Skil 0735 RA – page 4
Manual for Skil 0735 RA
Table of contents

πάνω στα οποία είναι πιθανόν να κτυπήσει το εργαλείο
- απενεργоπоιήστε τо εργαλείо αφήνоντας τо
κατά την κοπή (όπως πέτρες, κομμάτια ξύλου κλπ.)
διακόπτη σκανδάλισης C
ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ
! μετάτοσβήσιμοτουεργαλείουημεσηνέζαθα
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
συνεχίσεινακινείταιγιαμερικάδευτερόλεπτα
βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
- αφήστε να σταματήσει η μεσηνέζα την περιστροφή
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
της πριν από το εκ νέου άναμμα
• Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο εάν ο προφυλακτήρας
! μηναναβοσβήνετεαπότοματοεργαλείο
έχει ζημιά ή αν δεν είναι καθόλου τοποθετημένος
• Κοπή χόρτου
• Ημεσηνέζασυνεχίζειναπεριστρέφεταιγιαμικρό
! βεβαιωθείτεότιτοκόκκινοκαπάκιD2έχει
χρονικόδιάστημαμετάτοσβήσιμοτουεργαλείου
αφαιρεθείαπότηλάματηςμεσηνέζαςπριναπό
• Μην κόβετε χλόη η οποία δε βρίσκεται στο έδαφος
τηχρήσητουεργαλείου
(π.χ. επάνω σε τοίχους ή βράχους)
! βεβαιωθείτεότιηπεριοχήκοπήςδενπεριέχει
• Μη διασχίσετε δρόμους ή χαλικόστρωτα μονοπάτια με
πέτρες,μπάζαήάλλααντικείμενα
το εργαλείο σε λειτουργία
! ναξεκινάτετηνκοπήχόρτουμόνοόταντο
• Μην αφαιρείστε, να είστε πάντα συγκεντρωμένοι στην
εργαλείοέχειαναπτύξειτιςμέγιστεςστροφές
εργασία σας
του
• Πάντα να αποσυνδέετε το φις από την πηγή ρεύματος
- αρχίστε το κλάδεμα κοντά στην πρίζα παροχής
- οποτεδήποτε αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση
ρεύματος και απομακρυνθείτε όσο εργάζεστε
- πριν από τον καθαρισμό των σφηνωμένων υλικών
- να κόβετε τα μακριά χόρτα σε διαδοχικά περάσματα
- πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εργασία
(αρχίζοντας πάντα από επάνω)
με το εργαλείο
- να κόβετε μόνο με το άκρο της μεσηνέζας
- μετά από κάποιο κτύπημα σε ξένο αντικείμενο
- μην κόβετε υγρά ή μοσυκεμένα χόρτα
- οποτεδήποτε το εργαλείο αρχίζει να παρουσιάζει
- προσέξτε ώστε τα κομμένα χόρτα να μη σφηνώσουν
αντικανονικούς κραδασμούς
στο καρούλι (μην κάνετε χοντρά κοψίματα)
• Να φροντίζετε πάντα τα ανοίγματα εξαερισμού να
- μην υπερφορτώνετε το εργαλείο
παραμένουν καθαρά από σκουπιδάκια
- να κόβετε προσεκτικά γύρω από δέντρα και θάμνους
ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ
ώστε οι κορμοί τους να μην έρθουν σε επαφή με τη
• Πάντανασβήνετετοεργαλείοκαιναβγάζετετο
μεσηνέζα
φιςαπότηνπρίζαπριναπότηνεκτέλεση
- φροντίστε το εργαλείο να παραμένει μακριά από
ρύθμισης,τηναλλαγήκαρουλιού,τονκαθαρισμόή
άκαμπτα αντικείμενα, προκειμένου να μη φθείρεται
όταναφήνετετοεργαλείοχωρίςεπιτήρησηγια
υπερβολικά η μεσηνέζα
οποιοδήποτεδιάστημα
- να έχετε υπ’ όψη σας ότι το εργαλείο ‘’κλωτσάει’’
• Αποθηκεύστε το εργαλείο σεεσωτερικούςχώρους
εάν ακουμπήσει σε κάποιο άκαμπτο αντικείμενα
σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά από παιδιά
• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο #
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗΤΩΝΣΥΜΒΟΛΩΝΣΤΟΕΡΓΑΛΕΙΟ
- για να κόψετε ψηλά χόρτα, να κάνετε αργές
3Προειδοποίηση! Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού
κυκλικές κινήσεις από τα δεξιά προς τα αριστερά με
4 Mην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή
το εργαλείο και αντιστρόφως
5 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά
- για να κόψετε πιο κοντά χόρτα να γέρνετε το
6 Προσέξτεγιατονκίνδυνοτραυματισμούλόγω
εργαλείο όπως εικονίζεται
εκτοξευόμενωνσκουπιδιών (φροντίστε οι
- για την περιποίηση άκρων, να στρέφετε την κοπτική
παριστάμενοι να βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση από
κεφαλή 180° όπως εικονίζεται
την περιοχή εργασίας)
- κρατάτε καλά το εργαλείο, με τα δύο χέρια, ούτως
7 Να αποσυνδέετε αμέσως το φις εάν το καλώδιο
ώστε να έχετε ανά πάσα στιγμή τον πλήρη έλεγχο
(προέκτασης) πάθει ζημιά ή κοπεί κατά την εργασία
του εργαλείου
8 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης)
- κρατηθείτε σε σταθερή θέση εργασίας
- πάντα να κρατάτε το εργαλείο σε αρκετή απόσταση
από το σώμα σας
XΡHΣH
• Τροφοδοσία μεσηνέζας $
• Προφυλακτήρας κοπτικού 0
- κτυπήστε ελαφρά το μπουτόν F στο έδαφος (κατά
- Τοποθετήστε τον προφυλακτήρα του κοπτικού A
προτίμηση σε σκληρή επιφάνεια) όταν το μοτέρ είναι
όπως εικονίζεται με την παρεχόμενη
σε λειτουργία
στρογγυλοκέφαλη βίδα
- απελευθερώνονται δύο άκρα της μεσηνέζας και θα
! ποτέμηχρησιμοποιείτετοεργαλείοχωρίςτον
κοπούν στο σωστό μήκος από τη λάμα κοπής
προφυλακτήραA
μεσηνέζας G
• Υποδοχή καλωδίου !
! βεβαιωθείτεότιτοκόκκινοκαπάκιD2έχει
- κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω
αφαιρεθείαπότηλάματηςμεσηνέζαςπριναπό
απ’ την υποδοχή B όπως εικονίζεται
τηχρήσητουεργαλείου
- τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το καλώδιο
! προσέξτεναμηντραυματιστείτεαπότηλάμα
προέκτασης
κοπήςτηςμεσηνέζαςG
• Eκκίνηση/Σταση @
- μετά την τροφοδοσία μεσηνέζας, πάντα να
- ενεργοποιήστε το εργαλείο πατώντας το διακόπτη
επαναφέρετε το εργαλείο στην κανονική θέση
σκανδάλισης C
λειτουργίας του προτού το ανάψετε
61

- να τροφοδοτείτε τακτικά μεσηνέζα ώστε το
• Να ελέγχετε τακτικά για φθαρμένα ή σπασμένα
εργαλείο να κόβει σε ολόκληρο τον κύκλο του
εξαρτήματα και να φροντίζετε για την επισκευή ή
- όταν το μοτέρ λειτουργεί χωρίς φορτίο και δεν
αντικατάσταση τους εάν είναι απαραίτητο
κόβονται χόρτα, τότε η μεσηνέζα έχει φθαρεί
• Αποθήκευση &
τελείως ή έχει σπάσει - ξετυλίξτε το καρούλι ή
- αποθηκεύστε το εργαλείο σεεσωτερικούςχώρους
αντικαταστήστε το σύστημα καρουλιού
σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά από παιδιά
• Επανατύλιξη καρουλιού %
- να στερεώστε καλά στον τοίχο τη ράγα
Σε περίπτωση που δεν προεξέχουν τα άκρα της
αποθήκευσης K με 4 βίδες (δενπαρέχονται) και να
μεσηνέζας από το καπάκι του καρουλιού H
την οριζοντιώσετε
! απενεργοποιήστετοεργαλείοκαιβγάλτετο
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
φιςαπότηνπρίζα
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
- αφαιρέστε το σύστημα καρουλιού από το εργαλείο
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
και βγάλτε το καρούλι από το καπάκι H
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
- επανατυλίξτε σφικτά και τις δύο μεσηνέζες,
της SKIL
ομοιόμορφα και σε στρώματα κατά την κατεύθυνση
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
του βέλους
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
- εισάγετε και τις δύο μεσηνέζες στις υποδοχές του
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
καρουλιού X και βεβαιωθείτε ότι έχουν στερεωθεί
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
καλά στη θέση τους (αφήστε επαρκές μήκος
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
μεσηνέζας)
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
- περάστε και τις δύο μεσηνέζες μέσα από τις οπές
skil.com)
του καρουλιού Y πριν από την τοποθέτηση του
επανατυλιγμένου καρουλιού μέσα στο καπάκι του H
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
! βεβαιωθείτεότιτοκαρούλιέχειστερεωθεί
• Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα
καλάστηθέσητου,στησυνέχεια
βλαβών, πιθανές αιτίες και επανορθωτικές ενέργειες
απελευθερώστεκαιταδύοάκρατηςμεσηνέζας
(εάν με αυτά δεν εντοπιστεί και αποκατασταθεί το
απότιςυποδοχέςX,τραβώνταςταγερά
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το
- τοποθετήστε το σύστημα καρουλιού επάνω στο
κέντρο σέρβις)
εργαλείο (γυρίστεδεξιόστροφατοκαρούλι
! πριναπότηδιερεύνησητουπροβλήματος,
μέχρινακουμπώσειστηθέσητου) ^
κλείστετoδιακόπτητoυεργαλείoυκαιβγάλτε
• Αντικατάσταση συστήματος καρουλιού ^
τoαπότηνπρίζα
! απενεργοποιήστετοεργαλείοκαιβγάλτετο
★ Το εργαλείο δε λειτουργεί
φιςαπότηνπρίζα
- υπάρχει πρόβλημα στην πρίζα -> χρησιμοποιήστε
- απλά αφαιρέστε / τοποθετήστε το παλιό / νέο
άλλη πρίζα
σύστημα καρουλιού όπως εικονίζεται
- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->
- να χρησιμοποιείτε μόνο το σύστημα καρουλιού SKIL
αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης
2610Z01354 με αυτό το εργαλείο (τυχόνβλάβη
★ Το εργαλείο κάνει διακοπές
λόγωτηςχρήσηςάλλουσυστήματοςκαρουλιού
- ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση -> επικοινωνήστε
δεθακαλύπτεταιαπότηνεγγύηση)
με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις
- μετά την αντικατάσταση του συστήματος καρουλιού
- ελαττωματικός διακόπτης on/off -> επικοινωνήστε με
δοκιμάστε το εργαλείο για τουλάχιστον ένα λεπτό
τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις
χωρίς φορτίο για να εξασφαλιστεί η σωστή
★ Το εργαλείο παρουσιάζει αντικανονικές δονήσεις
λειτουργία του εργαλείου
- το χόρτο είναι υπερβολικά υψηλό -> να κόβετε σε
! βεβαιωθείτεότιτοεργαλείοείναισβησμένο
πολλά περάσματα
ότανσυνδέεταιστηνπρίζα
★ Το εργαλείο δεν κόβει
- η μεσηνέζα είναι πολύ κοντή / σπασμένη ->
τροφοδοτήστε μεσηνέζα με το χέρι
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
★ Δεν είναι δυνατή η τροφοδοσία μεσηνέζας
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
- άδειο καρούλι -> αλλάξτε καρούλι
χρήση
- η μεσηνέζα έχει παγιδευτεί μέσα στο καρούλι ->
• Πάνταναβγάζετετοφιςαπότηνπρίζαπριναπό
επιθεωρήστε το καρούλι και επανατυλίξτε το εάν
τονκαθαρισμόκαι/ήτησυντήρηση
είναι απαραίτητο
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
★ Η μεσηνέζα δεν έχει κοπεί στο σωστό μήκος ->
(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)
αφαιρέστε το κάλυμμα από τη λεπίδα κοπής
- καθαρίστε το εργαλείο με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί
★ Η μεσηνέζα σπάει κάθε τόσο
(μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά)
- η μεσηνέζα έχει παγιδευτεί μέσα στο καρούλι ->
- καθαρίστε τη λάμα κοπής μεσηνέζας G 2 και τον
επιθεωρήστε το καρούλι και επανατυλίξτε το εάν
προφυλακτήρα κοπής A 2 μετά από κάθε χρήση
είναι απαραίτητο
- Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού J 2 τακτικά είτε
- το χορτοκοπτικό δε χρησιμοποιείται σωστά -> να
με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα
κόβετε μόνο με το άκρο της μεσηνέζας και να
• Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της κεφαλής
αποφεύγετε πέτρες, τοίχους και άλλα σκληρά
κοπής και την καλή σύσφιγξη των παξιμαδιών, των
αντικείμενα, και να τροφοδοτείτε τακτικά μεσηνέζα
μπουλονιών και των βιδών
62

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο 9 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: EN 60335, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
63
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
10
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60335 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
70 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 90 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε <2,5m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC (EN/ISO 3744) η
εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι
χαμηλότερη των 93 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της
Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI)
Αρμόδιος φορέας : KEMA, Arnhem, NL
Αρ. πρωτοκόλλου αρμόδιου φορέα : 0344
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60335 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι
ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας
ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίαςσας
Trimmerpentrugazon 0735
INTRODUCERE
• Acest instrument este proiectat pentru tăierea gazonului
şi a buruienilor de sub arbuşti, precum şi de pe pante sau
margini care nu sunt accesibile pentru maşinile de tuns
peluza
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
• Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa
cum se ilustrează în desenul 2
• În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
deteriorate, contactaţi distribuitorul
• Citiţicuatenţieacestmanualdeinstrucţiuniînainte
deutilizareşipăstraţi-lpentruconsultareulterioară
3
• Acordaţioatenţiespecialăinstrucţiunilorde
securitateşiavertizare;neglijareaacestorapoate
ducelavătămărigrave
DATE TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
A Protecţie pentru tăiere
B Clemă de prindere cablu
C Întrerupător trăgaci
D Capacul lamei de tăiere
E Buton de deblocare
F Buton pentru alimentarea cu fir
G Lamă de tăiere a firului
H Capacul bobinei
J Fantele de ventilaţie
K Şină de depozitare (nusefurnizeazăîmpreunăcu
şuruburile)
L Cârlig de depozitare
SIGURANŢA
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂSPECIFICEPENTRU
TRIMMERELE DE GAZON
GENERALITĂŢI
• Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea
corespunzătoare a instrumentului
• Utilizatorul este responsabil de accidentele sau
pericolele în care sunt puse alte persoane sau bunurile
acestora
• Utilizaţi instrumentul numai dacă temperatura ambiantă
se situează între 0°C şi 40°C
• Nu montaţi niciodată elemente de tăiere din metal pe
acest instrument
SECURITATEAPERSOANELOR
• Această sculă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice,
senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau
instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor
• Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula

• Nu lăsaţi niciodată copiii sau persoanele care nu cunosc
• Nu traversaţi drumuri sau cărări cu pietriş cu instrumentul
instrucţiunile de utilizare să folosească scula
pornit
• Ţineţidegeteleladistanţăfaţădelamadetăierea
• Nu vă lăsaţi distraşi şi concentraţi-vă întotdeauna asupra
firuluiintegratăînprotecţiapentrutăiere
lucrului
• Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de firele de tăiere în
• Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de
timpul tunderii gazonului, în special când porniţi
alimentare
instrumentul
- oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat
• Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi, pantaloni lungi
- înainte de a curăţa materialele prinse în instrument
şi încălţăminte solidă când utilizaţi instrumentul
- înainte de a verifica instrumentul, de a-l curăţa sau de
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul în imediata apropiere a
a lucra la acesta
persoanelor; opriţi utilizarea uneltei când se află în
- după lovirea unui corp străin
apropiere persoane (în special copii) sau animale de
- oricând instrumentul începe să vibreze în mod neobişnuit
companie
• Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul când sunteţi obosiţi,
orificiile de ventilare
bolnavi sau sub influenţa alcoolului sau drogurilor
DUPĂUTILIZARE
SECURITATEELECTRICĂ
• Opriţiîntotdeaunainstrumentulşideconectaţi
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
ştecheruldelasursadecurentelectricînaintedea
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
efectuareglaje,aînlocuibobinele,acurăţasaua
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
lăsainstrumentulnesupravegheatpeoriceperioadă
conectate şi la alimentare de 220V)
detimp
• Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti
• Depozitaţi scula îninterior, într-un loc uscat şi încuiat, la
unei persoane calificate să le înlocuiască
care copiii să nu aibă acces
• Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este
EXPLICAŢIASIMBOLURILORDEPEINSTRUMENT
deteriorat (cordoanelederacordnecorespunzătoare
3Avertisment! Citiţi manualul de instrucţiuni
potfipericuloase)
4 Nu expuneţi instrumentul la ploaie
• Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer liber
5 Purtaţi ochelari de protecţie
echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra stropirii
6 Acordaţiatenţiepericoluluiderăniredincauza
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
reziduurilorproiectate (persoanele din apropiere
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
trebuie să stea la o distanţă sigură de zona de lucru)
• Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate
7 În cazul în care cablul prelungitor este deteriorat sau
crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD)
secţionat în timpul lucrului, deconectaţi imediat
cu un curent de declanşare de maxim 30 mA
instrumentul de la priză
• Nu călcaţi, nu striviţi şi nu trageţi de cablul prelungitor
8 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare)
• Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul cu
muchii ascuţite
UTILIZAREA
• Menţineţicablul(prelungitor)ladistanţăfaţăde
• Protecţie pentru tăiere 0
firelerotativedetăiere
- montaţi protecţia pentru tăiere A în modul indicat în
• Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de la
imagine, cu şurubul cu cap rotund furnizat
sursa de alimentare în cazul în care cablul de alimentare
! nuutilizaţiniciodatăinstrumentulfărăprotecţia
sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat sau încurcat
pentrutăiereA
(nuatingeţicablulînaintedeadecuplaştecherul)
• Clemă de prindere cablu !
ÎNAINTEAUTILIZĂRII
- fixaţi bucla cablului prelungitor în clema de prindere a
• Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă
cablului B, conform ilustraţiei
adecvată de lumină artificială
- trageţi ferm pentru a fixa cablul prelungitor
• Verificaţi funcţionarea instrumentului înaintea fiecărei
• Pornit/oprit @
utilizări şi după orice impact; în cazul unei defecţiuni,
- porniţi scula prin apăsarea întrerupătorului trăgaci C
dispuneţi imediat repararea de către o persoană
- opriţi scula prin eliberarea întrerupătorului trăgaci C
calificată (nu demontaţi niciodată personal instrumentul)
! dupăoprireainstrumentului,fireledetăiere
• Înaintea utilizării, inspectaţi riguros zona de tăiere şi
continuăsăseroteascătimpdecâtevasecunde
îndepărtaţi orice obiect pe care instrumentul îl poate
- lăsaţi firele de tăiere să îşi oprească rotaţia înainte de
proiecta în timpul tăierii (cum ar fi pietre, aşchii desprinse
a porni instrumentul din nou
etc.)
! nuporniţişinuopriţirapidinstrumentul
ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII
• Tunderea gazonului
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
! asiguraţi-văcăcapaculroşuD2esteîndepărtat
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
depelamadetăiereafiruluiînainteautilizării
autorizată
instrumentului
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul cu o protecţie de tăiere
! asiguraţi-văcăînzonadetăierenuseaflăpietre,
deteriorată sau fără protecţia de tăiere montată
deşeurişialteobiectestrăine
• Fireledetăierecontinuăsăseroteascăoperioadă
! începeţitundereanumaiatuncicândinstrumentul
scurtădetimpdupăoprireauneltei
funcţioneazălavitezamaximă
• Nu tăiaţi iarba care nu se află pe sol (de ex. pe pereţi sau
- începeţi să tundeţi în apropierea prizei de reţea şi
pietre)
îndepărtaţi-vă de aceasta în timpul lucrului
64

- tăiaţi iarba lungă în straturi (începeţi întotdeauna de
- montaţi sistemul bobinei pe instrument (rotiţibobina
sus)
însensulacelordeceasornicpânăcândse
- tundeţi numai cu extremitatea firului de tăiere
fixează) ^
- nu tăiaţi iarba umedă sau udă
• Înlocuirea sistemului bobinei ^
- împiedicaţi înfundarea bobinei cu iarba tăiată (nu tăiaţi
! opriţisculaşiscoateţi-ldinpriză
cantităţi mari)
- este suficient să îndepărtaţi/montaţi vechiul/noul
- nu supraîncărcaţi instrumentul
sistem al bobinei în modul indicat în imagine
- tăiaţi cu atenţie în jurul arborilor şi arbuştilor, astfel
- utilizaţi numai sistemul bobinei SKIL 2610Z01354 cu
încât aceştia să nu intre în contact cu firele de tăiere
acest instrument (deteriorareasurvenităprin
- menţineţi instrumentul la distanţă faţă de obiectele
utilizareaaltorsistemedebobinănuvafi
dure pentru a proteja firele de tăiere împotriva uzurii
acoperitădegaranţie)
excesive
- după înlocuirea sistemului bobinei, efectuaţi o pornire
- aveţi grijă la forţele de recul care apar la atingerea
de test a instrumentului cel puţin un minut fără sarcină,
obiectelor dure
pentru a vă asigura că instrumentul funcţionează
• Mânuirea şi dirijarea sculei #
corespunzător
- pentru tăierea ierbii înalte, pivotaţi lent instrumentul de
! asiguraţi-văcăsculăarecontactulîntrerupt
la dreapta la stânga şi invers
atuncicândocontectaţilapriză
- pentru tăierea ierbii mai scurte, înclinaţi instrumentul în
modul indicat în imagine
ÎNTREŢINERE/SERVICE
- pentru tunderea marginilor, rotiţi capul de tăiere la
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
180° în modul indicat în imagine
• Deconectaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
- ţineţi strâns dispozitivul cu ambele mâini, astfel încât
curentelectricînainteacurăţăriişi/sauîntreţinerii
să aveţi tot timpul un control total asupra lui
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
- menţineţi o poziţie de lucru stabilă
ventilaţie)
- ţineţi întotdeauna instrumentul la o distanţă
- instrumentul se curăţă cu o cârpă umedă (nu se
considerabilă faţă de corpul dumneavoastră
folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)
• Alimentarea cu fir $
- curăţaţi lama de tăiere G 2 şi protecţia pentru tăiere A
- loviţi uşor butonul F de sol (preferabil de o suprafaţă
2 după fiecare utilizare
dură) cu motorul pornit
- curăţaţi orificiile de aerisire J 2 regulat cu o perie sau
- două fire de tăiere vor fi eliberate şi tăiate la lungimea
cu aer comprimat
corectă de către lama de tăiere a firului G
• Verificaţi regulat starea capului de tăiere şi strângerea
! asiguraţi-văcăcapaculroşuD2esteîndepărtat
piuliţelor, bolţurilor şi şuruburilor
depelamadetăiereafiruluiînainteautilizării
• Verificaţi periodic dacă există componente uzate sau
instrumentului
deteriorate şi reparaţi-le/înlocuiţi-le atunci când este
! protejaţi-văîmpotrivaaccidentărilorculamade
necesar
tăiereG
• Depozitare &
- după alimentarea cu fir, readuceţi întotdeauna
- depozitaţi scula îninterior, într-un loc uscat şi încuiat,
instrumentul în poziţia normală de funcţionare înainte
la care copiii să nu aibă acces
de a o porni
- fixaţi bine şina de depozitare K pe perete folosind 4
- alimentaţi regulat cu fir pentru a menţine un ciclu
şuruburi (nusefurnizeazăcuinstrumentul), pe
complet de tăiere
orizontală
- dacă motorul funcţionează cu sarcină şi nu se taie
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
iarbă, firele de tăiere sunt uzate sau rupte; rebobinaţi
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
bobina sau înlocuiţi sistemul bobinei
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
• Rebobinarea bobinei %
pentru scule electrice SKIL
În cazul în care firele de tăiere nu ies prin capacul bobinei
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
H
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
! opriţisculaşiscoateţi-ldinpriză
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
- îndepărtaţi sistemul bobinei de pe instrument şi
www.skil.com)
scoateţi bobina din capacul acesteia H
- rebobinaţi strâns ambele fire de tăiere uniform în
DEPANAREA
straturi, în direcţia săgeţii
• Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,
- introduceţi ambele fire în fantele bobinei X şi
cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă
asiguraţi-vă că se află într-o poziţie sigură (lăsaţi o
acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi
lungime suficientă a firului)
corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
- treceţi ambele fire prin orificiile bobinei Y înaintea
! opriţişideconectaţiinstrumentuldelapriză
aşezării bobinei rebobinate în capacul acesteia H
înaintedeinvestigareaproblemei
! asiguraţi-văcăbobinaseaflăîntr-opoziţie
★ Instrumentul nu funcţionează
sigură,apoieliberaţiambelefiredinfanteleX
- ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt
trăgându-leferm
ştecher
- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul
prelungitor
65

★ Instrumentul funcţionează intermitent
- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul
de service
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi
furnizorul/centrul de service
★ Instrumentul vibrează anormal
- iarba prea înaltă -> tăiaţi în etape
★ Instrumentul nu taie
- firul este prea scurt/rupt -> alimentaţi manual cu fir
★ Nu se poate alimenta cu fir
- bobina este goală -> înlocuiţi bobina
- firul este încurcat în bobină -> inspectaţi bobina;
rebobinaţi dacă este necesar
★ Firul nu este tăiat la lungimea corectă -> îndepărtaţi
capacul lamei de tăiere
★ Firul se rupe în mod repetat
- firul este încurcat în bobină -> inspectaţi bobina;
rebobinaţi dacă este necesar
- trimmerul este utilizat incorect -> tundeţi numai cu
extremitatea firului; evitaţi pietrele, zidurile şi alte
obiecte dure; alimentaţi regulat cu fir
MEDIUL
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
ambalajeledirectlapubeleledegunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul 9 vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
următoarele standarde şi documente normative: EN
60335, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE, 2011/65/UE
• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
66
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
• Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 3744)
nivelul garantat de putere a sunetului (LWA) este mai mic
de 93 dB(A) (procedeu de evaluare al conformităţii
potrivit anexei VI)
Autoritatea competentă: KEMA, Arnhem, NL
Numărul de identificare al autorităţii competente: 0344
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60335; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
30.07.2013
10
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60335 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 70 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 90 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor <2,5m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
Тримерзатрева 0735
УВОД
• Този инструмент е предназначен за рязане на трева
и плевели, намиращи се под храсти, както и по
склонове и гранични места, до които не може да
достигне косачка за трева
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Проверете дали в опаковката се намират всички
части, както е показано на чертежа 2
• Когато има липсващи или повредени части, моля,
свържете се с Вашия дилър
• Прочететевнимателнотоваръководствопреди
употребаигозапазетезасправкивбъдеще3
• Объpнетеспециалновниманиенаинстpукциите
забезопасностипpедупpежденията;
неспазванетоимможедадоведедосеpиозно
увpеждане
ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2
A Защитен капак
B Ограничител на кабела
C Спусъков включвател
D Предпазна капачка на режещия нож
E Деблокиращ бутон
F Бутон за подаване на кордата
G Нож за рязане на кордата
H Капак на ролката
J Вентилационните отвоpи
K Конзола за съхранение (вкомплектанеса
включенивинтове)
L Кука за съхранение

• Когато ползвате инструмента на влажно място,
БЕЗОПАСНОСТ
ползвайте устройство за остатъчен ток (УОТ) с ток
на задействане 30 mA максимум
СПЕЦИФИЧНИИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТЗА
• Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте
ТРИМЕРИЗАТРЕВА
кабела (удължителя)
ОБЩИ
• Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети,
• Запознайте се с управлението и правилното
масло и остpи pъбове
ползване на инструмента
• Дръжте(удължителниязахранващкабел)
• Потребителят носи отговорност за злополуки и
захранващиякабелдалечотвъртящитесе
вреди, причинени на други хора или на тяхна
режещикорди
собственост
• Изключете инструмента и извадете щепсела от
• Използвайте този инструмент само когато
контакта, ако захранващият кабел или удължителят
окръжаващата температура е между 0°C и 40°C
бъде срязан, повреден или заплетен (непипайте
• Никога не поставяйте метални режещи елементи на
кабелапредидаизвадитещепселаотконтакта)
този инструмент
ПРЕДИУПОТРЕБА
БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
• Ползвайте инструмента само през деня или при
• Този инструмент не е предназначен за употреба от
подходящо изкуствено осветление
страна на лица (включително деца) с намалена
• Винаги проверявайте как работи инструментът
физически, сетивни или умствени способности, или
преди да започнете работа и след всеки удар в
такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако
твърд предмет, и в случай на дефект веднага го
те не са под компетентно ръководство, или ако не са
дайте за ремонт на квалифицирано лице (никога не
били съответно инструктирани по отношение
отваряйте сами инструмента)
употребата на инструмента от страна на лицето -
• Преди да започнете работа проверете внимателно
отговарящо за тяхната безопасност
целия участък за рязане и отстранете всеки
• Не позволявайте деца да играят с инструмента
предмет, който инструментът може да закачи по
• Никога не позволявайте на деца или възрастни,
време на рязането (като например камъни, парчета
които не са запознати с ръководството за
дърво и т.н.)
експлоатация, да използват инструмента
ПРИУПОТРЕБА
• Дръжтепръститесидалечотножазарязанена
• Не използвайте инструмента, когато е повpеден
кордата,койтоевграденвзащитниякапак
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
• Дръжте ръцете и краката си далеч от режещите
квалифициpано лице
корди, докато режете тревата - особено когато
• Никога не работете с инструмента, ако защитният
включвате инструмента
капак е повреден или не е монтиран
• Когато работите с инструмента, носете средства за
• Режещитекордипродължаватдасeвъpтят
защита на очите, дълги панталони и здрави обувки
извeстновpeмeслeдизключванeна
• Никога не работете с инструмента, когато се
инструмента
намирате в непосредствена близост с хора; спрете
• Не режете трева, която не расте от земята (напр.
използването на инструмента, докато наоколо има
която расте по стени или върху скали)
хора (особено деца) или домашни любимци
• Не пресичайте пътища или покрити с чакъл пътеки,
• Никога не работете с инструмента, когато сте
докато тримерът не спре да работи
уморени, болни или под въздействието на алкохол
• Не се разсейвайте и винаги се концентрирайте
или други опиати
върху това, което вършите
БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
• Винаги изключвайте щепсела от контакта
ТОК
- когато оставяте инструмента без надзор
• Преди включване на инстpумента в контакта се
- преди да почиствате заседнали материали
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
- преди да проверявате, почиствате или работите
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
по инструмента
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
- след удар с чуждо тяло
230V или 240V могат да бъдат включени и към
- ако инструментът започне да вибрира ненормално
заxpанване с напpежение 220V)
• Поддържайте вентилационните отвори постоянно
• Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела и в
чисти от отпадъци
случай, че са повpедени, се объpнете към
СЛЕДРАБОТА
квалифициpан специалист за подмяна
• Винагиизключвайтеинструментаиизваждайте
• Периодично проверявайте удължителя и го
щепселаотзахранващияизточникпреди
подменете, ако е повреден (неподходящите
извършваненарегулировки,сменянена
удължителиможедасаопасни)
ролките,почистванеилиоставянена
• Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за
инструментабезнаблюдениезакакъвтоидае
употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви
период
щепсели и контакти
• Съxpанявайте инструмента назакpито в суxи и
• Използвайте напълно развити и обезопасени
сигуpни помещения, недостъпни за деца
разклонители с капацитет 16 A
67

ОБЯСНЕНИЕНАСИМВОЛИТЕПОИНСТРУМЕНТА
• Дъpжане и насочване на инстpумента #
3Предупреждение! Прочетете ръководството за
- за рязане на висока трева бавно движете
експлоатация
инструмента отдясно наляво и обратно
4 Не излагайте инструмента на дъжд
- за рязане на по-ниска трева наклонете
5 Носeтe защитни очила
инструмента, както е илюстрирано
6 Внимавайтезаопасносттаотнараняванеот
- за рязане на трева в гранични места завъртете
летящиотпадъци (дръжте околните на безопасно
режещата глава на 180°, както е илюстрирано
разстояние от работната площ)
- дpъжте електpоинстpумента здpаво с двете pъце,
7 Веднага изключете от контакта, ако кабелът
така че по всяко вpеме да имате пълен контpол
(удължителят) е повреден или срязан по време на
въpxу него
работа
- поддържайте стабилна работна поза
8 Двойна изолация (не се изисква кабел за
- винаги дръжте инструмента достатъчно далеч от
заземяване)
тялото си
• Подаване на корда $
- чукнете леко бутона F в земята (за предпочитане
УПОТРЕБА
върху твърда повърхност), докато
• Защитен капак 0
електродвигателят работи
- монтирайте защитния капак A, както е
- двете режещи корди ще се освободят и ще се
илюстрирано, с доставения винт с полукръгла
отрежат до необходимата дължина от ножа за
глава
рязане на кордата G
! никоганеизползвайтеинструментабез
! уверетесе,чечервенатакапачкаD2е
защитенкапакA
сваленаотножазарязаненакордатапреди
• Ограничител на кабела !
дазапочнетедаизползватеинструмента
- закачете извивката на удължителя на
! внимавайтеданесенаранитеотножаза
ограничителя B както е показано на фигурата
рязаненакордатаG
- дръпнете здраво, за да закрепите удължителя
- след подаване на корда винаги връщайте
• Включване/изключване @
инструмента в нормалното му работно положение
- включете инструмента като натиснете спусъков
преди да го включите отново
включвател C
- подавайте кордите редовно, за да поддържате
- изключете инструмента като освободите спусъков
пълен кръг на рязане
включвател C
- когато електродвигателят работи без натоварване
! следизключваненаинструментарежещите
и не се реже трева, режещите корди се износват
кордипродължаватдасевъртятощеняколко
или се късат; пренавийте ролката или подменете
секунди
ролковата система
- изчакайте режещите корди да спрат да се въртят
• Пренавиване на ролката %
преди отново да включите тримера
В случай, че режещите корди не се подават от
! невключвайтеиизключвайтебързотримера
капака на ролката H
• Рязане на трева
! изключетеинструментаиизвадете
! уверетесе,чечервенатакапачкаD2е
захранващиякабел
сваленаотножазарязаненакордатапреди
- свалете ролковата система от инструмента и
дазапочнетедаизползватеинструмента
извадете ролката от капака на ролката H
! уверетесе,ченаучастъказарязаненяма
- пренавийте стегнато и двете режещи корди
камъни,отпадъциидругичуждитела
равномерно на слоеве в посока на стрелката
! започнетерязанетонатреватасамокогато
- вкарайте и двете корди в отворите на ролката X и
инструментътработиспълнаскорост
се уверете, че стоят сигурно на местата си
- започнете подрязването близо до контакта и се
(оставете достатъчно дължина на кордата)
отдалечавайте, докато работите
- прекарайте и двете корди през отворите на
- режете високата трева на пластове (винаги
ролката Y преди да поставите пренавитата ролка
започвайте от най-горния пласт)
в капака на ролката H
- режете тревата само с върха на режещата корда
! уверетесе,черолкатаеразположенасигурно
- не режете влажна или мокра трева
намястотоси,следкоетоосвободетеидвете
- не допускайте отрязаната трева да задръства
кордиототворитеХ,катогииздърпатездраво
ролката (не правете дълбоки откоси)
- поставете ролковата система на инструмента
- не претоварвайте инструмента
(завъртетеролкатапопосокана
- внимателно режете тревата около дървета и
часовниковатастрелка,докатощракнеисе
храсти, така че те да не влизат в контакт с
фиксиранамястотоси) ^
режещите корди
• Подменяне на ролковата система ^
- дръжте инструмента далеч от твърди предмети,
! изключетеинструментаиизвадете
за да предпазите режещите корди от прекомерно
захранващиякабел
износване
- просто свалете/монтирайте старата/новата
- не забравяйте за силите на обратния удар, които
ролкова система, както е илюстрирано
се задействат, когато се докоснат твърди тела
68

- с този инструмент използвайте само ролковата
★ Инструментът работи с прекъсване
система на SKIL 2610Z01354 (гаранциятаняма
- повредени вътрешни кабели -> обърнете се към
дапокриваповреди,причинениотупотребата
дистрибутора/сервиз
надругиролковисистеми)
- повреден бутон за включване/изключване ->
- след подменяне на ролковата система пуснете
обърнете се към дистрибутора/сервиз
инструмента пробно за най-малко една минута без
★ Инструментът вибрира необичайно
натоварване, за де се уверите, че инструментът
- тревата е твърде висока -> режете на етапи
работи нормално
★ Инструментът не реже тревата
! пpивключванeвконтактасeувepeтe,чe
- кордата е твърде къса/скъсана -> подайте
електроинструментаeизключeна
кордата ръчно
★ Кордата не може да бъде подавана
- ролката е празна -> подменете ролката
ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ
- кордата е заплетена вътре в ролката -> проверете
• Този инструмент не е предназначен за
ролката; пренавийте кордата, ако е необходимо
професионална употреба
★ Кордата не е отрязана до нужната дължина ->
• Винагиизваждайтещепселаотзахранващия
свалете капачката от режещия нож
източникпредипочистванеи/илиподдръжкана
★ Кордата непрекъснато се къса
тримера
- кордата е заплетена вътре в ролката -> проверете
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
ролката; пренавийте кордата, ако е необходимо
заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните
- тримерът се използва неправилно -> режете
отвоpи)
тревата само с върха на кордата; избягвайте
- почистете уреда с влажен парцал (не използвайте
контакта с камъни, стени и други твърди тела;
почистващи препарати или разтворители)
редовно подавайте кордата
- почиствайте режещия нож G 2 и защитния капак
A 2 след всяка употреба
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА
- почиствайте, редовно, вентилационните отвори J
2, с четка или с въздух под налягане
• Неизхвърляйтеелектроуредите,
• Редовно проверявайте състоянието на режещата
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
глава и затягането на гайките, болтовете и
отпадъци (само за страни от ЕС)
винтовете
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
• Редовно проверявайте за износени или повредени
износени електрически и електронни уреди и
части и ги дайте за поправка/подмяна, ако е
отразяването й в националното законодателство
необходимо
износените електроуреди следва да се събират
• Съхранение &
отделно и да се предават за рециклиране според
- съxpанявайте инструмента назакpито в суxи и
изискванията за опазване на околната среда
сигуpни помещения, недостъпни за деца
- за това указва символът 9 тогава когато трябва
- закрепете здраво конзолата за съхранение K на
да бъдат унищожени
стената с 4 винта (несавключени) хоризонтално
нивелирана
ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
изпитване възникне повреда, инструмента да се
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
• С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
електроинструменти на SKIL
в “Технически данни” продукт съответства на
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
следните стандарти или нормативни документи: EN
доказателство за покупката му в тъpговския
60335, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
на директиви 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
2000/14/EG, 2011/65/EC
сxемата за сеpвизно обслужване на
• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe
електpоинстpумента, можете да намеpите на
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
адpес www.skil.com)
ОТКРИВАНЕИОТСТРАНЯВАНЕНАПРОБЛЕМИ
• В следващия списък са включени признаците за
проблеми, вероятните причини и начините за
отстраняване (ако това не помогне за откриване и
отстраняване на проблема, се обърнете към Вашия
дистрибутор или сервиз)
! изключетеинструментаиизвадетещепсела
отконтактапредидапроучватепроблема
★ Инструментът не работи
- повреден контакт -> ползвайте друг контакт
- повреден удължител -> сменете удължителя
69
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
10
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60335 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 70 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 90 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са <2,5м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
• Измерена в съответствие с 2000/14/EG (EN/ISO
3744) гарантираната сила на шума LWA е по-ниска от
93 dB(A) (методът за оценка на съответствието е
съгласно Приложение VI)
Нотифициран орган : KEMA, Arnhem, NL
Идентификационен номер на нотифицирания орган :
0344
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60335; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделинаработа
70
K Držiak na uskladnenie (skrutkyniesúsúčasťou
dodávky)
L Úložný háčik
BEZPEČNOSŤ
ŠPECIFICKÉBEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIAPRE
STRUNOVÉKOSAČKY
VŠEOBECNE
• Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym
použitím nástroja
• Za nehody alebo vystavenie iných osôb alebo ich
majetku nebezpečenstvu je zodpovedný užívateľ
• Nástroj používajte len pri teplote okolia od 0 °C do 40 °C
• Nikdy na tento nástroj nemontujte kovové rezacie súčasti
BEZPEČNOSŤOSÔB
• Tento nástroj nie je určený na použitie osobami (vrátane
detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo
mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok skúseností
a vedomostí, pokiaľ nad nimi nie je dozor alebo im neboli
poskytnuté pokyny zahŕňajúce použitie tohto nástroja
osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť
• Uistite sa, že sa deti s nástrojom nehrajú
• Nikdy nedovoľte používať kosačku deťom alebo ľuďom,
ktorí neovládajú pokyny k jej prevádzke
• Nedávajteprstydoblízkostirezacejčepelena
strunu,ktorájeintegrovanádorezaciehokrytu
• Počas kosenia nedávajte ruky a nohy do blízkosti
kosiacich strún, najmä pri zapínaní nástroja
• Pri použití nástroja vždy noste ochranné okuliare, dlhé
Strunovákosačka 0735
nohavice a pevné topánky
• Nikdy nepoužívajte nástroj v bezprostrednej blízkosti
ÚVOD
ľudí; prestaňte používať nástroj, keď sú v blízkosti ľudia
(najmä deti) alebo zvieratá
• Tento nástroj je určený na kosenie trávy a buriny pod
• Nikdy nepoužívajte nástroj, keď ste unavení, chorí alebo
kríkmi a tiež na svahoch a v rohoch, kde sa nie je možné
pod vplyvom alkoholu alebo iných drog
dostať s rotačnou kosačkou
ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
• Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti podľa
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
obrázka 2
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
• Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte
napätím 220V)
sa na svojho predajcu
• Pravidelne kontrolujte šnúru a ak je poškodená, šnúru
• Predpoužitímsidôkladneprečítajtetentonávoda
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
uchovajtehopreprípadpotrebyvbudúcnosti3
• Pravidelne kontrolujte predlžovací sieťový kábel a
• Zvláštvenujtepozornostbezpecnostnýmpokynom
vymeňte ho, ak je poškodený (nevhodnépredlžovacie
aupozorneniam;nedodržanietýchtopokynovmôže
sieťovékáblemôžubyťnebezpečné)
spôsobitvážnezranenie
• Používajte len také predlžovacie sieťové káble, ktoré sú
určené na vonkajšie použitie a majú vodotesnú
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
spojovaciu zásuvku
• Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
ČASTINÁSTROJA2
šnúru s kapacitou 16 A
• Pri použití nástroja vo vlhkom prostredí použite
A Rezací kryt
zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD)
B Príchytka sieťového kábla
so spúšťacím prúdom maximálne 30 mA
C Prepínač
• Neprechádzajte cez (predlžovací) sieťový kábel a ani ho
D Kryt rezacej čepele
nepritláčajte alebo neťahajte
E Tlačidlo odblokovania
• Chráňte (predlžovací) sieťový kábel pred teplom, olejom
F Tlačidlo na podávanie struny
a ostrými hranami
G Rezacia čepeľ na strunu
• Udržujte(predlžovací)sieťovýkábelmimo
H Veko cievky
rotujúcichkosiacichstrún
J Vetracie štrbiny

• Vždy vypnite nástroj a odpojte zástrčku zo zásuvky, ak je
- pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol
napájací sieťový kábel alebo predlžovací sieťový kábel
zaistený
prerezaný, poškodený alebo zamotaný (nedotýkajtesa
• Zapínanie/vypínanie @
sieťovéhokáblapredodpojenímzástrčky)
- zapnite náradie stlačením prepínača C
PREDPOUŽITÍM
- vypnete náradie uvoľnením prepínača C
• Používajte nástroj len pri dennom svetle alebo
! kosiacestrunysapovypnutínástrojaešte
dostatočnom umelom osvetlení
niekoľkosekúndotáčajú
• Skontrolujte, či je nástroj v poriadku pred každým
- pred opätovným zapnutím nástroja počkajte, kým sa
použitím a po akomkoľvek náraze; ak má nástroj
kosiace struny neprestanú otáčať
poruchu, dajte ho ihneď opraviť kvalifikovanej osobe
! nezapínajteanevypínajtenástrojrýchlozasebou
(nikdy ho neotvárajte sami)
• Kosenie
• Pred použitím dôkladne skontrolujte oblasť kosenia a
! predpoužitímnástrojasaubezpečte,žezrezacej
odstráňte všetky predmety, ktoré by nástroj mohol počas
čepelenastrunujeodstránenýčervenýkrytD2
kosenia vymrštiť (napríklad kamene, kusy dreva atď.)
! ubezpečtesa,ževoblastikosenianiesúžiadne
POĆASPRÁCE
kamene,odpadainécudziepredmety
• Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
! začnitekosiťlenvtedy,keďnástrojbežínaplnú
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
rýchlosť
• Nikdy nepoužívajte nástroj s poškodeným rezacím
- začnite strihať v blízkosti sieťovej zásuvky a potom sa
krytom alebo bez namontovaného rezacieho krytu
od nej posúvajte ďalej
• Kosiacestrunysapovypnutínástrojaeštechvíľu
- dlhú trávu koste po vrstvách (vždy začínajte zvrchu)
otáčajú
- koste len so špičkou kosiacej struny
• Nekoste trávu, ktorá nie je na zemi (napr. na stenách
- nekoste mokrú alebo vlhkú trávu
alebo kameňoch)
- zabraňujte upchaniu cievky pokosenou trávou
• Neprechádzajte so zapnutým nástrojom cez cesty alebo
(nerobte hlboké rezy)
štrkové chodníky
- nástroj pri práci nepreťažujte
• Nenechávajte odpútať svoju pozornosť a vždy sa
- okolo stromov a kríkov koste pozorne tak, aby sa ich
sústreďte na to, čo robíte
kosiace struny nedotkli
• Vždy odpojte zástrčku zo zásuvky
- nepribližujte sa s nástrojom k tvrdým predmetom, aby
- keď nechávate nástroj bez dozoru
boli kosiace struny chránené pred nadmerným
- pred odstránením zaseknutého materiálu
opotrebovaním
- pred kontrolou, čistením alebo pracovaním na nástroji
- dávajte pozor na sily spätných odrazov, ktoré vznikajú
- po zasiahnutí cudzieho predmetu
pri dotyku s tvrdými predmetmi
- keď nástroj začne neobvykle vibrovať
• Držanie a vedenie nástroja #
• Vždy sa ubezpečte, že z vetracích otvorov je odstránený
- pri kosení dlhej trávy pomaly pohybujte nástrojom
všetok odpad
sprava doľava a naopak
POPRÁCI
- pri kosení kratšej trávy nakloňte nástroj podľa obrázka
• Prednastavovanímnástroja,výmenoucievok,
- pri kosení rohov otočte rezaciu hlavu o 180 ° podľa
čistenímaleboponechanímnástrojabezdozoruna
obrázka
akúkoľvekdobuhovždyvypniteaodpojtezástrčku
- držte nástroj pevne oboma rukami tak, aby ste vždy
zozásuvky
bol schopný úplne nástroj ovládať
• Nástroj skladujte vmiestnosti na suchom a
- udržujte stabilnú pracovnú polohu
uzamknutom mieste, mimo dosahu detí
- vždy nástroj udržujte na dostatočnú vzdialenosť od
VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI
svojho tela
3Upozornenie! Prečítajte si návod na použitie
• Podávanie struny $
4 Nástroj nevystavujte dažďu
- jemne ťuknite tlačidlom F na zem (podľa možnosti na
5 Používajte ochranné okuliare
pevný povrch) so spusteným motorom
6 Dávajtepozornarizikoporaneniaspôsobeného
- uvoľnia sa dve kosiace struny, ktoré sa pomocou
odletujúcimodpadom (zaistite, aby boli okolostojace
rezacej čepele na strunu G zrežú na správnu dĺžku
osoby v bezpečnom odstupe od pracovného priestoru)
! predpoužitímnástrojasaubezpečte,žezrezacej
7 Okamžite odpojte zástrčku, ak počas práce dôjde k
čepelenastrunujeodstránenýčervenýkrytD2
poškodeniu alebo prerezaniu (predlžovacieho) sieťového
! dávajtepozornazranenierezacoučepeľouna
kábla
strunuG
8 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel)
- po podaní struny nástroj pred zapnutím vždy vráťte do
jeho normálnej prevádzkovej polohy
- struny podávajte pravidelne, aby sa udržiaval úplný
POUŽITIE
kosiaci kruh
• Rezací kryt 0
- keď motor beží bez zaťaženia a nekosí sa žiadna
- namontujte rezací kryt A podľa obrázka s použitím
tráva, kosiace struny sú opotrebované alebo
dodanej skrutky s polguľovou hlavou
poškodené; previňte cievku alebo vymeňte cievkový
! nikdynepoužívajtenástrojbezrezaciehokrytuA
systém
• Príchytka sieťového kábla !
- zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na
príchytku B podľa obrázka
71

• Previnutie cievky %
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
Ak sa kosiace struny nevysúvajú z veka cievky H
www.skil.com)
! nástrojvypniteavytiahnitezozásuvky
- vyberte cievkový systém z nástroja a vyberte cievku z
RIEŠENIEPROBLÉMOV
veka cievky H
• Nasledujúci zoznam obsahuje príznaky problémov,
- pevne previňte obe kosiace struny rovnomerne vo
možné príčiny a opravné postupy (ak pomocou nich nie
vrstvách v smere šípky
je možné problém určiť a odstrániť, obráťte sa na svojho
- vložte obe struny do drážok cievky X a skontrolujte, či
predajcu alebo servisné stredisko)
držia pevne na svojom mieste (odviňte strunu v
! predskúmanímproblémuvypnitenástroja
dostatočnej dĺžke)
odpojtezástrčku
- pred vložením previnutej cievky do veka cievky H
★ Nástroj nefunguje
prevlečte obe struny cez otvory cievky Y
- chybná napájacia zásuvka -> použite inú zásuvku
! skontrolujte,čicievkapevnedržínasvojom
- poškodený predlžovací sieťový kábel -> vymeňte
mieste,apotompevnýmpotiahnutímobochstrún
predlžovací sieťový kábel
uvoľnitestrunyzdrážokX
★ Nástroj pracuje prerušovanie
- namontujte cievkový systém na nástroj (cievku
- chybné vnútorné spoje -> obráťte sa na predajcu/
otáčajtevsmerehodinovýchručičiek,aždokiaľ
servisné stredisko
nezacvakne) ^
- chybný vypínač -> obráťte sa na predajcu/servisné
• Výmena cievkového systému ^
stredisko
! nástrojvypniteavytiahnitezozásuvky
★ Nástroj neobvykle vibruje
- jednoducho odstráňte/namontujte starý/nový cievkový
- príliš vysoká tráva -> koste postupne
systém podľa obrázka
★ Nástroj nekosí
- s týmto nástrojom používajte len cievkový systém
- príliš krátka/odlomená struna -> podajte strunu ručne
SKIL 2610Z01354 (napoškodeniaspôsobené
★ Struna sa nedá podávať
používaníminýchcievkovýchsystémovsazáruka
- prázdna cievka -> vymeňte cievku
nevzťahuje)
- zamotaná struna v cievke -> skontrolujte cievku; v
- po výmene cievkového systému otestujte beh nástroja
prípade potreby previňte
aspoň jednu minútu bez záťaže a ubezpečte sa, že
★ Struna sa nezrezáva na správnu dĺžku -> odstráňte kryt z
nástroj funguje správne
rezacej čepele
! prizapínanídozástrčkysavždyuistite,ženástroj
★ Struna sa stále láme
jevypnutý
- zamotaná struna v cievke -> skontrolujte cievku; v
prípade potreby previňte
- nesprávne používaná kosačka -> koste len so špičkou
ÚDRŽBA/SERVIS
struny; vyhýbajte sa kameňom, stenám a iným tvrdým
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
predmetom; pravidelne podávajte strunu
• Predčistenímaúdržbouvždyodpojtezástrčkuzo
zásuvky
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny)
• Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
- nástroj čistite vlhkou handričkou (nepoužívajte čistiace
nevyhadzujtedokomunálnehoodpadu (len pre štáty
prostriedky ani rozpúšťadlá)
EÚ)
- po každom použití vyčistite rezaciu čepeľ G 2 a
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
rezací kryt A 2
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
- vetracie otvory pravidelne čistite J 2 pomocou kefy
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
alebo stlačeného vzduchu
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
• Pravidelne kontrolujte stav rezacej hlavy a utiahnutie
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
matíc a skrutiek
ekologicky šetrnej recyklácii
• Pravidelne kontrolujte, či nie sú opotrebované alebo
- pripomenie vám to symbol 9, keď ju bude treba
poškodené niektoré súčasti, a v prípade potreby ich
likvidovať
opravte/vymeňte
• Uskladnenie &
VYHLÁSENIE O ZHODE
- nástroj skladujte vmiestnosti na suchom a
• Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
uzamknutom mieste, mimo dosahu detí
výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi
- držiak na uskladnenie namontujte napevno K na stenu
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60335,
pomocou 4 skrutiek (niesúsúčasťoudodávky) do
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2006/95/
vodorovnej polohy
EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
EU
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj bezrozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
72

• Súbortechnickejdokumentáciesanachádzajúna
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
73
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
10
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60335 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 70 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
90 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú
<2,5m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
• Garantovaná hladina akustického výkonu LWA,
nameraná v súlade s normou 2000/14/EG (EN/ISO 3744)
je nižšia ako 93 dB(A) (spôsob hodnotenia konformity
podľa prílohy VI)
Oboznámený orgán: KEMA, Arnhem, NL
Identifikačné číslo oboznámeného orgánu: 0344
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60335;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia
takžesisvojepracovnépostupysprávne
zorganizujete
TEHNIČKIPODACI1
DIJELOVI ALATA 2
A Zaštita rezača
B Držač kabela
C Prekidač
D Poklopac rezne oštrice
E Gumb za otključavanje
F Gumb za uvođenje niti
G Oštrica za rezanje niti
H Kapica kalema
J Otvori za strujanje zraka
K Vodilica za odlaganje (vijcinisuisporučeni)
L Kuka za odlaganje
SIGURNOST
POSEBNESIGURNOSNEUPUTEZAREZAČESNITIMA
OPĆENITO
• Upoznajte se s kontrolama i ispravnim korištenjem
uređaja
• Korisnik je odgovoran za nezgode i opasnosti
prouzročene osobama ili njihovoj imovini
• Uređaj koristite samo kada je vanjska temperatura
između 0 °C i 40 °C
• Nikada ne montirajte metalne rezne elemente na ovaj
uređaj
SIGURNOST LJUDI
• Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe
(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene
osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja
odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o
načinu korištenja alata
• Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom
• Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate
s uputama za rad da koriste uređaj
• Nestavljajteprsteublizinuoštricerezačakojase
nalaziuzaštiti
• Držite šake i stopala podalje od rezne niti tijekom
obrezivanja, posebno pri uključivanju uređaja
• Pri radu s uređajem uvijek nosite zaštitu za oči, duge
hlače i jake cipele
• Nikada ne radite s uređajem u neposrednoj blizini osoba;
Obrezivačsnitima 0735
ako su u blizini druge osobe (posebno djeca) ili kućni
ljubimci
UVOD
• Nikada ne radite s uređajem dok ste umorni, bolesni ili
• Ovaj je uređaj namijenjen rezanju trave i korova ispod
pod utjecajem alkohola ili lijekova
grmlja, kao i na nagibima i rubovima kojima se ne može
ELEKTRIČNASIGURNOST
pristupiti kosilicom
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
• Provjerite sadrži li paket sve dijelove prema nacrtu 2
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
• Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se
• Kabel redovito kontrolirati u slučaju oštećenja zatražiti
svom dobavljaču
zamjenu od kvalificiranog električara
• Prijeuporabepažljivopročitajteovajpriručniks
• Povremeno pregledajte produžni kabel i zamijenite ga
uputamaispremitegazakasnijuuporabu3
ako je oštećen (neodgovarajućiprodužnikabelimogu
• Posebnupažnjuobratitenasigurnosneuputeii
bitiopasni)
upozorenja;pridržavajteihsekakonebidošlodo
• Koristite samo produžni kabel predviđen za primjenu na
ozbiljnihozljeda
otvorenom i s priključnim mjestom zaštićenim od
prskanja

• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
POSLUŽIVANJE
kabele kapaciteta 16 ampera
• Zaštita rezača 0
• Pri radu u vlažnom okruženju upotrijebite uređaj za
- zaštitu rezača A montirajte prema prikazu na slici
zaštitu od strujnog udara (RCD) sa strujom okidanja od
pomoću vijka sa zaobljenom glavom
maksimalno 30 mA
! nikadanekoristiteuređajbezzaštiterezačaA
• Nemojte prelaziti, stiskati ili povlačiti (produžni) kabel
• Držač kabela !
• Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova
- omotajte kabel u petlju oko držača B kako je prikazano
• Držite(produžni)kabelpodaljeodokretnihreznih
na slici
niti
- dobro povucite kako biste osigurali produžni kabel
• Uvijek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja
• Uključivanje/isključivanje @
ako je kabel za napajanje ili produžni kabel prerezan,
- uključite uređaj pritiskom prekidača C
oštećen ili zapetljan (nedodirujtekabelprije
- isključite uređaj otpuštanjem prekidača C
isključivanjautikača)
! nakonisključivanjauređajareznesenitiokreću
PRIJEUPORABE
jošnekolikosekundi
• Uređaj koristite samo po dnevnom svjetlu ili uz
- prije ponovnog uključivanja pustite da se rezne niti
odgovarajuću umjetnu rasvjetu
prestanu okretati
• Prije svake uporabe i nakon svakog udarca provjerite
! nemojtebrzouključivatiiisključivatiuređaj
funkciju uređaja; u slučaju neispravnosti odmah ga
• Obrezivanje
pošaljite na popravak u ovlašteni servis; nikada sami ne
! prijekorištenjauređajasvakakoskinitecrveni
otvarajte uređaj
poklopacD2srezneniti
• Prije upotrebe dobro pregledajte rezno područje i uklonite
! ureznompodručjunesmijebitikamenja,
sve predmete koje bi uređaj mogao izbaciti tijekom
otpadnogmaterijalaidrugihstranihtijela
rezanja (poput kamenja, komada drveta itd.)
! započnitesobrezivanjemtekkadauređajradi
TIJEKOMUPORABE
punombrzinom
• Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka
- započnite obrezivanje pored utičnice i pomičite se
iz zamijeni kvalificirana osoba
dalje tijekom rada
• Nikada ne radite s uređajem ako je oštećena zaštita
- dugu travu režite u slojevima (uvijek počnite odozgo)
rezača ili bez montirane zaštite
- obrezujte samo vrhom rezne niti
• Nakonisključivanjaalatareznesenitiokrećujoš
- ne režite vlažnu ili mokru travu
nekovrijeme
- pazite da odrezana trava ne začepi kalem (nemojte
• Ne režite travu koja nije uz tlo (npr. na zidovima ili
rezati u velikim rezovima)
stijenama)
- nemojte preopteretiti uređaj
• Ne prelazite preko cesta ili šljunčanih staza dok uređaj radi
- pažljivo režite oko drveća i grmlja kako čvrsti objekti
• Pazite da vam nešto ne odvuče pažnju i uvijek se
ne bi došli u dodir s reznim nitima
koncentrirajte na ono što radite
- uređaj se mora držati podalje od čvrstih objekata da
• Uvijek isključite utikač iz izvora napajanja
biste izbjegli prejako habanje reznih niti
- ako ostavljate uređaj bez nadzora
- morate biti svjesni udarnih povratnih sila do kojih
- prije čišćenja zaglavljenog materijala
dolazi pri dodiru s čvrstim objektima
- prije provjere, čišćenja ili rada na uređaju
• Držanje i vođenje uređaja #
- nakon udarca u strano tijelo
- pri rezanju trave polako njišite uređaj slijeva udesno i
- uvijek kada uređaj počne nenormalno vibrirati
obrnuto
• Uvijek osigurajte da otvori za ventilaciju budu slobodni od
- pri rezanju kraće trave nagnite uređaj prema prikazu
otpadnog materijala
na slici
NAKONUPORABE
- za obrezivanje rubova okrenite reznu glavu za 180°
• Uvijekisključiteuređajiizvuciteutikačizizvora
prema prikazu na slici
napajanjaprijebilokakvogpodešavanja,zamjene
- uređaj uvijek čvrsto držati s obje ruke, kako bi uvijek
kalemailičišćenja;uređajisključiteiuvijekkadaga
bio pod kontrolom
ostavljatebeznadzora
- održavajte stabilan radni položaj
• Uređaj spremiti unutra na suho mjesto nedostupno za
- uvijek držite uređaj podalje od tijela
djecu
• Uvođenje niti $
POJAŠNJENJESIMBOLANAUREĐAJU
- lupnite gumbom F po tlu (ako je moguće, po čvrstoj
3Upozorenje! Pročitajte upute za upotrebu
površini) dok motor radi
4 Uređaj nikada ne izlažite kiši
- rezna oštrica G oslobodit će i izrezati dvije rezne niti
5 Nositi zaštitne naočale
na ispravnu duljinu
6 Pazitenaopasnostodozljedakojeizazivaleteći
! prijekorištenjauređajasvakakoskinitecrveni
otpadnimaterijal (sve osobe moraju biti na sigurnoj
poklopacD2srezneniti
udaljenosti od područja rada)
! pazitedavasneozlijedireznaoštricaG
7 Ako je (produžni) kabel oštećen ili prerezan tijekom rada,
- nakon uvođenja niti prije uključivanja uvijek vratite
odmah izvucite utikač
uređaj u normalni radni položaj
8 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna)
- redovito uvodite niti da biste održavali puni rezni krug
74

- ako motor radi bez opterećenja i ne reže se trava,
RJEŠAVANJEPROBLEMA
rezne niti su istrošene ili slomljene; ponovno namotajte
• Na sljedećem popisu prikazani su simptomi problema,
ili zamijenite sustav kalema
mogući uzroci i korektivne mjere (ako na taj način ne
• Ponovno namatanje kalema %
otklonite problem, obratite se dobavljaču ili servisu)
U slučaju da rezne niti ne izlaze iz kapice kalema H
! isključiteuređajiizvuciteutikačprijepokušaja
! isključiteuređajiodspojiteutikač
otkrivanjauzrokaproblema
- skinite sustav kalema s uređaja i izvadite kalem iz
★ Uređaj ne radi
kapice kalema H
- kvar mrežne utičnice -> pokušajte priključiti uređaj u
- čvrsto i ravnomjerno ponovo namotajte obje rezne niti
neku drugu utičnicu
u slojevima, u smjeru strelice
- oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel
- uvedite obje niti u otvore kalema X i provjerite jesu li
★ Uređaj radi isprekidano
čvrsto sjele na mjesto (ostavite dovoljnu duljinu niti)
- kvar unutarnjeg ožičenja -> obratite se dobavljaču/
- uvucite obje niti kroz otvore za kalem Y prije postavljanja
servisu
ponovno namotanog kalema u kapicu kalema H
- kvar prekidača za uključivanje/isključivanje -> obratite
! kalemmorabitisigurnopostavljennamjesto;
se dobavljaču/servisu
zatimotpustiteobjenitiizotvoraXčvrstim
★ Uređaj nenormalno vibrira
povlačenjem
- trava je previsoka -> režite u slojevima
- montirajte sustav kalema na uređaj (okrećitekalemu
★ Uređaj ne reže
smjerukazaljkenasatudoknekliknenamjesto)
- nit je prekratka/iskidana > ručno uvedite nit
^
★ Nit se ne može uvesti
• Zamjena sustava kalema ^
- prazan kalem -> zamijenite kalem
! isključiteuređajiodspojiteutikač
- nit je zapetljana u kalemu -> pregledajte kalem; ako je
- jednostavno uklonite stari i montirajte novi sustav
potrebno, ponovno ga namotajte
kalema prema prikazu na slici
★ Nit nije odrezana na ispravnu duljinu -> skinite poklopac
- s ovim uređajem koristite samo sustav kalema SKIL
s rezne oštrice
2610Z01354 (oštećenjakojanastanuzbog
★ Nit se stalno kida
upotrebedrugihsustavakalemabitćeisključena
- nit je zapetljana u kalemu -> pregledajte kalem; ako je
izjamstva)
potrebno, ponovno ga namotajte
- nakon zamjene sustava kalema ispitajte rad uređaja u
- obrezivač se ne koristi ispravno -> obrezujte samo
trajanju od najmanje jedne minute bez opterećenja
vrhom niti; izbjegavajte kamenje, zidove i druge čvrste
kako biste se uvjerili da uređaj ispravno radi
objekte; redovito uvodite nit
! kodpriključkaosiguratidauređajbudeisključen
ZAŠTITAOKOLIŠA
ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE
• Električnealate,priboriambalažunebacajteu
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
kučniotpad (samo za EU-države)
• Priječišćenjailiodržavanjauvijekizvuciteutikačiz
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
izvoranapajanja
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
hlađenje)
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
- uređaj čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite
pogone za reciklažu
sredstva ili otopine za čišćenje)
- na to podsjeća simbol 9 kada se javi potreba za
- očistite oštricu za rezanje niti G 2 i zaštitu A 2 nakon
odlaganjem
svake upotrebe
- ventilacijske otvore J 2 čistite redovno uz pomoć
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
četke ili komprimiranog zraka
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
• Redovito provjeravajte stanje rezne glave i pritegnutost
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
matica, vijaka i zavrtanja
normama ili normativnim dokumentima: EN 60335, EN
• Redovito provjeravajte ima li ishabanih i oštećenih
61000, EN 55014 prema odredbama smjernica 2006/95/
komponenata i po potrebi ih popravite/zamijenite
EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/
• Odlaganje &
EU
- uređaj spremiti unutra na suho mjesto nedostupno za
• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL
djecu
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- sigurno montirajte vodilicu za odlaganje K na zid
pomoću 4 vijka (nisuisporučeni) i horizontalno je
poravnajte
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
75
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
10

BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60335 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 70 dB(A) a jakost zvuka 90 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija <2,5m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG (EN/ISO
3744) zajamčena razina buke LWA manja je od 93 dB(A)
(postupak vrednovanja usklađenosti prema Dodatku VI)
Obaviješteno tijelo: KEMA, Arnhem, NL
Identifikacijski broj obaviještenog tijela: 0344
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom
testu danom u EN 60335; ona se može koristiti za usporedbu
jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti
vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših
rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca
rada
76
SIGURNOST
POSEBNABEZBEDNOSNAUPUTSTVAZAMAŠINEZA
ŠIŠANJETRAVEPOMOĆUNITI
OPŠTA
• Upoznajte se sa komandama i pravilnim korišćenjem
alata
• Korisnik je odgovoran za nezgode ili opasnosti kojima su
izložena druga lica ili njihova imovina
• Aparat koristite samo kada je temperatura u okruženju
između 0°C i 40°C
• Na ovaj alat nikada ne montirajte metalne elemente za
sečenje
SIGURNOST OSOBA
• Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i
decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim
sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im
osoba zadužena za njihovu bezbednost nije pružila
odgovarajuća pomoć i uputstvo kako koristiti alat
• Vodite računa da se deca ne igraju sa alatom
• Korišćenje alata nikada nemojte dozvoliti deci ili drugim
licima koja nisu upoznata sa uputstvom za njegovu
upotrebu
• Prstedržitepodaljeodoštricezasečenjeniti,koja
jeuklopljenauštitnikzasečenje
• Ruke i stopala držite podalje od niti za sečenje tokom
šišanja, naročito prilikom uključivanja alata
• Kada rukujete alatom, uvek nosite štitnik za oči,
Trimerzašišanjetrave
pantalone sa dugim nogavicama i čvrste cipele
pomoćuniti 0735
• Nikada ne rukujte alatom u neposrednoj blizini drugih
lica; prestanite sa upotrebom alata kada se u blizini
UPUTSTVO
nalaze druga lica (naročito deca) ili kućni ljubimci
• Ovaj alat namenjen je sečenju trave i korova ispod
• Nikada ne rukujte alatom ukoliko ste umorni, bolesni ili
grmlja, kao i na kosinama i rubovima do kojih nije
pod uticajem alkohola ili drugih opojnih supstanci
moguće doći kosačicom
ELEKTRIČNASIGURNOST
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
• Proverite da li ambalaža sadrži sve delove prikazane na
naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je
šemi 2
naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
• U slučaju da delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo
220V)
kontaktirajte svog prodavca
• Povremeno proverite kabl i u slučaju oštećenja, odnesite
• Pažljivopročitajteovouputstvozaupotrebui
ga kvalifikovanom licu da ga zameni
sačuvajtegazakasnijepotrebe3
• Povremeno pregledajte produžni kabl i zamenite ga u
• Posebnoobratitepažnjunauputstvaobezbednosti
slučaju oštećenja (neodgovarajućiprodužnikablovi
iupozorenja;ukolikoihnesledite,možedadođedo
mogupredstavljatiopasnost)
ozbiljnihpovreda
• Isključivo koristite produžni kabl koji je namenjen za
korišćenje na otvorenom i opremljen vodonepropusnim
utikačem i dvostrukom utičnicom otpornom na kvašenje
TEHNIČKIPODACI1
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
ELEMENTI ALATA 2
• Prilikom upotrebe alata u vlažnom okruženju, koristite
A Štitnik za sečenje
sklopku na diferencijalnu struju čija je struja okidanja
B Regulator zategnutosti kabla
najviše 30 mA
C Prekidač
• Nemojte gaziti, gnječiti ili potezati (produžni) kabl
D Poklopac oštrice sečiva
• Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica
E Dugme za otključavanje
• (Produžni)kabldržitepodaljeodnitizasečenjekoje
F Dugme za dodavanje niti
seokreću
G Oštrica za sečenje niti
• Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja
H Poklopac kalema
ukoliko je kabl napajanja ili produžni kabl presečen,
J Prorezi za hlađenje
oštećen ili zapleten (kablnedodirujteprenegošto
K Šina za odlaganje (zavrtnjinisupriloženi)
izvučeteutikač)
L Kuka za odlaganje

PREUPOTREBE
! posleisključivanjaalata,nitizasečenjećese
• Alat koristite isključivo pri dnevnom svetlu ili uz
okretatijošnekolikotrenutaka
odgovarajuće veštačko osvetljenje
- sačekajte da niti za sečenje prestanu da se okreću pre
• Proverite funkcionisanje aparata pre upotrebe i posle
nego što ponovo uključite alat
svakog udarca; u slučaju postojanja bilo kakvog kvara,
! uključivanjeiisključivanjenemojtevršitinaglo
popravku odmah poverite stručnom licu (aparat nikada
• Šišanje
ne otvarajte sami)
! nekacrvenipoklopacD2obaveznobude
• Pre upotrebe, pažljivo pregledajte prostor u kojem se vrši
uklonjensaoštricezasečenjenitipreupotrebe
sečenje i uklonite sva strana tela koja bi alat mogao da
alata
odbaci uvis tokom sečenja (kao npr. kamenje, parčići
! nekaprostorukojemsevršisečenjebudebez
drveta, itd.)
kamenja,otpadakaidrugihstranihtela
TOKOMUPOTREBE
! šišanjepočnitetekkadaalatpočnedaradi
• Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
punombrzinom
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
- obrezivanje započnite blizu mrežne utičnice i od nje se
• Nikada ne rukujte alatom čiji je štitnik za sečenje oštećen
udaljavajte tokom rada
ili nije montiran
- visoku travu secite u slojevima (uvek počnite od vrha)
• Nitizasečenjeokrećusejošnekovremenakonšto
- šišajte samo vrhom niti za sečenje
sealatisključi
- ne secite vlažnu ili mokru travu
• Ne secite travu koja nije pri tlu (npr. nalazi se na zidovima
- sprečite da posečena trava zaglavi kalem (ne pravite
ili stenama)
teške otkose)
• Ne prelazite puteve ili šljunčane staze dok je alat uključen
- ne preopterećujte alat
• Ne dozvolite da Vam bilo šta odvuče pažnju i budite
- oprezno secite oko drveća i grmlja, da ono ne bi došlo
usredsređeni na ono što radite
u dodir sa nitima za sečenje
• Uvek izvucite utikač iz izvora napajanja
- držite alat podalje od čvrstih predmeta da biste niti za
- kada god ostavljate alat bez nadzora
sečenje zaštitili od preteranog habanja
- pre uklanjanja zaglavljenog materijala
- vodite računa o sili trzaja koja se javlja prilikom dodira
- pre provere, čišćenja ili rada na alatu
sa čvrstim predmetima
- posle udarca u strano telo
• Držanje i upravljanje alata #
- kada god alat počne da vibrira na neuobičajen način
- kod sečenja visoke trave, polako njišite alat zdesna
• Uvek osigurajte da u ventilacionim otvorima ne bude
nalevo i obrnuto
otpadaka
- da biste sekli kraću travu, nagnite alat kako je
NAKONUPOTREBE
prikazano na ilustraciji
• Alatuvekisključiteiizvuciteutikačizizvora
- za šišanje rubova, okrenite glavu za sečenje za 180°,
napajanjaprevršenjapodešavanja,zamene
kako je prikazano na ilustraciji
kalemova,čišćenjailiostavljanjaalatabeznadzora
- držite alat čvrsto obema rukama, tako će te imati punu
nabilokojevreme
kontrolu nad alatom sve vreme
• Čuvajte alat na suvom unjegovu i zaključanom mestu,
- održavajte stabilan položaj tokom rada
van domašaja dece
- alat uvek držite na izrazitoj udaljenosti od tela
OBJAŠNJENJESIMBOLANAALATU
• Dodavanje niti $
3Upozorenje! Pročitajte uputstvo za upotrebu
- pritisnite dugme F laganim dodirom sa tlom (po
4 Ne izlažite alat kiši
mogućstvu na čvrstoj površini) dok motor radi
5 Nosite zaštitne naočari
- dve niti za sečenje biće oslobođene i oštricom za
6 Obratitepažnjunarizikodpovredaizazvanih
sečenje G odsečene na pravilnu dužinu
letećimotpacima (druga lica držite na bezbednoj
! nekacrvenipoklopacD2obaveznobude
udaljenosti od radnog prostora)
uklonjensaoštricezasečenjenitipreupotrebe
7 Ukoliko tokom rada dođe do oštećenja ili presecanja
alata
(produžnog) kabla, odmah izvucite utikač
! voditeračunaopovredamakojemože
8 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje)
prouzrokovatioštricazasečenjenitiG
- posle dodavanja niti, alat uvek vratite u njegov
normalni radni položaj pre nego što ga uključite
UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE
- nit dodavajte redovno radi održanja punog ciklusa
• Štitnik za sečenje 0
sečenja
- montirajte štitnik za sečenje A prema ilustraciji,
- kada motor radi bez opterećenja i ne seče travu, niti za
pomoću priloženog zavrtnja okrugle glave
sečenje su pohabane ili pokidane; ponovo namotajte
! nikadanekoristitealatbezštitnikazasečenjeA
kalem ili zamenite kalemski sistem
• Regulator zategnutosti kabla !
• Ponovno namotavanje kalema %
- omču produžnog kabla zakačite za regulator
Ukoliko niti za sečenje ne vire iz poklopca kalema H
zategnutosti B prema ilustraciji
! isključitealatiiskopčajtegaizutičnice
- dobro zategnite da biste učvrstili produžni kabl
- uklonite kalemski sistem iz alata i izvadite kalem iz
• Uključivanje/isključivanje @
poklopca kalema H
- uključite alat pritiskom prekidača C
- isključite alat otpuštanjem prekidača C
77

- ponovo premotajte obe niti za sečenje, čvrsto i
★ Alat ne funkcioniše
ravnomerno u slojevima, u smeru koji pokazuje
- neispravna utičnica napajanja -> upotrebite drugu
strelica
utičnicu
- ubacite obe niti u kalemske proreze X i dobro ih
- oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl
učvrstite (ostavite nit dovoljne dužine)
★ Isprekidan rad alata
- provucite obe niti kroz kalemske otvore Y pre nego što
- neispravno unutrašnje ožičenje -> obratite se
ponovo namotani kalem stavite u poklopac kalema H
prodavcu/servisu
! kadajekalemčvrstopostavljennasvojemesto,
- neispravan prekidač za uključivanje/isključivanje ->
izvuciteobenitiizprorezaXčvrstoihpovlačeći
obratite se prodavcu/servisu
- postavite kalemski sistem na alat (okrećitekalemu
★ Alat vibrira na neuobičajen način
pravcukazaljkinasatudokneupadnenasvoje
- trava previsoka -> seći etapno
mesto) ^
★ Alat ne seče
• Zamena kalemskog sistema ^
- nit prekratka/pokidana -> nit dodati ručno
! isključitealatiiskopčajtegaizutičnice
★ Nit nije moguće dodati
- jednostavno uklonite/montirajte stari/novi kalemski
- kalem prazan -> zameniti kalem
sistem na način prikazan na ilustraciji
- nit zapletena unutar kalema -> pregledati kalem,
- uz ovaj alat koristite isključivo SKIL kalemski sistem
ponovo namotati u slučaju potrebe
2610Z01354 (oštećenjenastalousledupotrebe
★ Nit nije odsečena na pravilnu dužinu -> ukloniti poklopac
drugihkalemskihsistemanijepokriveno
sa oštrice sečiva
garancijom)
★ Nit neprestano puca
- posle zamene kalemskog sistema, pustite alat u
- nit zapletena unutar kalema -> pregledati kalem,
probni pogon bez opterećenja u trajanju od najmanje
ponovo namotati u slučaju potrebe
jednog minuta da biste se uverili u njegov pravilan rad
- nepravilno korišćenje trimera za šišanje trave ->
! proveritedalijealatisključenkadaga
šišajte isključivo vrhom niti, izbegavajte kamenje,
prikopčavateuutičnicu
zidove i ostale čvrste predmete, redovno vršite
dodavanje niti
ODRŽAVANJE/SERVIS
ZAŠTITAOKOLINE
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
• Obaveznoizvuciteutikačizizvoranapajanjapre
• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu
čišćenjai/iliodržavanja
kućneotpatke (samo za EU-države)
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
hlađenje)
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
- alat čistite vlažnom krpom (nemojte koristiti agense ili
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
rastvore za čišćenje)
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
- očistite oštricu sečiva G 2 i štitnik za sečenje A 2
pogonu za reciklažu
posle svake upotrebe
- simbol 9 će vas podsetiti na to
- čistite ventilacione otvore J 2 redovno pomoću četke
ili komprimovanog vazduha
DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI
• Redovno proveravajte stanje glave za sečenje i
• Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički
zategnutost matica, zavrtanja i šrafova
podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim
• Redovno proveravajte da li ima pohabanih ili oštećenih
standardima ili normativnim aktima: EN 60335, EN
delova i izvršite popravku/zamenu kada je to potrebno
61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/
• Skladištenje &
EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/
- čuvajte alat na suvom unjegovu i zaključanom
EU
mestu, van domašaja dece
• Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV
- šinu za odlaganje dobro pričvrstite K za zid pomoću 4
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
zavrtnja (nisupriloženi) u horizontalnom položaju
• Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
servis za SKIL-električne alate
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
www.skil.com)
REŠAVANJEPROBLEMA
• Na spisku koji sledi dati su simptomi problema, mogući
uzroci i postupci namenjeni njihovom otklanjanju (ukoliko
ovim putem problem ne bude otkriven, obratite se
prodavcu ili servisu)
! isključitealatiizvuciteutikačprenegoštose
posvetiteistraživanjuproblema
78
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
10
BUKA/VIBRACIJE
• Mereno u skladu sa EN 60335 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 70 dB(A) a jačina zvuka 90 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija <2,5m/s² (mereno
metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

• Garantovani nivo jačine zvuka LWA, izmeren u skladu sa
2000/14/EG (EN/ISO 3744) niži je od 93 dB(A) (postupak
ocene usaglašenosti prema Dodatku VI)
Obavešteno telo : KEMA, Arnhem, NL
Identifikacioni broj obaveštenog tela : 0344
• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60335; on se može
koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili
slabo održavanim nastavcima može značajno
povećati nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem
alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke
toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca
79
VARNOST
POSEBNAVARNOSTNANAVODILAZA
OBREZOVALNIKE NA NITKO
SPLOŠNO
• Seznanite se z upravljanjem in pravilno uporabo orodja
• Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za
druge osebe ali njihovo lastnino
• Orodje uporabljajte zgolj pri temperaturi okolice med
0—40°C
• Na orodje ne nameščajte kovinskih rezalnih komponent
OSEBNA VARNOST
• To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč
tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali
znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz
inštruirani za uporabo tovrstnega orodja, s strani osebe,
ki je odgovorna za njihovo varnost
• Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem
• Preprečite uporabo orodja otrokom ali osebam, ki niso
seznanjene z navodili za njegovo uporabo
• Prstenepribližujtereziluzarezanjenitke,
nameščenemuvzaščitorezila
Obrezovalniknanitko 0735
• Rok in nog med obrezovanjem, ter zlasti med vklopom
UVOD
orodja, ne približujte rezalnim nitkam
• Pri delu z orodjem vselej nosite zaščitna očala, dolge
• Orodje je namenjeno rezanju trave in plevela pod
hlače in odporno obutev
grmičevjem ter na pobočjih ter robovih, kjer ni mogoča
• Orodja ne uporabljajte v neposredni bližini oseb; orodje
košnja s kosilnico
prenehajte uporabljati, če so v bližini osebe (zlasti otroci)
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
ali domači ljubljenčki
• Preglejte, ali embalaža vsebuje vse dele, prikazane na
• Orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni, bolni ali pod
skici 2
vplivom alkohola ali drog
• V primeru manjkajočih ali okvarjenih delov se obrnite na
ELEKTRIČNAVARNOST
prodajalca
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
• Preduporabopozornopreberitenavodilaza
ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno
uporaboinjihshranite,dajihbostelahko
napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na
uporabljalitudivprihodnosti3
napetost 220V)
• Posebnopozornostnamenitenavodilomin
• Periodično preverjajte kabla in naj ga zamenja
opozorilomovarnosti;čejihnebosteupoštevali,
strokovnjak v primeru poškodbe
lahkopridedohudihpoškodb
• Redne pregledujte podaljšek kabla, poškodovane
podaljške pa menjajte (uporabaneustreznega
TEHNIČNIPODATKI1
podaljškajelahkonevarna)
• Uporabljajte samo podaljške kabla, ki so namenjeni
DELI ORODJA 2
zunanji uporabi ter so opremljeni s vtičem in vtičnico,
odpornima proti vlagi
A Zaščita rezila
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
B Sponka za kabel
podaljške, z jakostjo 16 amperov
C Sprožilec
• Pri uporabi orodja v vlažnem okolju uporabite zaščitno
D Zaščitno pokrivalo rezila
napravo na diferenčni tok z občutljivostjo toka največ 30
E Gumb za sprostitev stikala
mA
F Gumb za dovajanje nitke
• Ne vozite čez kabel (podaljška) in ga ne zvijajte ali vlecite
G Rezilo za rezanje nitke
• Kabel (podaljšek) zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi
H Pokrov tuljave
robovi
J Ventilacijske reže
• Podaljškanepribližujtevrtečimsenitkam
K Obešalnik za shranjevanje (vijakinisovključeniv
• Vselej izklopite orodje in izvlecite električni vtič iz
obsegdobave)
vtičnice, če je napajalni kabel ali podaljšek prerezan,
L Kavelj za shranjevanje
poškodovan, ali če se zaplete (kablasenedotikajte,
doklerneizvlečetevtičaizvtičnice)
PREDUPORABO
• Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali ustrezni
umetni razsvetljavi

• Pred vsako uporabo in po morebitnih udarcih preverite
• Obrezovanje
pravilno delovanje orodja; ob okvari naj orodje takoj
! preverite,alijerdečopokrivaloD2preduporabo
popravi ustrezno usposobljen strokovnjak (orodja ne
orodjaodstranjenozrezilazarezanjenitke
odpirajte sami)
! zagotovite,danaobmočjurezanjanebo
• Pred uporabo temeljito preglejte območje rezanja in
kamenja,gruščaalidrugihtujkov
odstranite vse morebitne predmete, ki bi jih lahko orodje
! rezatilahkozačnetešele,koorodjeobratujepri
med rezanjem izvrglo (npr. kamenje, lesene delce itd.)
polnihitrosti
MEDUPORABO
- rezati začnite v bližini vtičnice in se med delom od nje
• Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
oddaljujte
okvaro naj odpravi strokovnjak
- visoko travo režite po plasteh (vselej začnite na vrhu)
• Orodja ne uporabljajte s poškodovano zaščito rezila ali
- obrezujte samo z vrhom rezalne nitke
brez nje
- ne režite vlažne ali mokre trave
• Nitkisepoizklopuorodjašenekajčasavrtita
- preprečite, da bi rezana trava zamašila tuljavo (režite
• Ne režite trave, ki raste na drugih površinah (npr. na
manjše količine trave)
zidovih ali skalah)
- orodja ne preobremenjujte
• Cest ali peskanih poti ne prečkajte z vklopljenim orodjem
- previdno obrezujte travo okoli dreves in grmovja, da
• Ne preusmerjajte pozornosti in ostanite osredotočeni na
preprečite njihov stik z rezalnima nitkama
svoje delo
- orodja ne približujte trdnim predmetom, da rezalni nitki
• Vselej izvlecite električni vtič iz vtičnice
zaščitite pred prekomerno obrabo
- če pustite orodje nenadzorovano
- bodite pozorni na reakcijske sile ob stiku s trdnimi
- preden očistite zagozdeni material
predmeti
- pred preverjanjem ali čiščenjem orodja ali
• Držanje in vodenje orodja #
opravljanjem posegov na njem
- pri rezanju visoke trave počasi zanihajte orodje od
- po udarcu ob tujek
desne proti levi in obratno
- če se začne orodje nenavadno tresti
- pri rezanju nizke trave orodje nagnite, kot prikazano
• Vselej se prepričajte, da v prezračevalnih odprtinah ni
- za obrezovanje robov rezalno glavo nagnite za 180°,
ostankov
kot je prikazano
POUPORABI
- orodje držite vedno z obema rokama, s tem imate med
• Prednastavitvami,menjavotuljave,čiščenjemali
delom popoln nadzor nad orodjem
daljšoneuporaboorodjaslednjegavselejizklopite,
- ohranite stabilen delovni položaj
vtičpaizključiteiznapajalnika
- orodje držite čim bolj stran od telesa
• Shranjujte orodje vzaprtemprostoru na suhem mestu
• Dovajanje nitke $
in izven dosega otrok
- gumb F nežno tapnite, medtem ko je orodje na tleh
POJASNILOOZNAKNAORODJU
(po možnosti na trdni površini), motor pa je v teku
3Opozorilo! Preberite navodila za uporabo
- prikazali se bosta rezalni nitki, ki bosta z rezilom za
4 Orodja ne izpostavljajte dežju
rezanje nitke G odrezani na ustrezno dolžino
5 Uporabljajte zaščitna očala
! preverite,alijerdečopokrivaloD2preduporabo
6 Boditepozorninanevarnost,kijopovzročajo
orodjaodstranjenozrezilazarezanjenitke
izvrženiostanki (navzoče osebe naj bodo na varni
! preprečitepoškodbezaradirezilazarezanjenitke
razdalji od delovnega območja)
G
7 Če je priključni kabel (podaljšek) med delom poškodovan
- po dovodu nitke in pred ponovnim vklopom vrnite
ali se pretrga, vtič nemudoma izvlecite iz vtičnice
orodje v normalni delovni položaj
8 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben)
- za vzdrževanje popolnega rezalnega kroga redno
dovajajte nitki
- če motor ni pod obremenitvijo ali če stroj ne reže trave,
UPORABA
so rezalne nitke obrabljene ali pretrgane; znova navijte
• Zaščita rezila 0
tuljavo ali zamenjajte njen sistem
- zaščito rezila A namestite s priloženimi vgreznimi
• Ponovno navijanje tuljave %
vijaki, kot prikazano
Če rezalni nitki ne preideta iz pokrova tuljave H
! orodjevselejuporabljajteznameščenozaščito
! izklopiteorodjeinizvlecitevtikačizvtičnice
rezilaA
- tuljavni sistem odstranite iz orodja in tuljavo iz pokrova
• Sponka za kabel !
tuljaveH
- s kablom naredite zanko skozi varovalno sponko B,
- rezalni nitki tesno in enakomerno navijte v plasteh v
kot je prikazano na sliki
smeri puščice
- z močnim potegom zanke zavarujte kabel
- nitki vstavite v reži tuljave X in zagotovite, da sta varno
• Vklop/izklop @
pritrjeni (pustite zadostno dolžino nitke)
- orodje vklopite tako, da pritisnete sprožilec C
- nitki vstavite v reži tuljave Y pred namestitvijo ponovno
- orodje izklopite tako, da izpustite sprožilec C
navite tuljave v njen pokrov H
! poizklopuorodjaserezalninitkivrtitašenekaj
! preverite,alijetuljavavarnonameščena,natopa
sekund
nitkimočopovleciteskozirežiX
- pred ponovnim vklopom počakajte, da se rezalni nitki
- namestite sistem tuljave na orodje (tuljavozavrtitev
prenehata vrteti
desno,doklersenezaskočinasvojemmestu) ^
! hitravklopinizkloporodjanistadovoljena
80




