Skil 1758 AA – page 2

Manual for Skil 1758 AA

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

21

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.

Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst

arbetsområde kan leda till olyckor.

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

dammet eller gaserna.

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

obehöriga personer på betryggande avstånd.

Om du störs av obehöriga personer kan du förlora

kontrollen över elverktyget.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

förändras. Använd inte adapterkontakter

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

Borrhammare 1758

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

reducerar risken för elektriskt slag.

INTRODUKTION

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

sten samt för lättare mejslingsarbete; för borrning i trä,

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

metall och plast samt för skruvdragning måste specikt

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

tillbehör användas

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

användning

för att dra stickproppen ur vägguttaget.

Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje

Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

Denna maskin är konstruerad för användning i

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

kombination med alla standard SDS+ tillbehör

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

Läs och spara denna instruktionsbok 3

endast förlängningssladdar som är godkända för

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

TEKNISKA DATA 1

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

) Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009 (värdet

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

är inte tillgängligt än)

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

elstöt.

VERKTYGSELEMENT 2

3) PERSONSÄKERHET

A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

B Ratt för justering av maximalvarvtalet

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

C Knapp för låsning av strömbrytare

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

D Spak för reversering av rotationsriktningen

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

E Omkopplare för utväljande av driftsläge

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

F Låsknapp

allvarliga kroppsskador.

G Låshylsa

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skydds-

H Hjälphandtag

glasögon. Användning av personlig skyddsutrustning

som t. ex. dammltermask, halkfria säkerhetsskor,

SÄKERHET

skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter

elverk-tygets typ och användning risken för kroppsskada.

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

uppstå.

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

elverktyg (sladdlösa).

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

nyckel i en roterande komponent kan medföra

kroppsskada.

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

fullständigt

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

kapacitet på 16 A

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

stickkontakten

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

anordningarna är rätt monterade och används på

om originaltillbehör används

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone

risker damm orsakar.

motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

Den här maskinen ska inte användas av personer under

AV ELVERKTYG

16 år

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

försörjningsledningar eller konsultera lokalt

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

distributionsföretag (kontakt med elledningar kan

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka

eller ur är farligt och måste repareras.

sakskador eller elstöt)

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

(kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.

elverktygets metalldelar under spänning och leda till

Låt elverktyget inte användas av personer som inte

elstöt)

är förtrogna med dess användning eller inte läst

Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest

denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används

anses vara cancerframkallande)

av oerfarna personer.

Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

sjukdom hos personer i närheten); använd

menligt. Låt skadade delar repareras innan

andningsskydd och arbeta med en

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

dåligt skötta elverktyg.

Vissa typer av damm är klassicerade så som

f) Håll skärverktygen skarpa och rena.

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i

Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar

kombination med tillsatser för träbehandling; använd

kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.

andningsskydd och arbeta med en

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de

arbetsvillkoren och arbetsmomenten.

material du skall arbete med

Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan

Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid

farliga situationer uppstå.

sladden utan dra genast ut stickkontakten

5) SERVICE

Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

av en kvalicerad person

fackpersonal och med originalreservdelar.

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BORRHAMMARE

anslutas till 220V)

Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och

Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till

farlig reaktion), stäng genast av maskinen

hörselskada)

Var medveten om den kraft som uppstår i händelse av

Använd verktyget med medlevererade stödhandtag

blockering (speciellt när du borrar i metaller); använd

(förlorad kontroll kan orsaka person skador)

alltid extrahandtaget H 2 och se till att du står stadigt

Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du

du gör någon justering eller byter tillbehör

startar ett arbete

Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga

maskindelar

ANVÄNDNING

Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med

Till/från 4

skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det

Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5

hålls fast för hand)

22

Varvtalsreglering för mjukstart 6

ANVÄNDNINGSTIPS

Justering av maximalvarvtalet 7

Använd rätt bits #

Med ratten B 2 kan maximalvarvtalet justeras steglöst

! använd endast skarpa bits/mejslar

från minimum till maximum

För borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning

Reversering av rotationsriktningen 8

använd motsvarande adapter (SKIL tillbehör

- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte

2610395660) $

strömbrytaren A tryckas in

- rengör och fetta in adaptern lätt innan det sätts i

- verktygets fungerar vid en begränsad hastighet när det

- dra tillbaka låshylsan G 2 och för in adaptern i SDS+

är inställt på vänster varv

chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den

! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt

sitter fast; adaptern låser sig automatiskt

stilla

- kontrollera låsningen genom att dra i adaptern

Utväljande av driftsläge 9

- ställ in vridknappen E 2 till normal borrning (används

- tryck på knappen F för att låsa upp omkopplaren E

endast då maskinen är avstängd och kontakten

- vrid omkopplaren E till önskat driftsläge tills den

urdragen)

spärras i läge

När du borrar i järnmetaller

! arbeta endast när omkopplaren E är låst

- förborra ett mindre hål då ett större behövs

1 = normal borrning/skruvdragning

- olja in borren emellanåt

2 = slagborrning

Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan

3 = mejsling

av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika

! välj driftsläge endast då maskinen är avstängd

sprickbildning

och kontakten urdragen

Splinterfri borrning i trä %

- för borrning i trä, metall och plast samt för

Dammfri borrning i vägg ^

skruvdragning måste motsvarande adapter användas

Dammfri borrning i tak &

(se: Användningstips)

Borrning i kakel utan att slinta *

- slagborrmekanismen aktiveras genom ett lätt tryck på

För er tips se www.skil.com

maskinen, när borren är i kontakt med arbetsmaterialet

- det tar lite tid innan slagborrmekanismen har full

slagkraft

UNDERHÅLL / SERVICE

- det bästa slagborrresultatet uppnås genom endast ett

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

lätt tryck på maskinen, vilket är tillräckligt för att den

användning

automatiska kopplingen skall aktiveras; borrresultatet

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

blir inte bättre genom att trycka hårdare på maskinen

ventilationsöppningarna)

Byte av bits 0

! drag ur stickkontakten innan rengöring

! rengör och fetta in SDS+ tillbehöret lätt innan det

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

sätts i

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

- dra tillbaka låshylsan G 2 och för in tillbehöret i SDS+

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

sitter fast; tillbehöret låser sig automatiskt

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

- kontrollera låsningen genom att dra i tillbehöret

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

- ta bort tillbehöret genom att dra tillbaka låshylsan G

sprängskisser av maskiner nns på

! SDS+ tillbehöret måste vara fritt rörligt; genom

www.skil.com)

detta uppstår under tomgång en ocentrerad

rörelse vilken upphör vid borrning; detta påverkar

MILJÖ

ej borrets precision

! använd aldrig bits/mejslar med trasig axel

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

Säkerhetskoppling

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

Om tillbehöret blockeras, frånkopplas spindelns drivkraft

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

(orsakar en skramlande ljud)

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

- stäng genast av maskinen

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

- ta bort blockerat tillbehör

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- starta maskinen igen

- symbolen ( kommer att påminna om detta när det är

Justering av borrdjupet !

tid att kassera

Fattning och styrning av maskinen @

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

-FÖRSÄKRAN OM

greppet

ÖVERENSSTÄMMELSE

- använd alltid extrahandtaget H 2 (kan justeras

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

enligt bilden)

överensstämmer med följande norm och dokument:

- håll ventilationsöppningarna ej övertäckta

EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och

- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen

riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

göra arbetet åt dig

23

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

24

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 89 dB(A) och ljudeektnivån 100 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibrationm/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

vid slagborrning i betong 15,4 m/s²

vid mejsling 13,8 m/s²

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt



F Åbneknap

G Låsemu

H Støttehåndtag

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj

(med netkabel) og akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

risikoen for elektrisk stød.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

stød.

Borehammer 1758

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

INLEDNING

elektrisk stød.

Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

samt til let mejslingsarbejde; til boring i træ, metal og

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

kunststof samt til skruearbejde dog med specikt tilbehør

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

Slagsystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

Dette værktøj er konstrueret til brug med alt standard

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

SDS+ tilbehør

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

) Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009 (værdi

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

ikke tilgængelig endnu)

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

stød.

VÆRKTØJETS DELE 2

3) PERSONLIG SIKKERHED

A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

B Hjul til justering af maximal-hastighed

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

C Knap til fastlåsning af afbryderen

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

D Arm til ændring af omdrejningsretningen

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

E Omskifter for valg af driftsmodus

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

situationer.

nedsætter risikoen for personskader.

5) SERVICE

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

fagfolk, og at der kun benyttes originale

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

reservedele. Dermed sikres størst mulig

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

maskinsikkerhed.

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER

når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

personskader.

Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse)

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

(manglende kontrol kan forårsage personlige skader)

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

personskader.

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

arbejde

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele

Det er derved nemmere at kontrollere maskinen,

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

hvis der skulle opstå uventede situationer.

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår,

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til

tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.

side

Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

smykker eller langt hår.

en kapacitet på 16 A

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

kontakten

risikoen for personskader som følge af støv.

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

der benyttes originalt tilbehør

EL-VÆRKTØJ

Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

omdrejningstal i ubelastet tilstand

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt.

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

En maskine, der ikke kan startes og stoppes,

forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger

er farlig og skal repareres.

kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

føre til materiel skade eller elektrisk stød)

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra.

Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du

Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer

udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret kan ramme

utilsigtet start af maskinen.

bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

(kontakt med en spændingsførende ledning kan også

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

kan føre til elektrisk stød)

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

kræftfremkaldende)

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

bær en støvmaske og arbejd med en støvud-

maskiner.

sugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

at føre.

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

en sådan kan sluttes til

25

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

! SDS+ tilbehøret skal være frit bevægeligt hvorved

du ønsker at arbejde med

opstår i tomgang en rundløbsafvigelse; tilbehøret

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

bliver automatisk centreret ved boring og dette

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

har ingen påvirkning af borehullets nøjagtighed

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

! brug ikke bits/mejsler med beskadiget skaft

skiftet ud af en anerkendt fagmand

Sikkerhedskobling

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

Hvis tilbehøret blokerer, afbrydes fremdriften af spindlen

som den spænding, der er anført på værktøjets

(der fører til en skramlende lyd)

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

- sluk straks for værktøjet

kan også tilsluttes til 220V)

- fjern blokeret tilbehør

Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig

- tænd værktøjet igen

reaktion), skal værktøjet straks afbrydes

Indstilling af boredybden !

Vær opmærksom på de opstående kræfter af blokering

Håndtering og styring af værktøjet @

(især ved boring i metal); anvend altid støttegrebet

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

H 2 og sørg for at stå sikkert

markerede grebsområde(r)

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

- anvend altid støttegrebet H 2 (kan justeres som

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

vist)

- hold ventilationshullerne udækkede

- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre

BETJENING

arbejdet for dig

Tænd/sluk 4

Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 5

GODE RÅD

Regulering af omdrejningstal til blød start 6

Justering af maksimal-hastighed 7

Brug rigtige bits #

Ved hjælp af hjulet B 2 kan maksimalhastigheden

! brug kun skarpe bits/mejsler

justeres trinløst fra min. til max.

Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde

Ændring af omdrejningsretningen 8

anvend den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør

- afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren

2610395660) $

ikke er indstillet korrekt

- adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes

- værktøjet fungerer ved begrænset hastighed, når det

- træk låsemuen G 2 tilbage og indsæt adapter i

sættes til venstrerotation

SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker, til den

! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet

sidder fast; adapter bliver automatisk låst fast

er standset helt

- kontroller fastlåsningen ved at trække i adapter

Valg af driftsmodus 9

- stil afbryderen E 2 på normal borings indstilling (

- tryk på knap F for at låse kontakt E op

kun aktiveres når værktøjet er slukket og stikket

- drej kontakt E i den ønskede driftstilstand, indtil den

er taget ud af stikkontakten)

smækker i lås

Ved boring i metal

! begynd ikke at arbejde, før kontakt E er låst

- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores

1 = normal boring/skruning

- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien

2 = slagboring

Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ

3 = mejsling

bør der forbores for at undgå splinter i træet

! vælg kun driftsmodus når værktøjet er slukket og

Splintfri boring i træ %

stikket er taget ud af stikkontakten

Støvfri boring i vægge ^

- til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde

Støvfri boring i lofter &

skal dertil hørende adapter anvendes (se: Gode råd)

Boring i iser uden udskridning *

- slag mekanismen aktiveres med et let tryk på

For ere tips se www.skil.com

værktøjet når boret i berøring med materialet

- det tager kort tid for slag mekanismen at nå op på fuld

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

kraft

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

- det bedste slagborings resultat opnås ved et let tryk

Hold værktøjet og ledningen ren (især

på værktøjet, hvorved den automatiske kobling bliver

ventilationshullerne)

aktiveret borehastigheden vil ikke blive forøget ved

! træk stikket ud før rensning

større tryk på værktøjet

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

Ombytning af bits 0

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

isættes

elektroværktøj

- træk låsemuen G 2 tilbage og indsæt tilbehøret i

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker, til den

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

sidder fast; tilbehør bliver automatisk låst fast

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

- kontroller fastlåsningen ved at trække i tilbehøret

www.skil.com)

- tag tilbehøret ud vet at trække låsemuen G tilbage

26

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet ( erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

-OVERENSSTEMMELSES-

ERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

overensstemmelse med følgende normer eller normative

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold

til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/

EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

27

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

89 dB(A) og lydeektniveau 100 dB(A) (standard

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauetm/s² (hånd-arm

metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

ved slagboring i beton 15,4 m/s²

ved mejsling 13,8 m/s²

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

Borhammer 1758

INTRODUKSJON

Dette verktøyet er beregnet til slagboring i betong,

mursten og sten samt på lett meisling; til boring i tre,

metall og kunststo og dessuten til skruing, men med

spesikt tilbehør

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Slagboringssystemet i dette verktøyet overgår alle

tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong

Dette verktøjet er spesielt konstruert til bruk sammen

med alt standard SDS+ tilbehør

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE OPPLYSNINGER 1

) Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009

(verdi ikke tilgjengelig enda)

VERKTØYELEMENTER 2

A Bryter til av/på og turtallsregulering

B Hjul for maksimumshastighetsregulering

C Knapp til låsing av bryteren

D Hendel til endring av dreieretning

E Bryter til valg av driftsmodus

F Frigjøringsknapp

G Låsehylse

H Støttehåndtak

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy

(uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig.

Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan

føre til ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

som kan antenne støv eller damper.

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter.

risikoen for elektriske støt.

Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på,

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

er farlig og må repareres.

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

batteriet før du utfører innstillinger på

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

elektriske støt.

starting av maskinen.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

når de brukes av uerfarne personer.

elektriske støt.

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

støt.

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

mange uhell.

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

støt.

fast og er lettere å føre.

3) PERSONSIKKERHET

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

til disse anvisningene. Ta hensyn til

frem når du arbeider med et elektroverktøy.

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

av narkotika, alkohol eller medikamenter.

angitt kan føre til farlige situasjoner.

Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan

5) SERVICE

føre til alvorlige skader.

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

SIKKERHETSANVISNINGER FOR BORHAMMER

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

mister hørselen)

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

verktøyet (manglende kontroll kan forårsake personlige

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

skader)

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

hånd)

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

uventede situasjoner.

bevegelige deler må være helt stoppet

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

på 16 A

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

kan komme inn i deler som beveger seg.

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

original-tilbehør brukes

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte.

Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like

Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

ELEKTROVERKTØY

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

medføre brann og elektrisk støt; skader på en

sikrere i det angitte eektområdet.

gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en

28

vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre

- til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til

elektriske støt)

skruing må tilhørende adapteren brukes (se: Bruker

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene,

tips)

hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan

- slagmekanismen aktiveres ved å tilføre et lett trykk bak

treffe på skjulte strømledninger eller den egne

på drillen når boret står i kontakt med

strømledningen (kontakt med en spenningsførende

arbeidsmaterialet

ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler

- det tar litt tid for at slagmekanismen skal nå full

under spenning og føre til elektriske støt)

slageekt

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

- beste slagboringsresultat oppnås ved kun lett

fremkalle kreft)

belastning på drillen, bare nok til å holde den

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

automatiske clutchen aktivert; resultatet forbedres ikke

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

ved å legge mer kraft på drillen

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

Bytting av bits 0

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

! SDS+ tilbehør må renses og fettes lett inn før

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

bruk

støvfjerningsutstyr når det er mulig

- trekk tilbake låsehylsen G 2 og sett inn tilbehøret i

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

tilbehøret låses automatisk fast

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

- kontrollèr at tilbehøret er festet ved å trekke i det

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

- fjern tilbehøret ved å trekke tilbake låsehylsen G

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

! SDS+ tilbehøret må beveges fritt, ved tomgang vil

materialer du ønsker å arbeide med

dermed tilbehøret være usentrert, men sentreres

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

automatisk ved belastning uten at dette påvirker

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

bor-nøyaktigheten

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

! bruk aldri bit/meisler med skadet tange

ud af en anerkendt fagmand

Sikkerhetskopling

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

Dersom tilbehøret kjøres fast, avbrytes driften av

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

spindelen (førende til en skramlende støy)

betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V)

- slå øyeblikkelig av verktøjet

Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en

- fjern fastkjøret tilbehør

rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren

- slå på verktøjet igjen

Ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering

Justering av boredybden !

(spesielt ved boring i metaller); bruk alltid

Grep og styring av verktøyet @

sidehåndtaket H 2 og pass på å stå stødig

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

grepsområde(r)

på sagen eller skifter tilbehør

- bruk alltid sidehåndtaket H 2 (kan justeres som

vist)

- hold ventilasjonsåpningen utildekket

BRUK

- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet

Av/på 4

gjøre jobben for deg

Låsning av bryteren for permanent drift 5

Turtallsregulering for myk-start 6

BRUKER TIPS

Variabel maksimumshastighet 7

Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra minimum til

Bruk riktigt bits #

maksimum med hjelp av hjulet B 2

! bruk alltid skarpt bit/meisler

Endring av dreieretning 8

Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing

- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre

bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør

posisjon, sperres bryteren A

2610395660) $

- verktøyet fungerer ved begrenset hastighet når det er

- adapter må renses og fettes lett inn før bruk

stilt inn på venstre rotering

- trekk tilbake låsehylsen G 2 og sett inn adapteren i

! endre bare dreieretning når verktøyet er helt

SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;

stillestående

adapteren låses automatisk fast

Valg av driftsmodus 9

- kontrollèr at adapteret er festet ved å trekke i det

- trykk inn knappen F for å frigjøre bryteren E

- sett bryteren E 2 på normal boringsfunksjon

- vri bryteren E til ønsket driftsmodus inntil den snepper

(må kun betjenes når verktøyet er slått av og

på plass

støpselet trukket ut av kontakten)

! ikke begynn å jobbe før bryteren E er låst på

Ved boring i jernholdige metaller

plass i riktig posisjon

- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet

1 = normal boring/skruing

- smør boret av og til med olje

2 = slagboring

Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å

3 = meisling

forbore for a ongå at materialet sprekker

! velg driftsmodus når verktøyet er slått av og

Splinterfri boring i tre %

støpselet trukket ut av kontakten

Støvfri boring i vegger ^

29

Støvfri boring i tak &

Boring i iser uten skli *

Se ere tips på www.skil.com

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene)

! dra ut støpselet før rengjøring

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

servicesenter (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

MILJØ

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet ( er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er

i samsvar med følgende standarder eller standard-

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar

med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

14.01.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

89 dB(A) og lydstyrkenivået 100 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivåetm/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

ved slagboring i betong 15,4 m/s²

ved meisling 13,8 m/s²

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt



Poravasara 1758

ESITTELY

Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja

kiveen sekä keveään talttatyöhön; porattaessa puuta,

metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä

erikseen näille materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Iskumekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki

traditionaaliset iskuporat porattaessa betoniin

Tässä koneessa voidaan käyttää tavallisia SDS+

tarvikkeita

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

TEKNISET TIEDOT 1

) Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure

05/2009 (arvo ei vielä saatavilla)

LAITTEEN OSAT 2

A On/o- ja nopeudensäätökytkin

B Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten

C Kytkimen lukituksen painike

D Vipu pyörintäsuunnan vaihtamiseksi

E Kytkin käyttötilan valitsemiseksi

F Vapautuspainike

G Lukitusholkki

H Apukahva

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

sytyttää pölyn tai höyryt.

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

suuntautuessa muualle.

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja,

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja.

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

kokemattomat henkilöt.

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

sähköiskun vaaraa.

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan.

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen

vähentää sähköiskun vaaraa.

käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät

3) HENKILÖTURVALLISUUS

huonosti huolletuista laitteista.

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

niitä on helpompi hallita.

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

5) HUOLTO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

loukaantumisriskiä.

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa kuulon

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

menetystä)

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

(hallinnan menettäminen saattaa johtaa

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

loukkaantumisiin)

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

loukkaantumiseen.

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

läheisyydestä

tilanteissa.

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

31

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

Maksiminopeuden säätö 7

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti minimistä

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

maksimiin säätöpyörästä B 2

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

Pyörintäsuunnan vaihto 8

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea asentoon,

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

kytkintä A ei voi käynnistää

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

- työkalu toimii rajallisella nopeudella, kun se on

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

asetettu pyörimään vastapäivään

Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on

vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin

täysin pysäytettynä

tyhjäkäyntikierrosluku

Käyttötilan valinta 9

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

- vapauta kytkin E painamalla painiketta F

henkilöt

- kierrä kytkin E haluamaasi käyttötilaan niin, että se

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien

napsahtaa paikalleen

syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny

! aloita työskentely vasta, kun kytkin E on lukittu

paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus

1 = normaali poraus/ruuvinkierteitys

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

2 = iskuporaus

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

3 = piikkaus

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

! valitse käyttötila vain kun kone ei pyöri ja kun

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

kosketin on irrotettuna pistorasiasta

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä

- porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu

on käytettävä siihen kuuluvaa adapteria (kts. Vinkkejä)

saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai

- iskumekanismi aktivoituu kevyellä painamisella kun

sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosketus

poranterä on kiinni työstökohteessa

jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun

- iskumekanismi saavuttaa täyden iskuvoiman lyhyessä

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun)

ajassa

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

- paras poraustulos saavutetaan kevyellä painamisella,

pidetään karsinogeenisena)

joka riittää pitämään automaattisen toiminnon

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

käynnissä; porausteho ei lisäänny painamalla lisää

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

konetta

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

Kärkien vaihto 0

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

! SDS+ tarvikkeet puhdistetaan ja rasvataan

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

kevyesti ennen käyttöä

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

- vedä lukitusholkki G 2 taakse ja aseta tarvikkeet

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

SDS+ istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä,

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

kunnes se lukkiutuu; tarvikkeet lukkiutuvat kiinni

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

itsestään

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä tarvikkeita

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

ulospäin

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

- irrota tarvikkeet vetämällä lukitusholkkia G taaksepäin

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

! SDS+ tarvikkeiden on oltava vapaasti

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

liikuteltavissa, siten syntyy tyhjäkäynnillä

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

pyörintäheittoa, joka porattaessa keskiöityy; tällä

irrotettava pistorasiasta

ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

! älä käytä kärkiä/talttoja, joiden varsi on

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

vahingoittunut

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

Turvakytkin

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

Jos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytkeytyy akseli irti

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

käyttövoimasta (aiheuttaen kalisevan äänen)

jännitteeseen)

- sammuta kone heti

Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,

- poista juuttunut tarvike

vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi

- käynnista uudelleen kone

Tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia seurauksia

Poraussyvyyden säätö !

(varsinkin metalleja porattaessa); käytä aina apukahvaa

Koneen pitäminen ja ohjaaminen @

H 2 ja asettaudu tukevaan asentoon

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

• Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta

- käytä aina apukahvaa H 2 (voidaan säätää kuvan

osoittamalla tavalla)

- älä peitä ilmanvaihto-aukkoja

KÄYTTÖ

- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna

Käynnistys/pysäytys 4

työkalun tehdä työ puolestasi

Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5

Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6

32

EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen

VINKKEJÄ

mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU

Käytä oikeantyyppisiä kärkiä #

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660)

voidaan porata puuta, metallia ja muovia tai ruuvata $

- adapteri puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen

käyttöä

- vedä lukitusholkki G 2 taakse ja aseta adapteri SDS+

istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä, kunnes

se lukkiutuu; adapteri lukkiutuu kiinni itsestään

- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä adapteria

ulospäin

- aseta kytkin E 2 poraustoimintoasentoon (saadaan

käyttää vain virran ollessa katkaistuna työkalusta

ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta)

Porattaessa rautametalleja

- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla

terällä

- voitele poranterä ajoittain öljyllä

Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata

esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen

Repimätön poraus puuhun %

Pölytön poraus seiniin ^

Pölytön poraus kattoihin &

Poraus laattoihin luiskahtamatta *

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa

www.skil.com

HOITO / HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilmanvaihtoreiät puhtaus)

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

pistorasiasta

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli ( muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

-VAATIMUSTEN-

MUKAISUUSVAKUUTUS

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä

tuote en allalueteltujen standardien ja

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on

89 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on

100 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus

m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

betoniin iskuporattaessa 15,4 m/s²

piikkattaessa 13,8 m/s²

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

Martillo 1758

INTRODUCCIÓN

La herramienta ha sido diseñada para taladrar con

percusión en hormigón, ladrillo y piedra, así como para

trabajos ligeros de cincelado; para taladrar sin percusión

en madera, metal y materiales sintéticos así como para

atornillar deben utilizarse accesorios especícos

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

El sistema del martillo en esta herramienta supera los

trabajos realizados en hormigón más que cualquier

taladro percutor tradicional

Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para

ser usada en combinación con todos los accesorios

estandar SDS+

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

CARACTERISTICAS TECNICAS 1

) Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009

(valor no disponible todavía)

piezas móviles. Los cables de red dañados o

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

A Interruptor para encendido/apagado y control de

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

velocidad

intemperie utilice solamente cables de prolongación

B Rueda para regular la velocidad máxima

homologados para su uso en exteriores.

C Botón para bloquear el interruptor

La utilización de un cable de prolongación adecuado

D Palanca para invertir la dirección de giro

para su uso en exteriores reduce el riesgo de una

E Interruptor para seleccionar el modo de operación

descarga eléctrica.

F Botón de desbloqueo

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

G Casquillo de bloqueo

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

H Empuñadura auxiliar

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

SEGURIDAD

descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

e instrucciones para futuras consultas. El término

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

utiliza un equipo de protección adecuado como una

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

red).

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

que la herramienta eléctrica esté desconectada

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

montar el acumulador, al recogerla, y al

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

peligro de explosión, en el que se encuentren

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

un accidente.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

de conectar la herramienta eléctrica.

vapores.

Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

puede producir lesiones graves al accionar la

su área de trabajo al emplear la herramienta

herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

control sobre la herramienta.

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

de presentarse una situación inesperada.

la toma de corriente utilizada. No es admisible

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

éstos estén montados y que sean utilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

ELÉCTRICAS

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

herramienta.

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

dentro del margen de potencia indicado.

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

b) No utilice herramientas con un interruptor

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

34

conectar o desconectar son peligrosas y deben

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

repararse.

menores de 16 años

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

Utilice aparatos de detección adecuados para

acumulador antes de realizar un ajuste en la

localizar posibles conductores o tuberías ocultas,

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

o consulte a su compañía abastecedora (el contacto

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

con conductores eléctricos puede provocar una

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

la herramienta.

tubería de gas puede producirse una explosión; la

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

perforación de una tubería de agua pueden causar

niños y de las personas que no estén familiarizadas

daños materiales o una descarga eléctrica)

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies

inexpertas son peligrosas.

de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

accesorio pueda tocar conductores eléctricos

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

ocultos o el propio cable (el contacto con conductores

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la

o deterioradas que pudieran afectar al

herramienta eléctrica le provoquen una descarga

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

eléctrica)

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

No trabaje materiales que contengan amianto (el

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

amianto es cancerígeno)

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

mejor.

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

transtornos respiratorios al operador u otras personas

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

conecte

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

puede resultar peligroso.

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

5) SERVICIO

especialmente junto con aditivos para el

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

por un profesional, empleando exclusivamente

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

piezas de repuesto originales. Solamente así se

extracción de polvo cuando lo conecte

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS

utilizados

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

provocar sordera)

enchufe de la red

Emplee las empuñaduras adicionales suministradas

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

con la herramienta (la pérdida de control sobre la

hágalo cambiar por una persona calicada

herramienta puede provocar un accidente)

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

misma que la indicada en la placa de características de

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

empezar a trabajar

conectarse también a 220V)

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una

la herramienta

brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

inmediatamente

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

(sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el

segura que con la mano)

puño auxiliar H 2 y adopte una posición estable

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

motór está apagado y las partes móviles están parados

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

Utilice cables de extensión seguros y completamente

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

USO

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

Encendido/apagado 4

herramienta y desconecte el enchufe

Bloqueo del interruptor para uso permanente 5

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

Control de velocidad para un arranque suave 6

correcto de la herramienta al emplear accesorios originales

Control de la velocidad máxima 7

Utilice únicamente accesorios cuyo límite de

Con la rueda B 2 puede regularse, sin escalonamientos,

revoluciones permitido sea como mínimo igual a las

la velocidad máxima desde la posición mínima hasta la

revoluciones en vacío máximas de la herramienta

máxima

35

Inversión de la dirección de giro 8

- mantenga libres las ranuras de ventilación

- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado

- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje

en la posición izquierda/derecha, el interruptor A no

que la herramienta haga su trabajo

podrá ser activado

- la herramienta funciona a velocidad limitada cuando

CONSEJOS DE APLICACIÓN

se ajusta para rotación hacia la izquierda

Utilice las brocas adecuadas #

! sólo invierta la dirección de giro cuando la

! utilice únicamente brocas/cinceles afilados

herramienta esté completamente parada

Para taladrar sin percusión en madera, metal y material

Selección del modo de operación 9

sintético así como para atornillar utilizar el adaptador

- pulse el botón F para desbloquear el interruptor E

correspondiente (SKIL accesorio 2610395660) $

- gire el interruptor E al modo de operación deseado

- limpiar y engrasar levemente el adaptador antes de su

hasta que quede bloqueado

montaje

! comience el trabajo sólo cuando el interruptor E

- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G 2 e

esté bloqueado

introducir el adaptador en el portabrocas SDS+

1 = taladrado sin percusión/atornillado

girándolo y empujándolo hasta que encastre; el

2 = taladrado con percusión

adaptador se bloquea automáticamente

3 = cincelado

- tirar del adaptador para cercionarse de que esté

! seleccione sólo el modo de operación cuando la

bloqueado

herramienta está apagada y el enchufe

- coloque el interruptor E 2 en la función de taladro

desconectado

normal (accionar sólo cuando la herramienta está

- para taladrar sin percusión en madera, metal y

apagada y el enchufe desconectado)

material sintético así como para atornillar, debe

Al taladrar metales ferrosos

utilizarse el adaptador correspondiente (véase:

- pretaladre antes un agujero pequeño

Consejos de aplicación)

- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

- el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted

Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/

empuja suavemente la herramienta cuando está

cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de ésta

taladrando

Taladrar sin virutas en madera %

- el mecanismo del martillo tarda poco tiempo en

Taladrado sin polvo en paredes ^

alcanzar una potencia total de impacto

Taladrado sin polvo en techos &

- se pueden alcanzar los mejores resultados al taladrar

Taladrado en azulejos sin resbalar *

en hormigón empujando suavemente la herramienta lo

Para más consejos vea www.skil.com

suciente para conectar el embrague automático; el

rendiminto al taladrar no se aumentará empujando

más fuerte su herramienta

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Cambio de brocas 0

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

! limpiar y engrasar levemente el accesorio SDS+

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

antes de su montaje

(sobre todo las ranuras de ventilación)

- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G 2 e

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

introducir el accesorio en el portabrocas SDS+

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

girándolo y empujándolo hasta que encastre; el

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

accesorio se bloquea automáticamente

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

- tirar del accesorio para cercionarse de que esté bloqueado

herramientas eléctricas SKIL

- retirar el accesorio tirando hacia atràs el casquillo de

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

bloqueo G

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

! el accesorio SDS+ deberá poder moverse

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

libremente, lo que al funcionar en vacío resulta

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en una desviación de la marcha circular; al

en www.skil.com)

taladrar el accesorio se centra automáticamente

sin afectar la exactitud del taladro

AMBIENTE

! no utilice brocas/cinceles con un mago deteriorado

Embrague de seguridad

No deseche las herramientas eléctricas, los

En caso de bloqueo del accesorio, se interrumpe el

accesorios y embalajes junto con los residuos

accionamiento del eje (causando un ruido tableteando)

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- parar inmediatamente la herramienta

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

- retirar el accesorio bloquedo

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su

- poner en marcha la herramienta una vez más

aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las

Regulación de la profundidad de perforación !

herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n

Sujección y manejo de la herramienta @

se deberán recoger por separado y trasladar a una planta

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

- símbolo ( llamará su atención en caso de necesidad

- utilizar siempre el puño auxiliar H 2 (puede ser

de tirarlas

ajustado de la forma ilustrada)

36

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

producto está en conformidad con las normas o

documentos normalizados siguientes: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Expediente técnico en: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

37

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 89 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 100 dB(A) (desviación estándar:

3 dB), y la vibración am/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

al taladrar con percusión en hormigón 15,4 m/s²

al cincelar 13,8 m/s²

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa

qualquer berbequim de percussão tradicional quando

perfura em betão

Esta ferramenta está também desenhada para uso em

conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes

Leia e guarde este manual de instruções 3

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1

) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure

05/2009 (valor ainda não disponível)

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade

B Roda para controle da velocidade máxima

C Botão de xação do interruptor

D Patilha para inverter o sentido da rotação

E Comutador para seleccionar o modo de funcionamento

F Botão de desbloqueio

G Casquilho de bloqueio

H Punho auxiliar

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

podem causar acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

com risco de explosão, nas quais se encontrem

líquidos, gases ou pós inflamáveis.

Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem

iprovocar a ignição de pó e vapores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

Martelo 1758

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

INTRODUÇÃO

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão

reduzem o risco de choques eléctricos.

em betão, tijolo e pedra assim como para trabalhos

b) Evite que o corpo entre em contacto com

ligeiros de cinzelamento; para furar em madeira, metal e

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

acessórios especícos

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

terra.

ELÉCTRICAS

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

chuva nem humidade. A penetração de água na

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

eléctricos.

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

ser reparada.

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

antes de executar ajustes na ferramenta, de

use um cabo de extensão apropriado para áreas

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas reduz o risco de choques eléctricos.

eléctrica seja ligada acidentalmente.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria.

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

não familiarizadas com o mesmo ou que não

risco de um choque eléctrico.

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

Verifique se as partes móveis do aparelho

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

ou sob a influência de drogas, álcool ou

peças quebradas ou danificadas, que possam

medicamentos. Um momento de falta de atenção

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

danificadas devem ser reparadas antes da

graves lesões.

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

sempre óculos de protecção. A utilização de

eléctricas.

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

protecção contra pó, sapatos de segurança

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

com cantos aados travam com menos frequência e

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

podem ser controladas com maior facilidade.

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

c) Evitar uma colocação em funcionamento

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

Considere também as condições de trabalho e o

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

em situações perigosas.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

5) SERVIÇO

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

peças sobressalentes originais. Desta forma é

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELOS

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

Use protecção auricular (ruídos podem provocar a

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

surdez)

será mais fácil controlar o aparelho em situações

Utilize os punhos adicionais fornecidos com a

inesperadas.

ferramenta (a perda de controle pode provocar lesões)

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

ferramenta

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

assegure-se de que estão conectados e que sejam

do que manualmente)

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

motor esta devidamente parado assim como todas as

peças rotativas

38

Utilize extensões completamente desenroladas e

MANUSEAMENTO

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

Ligar/desligar 4

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

Fixação do interruptor para utilização contínua 5

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

Regulação da velocidade para arranque suave 6

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

Controle da velocidade máxima 7

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

Com a roda B 2 pode regular-se gradualmente a

Utilize apenas acessórios com um número de rotação

velocidade máxima do minimo até ao máximo

admissível no mínimo tão alto como o mais alto número

Inversão do sentido da rotação 8

de rotação em vazio da ferramenta

- quando não forem correctamente reguladas as

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

posiçães esquerda/direita, o interruptor A não será

menores de 16 anos

accionado

Utilizar detectores apropriados para detectar tubos

- a ferramenta funciona a uma velocidade limitada

e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a

quando denida para a rotação esquerda

firma de alimentação local (o contacto com um cabo

! inverta o comutador do sentido de rotação

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

apenas quando a ferramenta desligada

danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a

Selecção do modo de funcionamento 9

penetração de uma tubulação de água provoca danos

- prima o botão F para desbloquear o interruptor E

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

- rode o interruptor E para o modo de funcionamento

Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de

pretendido até ouvir um estalido

punho isoladas ao executar trabalhos durante os

! só comece a trabalhar quando o interruptor E

quais o acessório possa atingir cabos eléctricos

estiver bloqueado

escondidos ou o próprio cabo de rede (o contacto

1 = perfuração normal/aparafusamento

com um cabo sob tensão também pode colocar sob

2 = perfuração com martelo

tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um

3 = cinzelamento

choque eléctrico)

! seleccione o modo de funcionamento apenas com

Não processar material que contenha asbesto

a ferramenta desligada e a ficha fora da tomada

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

- para furar em madeira, metal e plástico, assim como

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

para aparafusar deve usar-se o correspondente

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

adaptador (veja: Conselhos de aplicação)

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

- o mecanismo do martelo activa-se por uma pequena

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

pressão sobre a ferramenta, quando a broca estiver

operador ou às pessoas presentes); use máscara

em contacto com a peça a trabalhar

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

- o mecanismo do martelo demora um curto período de

extracção de pó quando ligado a

tempo para atingir a potência total de impacto

Determinados tipos de pó são classicados como

- serão conseguidos melhores resultados fazendo uma

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

pequena pressão sobre a ferramenta, mantendo a

em especial, juntamente com aditivos para

embraiagem automática engatada; a capacidade de

acondicionamento da madeira; use máscara

perfuração não irá melhorar se aplicar uma maior

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

pressão sobre a ferramenta

extracção de pó quando ligado a

Substituição de pontas 0

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

! antes de colocar o acessório SDS+ é necessário

em função dos materiais que vão ser utilizados

limpá-lo e lubrificá-lo levemente

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho, não

- puxar para trás o casquilho de bloqueio G 2 e insira o

toque no o, mas tire imediatamente a cha da tomada

acessório na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

até engatar; o acessório ca automaticamente travado

mandando-o substituir por pessoal qualicado

- puxar o acessório para vericar se está bem travado

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

- retirar o acessório puxando para trás o casquilho de

está de acordo com a tensão indicada na placa de

bloqueio G

identicação da ferramenta (ferramentas com a

! o acessório SDS+ tem de ser livremente móvel

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

por que assim surge durante a rotação em vazio

uma fonte de 220V)

um desvio na rotação; porém o acessório

Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma

automaticamente centra durante a perfuração

reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a

sem haver quaisquer consequências sobre a

ferramenta

precisão de perfuração

Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes

! não utilize pontas/cinzéis com encabadouros

que possam ocorrer se o acessório bloquear

danificados

(especialmente quando perfurar metais); utilize sempre

Embraiagem de segurança

o punho lateral H 2 e mantenha uma posição rme

Em caso de bloqueio do acessório, o accionamento do

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

veio será interrompido (provocando um som rouco)

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

- desligar imediatamente a ferramenta

acessório

- retirar o acessório bloqueado

- ligue a ferramenta novamente

39

Regulação da profundidade de perfuração !

AMBIENTE

Segurar e guiar a ferramenta @

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

embalagem no lixo doméstico (apenas para países

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

da UE)

- utilize sempre o punho lateral H 2 (pode ser

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ajustado conforme ilustrado)

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

- mantenha as aberturas de ventilação destapadas

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

ferramenta trabalhar espontaneamente

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

- símbolo ( lhe avisará em caso de necessidade de

Utilize as puntas apropiadas #

arranja-las

! utilize apenas pontas/cinzéis com pontas afiadas

Para furar em madeira, metal e plástico, assim como

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

para aparafusar utilizar o correspondente adaptador

(SKIL acessório 2610395660) $

- antes de colocar o adaptador é necessário limpá-lo e

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que

lubricá-lo levemente

este producto cumpre as seguintes normas ou

- puxar para trás o casquilho de bloqueio G 2 e insira o

documentos normativos: EN 60745, EN 61000,

adaptador na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra

EN 55014, conforme as disposições das directivas

até engatar; o adaptador ca automaticamente

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

travado

Processo técnico em: SKIL Europe BV

- puxar o adaptador para vericar se está bem travado

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- coloque o interruptor E 2 na função de perfuração

normal (accionar apenas com a ferramenta

desligada e a ficha fora da tomada)

Quando perfurar metais ferrosos

- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um

furo maior

- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado

Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,

ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a m de evitar

que a madeira estale

Perfuração anti estilhaço em madeira %

Perfuração sem pó em paredes ^

Perfuração sem pó em tectos &

Perfuração em cerâmica sem derrapagens *

Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as aberturas de ventilação)

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no

www.skil.com)

40

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 89 dB(A) e o nível de potência

acústica 100 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

ao perfurar com percussão em betão 15,4 m/s²

ao cincelar 13,8 m/s²

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho