Skil 1758 AA – page 2
Manual for Skil 1758 AA
Table of contents
- INTRODUCTION TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 3) PERSONAL SAFETY TOOL ELEMENTS 2 SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 1) WORK AREA SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE 2) ELECTRICAL SAFETY
- 5) SERVICE SAFETY INSTRUCTIONS FOR HAMMERS WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): USE
- MAINTENANCE / SERVICE ENVIRONMENT DECLARATION OF CONFORMITY APPLICATION ADVICE NOISE/VIBRATION

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
21
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst
arbetsområde kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd.
Om du störs av obehöriga personer kan du förlora
kontrollen över elverktyget.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Borrhammare 1758
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elektriskt slag.
INTRODUKTION
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
• Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
sten samt för lättare mejslingsarbete; för borrning i trä,
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
metall och plast samt för skruvdragning måste specikt
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
tillbehör användas
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
användning
för att dra stickproppen ur vägguttaget.
• Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje
Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
• Denna maskin är konstruerad för användning i
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
kombination med alla standard SDS+ tillbehör
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
• Läs och spara denna instruktionsbok 3
endast förlängningssladdar som är godkända för
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
TEKNISKA DATA 1
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
✱) Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009 (värdet
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
är inte tillgängligt än)
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för
elstöt.
VERKTYGSELEMENT 2
3) PERSONSÄKERHET
A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
B Ratt för justering av maximalvarvtalet
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
C Knapp för låsning av strömbrytare
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
D Spak för reversering av rotationsriktningen
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
E Omkopplare för utväljande av driftsläge
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
F Låsknapp
allvarliga kroppsskador.
G Låshylsa
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skydds-
H Hjälphandtag
glasögon. Användning av personlig skyddsutrustning
som t. ex. dammltermask, halkfria säkerhetsskor,
SÄKERHET
skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter
elverk-tygets typ och användning risken för kroppsskada.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
uppstå.
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
elverktyg (sladdlösa).
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
nyckel i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
• När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
fullständigt
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
kapacitet på 16 A
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
stickkontakten
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
anordningarna är rätt monterade och används på
om originaltillbehör används
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone
risker damm orsakar.
motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
• Den här maskinen ska inte användas av personer under
AV ELVERKTYG
16 år
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
• Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
försörjningsledningar eller konsultera lokalt
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
distributionsföretag (kontakt med elledningar kan
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka
eller ur är farligt och måste repareras.
sakskador eller elstöt)
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
• Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
(kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.
elverktygets metalldelar under spänning och leda till
Låt elverktyget inte användas av personer som inte
elstöt)
är förtrogna med dess användning eller inte läst
• Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används
anses vara cancerframkallande)
av oerfarna personer.
• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
sjukdom hos personer i närheten); använd
menligt. Låt skadade delar repareras innan
andningsskydd och arbeta med en
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
dåligt skötta elverktyg.
• Vissa typer av damm är klassicerade så som
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i
Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar
kombination med tillsatser för träbehandling; använd
kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
andningsskydd och arbeta med en
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
• Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de
arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
material du skall arbete med
Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan
• Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid
farliga situationer uppstå.
sladden utan dra genast ut stickkontakten
5) SERVICE
• Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
av en kvalicerad person
fackpersonal och med originalreservdelar.
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BORRHAMMARE
anslutas till 220V)
• Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och
• Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till
farlig reaktion), stäng genast av maskinen
hörselskada)
• Var medveten om den kraft som uppstår i händelse av
• Använd verktyget med medlevererade stödhandtag
blockering (speciellt när du borrar i metaller); använd
(förlorad kontroll kan orsaka person skador)
alltid extrahandtaget H 2 och se till att du står stadigt
• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
du gör någon justering eller byter tillbehör
startar ett arbete
• Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga
maskindelar
ANVÄNDNING
• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
• Till/från 4
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det
• Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5
hålls fast för hand)
22

• Varvtalsreglering för mjukstart 6
ANVÄNDNINGSTIPS
• Justering av maximalvarvtalet 7
• Använd rätt bits #
Med ratten B 2 kan maximalvarvtalet justeras steglöst
! använd endast skarpa bits/mejslar
från minimum till maximum
• För borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning
• Reversering av rotationsriktningen 8
använd motsvarande adapter (SKIL tillbehör
- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte
2610395660) $
strömbrytaren A tryckas in
- rengör och fetta in adaptern lätt innan det sätts i
- verktygets fungerar vid en begränsad hastighet när det
- dra tillbaka låshylsan G 2 och för in adaptern i SDS+
är inställt på vänster varv
chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den
! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt
sitter fast; adaptern låser sig automatiskt
stilla
- kontrollera låsningen genom att dra i adaptern
• Utväljande av driftsläge 9
- ställ in vridknappen E 2 till normal borrning (används
- tryck på knappen F för att låsa upp omkopplaren E
endast då maskinen är avstängd och kontakten
- vrid omkopplaren E till önskat driftsläge tills den
urdragen)
spärras i läge
• När du borrar i järnmetaller
! arbeta endast när omkopplaren E är låst
- förborra ett mindre hål då ett större behövs
1 = normal borrning/skruvdragning
- olja in borren emellanåt
2 = slagborrning
• Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan
3 = mejsling
av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika
! välj driftsläge endast då maskinen är avstängd
sprickbildning
och kontakten urdragen
• Splinterfri borrning i trä %
- för borrning i trä, metall och plast samt för
• Dammfri borrning i vägg ^
skruvdragning måste motsvarande adapter användas
• Dammfri borrning i tak &
(se: Användningstips)
• Borrning i kakel utan att slinta *
- slagborrmekanismen aktiveras genom ett lätt tryck på
• För er tips se www.skil.com
maskinen, när borren är i kontakt med arbetsmaterialet
- det tar lite tid innan slagborrmekanismen har full
slagkraft
UNDERHÅLL / SERVICE
- det bästa slagborrresultatet uppnås genom endast ett
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
lätt tryck på maskinen, vilket är tillräckligt för att den
användning
automatiska kopplingen skall aktiveras; borrresultatet
• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
blir inte bättre genom att trycka hårdare på maskinen
ventilationsöppningarna)
• Byte av bits 0
! drag ur stickkontakten innan rengöring
! rengör och fetta in SDS+ tillbehöret lätt innan det
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
sätts i
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
- dra tillbaka låshylsan G 2 och för in tillbehöret i SDS+
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
sitter fast; tillbehöret låser sig automatiskt
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
- kontrollera låsningen genom att dra i tillbehöret
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
- ta bort tillbehöret genom att dra tillbaka låshylsan G
sprängskisser av maskiner nns på
! SDS+ tillbehöret måste vara fritt rörligt; genom
www.skil.com)
detta uppstår under tomgång en ocentrerad
rörelse vilken upphör vid borrning; detta påverkar
MILJÖ
ej borrets precision
! använd aldrig bits/mejslar med trasig axel
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
• Säkerhetskoppling
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
Om tillbehöret blockeras, frånkopplas spindelns drivkraft
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
(orsakar en skramlande ljud)
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
- stäng genast av maskinen
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
- ta bort blockerat tillbehör
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- starta maskinen igen
- symbolen ( kommer att påminna om detta när det är
• Justering av borrdjupet !
tid att kassera
• Fattning och styrning av maskinen @
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
-FÖRSÄKRAN OM
greppet
ÖVERENSSTÄMMELSE
- använd alltid extrahandtaget H 2 (kan justeras
• Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
enligt bilden)
överensstämmer med följande norm och dokument:
- håll ventilationsöppningarna ej övertäckta
EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och
- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen
riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
göra arbetet åt dig
23

• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
24
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
14.01.2013
LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 89 dB(A) och ljudeektnivån 100 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration ✱ m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
✱ vid slagborrning i betong 15,4 m/s²
✱ vid mejsling 13,8 m/s²
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
F Åbneknap
G Låsemu
H Støttehåndtag
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj
(med netkabel) og akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.
Borehammer 1758
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
INLEDNING
elektrisk stød.
• Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
samt til let mejslingsarbejde; til boring i træ, metal og
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
kunststof samt til skruearbejde dog med specikt tilbehør
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
• Slagsystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
• Dette værktøj er konstrueret til brug med alt standard
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
SDS+ tilbehør
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
• Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i
✱) Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009 (værdi
fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
ikke tilgængelig endnu)
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
stød.
VÆRKTØJETS DELE 2
3) PERSONLIG SIKKERHED
A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
B Hjul til justering af maximal-hastighed
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
C Knap til fastlåsning af afbryderen
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
D Arm til ændring af omdrejningsretningen
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
E Omskifter for valg af driftsmodus

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
situationer.
nedsætter risikoen for personskader.
5) SERVICE
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
fagfolk, og at der kun benyttes originale
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
reservedele. Dermed sikres størst mulig
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
maskinsikkerhed.
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER
når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
personskader.
• Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse)
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
• Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
(manglende kontrol kan forårsage personlige skader)
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
personskader.
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
arbejde
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
• Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele
Det er derved nemmere at kontrollere maskinen,
• Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
hvis der skulle opstå uventede situationer.
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
• Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår,
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til
tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.
side
Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,
• Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
smykker eller langt hår.
en kapacitet på 16 A
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
kontakten
risikoen for personskader som følge af støv.
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
der benyttes originalt tilbehør
EL-VÆRKTØJ
• Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
omdrejningstal i ubelastet tilstand
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
• Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
• Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt.
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
En maskine, der ikke kan startes og stoppes,
forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger
er farlig og skal repareres.
kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
føre til materiel skade eller elektrisk stød)
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra.
• Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du
Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer
udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret kan ramme
utilsigtet start af maskinen.
bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
(kontakt med en spændingsførende ledning kan også
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
kan føre til elektrisk stød)
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
• Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
kræftfremkaldende)
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
• Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte
bær en støvmaske og arbejd med en støvud-
maskiner.
sugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
at føre.
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
en sådan kan sluttes til
25

• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,
! SDS+ tilbehøret skal være frit bevægeligt hvorved
du ønsker at arbejde med
opstår i tomgang en rundløbsafvigelse; tilbehøret
• Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,
bliver automatisk centreret ved boring og dette
ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
har ingen påvirkning af borehullets nøjagtighed
• Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
! brug ikke bits/mejsler med beskadiget skaft
skiftet ud af en anerkendt fagmand
• Sikkerhedskobling
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
Hvis tilbehøret blokerer, afbrydes fremdriften af spindlen
som den spænding, der er anført på værktøjets
(der fører til en skramlende lyd)
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
- sluk straks for værktøjet
kan også tilsluttes til 220V)
- fjern blokeret tilbehør
• Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig
- tænd værktøjet igen
reaktion), skal værktøjet straks afbrydes
• Indstilling af boredybden !
• Vær opmærksom på de opstående kræfter af blokering
• Håndtering og styring af værktøjet @
(især ved boring i metal); anvend altid støttegrebet
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
H 2 og sørg for at stå sikkert
markerede grebsområde(r)
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
- anvend altid støttegrebet H 2 (kan justeres som
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
vist)
- hold ventilationshullerne udækkede
- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre
BETJENING
arbejdet for dig
• Tænd/sluk 4
• Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 5
GODE RÅD
• Regulering af omdrejningstal til blød start 6
• Justering af maksimal-hastighed 7
• Brug rigtige bits #
Ved hjælp af hjulet B 2 kan maksimalhastigheden
! brug kun skarpe bits/mejsler
justeres trinløst fra min. til max.
• Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde
• Ændring af omdrejningsretningen 8
anvend den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør
- afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren
2610395660) $
ikke er indstillet korrekt
- adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes
- værktøjet fungerer ved begrænset hastighed, når det
- træk låsemuen G 2 tilbage og indsæt adapter i
sættes til venstrerotation
SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker, til den
! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet
sidder fast; adapter bliver automatisk låst fast
er standset helt
- kontroller fastlåsningen ved at trække i adapter
• Valg af driftsmodus 9
- stil afbryderen E 2 på normal borings indstilling (må
- tryk på knap F for at låse kontakt E op
kun aktiveres når værktøjet er slukket og stikket
- drej kontakt E i den ønskede driftstilstand, indtil den
er taget ud af stikkontakten)
smækker i lås
• Ved boring i metal
! begynd ikke at arbejde, før kontakt E er låst
- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores
1 = normal boring/skruning
- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien
2 = slagboring
• Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ
3 = mejsling
bør der forbores for at undgå splinter i træet
! vælg kun driftsmodus når værktøjet er slukket og
• Splintfri boring i træ %
stikket er taget ud af stikkontakten
• Støvfri boring i vægge ^
- til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde
• Støvfri boring i lofter &
skal dertil hørende adapter anvendes (se: Gode råd)
• Boring i iser uden udskridning *
- slag mekanismen aktiveres med et let tryk på
• For ere tips se www.skil.com
værktøjet når boret i berøring med materialet
- det tager kort tid for slag mekanismen at nå op på fuld
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
kraft
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
- det bedste slagborings resultat opnås ved et let tryk
• Hold værktøjet og ledningen ren (især
på værktøjet, hvorved den automatiske kobling bliver
ventilationshullerne)
aktiveret borehastigheden vil ikke blive forøget ved
! træk stikket ud før rensning
større tryk på værktøjet
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
• Ombytning af bits 0
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det
udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-
isættes
elektroværktøj
- træk låsemuen G 2 tilbage og indsæt tilbehøret i
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker, til den
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
sidder fast; tilbehør bliver automatisk låst fast
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
- kontroller fastlåsningen ved at trække i tilbehøret
www.skil.com)
- tag tilbehøret ud vet at trække låsemuen G tilbage
26

MILJØ
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet ( erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
-OVERENSSTEMMELSES-
ERKLÆRING
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold
til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/
EF, 2011/65/EU
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
27
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
14.01.2013
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
89 dB(A) og lydeektniveau 100 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet ✱ m/s² (hånd-arm
metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
✱ ved slagboring i beton 15,4 m/s²
✱ ved mejsling 13,8 m/s²
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
Borhammer 1758
INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er beregnet til slagboring i betong,
mursten og sten samt på lett meisling; til boring i tre,
metall og kunststo og dessuten til skruing, men med
spesikt tilbehør
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Slagboringssystemet i dette verktøyet overgår alle
tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong
• Dette verktøjet er spesielt konstruert til bruk sammen
med alt standard SDS+ tilbehør
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
TEKNISKE OPPLYSNINGER 1
✱) Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009
(verdi ikke tilgjengelig enda)
VERKTØYELEMENTER 2
A Bryter til av/på og turtallsregulering
B Hjul for maksimumshastighetsregulering
C Knapp til låsing av bryteren
D Hendel til endring av dreieretning
E Bryter til valg av driftsmodus
F Frigjøringsknapp
G Låsehylse
H Støttehåndtak
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy
(uten ledning).
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig.
Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan
føre til ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter.
risikoen for elektriske støt.
Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på,
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
er farlig og må repareres.
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
batteriet før du utfører innstillinger på
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
elektriske støt.
starting av maskinen.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
når de brukes av uerfarne personer.
elektriske støt.
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
støt.
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
mange uhell.
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
støt.
fast og er lettere å føre.
3) PERSONSIKKERHET
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
til disse anvisningene. Ta hensyn til
frem når du arbeider med et elektroverktøy.
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
av narkotika, alkohol eller medikamenter.
angitt kan føre til farlige situasjoner.
Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan
5) SERVICE
føre til alvorlige skader.
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
SIKKERHETSANVISNINGER FOR BORHAMMER
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
• Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
mister hørselen)
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
• Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
verktøyet (manglende kontroll kan forårsake personlige
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
skader)
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
hånd)
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
• Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
uventede situasjoner.
bevegelige deler må være helt stoppet
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
• Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
på 16 A
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
kan komme inn i deler som beveger seg.
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
original-tilbehør brukes
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte.
• Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like
Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
• Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
ELEKTROVERKTØY
• Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
medføre brann og elektrisk støt; skader på en
sikrere i det angitte eektområdet.
gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en
28

vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre
- til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til
elektriske støt)
skruing må tilhørende adapteren brukes (se: Bruker
• Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene,
tips)
hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan
- slagmekanismen aktiveres ved å tilføre et lett trykk bak
treffe på skjulte strømledninger eller den egne
på drillen når boret står i kontakt med
strømledningen (kontakt med en spenningsførende
arbeidsmaterialet
ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler
- det tar litt tid for at slagmekanismen skal nå full
under spenning og føre til elektriske støt)
slageekt
• Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
- beste slagboringsresultat oppnås ved kun lett
fremkalle kreft)
belastning på drillen, bare nok til å holde den
• Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
automatiske clutchen aktivert; resultatet forbedres ikke
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
ved å legge mer kraft på drillen
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
• Bytting av bits 0
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
! SDS+ tilbehør må renses og fettes lett inn før
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
bruk
støvfjerningsutstyr når det er mulig
- trekk tilbake låsehylsen G 2 og sett inn tilbehøret i
• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
tilbehøret låses automatisk fast
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
- kontrollèr at tilbehøret er festet ved å trekke i det
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
- fjern tilbehøret ved å trekke tilbake låsehylsen G
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
! SDS+ tilbehøret må beveges fritt, ved tomgang vil
materialer du ønsker å arbeide med
dermed tilbehøret være usentrert, men sentreres
• Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
automatisk ved belastning uten at dette påvirker
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
bor-nøyaktigheten
• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet
! bruk aldri bit/meisler med skadet tange
ud af en anerkendt fagmand
• Sikkerhetskopling
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
Dersom tilbehøret kjøres fast, avbrytes driften av
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
spindelen (førende til en skramlende støy)
betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V)
- slå øyeblikkelig av verktøjet
• Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en
- fjern fastkjøret tilbehør
rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren
- slå på verktøjet igjen
• Ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering
• Justering av boredybden !
(spesielt ved boring i metaller); bruk alltid
• Grep og styring av verktøyet @
sidehåndtaket H 2 og pass på å stå stødig
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
grepsområde(r)
på sagen eller skifter tilbehør
- bruk alltid sidehåndtaket H 2 (kan justeres som
vist)
- hold ventilasjonsåpningen utildekket
BRUK
- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet
• Av/på 4
gjøre jobben for deg
• Låsning av bryteren for permanent drift 5
• Turtallsregulering for myk-start 6
BRUKER TIPS
• Variabel maksimumshastighet 7
Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra minimum til
• Bruk riktigt bits #
maksimum med hjelp av hjulet B 2
! bruk alltid skarpt bit/meisler
• Endring av dreieretning 8
• Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing
- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre
bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør
posisjon, sperres bryteren A
2610395660) $
- verktøyet fungerer ved begrenset hastighet når det er
- adapter må renses og fettes lett inn før bruk
stilt inn på venstre rotering
- trekk tilbake låsehylsen G 2 og sett inn adapteren i
! endre bare dreieretning når verktøyet er helt
SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;
stillestående
adapteren låses automatisk fast
• Valg av driftsmodus 9
- kontrollèr at adapteret er festet ved å trekke i det
- trykk inn knappen F for å frigjøre bryteren E
- sett bryteren E 2 på normal boringsfunksjon
- vri bryteren E til ønsket driftsmodus inntil den snepper
(må kun betjenes når verktøyet er slått av og
på plass
støpselet trukket ut av kontakten)
! ikke begynn å jobbe før bryteren E er låst på
• Ved boring i jernholdige metaller
plass i riktig posisjon
- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet
1 = normal boring/skruing
- smør boret av og til med olje
2 = slagboring
• Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å
3 = meisling
forbore for a ongå at materialet sprekker
! velg driftsmodus når verktøyet er slått av og
• Splinterfri boring i tre %
støpselet trukket ut av kontakten
• Støvfri boring i vegger ^
29

• Støvfri boring i tak &
• Boring i iser uten skli *
• Se ere tips på www.skil.com
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene)
! dra ut støpselet før rengjøring
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
servicesenter (adresser liksom service diagram av
verktøyet nner du på www.skil.com)
MILJØ
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet ( er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
• Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er
i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar
med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
30
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
14.01.2013
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
89 dB(A) og lydstyrkenivået 100 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået ✱ m/s² (hånd-arm
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
✱ ved slagboring i betong 15,4 m/s²
✱ ved meisling 13,8 m/s²
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og
som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
Poravasara 1758
ESITTELY
• Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja
kiveen sekä keveään talttatyöhön; porattaessa puuta,
metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä
erikseen näille materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Iskumekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki
traditionaaliset iskuporat porattaessa betoniin
• Tässä koneessa voidaan käyttää tavallisia SDS+
tarvikkeita
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
TEKNISET TIEDOT 1
✱) Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure
05/2009 (arvo ei vielä saatavilla)
LAITTEEN OSAT 2
A On/o- ja nopeudensäätökytkin
B Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten
C Kytkimen lukituksen painike
D Vipu pyörintäsuunnan vaihtamiseksi
E Kytkin käyttötilan valitsemiseksi
F Vapautuspainike
G Lukitusholkki
H Apukahva
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
sytyttää pölyn tai höyryt.
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
suuntautuessa muualle.
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja,
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
kokemattomat henkilöt.
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
sähköiskun vaaraa.
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan.
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen
vähentää sähköiskun vaaraa.
käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät
3) HENKILÖTURVALLISUUS
huonosti huolletuista laitteista.
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
niitä on helpompi hallita.
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
5) HUOLTO
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
loukaantumisriskiä.
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
• Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa kuulon
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
menetystä)
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
• Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
(hallinnan menettäminen saattaa johtaa
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
loukkaantumisiin)
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
loukkaantumiseen.
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
läheisyydestä
tilanteissa.
• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
31

• Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
• Maksiminopeuden säätö 7
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti minimistä
• Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
maksimiin säätöpyörästä B 2
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
• Pyörintäsuunnan vaihto 8
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea asentoon,
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
kytkintä A ei voi käynnistää
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
- työkalu toimii rajallisella nopeudella, kun se on
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
asetettu pyörimään vastapäivään
• Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on
! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on
vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin
täysin pysäytettynä
tyhjäkäyntikierrosluku
• Käyttötilan valinta 9
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
- vapauta kytkin E painamalla painiketta F
henkilöt
- kierrä kytkin E haluamaasi käyttötilaan niin, että se
• Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien
napsahtaa paikalleen
syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny
! aloita työskentely vasta, kun kytkin E on lukittu
paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus
1 = normaali poraus/ruuvinkierteitys
sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;
2 = iskuporaus
kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa
3 = piikkaus
räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa
! valitse käyttötila vain kun kone ei pyöri ja kun
aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)
kosketin on irrotettuna pistorasiasta
• Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä
- porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa
pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu
on käytettävä siihen kuuluvaa adapteria (kts. Vinkkejä)
saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai
- iskumekanismi aktivoituu kevyellä painamisella kun
sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosketus
poranterä on kiinni työstökohteessa
jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun
- iskumekanismi saavuttaa täyden iskuvoiman lyhyessä
metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun)
ajassa
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
- paras poraustulos saavutetaan kevyellä painamisella,
pidetään karsinogeenisena)
joka riittää pitämään automaattisen toiminnon
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
käynnissä; porausteho ei lisäänny painamalla lisää
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
konetta
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
• Kärkien vaihto 0
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
! SDS+ tarvikkeet puhdistetaan ja rasvataan
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
kevyesti ennen käyttöä
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
- vedä lukitusholkki G 2 taakse ja aseta tarvikkeet
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
SDS+ istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä,
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
kunnes se lukkiutuu; tarvikkeet lukkiutuvat kiinni
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
itsestään
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä tarvikkeita
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
ulospäin
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
- irrota tarvikkeet vetämällä lukitusholkkia G taaksepäin
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
! SDS+ tarvikkeiden on oltava vapaasti
• Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
liikuteltavissa, siten syntyy tyhjäkäynnillä
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
pyörintäheittoa, joka porattaessa keskiöityy; tällä
irrotettava pistorasiasta
ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen
• Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
! älä käytä kärkiä/talttoja, joiden varsi on
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
vahingoittunut
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
• Turvakytkin
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
Jos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytkeytyy akseli irti
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
käyttövoimasta (aiheuttaen kalisevan äänen)
jännitteeseen)
- sammuta kone heti
• Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,
- poista juuttunut tarvike
vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi
- käynnista uudelleen kone
• Tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia seurauksia
• Poraussyvyyden säätö !
(varsinkin metalleja porattaessa); käytä aina apukahvaa
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen @
H 2 ja asettaudu tukevaan asentoon
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
• Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta
- käytä aina apukahvaa H 2 (voidaan säätää kuvan
osoittamalla tavalla)
- älä peitä ilmanvaihto-aukkoja
KÄYTTÖ
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
• Käynnistys/pysäytys 4
työkalun tehdä työ puolestasi
• Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5
• Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6
32

EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen
VINKKEJÄ
mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU
• Käytä oikeantyyppisiä kärkiä #
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660)
voidaan porata puuta, metallia ja muovia tai ruuvata $
- adapteri puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen
käyttöä
- vedä lukitusholkki G 2 taakse ja aseta adapteri SDS+
istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä, kunnes
se lukkiutuu; adapteri lukkiutuu kiinni itsestään
- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä adapteria
ulospäin
- aseta kytkin E 2 poraustoimintoasentoon (saadaan
käyttää vain virran ollessa katkaistuna työkalusta
ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta)
• Porattaessa rautametalleja
- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla
terällä
- voitele poranterä ajoittain öljyllä
• Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata
esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen
• Repimätön poraus puuhun %
• Pölytön poraus seiniin ^
• Pölytön poraus kattoihin &
• Poraus laattoihin luiskahtamatta *
• Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa
www.skil.com
HOITO / HUOLTO
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
ilmanvaihtoreiät puhtaus)
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli ( muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
-VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
• Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen
33
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
14.01.2013
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on
89 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on
100 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus
✱ m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
✱ betoniin iskuporattaessa 15,4 m/s²
✱ piikkattaessa 13,8 m/s²
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Martillo 1758
INTRODUCCIÓN
• La herramienta ha sido diseñada para taladrar con
percusión en hormigón, ladrillo y piedra, así como para
trabajos ligeros de cincelado; para taladrar sin percusión
en madera, metal y materiales sintéticos así como para
atornillar deben utilizarse accesorios especícos
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• El sistema del martillo en esta herramienta supera los
trabajos realizados en hormigón más que cualquier
taladro percutor tradicional
• Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para
ser usada en combinación con todos los accesorios
estandar SDS+
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
✱) Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009
(valor no disponible todavía)

piezas móviles. Los cables de red dañados o
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
A Interruptor para encendido/apagado y control de
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
velocidad
intemperie utilice solamente cables de prolongación
B Rueda para regular la velocidad máxima
homologados para su uso en exteriores.
C Botón para bloquear el interruptor
La utilización de un cable de prolongación adecuado
D Palanca para invertir la dirección de giro
para su uso en exteriores reduce el riesgo de una
E Interruptor para seleccionar el modo de operación
descarga eléctrica.
F Botón de desbloqueo
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
G Casquillo de bloqueo
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
H Empuñadura auxiliar
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
SEGURIDAD
descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
e instrucciones para futuras consultas. El término
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
utiliza un equipo de protección adecuado como una
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
red).
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
que la herramienta eléctrica esté desconectada
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
montar el acumulador, al recogerla, y al
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
peligro de explosión, en el que se encuentren
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
un accidente.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
de conectar la herramienta eléctrica.
vapores.
Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
puede producir lesiones graves al accionar la
su área de trabajo al emplear la herramienta
herramienta eléctrica.
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
control sobre la herramienta.
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
de presentarse una situación inesperada.
la toma de corriente utilizada. No es admisible
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
descarga eléctrica.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
éstos estén montados y que sean utilizados
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
riesgos derivados del polvo.
con tomas de tierra.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
ELÉCTRICAS
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
herramienta.
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
dentro del margen de potencia indicado.
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
b) No utilice herramientas con un interruptor
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
34

conectar o desconectar son peligrosas y deben
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
repararse.
menores de 16 años
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
• Utilice aparatos de detección adecuados para
acumulador antes de realizar un ajuste en la
localizar posibles conductores o tuberías ocultas,
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
o consulte a su compañía abastecedora (el contacto
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
con conductores eléctricos puede provocar una
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una
la herramienta.
tubería de gas puede producirse una explosión; la
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
perforación de una tubería de agua pueden causar
niños y de las personas que no estén familiarizadas
daños materiales o una descarga eléctrica)
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
• Sujete la herramienta eléctrica por las superficies
inexpertas son peligrosas.
de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
accesorio pueda tocar conductores eléctricos
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
ocultos o el propio cable (el contacto con conductores
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la
o deterioradas que pudieran afectar al
herramienta eléctrica le provoquen una descarga
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
eléctrica)
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
amianto es cancerígeno)
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
mejor.
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
transtornos respiratorios al operador u otras personas
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
conecte
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
puede resultar peligroso.
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
5) SERVICIO
especialmente junto con aditivos para el
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
por un profesional, empleando exclusivamente
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
piezas de repuesto originales. Solamente así se
extracción de polvo cuando lo conecte
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS
utilizados
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
• Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
provocar sordera)
enchufe de la red
• Emplee las empuñaduras adicionales suministradas
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
con la herramienta (la pérdida de control sobre la
hágalo cambiar por una persona calicada
herramienta puede provocar un accidente)
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
misma que la indicada en la placa de características de
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
empezar a trabajar
conectarse también a 220V)
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
• Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una
la herramienta
brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
inmediatamente
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
• Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
(sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el
segura que con la mano)
puño auxiliar H 2 y adopte una posición estable
• Ponga atención al guardar su herramienta de que el
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
motór está apagado y las partes móviles están parados
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
USO
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
• Encendido/apagado 4
herramienta y desconecte el enchufe
• Bloqueo del interruptor para uso permanente 5
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
• Control de velocidad para un arranque suave 6
correcto de la herramienta al emplear accesorios originales
• Control de la velocidad máxima 7
• Utilice únicamente accesorios cuyo límite de
Con la rueda B 2 puede regularse, sin escalonamientos,
revoluciones permitido sea como mínimo igual a las
la velocidad máxima desde la posición mínima hasta la
revoluciones en vacío máximas de la herramienta
máxima
35

• Inversión de la dirección de giro 8
- mantenga libres las ranuras de ventilación
- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
en la posición izquierda/derecha, el interruptor A no
que la herramienta haga su trabajo
podrá ser activado
- la herramienta funciona a velocidad limitada cuando
CONSEJOS DE APLICACIÓN
se ajusta para rotación hacia la izquierda
• Utilice las brocas adecuadas #
! sólo invierta la dirección de giro cuando la
! utilice únicamente brocas/cinceles afilados
herramienta esté completamente parada
• Para taladrar sin percusión en madera, metal y material
• Selección del modo de operación 9
sintético así como para atornillar utilizar el adaptador
- pulse el botón F para desbloquear el interruptor E
correspondiente (SKIL accesorio 2610395660) $
- gire el interruptor E al modo de operación deseado
- limpiar y engrasar levemente el adaptador antes de su
hasta que quede bloqueado
montaje
! comience el trabajo sólo cuando el interruptor E
- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G 2 e
esté bloqueado
introducir el adaptador en el portabrocas SDS+
1 = taladrado sin percusión/atornillado
girándolo y empujándolo hasta que encastre; el
2 = taladrado con percusión
adaptador se bloquea automáticamente
3 = cincelado
- tirar del adaptador para cercionarse de que esté
! seleccione sólo el modo de operación cuando la
bloqueado
herramienta está apagada y el enchufe
- coloque el interruptor E 2 en la función de taladro
desconectado
normal (accionar sólo cuando la herramienta está
- para taladrar sin percusión en madera, metal y
apagada y el enchufe desconectado)
material sintético así como para atornillar, debe
• Al taladrar metales ferrosos
utilizarse el adaptador correspondiente (véase:
- pretaladre antes un agujero pequeño
Consejos de aplicación)
- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite
- el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted
• Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/
empuja suavemente la herramienta cuando está
cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de ésta
taladrando
• Taladrar sin virutas en madera %
- el mecanismo del martillo tarda poco tiempo en
• Taladrado sin polvo en paredes ^
alcanzar una potencia total de impacto
• Taladrado sin polvo en techos &
- se pueden alcanzar los mejores resultados al taladrar
• Taladrado en azulejos sin resbalar *
en hormigón empujando suavemente la herramienta lo
• Para más consejos vea www.skil.com
suciente para conectar el embrague automático; el
rendiminto al taladrar no se aumentará empujando
más fuerte su herramienta
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Cambio de brocas 0
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
! limpiar y engrasar levemente el accesorio SDS+
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
antes de su montaje
(sobre todo las ranuras de ventilación)
- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G 2 e
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
introducir el accesorio en el portabrocas SDS+
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
girándolo y empujándolo hasta que encastre; el
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
accesorio se bloquea automáticamente
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
- tirar del accesorio para cercionarse de que esté bloqueado
herramientas eléctricas SKIL
- retirar el accesorio tirando hacia atràs el casquillo de
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
bloqueo G
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
! el accesorio SDS+ deberá poder moverse
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
libremente, lo que al funcionar en vacío resulta
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en una desviación de la marcha circular; al
en www.skil.com)
taladrar el accesorio se centra automáticamente
sin afectar la exactitud del taladro
AMBIENTE
! no utilice brocas/cinceles con un mago deteriorado
• Embrague de seguridad
• No deseche las herramientas eléctricas, los
En caso de bloqueo del accesorio, se interrumpe el
accesorios y embalajes junto con los residuos
accionamiento del eje (causando un ruido tableteando)
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- parar inmediatamente la herramienta
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
- retirar el accesorio bloquedo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
- poner en marcha la herramienta una vez más
aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las
• Regulación de la profundidad de perforación !
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n
• Sujección y manejo de la herramienta @
se deberán recoger por separado y trasladar a una planta
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
- símbolo ( llamará su atención en caso de necesidad
- utilizar siempre el puño auxiliar H 2 (puede ser
de tirarlas
ajustado de la forma ilustrada)
36

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
37
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
14.01.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 89 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 100 dB(A) (desviación estándar:
3 dB), y la vibración a ✱ m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
✱ al taladrar con percusión en hormigón 15,4 m/s²
✱ al cincelar 13,8 m/s²
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa
qualquer berbequim de percussão tradicional quando
perfura em betão
• Esta ferramenta está também desenhada para uso em
conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes
• Leia e guarde este manual de instruções 3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1
✱) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure
05/2009 (valor ainda não disponível)
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
B Roda para controle da velocidade máxima
C Botão de xação do interruptor
D Patilha para inverter o sentido da rotação
E Comutador para seleccionar o modo de funcionamento
F Botão de desbloqueio
G Casquilho de bloqueio
H Punho auxiliar
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem
iprovocar a ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
Martelo 1758
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
INTRODUÇÃO
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
• Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão
reduzem o risco de choques eléctricos.
em betão, tijolo e pedra assim como para trabalhos
b) Evite que o corpo entre em contacto com
ligeiros de cinzelamento; para furar em madeira, metal e
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
acessórios especícos

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
terra.
ELÉCTRICAS
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
chuva nem humidade. A penetração de água na
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
eléctricos.
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
ser reparada.
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
antes de executar ajustes na ferramenta, de
use um cabo de extensão apropriado para áreas
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
externas reduz o risco de choques eléctricos.
eléctrica seja ligada acidentalmente.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria.
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
não familiarizadas com o mesmo ou que não
risco de um choque eléctrico.
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
Verifique se as partes móveis do aparelho
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
ou sob a influência de drogas, álcool ou
peças quebradas ou danificadas, que possam
medicamentos. Um momento de falta de atenção
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
danificadas devem ser reparadas antes da
graves lesões.
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
sempre óculos de protecção. A utilização de
eléctricas.
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
protecção contra pó, sapatos de segurança
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
com cantos aados travam com menos frequência e
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
podem ser controladas com maior facilidade.
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
c) Evitar uma colocação em funcionamento
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
Considere também as condições de trabalho e o
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
em situações perigosas.
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
5) SERVIÇO
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
pessoal qualificado e só devem ser colocadas
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
peças sobressalentes originais. Desta forma é
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELOS
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
• Use protecção auricular (ruídos podem provocar a
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
surdez)
será mais fácil controlar o aparelho em situações
• Utilize os punhos adicionais fornecidos com a
inesperadas.
ferramenta (a perda de controle pode provocar lesões)
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
• Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
• Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
ferramenta
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
• Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa
assegure-se de que estão conectados e que sejam
do que manualmente)
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
• Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
motor esta devidamente parado assim como todas as
peças rotativas
38

• Utilize extensões completamente desenroladas e
MANUSEAMENTO
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
• Ligar/desligar 4
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
• Fixação do interruptor para utilização contínua 5
imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada
• Regulação da velocidade para arranque suave 6
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
• Controle da velocidade máxima 7
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
Com a roda B 2 pode regular-se gradualmente a
• Utilize apenas acessórios com um número de rotação
velocidade máxima do minimo até ao máximo
admissível no mínimo tão alto como o mais alto número
• Inversão do sentido da rotação 8
de rotação em vazio da ferramenta
- quando não forem correctamente reguladas as
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
posiçães esquerda/direita, o interruptor A não será
menores de 16 anos
accionado
• Utilizar detectores apropriados para detectar tubos
- a ferramenta funciona a uma velocidade limitada
e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a
quando denida para a rotação esquerda
firma de alimentação local (o contacto com um cabo
! inverta o comutador do sentido de rotação
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a
apenas quando a ferramenta desligada
danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a
• Selecção do modo de funcionamento 9
penetração de uma tubulação de água provoca danos
- prima o botão F para desbloquear o interruptor E
materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
- rode o interruptor E para o modo de funcionamento
• Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de
pretendido até ouvir um estalido
punho isoladas ao executar trabalhos durante os
! só comece a trabalhar quando o interruptor E
quais o acessório possa atingir cabos eléctricos
estiver bloqueado
escondidos ou o próprio cabo de rede (o contacto
1 = perfuração normal/aparafusamento
com um cabo sob tensão também pode colocar sob
2 = perfuração com martelo
tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um
3 = cinzelamento
choque eléctrico)
! seleccione o modo de funcionamento apenas com
• Não processar material que contenha asbesto
a ferramenta desligada e a ficha fora da tomada
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
- para furar em madeira, metal e plástico, assim como
• O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
para aparafusar deve usar-se o correspondente
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
adaptador (veja: Conselhos de aplicação)
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
- o mecanismo do martelo activa-se por uma pequena
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
pressão sobre a ferramenta, quando a broca estiver
operador ou às pessoas presentes); use máscara
em contacto com a peça a trabalhar
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
- o mecanismo do martelo demora um curto período de
extracção de pó quando ligado a
tempo para atingir a potência total de impacto
• Determinados tipos de pó são classicados como
- serão conseguidos melhores resultados fazendo uma
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
pequena pressão sobre a ferramenta, mantendo a
em especial, juntamente com aditivos para
embraiagem automática engatada; a capacidade de
acondicionamento da madeira; use máscara
perfuração não irá melhorar se aplicar uma maior
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
pressão sobre a ferramenta
extracção de pó quando ligado a
• Substituição de pontas 0
• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
! antes de colocar o acessório SDS+ é necessário
em função dos materiais que vão ser utilizados
limpá-lo e lubrificá-lo levemente
• Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho, não
- puxar para trás o casquilho de bloqueio G 2 e insira o
toque no o, mas tire imediatamente a cha da tomada
acessório na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra
• Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
até engatar; o acessório ca automaticamente travado
mandando-o substituir por pessoal qualicado
- puxar o acessório para vericar se está bem travado
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
- retirar o acessório puxando para trás o casquilho de
está de acordo com a tensão indicada na placa de
bloqueio G
identicação da ferramenta (ferramentas com a
! o acessório SDS+ tem de ser livremente móvel
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
por que assim surge durante a rotação em vazio
uma fonte de 220V)
um desvio na rotação; porém o acessório
• Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma
automaticamente centra durante a perfuração
reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a
sem haver quaisquer consequências sobre a
ferramenta
precisão de perfuração
• Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes
! não utilize pontas/cinzéis com encabadouros
que possam ocorrer se o acessório bloquear
danificados
(especialmente quando perfurar metais); utilize sempre
• Embraiagem de segurança
o punho lateral H 2 e mantenha uma posição rme
Em caso de bloqueio do acessório, o accionamento do
• Desliguesempreafichadatomadaantesde
veio será interrompido (provocando um som rouco)
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
- desligar imediatamente a ferramenta
acessório
- retirar o acessório bloqueado
- ligue a ferramenta novamente
39

• Regulação da profundidade de perfuração !
AMBIENTE
• Segurar e guiar a ferramenta @
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
embalagem no lixo doméstico (apenas para países
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
da UE)
- utilize sempre o punho lateral H 2 (pode ser
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ajustado conforme ilustrado)
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
- mantenha as aberturas de ventilação destapadas
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
ferramenta trabalhar espontaneamente
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
- símbolo ( lhe avisará em caso de necessidade de
• Utilize as puntas apropiadas #
arranja-las
! utilize apenas pontas/cinzéis com pontas afiadas
• Para furar em madeira, metal e plástico, assim como
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
para aparafusar utilizar o correspondente adaptador
(SKIL acessório 2610395660) $
- antes de colocar o adaptador é necessário limpá-lo e
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
lubricá-lo levemente
este producto cumpre as seguintes normas ou
- puxar para trás o casquilho de bloqueio G 2 e insira o
documentos normativos: EN 60745, EN 61000,
adaptador na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra
EN 55014, conforme as disposições das directivas
até engatar; o adaptador ca automaticamente
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
travado
• Processo técnico em: SKIL Europe BV
- puxar o adaptador para vericar se está bem travado
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- coloque o interruptor E 2 na função de perfuração
normal (accionar apenas com a ferramenta
desligada e a ficha fora da tomada)
• Quando perfurar metais ferrosos
- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um
furo maior
- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado
• Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,
ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a m de evitar
que a madeira estale
• Perfuração anti estilhaço em madeira %
• Perfuração sem pó em paredes ^
• Perfuração sem pó em tectos &
• Perfuração em cerâmica sem derrapagens *
• Para mais sugestões consulte www.skil.com
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as aberturas de ventilação)
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
centro de assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no
www.skil.com)
40
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
14.01.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 89 dB(A) e o nível de potência
acústica 100 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
✱ m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
✱ ao perfurar com percussão em betão 15,4 m/s²
✱ ao cincelar 13,8 m/s²
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho

