Indesit WITL 86: Descripción de la lavadora
Descripción de la lavadora: Indesit WITL 86
28
ES
Control panel
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:
La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales;
para evitar daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrirla.
El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al
menos, el de otra luz testigo indica una anomalía (
ver la pág. 35
).
Perilla de
TEMPERATURA
Perilla de
PROGRAMAS
Luces
testigo
Botones
FUNCIÓN
Botón
ENCENDIDO/
APAGADO
Botón
START/RESET
Perilla de
CENTRIFUGADO
Luz testigo de
TAPA BLOQUEADA
Contenedor de detergentes
para cargar
detergentes y aditivos (
véase la pág. 32
).
Luces testigo
para seguir el estado de avance del
programa de lavado.
Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el
tiempo que falta para la puesta en marcha del
programa (
ver la pág. 29
).
Perilla de
CENTRIFUGADO
para seleccionar el
centrifugado o excluirlo (
ver la pág. 31
).
Botones de
FUNCIÓN
para seleccionar las
funciones disponibles. El botón correspondiente a la
función seleccionada permanecerá encendido.
Perilla de
TEMPERATURA
para seleccionar la tempe-
ratura o el lavado en frío (
ver la pág. 31
).
Botón de
ENCENDIDO/APAGADO
para encender
y apagar la lavadora.
Botón
START/RESET
para poner en marcha los
programas o anular las selecciones incorrectas.
Luz testigo de
ENCENDIDO/TAPA BLOQUEADA
para saber si la lavadora está encendida
(centelleante) y si la tapa se puede abrir (fija) (
véase
la pág. 29
).
Perilla de
PROGRAMAS
para seleccionar los pro-
gramas (
véase la pág. 30
).
Durante el programa la perilla no se mueve.
Descripción de la lavadora
29
ES
Cómo abrir y cerrar el cesto
A) ABERTURA (Fig. 1)
Levante la tapa externa y ábrala completamente.
B) Apertura del cesto (Soft opening):
Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y
el cesto se abrirá delicadamente.
C) INTRODUCCIÓN DE LA ROPA (Fig. 3)
D) CIERRE (Fig. 4)
-
cierre bien el cesto bajando primero la puerta
delantera y apoyando luego la posterior;
-
luego verifique que los ganchos de la puerta delantera
estén perfectamente alojados en la sede de la puerta
posterior;
-
después de haber escuchado el "clac" correspondiente
al enganche, ejerza una leve presión hacia abajo
sobre ambas puertas que no se deben desenganchar;
-
por último cierre la tapa externa.
Fig. 1
Fig. 2
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se
encenderán progresivamente para indicar su estado
de avance.
Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Nota: durante la fase de descarga se iluminará la
luz testigo correspondiente a la fase de
Centrifugado.
Botones de FUNCIÓN
Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como
luces testigo.
Al seleccionar una función, el botón correspondiente
se iluminará.
Si la función seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botón centelleará y la función no
se activará.
Cuando se seleccione una función incompatible con
otra seleccionada precedentemente, permanecerá
activa sólo la última elección realizada.
Luces testigo
Las luces testigo suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:
Retraso seleccionado:
Si fue activada la función Delay Timer
(ver la pág. 31),
después de haber puesto en marcha el programa,
comenzará a centellear la luz testigo correspondiente
al retraso fijado:
Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso
residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:
Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la luz
testigo centelleante se apagará y comenzará el
programa seleccionado.
Fig. 3
Fig. 4
Instalacion
Asistencia
Anomalias
Precauciones
Mantenimiento
Programas
Detergentes
Descripciòn
Table of contents
- Installation
- Washing machine description
- Starting and Programmes
- Personalisations
- Detergents and laundry
- Precautions and advice
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Service
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè
- Óñòàíîâêà
- Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû
- Çàïóñê ìàøèíû.Ïðîãðàììû
- Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè
- Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå
- Ïðåäóïðåæäåíèÿ èðåêîìåíäàöèè
- Îáñëóæèâàíèå è óõîä
- Íåèñïðàâíîñòèè ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ
- Ñåðâèñíîåîáñëóæèâàíèå
- Instrucciones para el uso
- Instalación
- Descripción de la lavadora
- Puesta en marcha y Programas
- Personalizaciones
- Detergentes y ropa
- Precauciones y consejos
- Mantenimiento y cuidados
- Anomalías y soluciones
- Asistencia
- Használati utasítás
- Üzembehelyezés
- A mosógép leírása
- Indítás és Programok
- Program módosítások
- Mosószerek és mosandók
- Óvintézkedések
- Karbantartás és törõdés
- Rendellenességekés elhárírásuk
- Szerviz
- Návod k pouití
- Instalace
- Popis praèky
- Uvedení do chodu a programy
- Nastavení èinnostidle potøeb uivatele
- Prací prostøedky a prádlo
- Opatøení a rady
- Údrba a péèe
- Poruchy azpùsob jejich odstranìní
- Servisní sluba
- Návod na pouitie
- Intalácia
- Popis práèky
- Uvedenie do chodu a programy
- Nastavenie èinnostipod¾a potrieb uivate¾a
- Pracie prostriedky a bielizeò
- Opatrenia a rady
- Údrba a starostlivos
- Poruchy aspôsob ich odstránenia
- Servisná sluba






