Binatone FS-202: ENGLISH ........................................ 4

ENGLISH ........................................ 4: Binatone FS-202

Table of contents

  • ENGLISH ........................................ 4

ENGLISH ........................................ 4

ENGLISHFRANÇAISÐÓÑÑÊÈÉ

FRANÇAIS .....................................18

ÐÓÑÑÊÈÉ .....................................34

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ................................50

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

3

Food Steamers FS-202, FS-302

Please read the safety instructions carefully before using this ap-

pliance. Please retain the instructions for future reference.

SAFETY MEASURES

When using your appliance, the following basic

safety precautions should always be followed:

Before using for the first time, check that the appli-

ance voltage is the same as your local supply.

Only use the appliance for the purposes stipulated

by the instructions.

Only use attachments supplied with the equipment.

To avoid electric shocks, do not immerse the appliance, plug

or power cord in water or any other liquids. Do not place

the appliance where it could come into contact with water or other

liquids. If the appliance comes in contact with water, immediately

disconnect it from the mains. Do not use the machine again until it

has been serviced by an authorized service center.

Do not let children use the appliance without supervision.

If the power cord plug does not fit to your wall socket,

consult a qualified electrician.

Use of various adapters may result in damage to the

appliance and termination of warranty.

Always supervise the equipment while in use.

To avoid a circuit overload, do not operate another high voltage

equipment on the same circuit.

Always unplug before moving the appliance from one

place to another, cleaning and storing.

Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp the

plug and pull it to disconnect.

Do not allow the cord or the machine itself to come in contact with

hot surfaces.

Position the equipment and the cord so that nobody can acciden-

tally overturn the equipment.

Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a dam-

aged power cord or plug. Do not modify or repair the machine

yourself.

Do not dismantle the appliance as improper assembly might result

in an electric shock during the subsequent use of the equipment.

Repairs should only be done by authorized service cen-

ters.

Do not use the device in areas where combustible gas mixtures

or inflammable liquid vapors could present in the air, or in areas

with inflammable air-borne dust or fibers.

This equipment is intended for household use only, not for com-

mercial or industrial use.

Please follow all the requirements of this guide.

Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents, cracks

etc.), get it checked by the nearest authorized service center.

4

SPECIAL SAFETY MEASURES

Do not place the food steamer near or under cur-

tains, shelves, cupboards or other items, which

may be damaged by steam.

Do not touch hot surfaces of the steamer – bas-

kets, lid, rice bowl or drip tray.

Remove steamer lid, baskets and the rice bowl

ENGLISH

using oven gloves or a towel. To prevent accidents

we recommend that you slowly open the lid so

that steam escapes in a direction away from your-

self. Only lift baskets by the handles.

Never switch the appliance on without water in the water reser-

voir, as this may lead to damage to the heating element.

While operating the steamer, make sure the water level does not

drop below the minimum mark as it may result in the appliance’s

failure. If the water level is dropping to the minimum mark, add

water into the water reservoir (see subsection “Assembly and

operation of the steamer”).

Do not place paper or foil on the bottom of steamers as it can

block steam vents.

Put nothing on top of the steamer when in use.

For steamer operation try to use water with minimum amount of

salts as this will help to reduce mineral deposits on the steamer’s

heating element. Remember that deposits shorten the service life

of the appliance. Always keep the heating element clean. Use only

recommended cleaning agents (see section “Care and clean-

ing”).

Do not wrap the power cord around the steamer’s housing.

Never clean the device immediately after using it. Leave it cool

down.

PARTS OF THE

APPLIANCE

Picture A:

1. Lid

2. Opening for steam circulation

3. Upper steam basket (only in FS-302)

4. Middle steam basket

5. Lower steam basket

6. Handles of the steam baskets

7. Detachable bottom of the steam basket (Picture B)

a. Fixing of the detachable bottom of the steam basket

b. Rim for holding the detachable bottom

8. Rice bowl

9. Aroma diffuser

10.Drip tray

11.Detachable steam condenser

12.Water tank

13.Heating element

14.Steamer base

15.Water level indicator

5

16. Steamer on indicator

17.Switch/timer

18.Opening for adding water

19.Cord storage

BEFORE USING

THE APPLIANCE

Read the instruction book.

Unpack the appliance.

Wash the steamer thoroughly; especially those

parts that are going to be in contact with food

(see “Care and Cleaning” section).

Before plugging into the mains supply, make

sure that the voltage stated on the appliance

corresponds to your mains supply.

OPERATING INSTRUCTIONS

Steamer assembly and operation

1. Put the steamer base (14) onto a hard, level,

heat-insulated surface near a socket and be-

yond children’s reach.

2. Mount the detachable steam condenser (11).

3. Fill the tank (12) with water, using the marks on

the water level scale (15) as a guide. 850 ml of

water is enough for 1 hour of normal steamer

operation.

Note: Only fill the tank (12) with cold mains water. Do

not use any other liquids or flavourings.

4. Attach the drip tray (10) onto the water tank (12). Then attach the

aroma diffuser (9) in the middle of the tray (10).

Note: An aroma-diffuser is an attachment which will help

you to flavour your steamed dishes. Put your

favourite (non-powdered) seasonings, flavouring

herbs or spices onto your aroma- diffuser. Steam,

passing through the aroma diffuser, becomes

saturated with the flavouring components and your

food becomes delicious and fragrant.

5. Put food into the steamer basket(s). When using several layers it is

recommended that you put foods that take a longer time to cook

in the lower baskets and foods that cook quickly – in the upper

baskets.

6. For cooking loose and liquid food or food releasing a lot of juice

while being steamed, use the special rice bowl (8) sitting it in the

steam basket.

7. Mount the steamer baskets (3, 4, 5) on the vessel for steam con-

densation (10). For convenient assemble, the basket handles have

marks detailing the mounting procedure. They are numbered from

6

the top downwards.

8. When using the rice bowl (8) place it in the upper basket.

9. Cover the upper basket with the lid (1).

10.Plug the device into the mains supply.

11.Set the correct cooking time with the help of the timer (17) by ro-

tating the handle clockwise to the relevant mark denoting the cook-

ing time. The indicator in the water level scale (15) will light up,

the steamer will start operating.

ENGLISH

12.If the water level is approaching the minimum mark, add some

water to the tank (12) through the opening for water top up (18).

13.When the food in the upper basket is ready, carefully take it off

the steamer and cover the remaining basket (s) with the lid.

Attention: Please remember that during operation of the

appliance hot steam will escape. Be careful and

always use an oven glove when taking baskets off the

steamer. Make sure the upper basket is always

covered with the lid.

14.When the cooking time ends (17), the steamer will automatically

switch off. You will hear an audio signal, and the indicator light

(16) will go out.

Note: When cooking large-volume foods (such as chicken)

you can remove the bottom of the steamer baskets

(7) to increase the effective volume of the steamer

(see picture B). To do this, sharply press the

bottom of the steam basket from below with your left

hand, hold the detachable bottom from the inside with

your right hand, simultaneously releasing the fixture

(a) from under the lower rim of the steam basket

(b), pressing it with your right thumb (picture B).

To replace the bottom, mount the fixture (a) under

the rim of the steam basket (b) from one side and fix

the second fixture pressing the basket bottom towards

the centre, so that the fixture (a) goes under the rim

of the steam basket (b).

Cooking

When cooking frozen foods (except frozen vegetables) in your

steamer, they should be allowed to completely thaw first. Do not salt

food before cooking and do not add seasoning, as this will cause ex-

cessive juice release. Add sauces and seasonings after the food is

cooked. If you would like to flavour food during the cooking process,

put some non- powdered seasoning on the aroma-diffuser.

Tables below contain recommendations on cooking various foods

when putting one type of food per basket. Cooking time will increase

if you are using several baskets, since the same amount of steam will

be used for a larger amount of food. Cooking time should also be

increased if you put food in the upper baskets.

Remember: the further food is from the heating element, the longer

the cooking process. Cooking time will also increase if you have put a

7

lot of food in several layers in one basket. In this case, make sure that

all the pieces of food are the same size; bigger pieces should be put in

the lower layer. Don’t be afraid of experimenting to determine the

exact cooking time and achieve the desired result. If you are cooking

in a steamer for the first time, rely on the tables and hints on the appli-

ance base (14), continuously checking to see if the foods are cooked.

Always put meat and chicken in the lowest basket, so that the juices

coming out from them do not come into contact with other foods. This

juice, which accumulates in the drip tray, may be used for making

sauces.

Remember that fish is ready when it becomes opaque and the flesh

flakes away easily. Meat is ready if it releases clear juice. Cook green

vegetables, cabbage, salad, etc. very quickly, so that the leaves re-

main green and crispy.

It is important to watch the foods that are cooking. If you notice

that most part of the food in the basket is ready, turn it over. When the

cooking time is finished, immediately remove the baskets from the

steamer, otherwise the cooking process would continue. Put the bas-

kets on a dish or a tray, wait till the steam drips out and serve the food

on a plate.

Rice

There are different types of rice. See the guide below for cooking

various kinds of rice.

Measure accurately the rice and water and mix them in the rice

bowl (8). Pour enough water in the tank (12). Cover with the lid

and cook.

To cook soft rice, increase the amount of water mixed with the

rice, as stated in the table. To cook firm rice, decrease the amount

of water.

Check for the degree of preparedness and the consistency of the

rice at the minimum time stated for the type of rice you are cook-

ing.

When checking for the degree of preparedness or stirring, pre-

vent the condensation on the lid (1) from getting into the rice bowl

(8), as this would deteriorate the quality and taste of the steamed

rice.

After cooking the rice, then you can season it with salt, pepper,

butter or a stock cube.

Mix in the rice bowl

Approximate

Type of rice

Rice

Water

cooking time

(cups)

(cups)

(minutes)

Brown

standard

1/2

1

42-45

parboiled

1

1 1/2

45-50

Mixture of wild and

long-grained

standard

1

1 1/2

18-20

fast-cooked

1

1 3/4

16-18

instant

1

1 1/2

12-15

White

round-grained

1

1 1/2

45-50

long-grained

1

1 2/3

50-55

8

Vegetables

Wash the vegetables carefully and peel, if necessary. Cooking

time for small pieces of vegetables is shorter than for larger pieces.

Cooking time depends on quality, quantity, freshness, size, con-

sistency and temperature if the vegetables are frozen. Select the

amount of water and cooking time, using the information in the

table as a guide.

Do not defrost frozen vegetables before cooking.

ENGLISH

Frozen vegetables that release a lot of juice in the process of cook-

ing should be placed in the rice bowl (8) and covered with foil for

the time of cooking. Frozen food pieces should be separated from

one another or stirred after 10-12 minutes with a fork or a long

handled spoon.

Approximate

Weight/number

Type

cooking time

of pieces

(minutes)

Artichoke, whole

4 whole ones

30-32

with peeled top

Asparagus, sprouts

450 g

12-14

Green beans

230 g

12-14

Oats

450 g

20-22

Beetroot

450 g cut

25-28

Broccoli, sprouts

450 g

20-22

Brussels sprouts

450 g

24-26

Cabbage

450 g cut

16-18

Celery

230 g fine cut

14-16

Cauliflower, whole

450 g

20-22

Aubergine

450 g

16-18

Mushrooms, whole

450 g

10-12

Okra

450 g

18-20

Onions

230 g fine cut

12-14

Parsnip

230 g

8-10

Peas

450 g split

12-13

Sweet peppers, whole

up to 4 medium

12-13

ones (not stuffed)

Potatoes

about 450 g

30-32

Potato, whole

6 small ones

28-30

French turnip

1 medium-sized,

14-16

diced

Spinach

230 g

12-14

Marrow squash

summer yellow

450 g sliced

22-24

and Zucchini

winter Acom

450 g sliced

20-22

and Buttemut

Turnip

450 g

28-30

Frozen vegetables

300 g

25-27

9

Fish and seafood

As a rule, fish and seafood cook quickly. To ensure even cooking

it is recommended to cook them in small portions.

The table contains an approximate cooking time of fresh or frozen

seafood and fish, which has been fully defrosted. Dress and pre-

pare the seafood and fish before cooking.

Shells of shell-fish, oysters and mussels open at different time. So

to prevent over cooking, check during the cooking time whether

the shells have opened.

You may cook fish fillets in the rice bowl (8).

Steamed seafood and fish may be served without any side dishes,

with butter or margarine, with lemon or your favourite sauce.

Approximate

Weight/number

Type

cooking time

of pieces

(min)

Shellfish in shells

hard shelled

450 g

10-12

Crab

King crab, legs/claws

230 g

20-22

Lobster

tail

2-4 pieces

16-18

dressed

450-560 g

18-20

whole, fresh

450-560 g

18-20

Mussels (fresh, in shells)

450 g

14-16

Oysters (fresh, in shells)

350 g

18-20

Scallop (fresh)

freshwater (shelled)

450 g

14-16

seawater (shelled)

350 g

18-20

Shrimps

medium, in shells

450 g

10-12

large, in shells

450 g

12-14

FISH

whole

230-340 g

16-18

dressed

230-340 g

14-16

fillet

450 g

10-12

pieces

340 g

10-12

Meat and meat products

Approximate

Weight/number

Type

cooking time

of pieces

(min)

Beef

chop

450 g

28-30

minced steak

450 g

16-18

cutlet

450 g

22-24

Chicken

pieces

450 g (2-4 pieces)

24-26

Lamb

pieces

450 g

26-28

10

Eggs and egg dishes

Ap-

proxi-

Number

Cooking

Type

mate

of eggs

instructions

time

(min)

Shell egg

Prick eggs at the blunt end

ENGLISH

boiled egg

1-12

15-18

with a needle so they do not to

hard boiled

1-12

19-22

crack during steaming, and

egg

place them into the indents in

detachable bottom of the bas-

ket.

Fried eggs

Break fresh eggs into the rice

scrambled

1-4

10-12

bowl, add salt, pepper and but-

eggs

ter or margarine to your liking.

sunny-side

1-4

12-14

up eggs

Poached eggs

1-4

7-8

Pour two cups of water into

the rice bowl. Steam the water.

Carefully break an egg into a

small cup, carefully pour the egg

into the hot water and steam till

cooked.

Omelet

1-4

20-22

Beat together 6 eggs and 2

tablespoons of milk in the rice

bowl. Add salt and pepper to

taste. Stir eggs after ten minutes.

Warming up: bread and ready-to-eat food

When warming up bread, do not cover the steamer with the lid.

Warming time of ready-to-eat food depends on the temperature,

at which they were stored in the fridge.

While warming up ready-to-eat dish’s, distribute them evenly in

the rice bowl and cover them with aluminum foil.

Warming time of ready-to-eat dishes is established by experiment-

ing.

MAINTENANCE

AND CLEANING

Before cleaning, always switch off the steamer,

unplug at the mains and let it cool down completely.

De-scaling

When the steamer is used regularly, scale can

build up on the walls of the water tank (12) and

the heating element (13). If you do not descale

the device, its operating life will dramatically di-

minish.

To descale the steamer, do the following:

Fill the tank (12) with water up to “MAX” mark;

Add 6-7 tablespoons of 9% table vinegar;

11

Plug the device into the mains supply and set the timer for 20 min-

utes;

Note: During this procedure it is essential to properly air the

kitchen, for vinegar vapour has an unpleasant smell.

Do not mount any baskets on the water tank (12);

After the 20 minutes, wait until the base cools down completely.

Then pour out the vinegar solution and thoroughly rinse the tank

(12) with cold water to remove the remaining vinegar.

Note: Prevent liquid from entering the outside part of the

steamer base (14) or the electric cord. Pour water

out of the tank very carefully.

Carefully wipe the steamer outer base (14).

Cleaning

Wash the lid (1), baskets with detachable bottom (3, 4, 5), the

rice bowl (8), the drip tray (10), the aroma-diffuser (9) and the

detachable steam condenser (11) in warm soapy water. Then rinse

thoroughly and wipe dry. For a more efficient washing of the bas-

kets (3, 4, 5), detach the bottom and wash it separately with a

brush (picture B).

Detachable steamer components may also be washed in the dish-

washer. Follow its user’s guide very carefully.

Wipe the steamer outer base (14) with a damp cloth. Do not sub-

merge it in water or any other liquids.

Do not use abrasive cleansers or solvents.

Storage

Your steamer has been designed to take up as little cupboard space

as possible when not in use. If you are going to store the steamer,

assemble it as follows: mount on the base (14) the upper basket, put

the medium basket inside it, and next the lower one. Put the rice bowl

(8) inside that and cover with the lid.

HELPFUL HINTS

This section contains delicious and healthy reci-

pes which you may easily cook with a steamer. The

first two recipes show how you can use the aroma

diffuser. Don’t be afraid of experimenting with other

recipes.

Banana flan

4 servings

Banana – 3 pieces

Sugar – 120 g

Milk – 200 ml

Eggs – 3

Flour – 25 g

Butter – 10 g

Put in a mixer or blender the bananas, sugar, milk, eggs and flour.

Mix until a smooth mixture is obtained. Butter the rice bowl, fill it with

12

the mixture, cover with aluminium foil and put in a steamer basket.

Cover with the lid and cook for 35 minutes. Serve warm.

Note: You may replace bananas with 300 g of fruits or

berries, which have been cooked: rhubarb, apricots,

cherries, etc.

Your flan will be even more fragrant if before you start cooking it

you put a few sticks of cinnamon in the aroma-diffuser.

ENGLISH

Three-colour vegetable pate

3-4 servings

Carrots – 250 g

Cauliflower – 250 g

Broccoli – 250 g

Cream – 150 ml

Egg – 3 whites

Salt – to your taste

Cook the vegetables in the steamer. Put the carrots in a blender or

a kitchen processor, add 50 ml of cream, 1 white of the egg, some salt

and blend. In the same way prepare cauliflower and broccoli puree.

Put the resulting puree in layers in the rice bowl, cover with foil and

steam for 15 minutes. Then take the pate out and cut. Serve warm or

cold.

To make the dish more fragrant, a few minutes before it is ready,

put some fresh herbs onto the aroma-diffuser; for example tarragon,

marjoram or basil.

Veal cutlets

2-3 servings

500 g veal

100 g mushrooms

1 egg

Chopped fresh herbs, lemon and salt to taste

Mince the veal using a meat grinder. Add steamed mushrooms cut

into small slices and an egg to the minced veal. Mold the minced mix-

ture into cutlet shapes, put them into the steamer basket and steam for

25-30 minutes. When serving, add salt, decorate with a slice of lemon

(peeled and without pits) on top of each cutlet and serve topped with

the chopped herbs.

Manty with garlic and yogurt sauce

2 servings

400 g boneless lamb meat

1 onion

1 glass flour

2 glasses water

1 tablespoon lamb fat

200 g natural yogurt

2 cloves garlic

Salt, ground pepper to taste

Mince lamb meat and onion using a meat grinder, add salt, pep-

per and mix well.

Mix flour, salt and water to make dough. Knead dough and roll it

out into a 2mm thick layer and cut into 6-8 cm. diameter circles. Put

some of the minced meat into the center of each circle and crimp the

13

edges to seal them. Butter the bottom of the steamer basket and steam

the manty until done. Beat the yogurt, garlic and salt in a small bowl

until smooth and evenly mixed. Cover the bowl and put the sauce into

the fridge for no less than 15 minutes. Put the cooked manty onto pre-

heated serving plates. Pour garlic and yogurt sauce over them. Serve

hot.

Note: Instead of the meat filler, you may also prepare a

filling of 300 g of frozen spinach and 150 g of cheese.

Chicken fillet with oregano

4 servings

500 g chicken or turkey tenderloin

2 tablespoons oregano

250 ml dairy cream

Salt to taste

Cut fillet or tenderloin into 4 pieces, put them into the steaming

basket, add 1 tablespoon of oregano. Steam for 15 minutes. Add

salt and pepper. In a pan boil dairy cream with remaining oregano,

salt and pepper. Serve hot with the sauce.

Chicken breasts a la Mediterranean

4 servings

4 chicken breasts

½ onion

160 g mushrooms

200 g frozen spinach

50 g soft cheese

3 tablespoons olive oil

Chop ½ of the onion and brown in olive oil. Add 160 g of mush-

rooms and fry for another 2-3 minutes. Add spinach and seasonings.

Cook until the mixture becomes very tender. Make cuts in the chicken

breasts, fill them with the prepared filling and add slices of cheese.

Wrap each breast with foil and steam for another 15-20 minutes. Serve

hot.

Chicken liver Soufflé

4 servings

150 g chicken liver

1 clove garlic

2 whole eggs and 2 yolks

1 tablespoon chopped parsley

175 g sour cream

Salt, pepper to taste

Peel and chop garlic. Put chicken liver and garlic into a food pro-

cessor or blender and mix until smooth and well combined. Add eggs,

sour cream, chopped parsley, salt and pepper. Put the resulting mix-

ture into the rice bowl and cover it with aluminum foil. Place into the

steaming basket and cook for 25-30 minutes. Serve chilled.

Carp in champignon sauce

2 servings

500 g chilled fillet of carp

2 tablespoons olive oil

1 onion

200 g champignons

14

200 g dairy cream

½ tablespoon flour

Herbs and seasonings to taste

Steam the mushrooms then chop and brown them in olive oil to-

gether with finely chopped onion. Cut the carp fillet into pieces put

them into a steaming basket in one layer and top with herbs. Steam

for 12-15 minutes. Pour the cooking juices from the drip tray into a

small pan and add the dairy cream, flour, mushrooms with onion and

ENGLISH

seasonings, mix thoroughly and bring to the boil. When serving, pour

prepared sauce on carp fillet.

Note: You may prepare the dish with any other firm fleshed

whitefish.

Prawns with garlic, red pepper and onion

4 servings

500 g shelled prawns

1 onion

4 large garlic cloves

1 sweet red pepper

1 ½ teaspoons dried oregano

1 tablespoon finely chopped parsley

3 tablespoons olive oil

Salt and black pepper to taste

Place prawns into a bowl, then rub them on all sides with finely

chopped garlic and oregano. Add 2 tablespoons of olive oil and mix.

Cover and place into a fridge for 30 minutes.

Install the drip tray and a steamer basket; put rings of onion and

stripes of red pepper into the rice bowl. Place prawns and marinade

in a layer on top of the vegetables. Place the bowl into the steaming

basket, cover with the lid and steam for 10-15 minutes. Transfer prawns

with vegetables onto serving plates. Mix with the remaining table-

spoon of olive oil and parsley. Add salt and pepper to taste.

Sweet pepper stuffed with cottage cheese and

mushrooms

3-4 servings

6-8 sweet peppers

300 g mushrooms chopped

1 onion chopped

300 g cottage cheese that isn’t sour

Salt to taste

Core the peppers, place them into the steamer and cook for 10

minutes, then remove them and let them cool down. Fry mushrooms

with onion in a frying pan, mix with cottage cheese, add salt and put

this filling into the peppers. Put the peppers into the rice bowl with

openings up and steam in the steaming basket until done. Serve hot

with sour cream.

Pumpkin puree

3-4 servings

600 g pumpkin

1 potato

2 tablespoons sour cream

1 liter chicken stock (for example, made from stock cubes)

15

Nutmeg, salt & pepper to taste

Peel the pumpkin and the potato, cut into cubes and place them

into the steaming basket. Steam for 25 minutes. While vegetables are

cooking, heat the chicken stock in a pan. Prepare a puree from the

steamed vegetables and mix it with the stock. Add sour cream, nut-

meg, salt and pepper. Serve in a tureen.

Apples with raisins

4 servings

4 apples

4 teaspoons raisins

2 teaspoons sugar

2 teaspoons cinnamon

Maple, chocolate or caramel syrup for serving

Core the apples. Put 1 teaspoon of raisins into the middle of each

apple and top them with ½ teaspoon of sugar. Season with the cinna-

mon. Place apples into the steaming basket, cover with the lid and

cook for 12-15 minutes until the apples became tender. Transfer the

apples into a small serving plate. Serve warm or at room temperature

topped with the syrup.

Vanilla desert

4 servings

4 egg yolks

4 tablespoons sugar

425 g dairy cream

1 package of vanilla sugar

Beat yolks, sugar, vanilla sugar and dairy cream together. Place

into the rice bowl and steam for 20-25 minutes. Serve cold or hot,

with fruits or fruit salad.

DISPOSAL

The appliance should be disposed of in accordance

with waste disposal regulations in your country and

with the least damage to the environment.

Only ecologically safe materials are used in the pack-

aging of our products and the cardboard and paper

can be disposed of with normal paper waste.

AFTER-SALES SERVICE

If your appliance does not operate at all or

operates poorly, call an authorized service cen-

ter for help or repairs.

The warranty does not cover the

following:

Non-observance of the above safety measures and operation in-

structions.

Commercial use (use outside the scope of personal household

needs).

16

Plugging into a mains socket with a voltage different from the volt-

age on the appliance rating plate.

Improper care (filling with liquids other than water, ingress of liq-

uid, dust, insects, and other foreign items and substances inside

the appliance).

Use of excessive force during appliance operation or other dam-

ages (mechanical damages resulting from incorrect use, shocks or

dropping of the appliance).

ENGLISH

Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts per-

formed by an unauthorized person or service center.

Scale deposit on the appliance regardless of the use of water.

Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of God.

Features may be changed by Binatone without any notice.

Warranty details are set out in the warranty card provided with

the product.

Exploitation period: 3 years after the day of purchase.

Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

17

Bain de vapeur FS-202, FS-302

Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour

prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez

l’instruction pour s’y référer ultérieurement.

MESURES DE SECURITE

En exploitant l’appareil, respectez toujours les

mesures de sécurité suivantes:

Avant le premier usage, assurez-vous que la ten-

sion indiquée sur l’appareil correspond à la tension

du réseau électrique dans votre maison.

Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées

dans cette instruction.

Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture de

l’appareil.

Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil, la

fiche ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide.

Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber dans

l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été accidentellement

mouillé, débranchez-le du réseau immédiatement. N’utilisez pas

l’appareil qui est tombé dans l’eau. Portez-le dans un centre de

maintien.

Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des

adultes.

Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec votre

prise selon sa structure, consultez auprès de l’expert.

L’utilisation de différents raccords peut conduire à une

panne de l’appareil et la cessation des garanties.

Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveillance.

Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher un

autre appareil de haute puissance au même réseau que votre

appareil.

Déconnectez l’appareil du réseau avant le déplacement

d’un endroit à l’autre et avant le nettoyage et la conser-

vation.

Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du réseau ;

prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de courant.

Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces

chauffées.

Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement

accidentel.

Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est

endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.

Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact doit

être effectué par un centre de maintien agréé.

Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage incor-

rect peur résulter en choc électrique pendant l’usage ultérieur de

l’appareil. Tous les travaux de réparation doivent être

effectués seulement par un centre de service agréé.

Ne pas utiliser lappareil dans des locaux où lair peut contenir

des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides

inflammables, ou des poussières et fibres inflammables.

Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à

l’usage commercial et industriel.

18

Respectez toutes les règles de la présente instruction.

Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques

(enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un

centre de service agréé.

MESURES SPECIALES DE

SECURITE

Ne pas placer l’appareil près ou sous les rideaux,

rayons, armoires ou autres objets qui peuvent être

endommagés par l’action de la vapeur.

Ne pas toucher aux parties chaudes de l’appareil-

conteneurs, couvercle, bol au riz ou récipient de

condensation de vapeur.

Enlevez le couvercle, les conteneurs et le bol à

l’aide d’une moufle ou d’une serviette. Ouvrez le couvercle

lentement du côté opposé à vous pour éviter le contact avec la

vapeur. Prenez tous les récipients seulement par les poignées.

Ne jamais mettre en marche l’appareil qui n’a pas d’eau dans le

réservoir. Ceci peut conduire à l’endommagement de l’élément

chauffant.

Quand l’appareil est en marche, veillez que le niveau d’eau ne

FRANÇAIS

tombe pas au-dessous de la marque minimum: ceci peut conduire

à l’endommagement de l’appareil. Si le niveau d’eau s’approche

de la marque minimum, ajoutez de l’eau dans le réservoir (voir

section “Assemblage et exploitation de l’appareil”).

Ne pas mettre du papier ou des feuilles d’aluminium au fond des

conteneurs à vapeur, pour éviter le blocage des orifices de sortie

de vapeur.

Lors de l’utilisation de l’appareil ne rien mettre dessus.

Pour faire fonctionner le bain de vapeur, utilisez l’eau avec la

teneur minimale en sels, ceci permettra de réduire les dépôts de

tartre sur l’élément chauffant de l’appareil. Le tartre réduit la durée

de vie de l’appareil. L’élément chauffant doit être toujours propre.

Pour détartrer l’appareil, n’utilisez que des produits recommandés

(voir section “Entretien et nettoyage”).

Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour du corps de

l’appareil.

Ne nettoyez jamais l’appareil tout de suite après son utilisation.

Laissez-le se refroidir.

DESCRIPTIF DES PIECES DE

L’APPAREIL

Figure A:

1. Le couvercle

2. L’orifice pour l’évacuation de vapeur

3. Le conteneur supérieur à vapeur (seulement

pour le FS-302)

4. Le conteneur moyen à vapeur

5. Le conteneur inférieur à vapeur

6. Les manches des conteneurs à vapeur

7. Le fond démontable du conteneur à vapeur (Figure B)

19

a. La fixation du fond démontable du conteneur à vapeur

b. La jante pour fixer le fond démontable

8. Le bol à riz

9. Diffuseur d’arôme

10.Le bol pour la condensation de vapeur

11.Le concentrateur démontable de vapeur

12.Le réservoir pour l’eau

13.L’élément réchauffant

14.Le corps de la casserole à vapeur (base)

15.L’échelle du niveau d’eau

16.L’indicateur d’allumage

17.L’interrupteur / timer

18.L’orifice pour ajouter de l’eau

19.La place pour l’enroulement du cordon

AVANT L’UTILISATION

Lisez attentivement ce manuel.

Dépaquetez l’appareil.

Lavez soigneusement la casserole à vapeur et

surtout ses parties qui seront en contact avec

les aliments (voir la partie “Entretien et

nettoyage “).

Avant de brancher l’appareil au réseau,

vérifiez si la tension indiquée à l’appareil cor-

respond à celle du réseau électrique chez vous.

NOTICE D’UTILISATION

Assemblage et exploitation de la

casserole à vapeur

1. Mettez le corps de la casserole à vapeur (14)

sur une surface ferme, bien plate, calorifuge, à

côté de la prise du courant électrique et hors de

la portée des enfants.

2. Etablissez le concentrateur démontable de vapeur (11).

3. Remplissez le réservoir (12) d’eau, en suivant les marques du

niveau d’eau d’après l’échelle (15). Il suffit d’avoir 850 ml d’eau

pour 1 heure du fonctionnement normal de la casserole à vapeur.

Remarque: Remplissez le réservoir (12) seulement d’eau

froide de conduite d’eau. N’utilisez pas d’autres

liquides, ainsi que l’assaisonnement.

4. Etablissez le bol pour la condensation de vapeur (10) sur le

réservoir pour l’eau (12). Mettez le diffuseur d’arôme (9) au mi-

lieu du bol pour la condensation de vapeur (10).

Remarque: Le diffuseur d’arôme est un dispositif destiné à

aromatiser vos plats. Vous pouvez mettre sur le

diffuseur d’arôme n’importe quel assaisonnement

(non pas en poudre), herbes ou épices. La vapeur,

en passant par le diffuseur d’arôme, est saturée par

20

les arômes des composants y mis, et seulement après

cela, elle arrive aux conteneurs pour la préparation

des repas. Votre nourriture s’imprègne des odeurs

d’herbes et devient encore plus bonne et parfumée.

5. Mettez les produits dans le (les) conteneur (s). Lors de l’utilisation

de quelques conteneurs, il faut se rappeler le fait que les produits,

qui se préparent plus longtemps, doivent être mis au conteneur

inférieur, et les produits rapides à préparer dans celui supérieur.

6. Pour préparation des produits mouvants, liquides et les produits

donnant lors de la cuisson une grande quantité de jus, utilisez le

bol spécial pour le riz (8), posé sur le conteneur à vapeur.

7. Mettez les conteneurs (3, 4, 5) sur le bol pour la condensation de

vapeur (10). Pour le confort de l’assemblage, sur les manches

des conteneurs, il y a des marques relatives à l’ordre de

l’assemblage. Les conteneurs sont numérotés du haut en bas.

8. Lors de l’utilisation du bol à riz (8), mettez-le dans le conteneur

supérieur.

9. Couvrez le conteneur supérieur du couvercle (1).

10. Connectez l’appareil au réseau électrique.

11. Etablissez le temps nécessaire pour la préparation à l’aide du

timer (17), ayant tourné la manche dans le sens de l’aiguille de

la montre jusqu’à la marque nécessaire désignant le temps

FRANÇAIS

correspondant de la préparation. L’indicateur lumineux inséré

dans l’échelle du niveau d’eau (15) s’allume, la casserole à

vapeur se met en marche.

12. Si le niveau d’eau s’approche de la marque minimale, ajoutez

de l’eau au réservoir (12) par l’orifice pour l’ajout d’eau (18).

13. Lorsque les produits dans le conteneur supérieur seront prêts,

enlevez-le avec précaution de la casserole à vapeur et recouvrez

le (les) conteneur (s) resté (s) du couvercle.

Attention: N’oubliez pas que pendant le fonctionnement de

l’appareil la vapeur peut sortir à l’extérieur. Soyez

prudents et utilisez toujours les serviettes en retirant

les conteneurs de la casserole à vapeur. Faites

attention à ce que le conteneur supérieur soit refermé

par le couvercle.

14. A l’expiration du délai établi à l’aide du timer (17), la casserole

à vapeur est débranchée automatiquement. Vous entendrez un

signal sonore, et l’indicateur lumineux (16) s’éteindra.

Remarque: Lors de la préparation des plats qui sont grand

d’après leur volume (par exemple, un poulet) vous

pouvez retirer le fond des conteneurs à vapeur (7)

pour l’augmentation du volume utile de la casserole à

vapeur (voir la figure B). Pour le faire, pressez

avec votre main gauche sur le fond du conteneur à

vapeur d’en bas, et avec votre main droite retenez le

fond démontable de l’intérieur, en dégageant

simultanément la fixation (a) du dessous de la jante

inférieur du conteneur à vapeur (b), en pressant sur

21

lui par le pouce de la main droite (la figure B).

Pour remettre le fond du conteneur sur sa place,

mettez la fixation (a) sous ma jante du conteneur à

vapeur (b), d’une part, et fixez la deuxième fixation,

en pressant sur le fond du conteneur vers le centre,

pour que la fixation (a) entre sous la jante du

conteneur à vapeur (b).

La préparation des repas

Les produits (l’exception font seulement les légumes congelés) pour

la préparation sur la vapeur doivent être entièrement décongelés. Ne

salez pas les produits avant la préparation, et ne mettez pas les

assaisonnements pour éviter une séparation excessive du jus. Les

sauces et les assaisonnements, ajoutez-en après la préparation des

produits. Si vous voulez aromatiser le produit au cours de la

préparation, mettez l’assaisonnement sur le diffuseur d’arôme.

Dans les tables présentées ci-après, on donne des

recommandations sur la préparation des produits divers à condition

que vous les mettiez en une couche. Le temps de la préparation se

prolongera, si vous utilisez quelques conteneurs, puisque la même

quantité de vapeur sera participée pour un plus grand volume de

produits. Le temps de la préparation doit aussi se prolonger, si vous

mettez les produits aux conteneurs supérieurs.

Rappelez-vous que plus loin les produits se trouvent de l’élément

réchauffant, plus longtemps dure le processus de la préparation de la

nourriture. Le temps de la préparation est aussi augmenté dans le cas

où vous auriez mis les produits en quelques couches dans le bol. Dans

ce cas tous les morceaux du produit doivent être égaux ou les

morceaux plus grands doivent être mis en bas.

Pour déterminer le temps exact de la préparation, et pour obtenir

un résultat souhaité, n’ayez pas peur d’expérimenter. Si vous préparez

les aliments dans la casserole à vapeur pour la première fois, guidez-

vous par les indications dans les tables ou par les aide-mémoire se

trouvant sur le corps de la casserole à vapeur (14), en contrôlant

périodiquement le degré de préparation du plat.

Mettez toujours de la viande et du poulet au conteneur le plus

inférieur, pour que le jus coulant ne soit pas versé sur d’autres produits.

Ce jus s’accumulant dans le bol pour la condensation de vapeur, peut

être utilisé pour la préparation des sauces diverses.

Rappelez-vous que le poisson est déjà cuit, lorsqu’il est devenu

de couleur sombre et exfolie facilement. La viande est prête, lorsqu’on

voit en surgir du jus transparent. Il faut préparer les gerbes, le chou,

la salade etc. très vite, pour garder les feuilles vertes et craquantes.

Il est nécessaire de suivre le temps de la préparation. Si vous

remarquez qu’une grande quantité de produit dans le conteneur est

déjà prête, retournez-le, en utilisant la cuiller à manche longue et des

serviettes de cuisine. A l’expiration du temps de la préparation enlevez

tout de suite les conteneurs de la casserole à vapeur, autrement, la

cuisson se prolongera. Mettez les conteneurs sur un plat ou un pla-

teau, attendez tant que les condensât coule, et mettez les produits

dans l’assiette.

22

Le riz

Il existe quelques genres de riz. Suivez les conseils de la

préparation de différents genres de riz.

Mesurez soigneusement la quantité nécessaire de riz et de l’eau

et mélangez-les dans le bol à riz (8). Versez une quantité suffisante

de l’eau au réservoir (12). Fermez le couvercle et cuisinez.

Pour la préparation du riz mou, augmentez la quantité d’eau

mélangée avec du riz, d’après la table de référence. Pour préparer

du riz ferme, diminuez la quantité d’eau.

Contrôlez la préparation et la consistance du riz au temps mini-

mal désigné pour chaque genre de riz dans la table de référence,

avec cela, agitez le riz plus souvent.

Lors du contrôle de la préparation du riz et lors de l’agitation du

riz, n’admettez pas les atteintes du condensât du couvercle (1) au

bol (8) avec le riz, pour ne pas nuire à la qualité et au goût du riz

préparé à vapeur.

Après la préparation, on peut ajouter au riz du sel, du poivre, de

l’huile ou un cube de bouillon.

Mélangez dans le

Temps

bol à riz

approximatif

Genre de riz

de la

Riz

Eau

préparation

(tasses)

(tasses)

(en minutes)

FRANÇAIS

Brun

Standard

1/2

1

42-45

Un peu cuit

1

1 1/2

45-50

Mélange du riz sauvage

et à longs grains

Standard

1

1 1/2

18-20

De préparation rapide

1

1 3/4

16-18

De préparation

1

1 1/2

12-15

momentanée

Blanc

A grains ronds

1

1 1/2

45-50

A longs grains

1

1 2/3

50-55

Les légumes

Lavez soigneusement et épluchez les légumes et coupez-les, en

cas échéant. Le temps de la préparation de petits morceaux de

légumes est plus court que le temps de la préparation de grands

morceaux.

Le délai de préparation dépend de la qualité, de la quantité, de la

fraîcheur, des dimensions /de l’homogénéité et de la température

des légumes congelés. Choisissez la quantité d’eau et le temps de

la préparation, à votre avis, en s’orientant vers les données

indiquées dans la table de références.

Ne dégelez pas les légumes congelés avant la préparation.

l est nécessaire de placer les légumes congelés donnant lors de la

préparation beaucoup de jus, dans le bol à riz (8) et le couvrir

d’une feuille de métal pendant la préparation. Il est nécessaire de

séparer les produits congelés l’un de l’autre ou les agiter dans 10

ou 12 minutes à l’aide de la fourchette ou de la cuiller à manche

longue.

23

Temps

Poids/nombre

approximatif de

Genre

de morceaux

la préparation

(en minutes)

Artichaut, tout entier

4 tout entier,

30-32

épluchés en haut

Asperge, pousses

450 g

12-14

Fèves vertes

230 g

12-14

Avoine

450 g

20-22

Betteraves

450 g coupées

25-28

Brocoli, pousses

450 g

20-22

Chou de Bruxelles

450 g

24-26

Chou

450 g coupé

16-18

Céleri

230 g coupé très

14-16

fin

Chou à fleurs, tout entier

450 g

20-22

Aubergine

450 g

16-18

Champignons, tout entier

450 g

10-12

Bamia

450 g

18-20

Oignon

230 g coupé très

12-14

fin

Panais

230 g

8-10

Pois

450 g écossé

12-13

Poivron, tout entier

jusqu’à 4 moyens

12-13

(non farcis)

Pommes de terre

près de 450 g

30-32

Pommes de terre, tout

6 petites

28-30

entier

Chou-navet

1 moyen, coupé

14-16

en cubes

Epinard

230 g

12-14

Courgettes

d’été, jaune et

450 g coupé en

22-24

Zukkini

rondelles

d’hiver Acome

450 g coupé en

20-22

et Buttemouth

rondelles

Navet

450 g

28-30

Légumes congelées

300 g

25-27

Le poisson et les fruits de mer

En général, le poisson et les fruits de mer sont vite préparés. C’est

pourquoi pour la préparation homogène, il est recommandé d’en

préparer par petites portions.

Dans la table de références, est donné le temps approximatif de

la préparation des fruits de mer et du poisson frais ou récemment

congelés, mais entièrement dégelés. Avant la préparation, écaillez

et préparez les fruits de mer et du poisson frais.

Les coquilles des mollusques, des huîtres et des escargots s’ouvrent

au temps différent. C’est pourquoi pour prévenir la surcuisson,

contrôlez, si les coquilles sont ouvertes.

Vous pouvez préparer le filet de poisson dans le bol à riz (8).

Les fruits de mer et le poisson préparés à vapeur peuvent être servis

sans garniture, avec de l’huile ou de la margarine, avec un citron

ou de la sauce préférée.

24

Temps

Poids/ quantité

approximatif

Espèce

des morceaux

de préparation

(min)

Mollusque en coquille

coquille dure

450 g

10-12

Crabe

crabe royal, pattes/pinces

230 g

20-22

Homard

queue

2 à 4 tranches

16-18

découpé

450-560 g

18-20

entier, frais

450-560 g

18-20

Moule (fraîche, en coquille)

450 g

14-16

Huître (fraîche, en coquille)

350 g

18-20

Pecten (frais)

d’eau douce (écaillé)

450 g

14-16

de mer (écaillé)

350 g

18-20

Crevette

moyenne, en carapace

450 g

10-12

grosse, en carapace

450 g

12-14

POISSON

entier

230-340 g

16-18

FRANÇAIS

écaillé

230-340 g

14-16

filet

450 g

10-12

morceaux

340 g

10-12

Viande et plats de viande

Temps

Poids/ quantité

approximatif

Espèce

des morceaux

de préparation

(min)

Boeuf

côtelette

450 g

28-30

steak hachis

450 g

16-18

croquette

450 g

22-24

Poulet

tranches

450 g (2 à 4 tranches)

24-26

Agneau

tranches

450 g

26-28

Porc

tranches

450 g

26-28

Hot-dog

450 g

14-18

Saucisses

450 g

14-18

25

Oeufs et plats des oeufs

Temps

Nombre

Conseils de

Espèce

approximatif

des

préparation

(min)

oeufs

Entiers

Percez les oeufs du côté

en poche

1-12

15-18

obtus pour qu’ils n’éclatent

durs

1-12

19-22

pas pendant la cuisson, et

placez-les dans les encoches

du fond amovible du

conteneur.

Oeufs au plat

1-4

10-12

Cassez les oeufs frais et

légèrement

versez-les dans le bol au riz,

cuits

ajoutez sel, poivre, beurre

bien cuits

1-4

12-14

ou margarine selon votre

goût.

Oeuf pachotte

1-4

7-8

Versez 2 tasses d’eau

dans le bol à riz. Chauffez

l’eau à la vapeur. Cassez

et versez un oeuf avec

précaution dans une petite

tasse, ensuite, versez l’œuf

dans l’eau chaud du bol au

riz et laissez cuire.

Omlette

1-4

20-22

Battez ensemble 6 oeufs

et 2 cuillères à soupe de lait

dans le bol au riz. Ajoutez

sel et poivre selon votre

goût. Remuez les oeufs dans

10 minutes.

Réchauffage: pain et plats prêts

En réchauffant le pain, ne fermez pas le couvercle du bain de

vapeur.

Le temps de chauffage des plats prêts dépend de la température,

à laquelle ils étaient conservés dans le réfrigérateur.

Pour réchauffer les plats prêts, distribuez-les d’une façon égale

dans le bol au riz et recouvrez d’une feuille d’aluminium.

Le temps de réchauffage des plats prêts à définir par expérience.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant le nettoyage, déconnectez la casserole

à vapeur du réseau électrique et attendez jusqu’à

ce quelle se refroidisse entièrement.

Ecumage

Lors de l’utilisation de la casserole à vapeur,

sur les parois du réservoir pour l’eau (12) et sur

l’élément réchauffant (13) s’accumule de l’écume.

Si on ne procède pas à l’écumage, le délai

d’exploitation de l’appareil sera bien réduit.

26

Pour nettoyer la casserole à vapeur de l’écume, il est nécessaire

de:

Remplir le réservoir (12) d’eau jusqu’à la marque “MAX”;

Ajouter 6-7 cuillers à soupe du vinaigre de 9 % ;

Connectez l’appareil au réseau et mettre le timer à 20 minutes;

Remarque: Pendant ce processus, il est nécessaire de bien

aérer la cuisine, puisque la vapeur de vinaigre a une

odeur désagréable.

Ne mettre aucuns des bols sur le réservoir pour l’eau (12);

À l’expiration de 20 minutes, attendre jusqu’à ce que le corps de

la casserole à vapeur se refroidisse entièrement. Puis, le vider de

la solution du vinaigre et laver soigneusement le réservoir (12)

avec de l’eau froide, pour éliminer les restes du vinaigre;

Remarque: N’admettez pas les atteintes du liquide à la

partie extérieure du corps de l’appareil (14) ou sur le

cordon électrique. Versez-le soigneusement du

réservoir.

Essuyer soigneusement le corps de la casserole à vapeur (14).

Le nettoyage

Lavez le couvercle (1), les conteneurs avec le fond démontable

FRANÇAIS

(3, 4, 5), le bol à riz (8), le bol pour la condensation de vapeur

(10), le diffuseur d’arôme (9) et le concentrateur démontable de

vapeur (11) dans l’eau chaude savonneuse. Puis, rincez

soigneusement et essuyez à sec. Pour mieux laver les conteneurs

(3, 4, 5), faites sortir le fond et nettoyez-le à part à l’aide d’une

brosse (figure B).

On peut aussi laver les détails démontables de la casserole à

vapeur dans la machine à laver les vaisselles. Suivez strictement

le manuel de son exploitation.

Essuyez le corps de la casserole à vapeur (14) par un tissu propre,

humide. Ne faites pas plonger le corps de la casserole à vapeur

dans l’eau.

N’utilisez pas les moyens nettoyants abrasifs et les dissolvants.

La conservation

Votre casserole à vapeur est construite de manière pour occuper

le moins de place possible lors de sa conservation. Si vous ne pensez

pas à vous servir de la casserole à vapeur dans l’avenir le plus proche,

montez-la de la façon suivante: mettez le conteneur supérieur sur la

base (14), mettez-y, celui moyen, et puis le conteneur inférieur. Mettez

dans les conteneurs déposés, le bol à riz (8) et couvrez-le avec le

couvercle.

CONSEILS UTILES

Ce paragraphe contient les recettes des plats

bons et utiles, qui vous pouvez préparer facilement

à l’aide de la casserole à vapeur. Les deux premières

recettes démontrent, comment on peut utiliser le

diffuseur d’arôme. N’hésitez pas d’expérimenter

aussi avec d’autres recettes.

27

Flan à Bananes

4 portions

Banane – 3 pièces

Sucre - 120 g

Lait - 200 ml

Oeuf - 3 oeufs

Farine - 25 g

Beurre - 10 g

Placez les bananes, le sucre, le lait, les oeufs et la farine au mixeur

ou au blender. Mélangez bien pour obtenir une masse homogène.

Graissez le bol à riz avec du beurre, remplissez-le de la masse

obtenue, couvrez de la feuille d’aluminium et placez au conteneur

pour la cuisson. Couvrez du couvercle et faites cuire au cours de 35

mines. Servez-le chaud.

Remarque: Vous pouvez remplacer les bananes par 300 g

de fruits pris de la compote: rhubarbe, abricots,

cerises etc.

Le flan peut être encore plus aromatisé, si avant la préparation

vous mettez au diffuseur d’arôme quelques baguettes de cannelle.

Le pâté tricolore de légumes

3-4 portions

Carotte - 250 g

Choux-fleurs - 250 g

Brocoli - 250 g

Crème - 150 ml

Oeuf - 3 blancs d’oeufs

Sel - selon le goût

Préparez les légumes dans la casserole à vapeur. Mettez les

carottes au blender ou au processeur de cuisine, ajoutez 50 ml de

crèmes, un blanc d’oeuf, du sel et fouettez-le. Préparez de la même

manière la purée de choux-fleurs et de brocoli. Mettez la purée

obtenue par les couches dans le bol à riz, couvrez de la feuille

d’aluminium et préparez dans la casserole à vapeur pendant 15

mines. Puis prenez le pâté et coupez-le. Servir chaud ou froid.

Pour renforcer l’arôme du plat, mettez sur le diffuseur d’arôme un

peu de feuilles d’estragon, selon le goût, quelques minutes avant la

terminaison de la préparation.

Croquettes de veau

2-3 portions

Veau – 500 g

Champignons – 100 g

Oeuf – 1 entier

Vin blanc – 40 g

Herbes, citron, sel – selon votre goût

Passez le veau au hachoir. Ajoutez à la farce les champignons

cuits au vapeur et coupés menu, le vin et l’œuf. Formez des croquettes,

placez-les dans le conteneur et laissez cuir pendant 25 à 30 min. Avant

de servir, mettez du sel et un rond de citron sans cèdre et sans pépins,

assaisonné des herbes.

Manty à la sauce de yaourt à l’ail

2 portions

28

Agneau sans os – 400 g

Oignon – 1 légume

Farine – 1 tasse

Eau – 2 tasses

Graisse fondue – 1 cuillère à soupe

Yaourt nature – 200 g

Ail – 2 gousses

Sel, paprika – selon votre goût

Passer au hachoir l’agneau et l’oignon, ajouter du sel et du pa-

prika, bien mélanger. Préparer la pâte de la farine et de l’eau en

ajoutant du sel, rouler la pâte pour obtenir une couche de 2 mm

d ‘épaisseur, en découper de ronds de 6 à 8 cm au diamètre. Mettre

de la farce au milieu de chaque rond, pincer les bords pour fermer.

Mettez les manty au bain de vapeur, sur le fond du conteneur graissé

de beurre et laissez cuire. Battez dans une tasse le yaourt, l’ail et le

sel pour obtenir une masse homogène. Recouvrez la tasse et mettez

au réfrigérateur pour 15 minutes au minimum. Servez les mantys sur

des assiettes chauffées. Assaisonnez de la sauce de yaourt. Servir

chaud.

Note: Au lieu de la farce de viande vous pouvez préparer la

farce de 300 g d’épinards congelés et de 150 g de

fromage.

FRANÇAIS

Filet de volaille à l’origan

4 portions

Filet de poulet ou de dinde – 500 g

Origan – 2 cuillères à soupe

Crème – 250 ml

Sel – selon votre goût

Découpez le filet en 4 tranches, mettez dans le conteneur et

assaisonnez d’une cuillère à soupe d’origan. Laissez cuire pendant

15 minutes. Mettez du sel et du poivre. Chauffez la crème jusqu’à

l’ébullition avec les restes d’origan, du sel et du poivre, assaisonnez

le filet servi dans les assiettes. Servir au chaud.

Magret de poulet à la méditerranée

4 portions

Poitrine de poulet – 4 tranches

Oignon - ½ oignon

Champignons – 160 g

Epinards congelés – 200 g

Fromage doux – 50 g

Huile d’olive – 3 cuillères à soupe

Hachez menu ½ oignon, faites frire en huile d’olive. Ajoutez 160

g de champignons et laissez frire encore 2 à 3 minutes. Ajoutez les

épinards et des épices, et continuez à frire jusqu’à ce que le mélange

devienne très mou. Faites des ouvertures dans les tranches du filet,

remplissez-les de farce et ajoutez des morceaux de fromage. Enroulez

chaque tranche de feuille d’aluminium et laissez cuire à la vapeur

pendant 15 à 20 minutes. Servir chaud.

Soufflet de foie de volaille

4 portions

Foie de volaille – 150 g

Ail – 1 gousse

29

Oeufs – 2 entiers et 2 jaunes d’œufs

Persil haché – 1 cuillère à soupe

Crème fraîche – 175 g

Sel et poivre – selon votre goût

Eplucher l’ail et hacher menu. Mettre le foie de volaille et l’ail au

robot de cuisine ou un mélangeur et hacher jusqu’à obtenir une masse

homogène. Ajouter les oeufs, la crème fraîche, le persil haché, le sel

et le poivre. Mettre le mélange dans le bol au riz et recouvrir d’une

feuille d’aluminium. Placer le bol dans le conteneur et faire cuire pen-

dant 30 à 35 minutes. Servir refroidi.

Carpe à la sauce aux champignons de Paris

2 portions

Filet de carpe refroidi – 500 g

Huile d’olive – 2 cuillères à soupe

Oignon – 1 oignon

Champignons de Paris – 200 g

Crème – 200 g

Farine - ½ cuillères à soupe

Herbes et épices – selon votre goût

Faire cuire les champignons de Paris à la vapeur, découper et

frire à l’huile d’olive avec l’oignon coupé menu. Découper le filet de

carpe en tranches, mettre au conteneur de vapeur en une couche et

assaisonner des herbes. Laisser cuire pendant 12 à 15 minutes. Verser

dans une petite casserole le jus accumulé dans le conteneur de con-

densation de vapeur pendant la cuisson des champignons et de la

carpe, ajouter la crème, la farine, les champignons à l’oignon et les

épices, bien mélanger et chauffer jusqu’à l’ébullition. Servir la carpe

assaisonnée de la sauce préparée.

Note: Vous pouvez faire le même plat avec un autre

poisson blanc.

Crevettes à l’ail, paprika et oignon

4 portions

Crevettes sans carapaces – 500 g

Oignon – 1 oignon

Ail – 4 grosses gousses

Paprika – 1 légume

Origan sec - 1 ½ cuillère à thé

Persil coupé menu – 1 cuillère à soupe

Huile d’olive – 3 cuillères à soupe

Sel et poivre – selon votre goût

Mettre les crevettes dans un bol, rouler dans l’ail et origan. Ajouter

2 cuillères à soupe d’huile d’olive et mélanger. Couvrir et mettre au

réfrigérateur pour 30 minutes.

Installer le récipient de condensation de vapeur et le conteneur de

vapeur, mettre dans le bol au riz les oignons découpés en demi-ronds

et les lamelles de paprika. Poser sur les légumes une couche de

crevettes et de marinade. Installer le bol dans le conteneur de vapeur.

Fermer le couvercle et laisser cuire pendant 10 à 15 minutes. Mettre

les crevettes et les légumes dans un bol. Mélanger avec les restes

d’huile d’olive et le persil. Ajouter sel et poivre selon le goût.

Crevettes à la bière

4-6 portions

30

Crevettes en carapace de moyenne taille – 500 g

Légumes marinées – 2 cuillères à soupe

Bière chambrée – 0,33 l

Piment de Cayenne – ½ cuillère à thé

Citron – 2 entiers

Ail – 4 gousses

Mettre dans le bol au riz les crevettes, la bière les gousses d’ail

découpées en deux le piment de Cayenne et le jus d’un citron et in-

staller le bol dans le conteneur de vapeur. Laisser cuire pendant 18 à

25 minutes. Quand les crevettes seront prêtes, les mettre à la passoire,

ensuite dans le bol de service et laisser refroidir à la température

ambiante. Découper le citron en rondelles. Servir les crevettes aux

rondelles de citron.

Poivrons farcis au fromage blanc et aux

champignons

3-4 portions

Poivrons – 6 à 8 poivrons

Champignons – 300 g

Oignon – 1 oignon

Fromage blanc – 300 g

Sel – selon le goût

Vider les poivrons, faire cuire à la vapeur pendant 10 minutes,

ensuite sortir et laisser refroidir. Frire les champignons à l’oignon sur

FRANÇAIS

un poêle, mélanger avec le fromage blanc, ajouter du sel et farcir les

poivrons. Mettre les poivrons dans le bol au riz les trous en haut et

faire cuire dans le conteneur de vapeur. Servir chauds à la crème

fraîche. .

Purée de courge

3-4 portions

Courge – 600 g

Pommes de terre – 1 légume

Crème fraîche – 2 cuillères à soupe

Bouillon de volaille (par exemple, préparé à la base des bouil

lon-cubes) – 1 l

Noix de muscade, sel, poivre – selon le goût

Eplucher la courge et la pomme de terre. Découper les légumes

en cubes et mettre dans le conteneur à cuire. Cuire pendant 25 min

Réchauffer en casserole le bouillon de volaille. Faire la purée des

légumes cuits et mélanger avec le bouillon. Ajouter crème fraîche,

muscade, sel et poivre. Servir dans un bol à soupe.

Pommes au raisin sec

4 portions

Pommes – 4 fruits.

Raisin sec – 4 cuillères à thé

Sucre – 2 cuillères à thé

Cannelle – 2 cuillères à thé

Sirop d’érable, de chocolat ou de caramel pour servir

Enlever le noyau des pommes. Mettre 1 cuillère à thé de raisin sec

dans chaque pomme, couvrir de ½ cuillère à thé de sucre. Saupoudrer

de cannelle. Mettre les pommes dans le conteneur à cuire, mettre le

couvercle et cuire pendant 12 à 15 min, jusqu’à ce que les pommes

deviennent molles. Mettre les pommes sur une assiette et légèrement

assaisonner de sirop. Servir tiède ou à la température ambiante.

31

Dessert à la vanille

4 portions

Oeufs – 4 jaunes d’œuf

Sucre – 4 cuillères à soupe

Crème – 425 g

Sachet du sucre vanille – 1 pièce

Battre les jaunes d’œuf, le sucre, la crème et le sucre de vanille.

Mettre dans le bol à riz et cuire pendant 20 à 25 minutes. Servir

chaud ou froid, aux fruits ou compote de fruits.

RECYCLAGE

Appareils électroménager doit être utiliser avec le

moindre tort pour l’environnement et en conformité

des règles d’utilisation des déchets dans Votre région.

Pour recycler l’appareil correctement, souvent il suffit

de le porter dans le centre local de traitement des

déchets. Pour l’emballage de nos appareils, nous

utilisons uniquement les matériaux recyclables. Donc,

le carton et le papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets

en papier.

SERVICES APRES VENTE

Si votre appareil ne fonctionne pas ou

fonctionne mal, adressez-vous à un centre de

service agréé pour conseil ou réparation.

La garantie n’est pas valable dans

les cas suivants:

En cas de non-respect des règles de sécurité et des instructions

d’utilisation décrits ci-dessus.

En cas d’utilisation commercial (utilisation sortant du cadre des

besoins personnels domestiques).

En cas de connexion de l’appareil au réseau de tension différente

de celle indiquée sur l’appareil.

En cas de mauvais entretien (présence de liquide, poussière,

insectes ou autres objets ou matières étrangères à l’intérieur de

l’appareil).

Efforts excessifs lors de l’exploitation de l’appareil ou

endommagements d’autre genre (défauts mécaniques résultant de

mauvaise exploitation, choc ou chute de l’appareil).

Réparation ou changement des pièces de l’appareil effectué hors

du centre de service ou par une personne non-qualifiée.

En cas de dépôt de tartre sur l’appareil indépendamment de l’eau

utilisée.

En cas d’accident tel que: foudre, inondation, incendie ou autre

circonstance de force majeure.

32

FRANÇAIS

Les caractéristiques peuvent être changées par la société

“Binatone” sans aucune notification préalable.

Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket

de garanti joint à l’appareil.

Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.

Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK

(Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)

33

Ïàðîâàðêè FS-202, FS-302

Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëü-

çîâàíèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî ïðèáîðà. Ïîæà-

ëóéñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ äàëüíåéøèõ ñïðàâîê.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà ñîáëþ-

äàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:

Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå,

ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà

ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè â

Âàøåì äîìå.

Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî â öåëÿõ, ïðåäóñ-

ìîòðåííûõ äàííîé èíñòðóêöèåé.

Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèñïîñîáëåíèÿ, âõîäÿùèå â êîìïëåêò

ïðèáîðà.

Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå

ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè ýëåêòðè÷åñêèé øíóð â

âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ñòàâüòå ïðèáîð â òàêèå ìåñòà,

ãäå îí íå ìîæåò óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ïðè

ïîïàäàíèè âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì â âîäó. Îòíåñèòå åãî â

óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.

Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà âçðîñëûõ.

Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî

êîíñòðóêöèè ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà

ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó.

Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò

ïðèâåñòè ê ïîð÷å ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ

ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ.

Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ.

Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå ïîäêëþ÷àéòå

äðóãîé ïðèáîð âûñîêîé ìîùíîñòè ê òîé æå ñåòè, ê êîòîðîé

ïîäêëþ÷åí âàø ïðèáîð.

Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ñ

îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå è ïåðåä ÷èñòêîé è õðàíåíèåì.

Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò ñåòè;

âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç ðîçåòêè.

Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî ïðèáîðà ñ

íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.

Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã ñëó÷àéíî

çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì

øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü

îòðåìîíòèðîâàòü ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà

ýëåêòðè÷åñêîãî øíóðà è øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà

ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.

Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî; íåïðàâèëüíàÿ

ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì âî

âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà. Âñå

ðåìîíòíûå ðàáîòû äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â

óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåð-

æàòüñÿ ñìåñè ãîðþ÷èõ ãàçîâ, ïàðû ëåãêîâîñïëàìåíÿþùåéñÿ

34

æèäêîñòè èëè â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåðæàòüñÿ ãîðþ-

÷èå ïûëè èëè âîëîêíà.

Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçî-

âàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è ïðîìûøëåííîãî

èñïîëüçîâàíèÿ.

Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ äàííîé èíñòðóêöèè.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå ïîâðåæäå-

íèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî ðàáîòîñïî-

ñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ

БЕЗОПАСНОСТИ

Íå ðàçìåùàéòå ïàðîâàðêó ðÿäîì èëè ïîä

øòîðàìè, ïîëêàìè, øêàôàìè è äðóãèìè

ïðåäìåòàìè, êîòîðûå ìîãóò áûòü ïîâðåæäåíû

âîçäåéñòâèåì ïàðà.

Íå êàñàéòåñü ãîðÿ÷èõ ïîâåðõíîñòåé

ïàðîâàðêè – êîíòåéíåðîâ, êðûøêè, ÷àøè äëÿ

ðèñà èëè åìêîñòè äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà.

Ñíèìàéòå êðûøêó, êîíòåéíåðû è ÷àøó äëÿ

ðèñà ñ ïîìîùüþ ïðèõâàòîê èëè ïîëîòåíöà.

Íåîáõîäèìî ìåäëåííî ïðèîòêðûâàòü êðûøêó îò

ñåáÿ, ÷òîáû ïàð íå âûõîäèë â Âàøó ñòîðîíó. Äåðæèòå âñå

åìêîñòè òîëüêî çà ðó÷êè.

Íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð áåç âîäû â ðåçåðâóàðå. Ýòî

ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà.

Ïðè ðàáîòå ïàðîâàðêè ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû óðîâåíü âîäû íå

îïóñêàëñÿ íèæå ìèíèìàëüíîé îòìåòêè: ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê

âûõîäó èç ñòðîÿ ïðèáîðà. Åñëè óðîâåíü âîäû ïðèáëèæàåòñÿ ê

ìèíèìàëüíîé îòìåòêå, äîëåéòå âîäó â ðåçåðâóàð (ñì.

ïîäðàçäåë “Ñáîðêà è ýêñïëóàòàöèÿ ïàðîâàðêè”).

Íå êëàäèòå íà äíî ïàðîâûõ êîíòåéíåðîâ áóìàãó èëè ôîëüãó,

òàê êàê îíè çàáëîêèðóþò îòâåðñòèÿ äëÿ âûõîäà ïàðà.

Âî âðåìÿ èñïîëüçîâàíèÿ íå êëàäèòå íè÷åãî ñâåðõó íà

ïàðîâàðêó.

Äëÿ ðàáîòû ïàðîâàðêè ñòàðàéòåñü ïðèìåíÿòü âîäó ñ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ìèíèìàëüíûì ñîäåðæàíèåì ñîëåé, ýòî ïîçâîëèò óìåíüøèòü

ñîäåðæàíèå íàêèïè íà íàãðåâàòåëüíîì ýëåìåíòå ïàðîâàðêè.

Ïîìíèòå, ÷òî íàêèïü óìåíüøàåò ñðîê ñëóæáû ïðèáîðà. Âñåãäà

ïîääåðæèâàéòå íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò â ÷èñòîòå. Äëÿ áîðüáû

ñ íàêèïüþ ïðèìåíÿéòå òîëüêî ðåêîìåíäîâàííûå ñðåäñòâà (ñì.

ðàçäåë “Óõîä è ÷èñòêà”).

Íå çàêðó÷èâàéòå øíóð âîêðóã êîðïóñà ïàðîâàðêè.

Íèêîãäà íå ÷èñòèòå ïðèáîð ñðàçó ïîñëå ïðèìåíåíèÿ. Äàéòå

åìó îñòûòü.

ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ

ПРИБОРА

Ðèñóíîê À:

1. Êðûøêà

2. Îòâåðñòèÿ äëÿ âûõîäà ïàðà

3. Âåðõíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð (òîëüêî â FS-302)

35

4. Ñðåäíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð

5. Íèæíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð

6. Ðó÷êè ïàðîâûõ êîíòåéíåðîâ

7. Ñúåìíîå äíî ïàðîâîãî êîíòåéíåðà (ðèñóíîê B)

a. Êðåïëåíèå ñúåìíîãî äíà ïàðîâîãî

êîíòåéíåðà

b. Îáîäîê äëÿ çàêðåïëåíèÿ ñúåìíîãî äíà

8. ×àøà äëÿ ðèñà

9. Àðîìà-äèôôóçåð

10.Åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà

11.Ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà

12.Ðåçåðâóàð äëÿ âîäû

13.Íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò

14.Êîðïóñ ïàðîâàðêè (îñíîâàíèå)

15.Øêàëà óðîâíÿ âîäû

16.Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ

17.Âûêëþ÷àòåëü/òàéìåð

18.Îòâåðñòèå äëÿ äîëèâà âîäû

19.Ìåñòî äëÿ íàìîòêè øíóðà

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå äàííóþ

èíñòðóêöèþ.

Ñíèìèòå âñå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ñ

ïðèáîðà.

Òùàòåëüíî âûìîéòå ïàðîâàðêó, â

îñîáåííîñòè òå åå ÷àñòè, êîòîðûå áóäóò

êîíòàêòèðîâàòü ñ ïèùåé (ñì. ðàçäåë

“Óõîä è ÷èñòêà”).

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðèáîðà â ñåòü ïðîâåðüòå, ñîîòâåòñòâóåò

ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ñåòè â

âàøåì äîìå.

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Сборка и эксплуатация

пароварки

1. Óñòàíîâèòå êîðïóñ ïàðîâàðêè (14) íà

òâåðäóþ, ðîâíóþ, òåïëîèçîëèðîâàííóþ

ïîâåðõíîñòü, ðÿäîì ñ ðîçåòêîé è âíå

äîñÿãàåìîñòè äåòåé.

2. Óñòàíîâèòå ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà (11).

3. Íàïîëíèòå ðåçåðâóàð (12) âîäîé, îðèåíòèðóÿñü ïî îòìåòêàì

óðîâíÿ âîäû íà øêàëå (15). 850 ìë âîäû äîñòàòî÷íî äëÿ 1

÷àñà íîðìàëüíîé ðàáîòû ïàðîâàðêè.

Примечание: Наполняйте резервуар (12) только

холодной водопроводной водой. Не

используйте иные жидкости, а также

приправы.

36

4. Óñòàíîâèòå åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà (10) íà ðåçåðâóàð

äëÿ âîäû (12). Ïîñòàâüòå àðîìà-äèôôóçåð (9) â ñåðåäèíó

åìêîñòè äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà (10).

Примечание: Аромадиффузер  это

приспособление, предназначенное для

ароматизации Ваших блюд. Вы можете

положить на аромадиффузер любую (не

порошковую) приправу, душистые травы

или специи. Пар, проходя через арома

диффузер, насыщается ароматами

положенных компонентов, и только после

этого попадает в контейнеры для

приготовления пищи. Ваша еда

пропитывается запахами трав и

становится еще более вкусной и

ароматной.

5. Ïîëîæèòå ïðîäóêòû â êîíòåéíåð(û). Ïðè èñïîëüçîâàíèè

íåñêîëüêèõ êîíòåéíåðîâ ïîìíèòå, ÷òî ïðîäóêòû, êîòîðûå

ãîòîâÿòñÿ äîëüøå, êëàäóòñÿ â íèæíèé êîíòåéíåð, à ïðîäóêòû

áûñòðîãî ïðèãîòîâëåíèÿ – â âåðõíèå.

6. Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ñûïó÷èõ, æèäêèõ ïðîäóêòîâ è ïðîäóêòîâ,

âûäåëÿþùèõ ïðè âàðêå áîëüøîå êîëè÷åñòâî ñîêà, èñïîëüçóéòå

ñïåöèàëüíóþ ÷àøó äëÿ ðèñà (8), óñòàíàâëèâàåìóþ â ïàðîâîé

êîíòåéíåð.

7. Óñòàíîâèòå êîíòåéíåðû (3, 4, 5) íà åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè

ïàðà (10). Äëÿ óäîáñòâà ñáîðêè, íà ðó÷êàõ êîíòåéíåðîâ

èìåþòñÿ îòìåòêè î ïîðÿäêå óñòàíîâêè. Êîíòåéíåðû

ïðîíóìåðîâàíû ñâåðõó âíèç.

8. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ÷àøè äëÿ ðèñà (8) óñòàíîâèòå åå â âåðõíèé

êîíòåéíåð.

9. Íàêðîéòå âåðõíèé êîíòåéíåð êðûøêîé (1).

10.Âêëþ÷èòå ïðèáîð â ñåòü.

11.Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ñ ïîìîùüþ

òàéìåðà (17), ïîâåðíóâ ðó÷êó ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå äî íóæíîé

îòìåòêè, îáîçíà÷àþùåé âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ. Ëàìïî÷êà

ÐÓÑÑÊÈÉ

èíäèêàòîðà, âñòðîåííîãî â øêàëó óðîâíÿ âîäû (15) çàãîðèòñÿ,

ïàðîâàðêà íà÷íåò ðàáîòàòü.

12.Åñëè óðîâåíü âîäû ïðèáëèæàåòñÿ ê ìèíèìàëüíîé îòìåòêå,

äîëåéòå âîäó â ðåçåðâóàð (12) ÷åðåç îòâåðñòèå äëÿ äîëèâà

âîäû (18).

13.Êîãäà ïðîäóêòû â âåðõíåì êîíòåéíåðå áóäóò ãîòîâû, àêêóðàòíî

ñíèìèòå åãî ñ ïàðîâàðêè è íàêðîéòå îñòàâøèéñÿ/îñòàâøèåñÿ

êîíòåéíåð(û) êðûøêîé.

Внимание: Не забывайте, что во время работы

прибора пар может выходить наружу.

Будьте осторожны и всегда используйте

прихватки, снимая контейнеры с

пароварки. Следите, чтобы верхний

контейнер был закрыт крышкой.

37

14.Ïî èñòå÷åíèè óñòàíîâëåííîãî ïðè ïîìîùè òàéìåðà (17)

âðåìåíè ïàðîâàðêà àâòîìàòè÷åñêè âûêëþ÷èòñÿ. Âû óñëûøèòå

çâóêîâîé ñèãíàë, è ëàìïî÷êà èíäèêàòîðà (16) ïîãàñíåò.

Примечание: При приготовлении больших по

объему блюд (например, курицы) Вы можете

снять дно паровых контейнеров (7) для

увеличения полезного объема пароварки (см.

рисунок B). Для этого левой рукой надавите

на дно парового контейнера снизу, правой –

придерживайте съемное дно изнутри,

одновременно высвобождая крепление (а) из

под нижнего ободка парового контейнера (b),

надавливая на него большим пальцем правой

руки (рисунок В). Чтобы установить дно

контейнера обратно, установите крепление

(а) под ободок парового контейнера (b) с

одной стороны и закрепите второе

крепление, надавливая на дно контейнера к

центру, чтобы крепление (a) вошло под

ободок парового контейнера (b).

Приготовление пищи

Ïðîäóêòû (èñêëþ÷åíèå ñîñòàâëÿþò òîëüêî çàìîðîæåííûå

îâîùè) äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ íà ïàðó äîëæíû áûòü ïîëíîñòüþ

ðàçìîðîæåííûìè. Íå ñîëèòå ïðîäóêòû ïåðåä ïðèãîòîâëåíèåì, è

íå êëàäèòå ïðèïðàâû âî èçáåæàíèå ÷ðåçìåðíîãî âûäåëåíèÿ ñîêà.

Ñîóñû è ïðèïðàâû äîáàâëÿéòå ïîñëå ïðèãîòîâëåíèÿ ïðîäóêòîâ.

Åñëè Âû õîòèòå àðîìàòèçèðîâàòü ïðîäóêò âî âðåìÿ ïðîöåññà

ïðèãîòîâëåíèÿ, ïîëîæèòå íå ïîðîøêîâóþ ïðèïðàâó íà àðîìà –

äèôôóçåð.

 ïðèâåäåííûõ íèæå òàáëèöàõ äàíû ðåêîìåíäàöèè ïî

ïðèãîòîâëåíèþ ðàçëè÷íûõ ïðîäóêòîâ ïðè óñëîâèè, ÷òî Âû èõ

êëàäåòå îäíèì ñëîåì. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ óâåëè÷èòñÿ, åñëè Âû

èñïîëüçóåòå íåñêîëüêî êîíòåéíåðîâ, òàê êàê òî æå ñàìîå

êîëè÷åñòâî ïàðà áóäåò çàäåéñòâîâàíî íà áîëüøèé îáúåì

ïðîäóêòîâ. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ òàêæå äîëæíî áûòü óâåëè÷åíî,

åñëè Âû êëàäåòå ïðîäóêòû â âåðõíèå êîíòåéíåðû.

Ïîìíèòå, ÷åì äàëüøå ïðîäóêòû íàõîäÿòñÿ îò íàãðåâàòåëüíîãî

ýëåìåíòà, òåì äîëüøå ïðîöåññ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè. Âðåìÿ

ïðèãîòîâëåíèÿ óâåëè÷èòñÿ è â òîì ñëó÷àå, åñëè Âû ïîëîæèëè

ïðîäóêòû íåñêîëüêèìè ñëîÿìè â îäíó åìêîñòü.  ýòîì ñëó÷àå âñå

êóñî÷êè ïðîäóêòà äîëæíû áûòü îäèíàêîâûìè, èëè áîëüøèå

êóñî÷êè äîëæíû áûòü ïîëîæåíû âíèç.

Äëÿ îïðåäåëåíèÿ òî÷íîãî âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ, è

äîñòèæåíèÿ æåëàåìîãî ðåçóëüòàòà íå áîéòåñü

ýêñïåðèìåíòèðîâàòü. Åñëè âû ãîòîâèòå â ïàðîâàðêå ïåðâûé ðàç,

ðóêîâîäñòâóéòåñü óêàçàíèÿìè â òàáëèöàõ èëè ïîäñêàçêàìè íà

êîðïóñå (14), ïåðèîäè÷åñêè ïðîâåðÿÿ ñòåïåíü ãîòîâíîñòè áëþäà.

Âñåãäà êëàäèòå ìÿñî è êóðèöó â ñàìûé íèæíèé êîíòåéíåð,

÷òîáû ñîê, ñòåêàþùèé ñ íèõ, íå ïîïàäàë íà äðóãèå ïðîäóêòû. Ýòîò

38

ñîê, ñêàïëèâàþùèéñÿ â åìêîñòè äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà, ìîæåò áûòü

èñïîëüçîâàí äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ðàçíîîáðàçíûõ ñîóñîâ.

Ïîìíèòå, ÷òî ðûáà óæå ñâàðèëàñü, êîãäà îíà ïîòåìíåëà è ëåãêî

ðàññëàèâàåòñÿ. Ìÿñî ãîòîâî, êîãäà èç íåãî âûäåëÿåòñÿ ïðîçðà÷íûé

ñîê. Çåëåíü, êàïóñòó, ñàëàò è ò.ï. ãîòîâüòå î÷åíü áûñòðî, ÷òîáû

ñîõðàíèòü ëèñòüÿ çåëåíûìè è õðóñòÿùèìè.

Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà âðåìåíåì ïðèãîòîâëåíèÿ. Åñëè âû

çàìåòèòå, ÷òî áîëüøåå êîëè÷åñòâî ïðîäóêòà â êîíòåéíåðå óæå

ãîòîâî, ïåðåâåðíèòå åãî, èñïîëüçóÿ ëîæêó ñ äëèííîé ðó÷êîé è

ïðèõâàòêè. Ïî îêîí÷àíèè âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ ñðàçó ñíèìèòå

êîíòåéíåðû ñ ïàðîâàðêè, òàê êàê â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïðîöåññ

âàðêè áóäåò ïðîäîëæàòüñÿ. Ïîñòàâüòå êîíòåéíåðû íà áëþäî èëè

ïîäíîñ, ïîäîæäèòå, ïîêà ñòå÷åò êîíäåíñàò, è âûëîæèòå ïðîäóêòû

íà òàðåëêó.

Рис

Ñóùåñòâóåò íåñêîëüêî âèäîâ ðèñà. Ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì ïî

ïðèãîòîâëåíèþ ðàçíûõ âèäîâ ðèñà.

Òùàòåëüíî îòìåðüòå íåîáõîäèìîå êîëè÷åñòâî ðèñà è âîäû è

ñìåøàéòå â ÷àøå äëÿ ðèñà (8). Íàëåéòå äîñòàòî÷íîå

êîëè÷åñòâî âîäû â ðåçåðâóàð (12). Çàêðîéòå êðûøêó è

ãîòîâüòå.

Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìÿãêîãî ðèñà óâåëè÷üòå êîëè÷åñòâî âîäû,

ñìåøèâàåìîé ñ ðèñîì, ñîãëàñíî òàáëèöå. Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ

òâ¸ðäîãî ðèñà óìåíüøèòå êîëè÷åñòâî âîäû.

Ïðîâåðÿéòå ãîòîâíîñòü è êîíñèñòåíöèþ ðèñà ïðè ìèíèìàëüíîì

âðåìåíè, îáîçíà÷åííîì äëÿ êàæäîãî âèäà ðèñà â òàáëèöå, ïðè

ýòîì ïåðåìåøèâàéòå ðèñ ÷àùå.

Ïðè ïðîâåðêå ãîòîâíîñòè è ïðè ïåðåìåøèâàíèè ðèñà íå

äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ êîíäåíñàòà ñ êðûøêè (1) â ÷àøó (8) ñ

ðèñîì, ÷òîáû íå óõóäøèòü êà÷åñòâî è âêóñ ðèñà,

ïðèãîòîâëåííîãî íà ïàðó.

Ïîñëå ïðèãîòîâëåíèÿ â ðèñ ìîæíî äîáàâèòü ñîëü, ïåðåö, ìàñëî

èëè áóëüîííûé êóáèê.

Ñìåøàòü â ÷àøå

Ïðèìåðíîå

äëÿ ðèñà

âðåìÿ

Âèä ðèñà

ïðèãîòîâëåíèÿ

Ðèñ

Âîäà

(ìèí)

(÷àøêè)

(÷àøêè)

ÐÓÑÑÊÈÉ

Êîðè÷íåâûé

ñòàíäàðòíûé

1/2

1

42-45

ñëåãêà îòâàðåííûé

1

1 1/2

45-50

Ñìåñü äèêîãî è

äëèííîçåðíèñòîãî

ñòàíäàðòíûé

1

1 1/2

18-20

áûñòðîãî ïðèãîòîâëåíèÿ

1

1 3/4

16-18

ìãíîâåííîãî

1

1 1/2

12-15

ïðèãîòîâëåíèÿ

Áåëûé

êðóãëîçåðíèñòûé

1

1 1/2

45-50

äëèííîçåðíèñòûé

1

1 2/3

50-55

39

Овощи

Òùàòåëüíî âûìîéòå è î÷èñòèòå îâîùè è íàðåæüòå èõ, åñëè

íåîáõîäèìî. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìàëåíüêèõ êóñî÷êîâ

îâîùåé ìåíüøå, ÷åì âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ áîëüøèõ êóñêîâ.

Íà âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ âëèÿþò êà÷åñòâî, êîëè÷åñòâî,

ñâåæåñòü, ðàçìåð/îäíîðîäíîñòü è òåìïåðàòóðà

çàìîðîæåííûõ îâîùåé. Âûáåðèòå êîëè÷åñòâî âîäû è âðåìÿ

ïðèãîòîâëåíèÿ íà Âàøå óñìîòðåíèå, îðèåíòèðóÿñü íà äàííûå,

óêàçàííûå â òàáëèöå.

Íå ðàçìîðàæèâàéòå çàìîðîæåííûå îâîùè ïåðåä

ïðèãîòîâëåíèåì.

Çàìîðîæåííûå îâîùè, âûäåëÿþùèå ïðè ïðèãîòîâëåíèè ìíîãî

ñîêà, íåîáõîäèìî ïîìåñòèòü â ÷àøó äëÿ ðèñà (8) è íàêðûòü

ôîëüãîé íà âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ. Çàìîðîæåííûå ïðîäóêòû

íåîáõîäèìî îòäåëèòü äðóã îò äðóãà èëè ïåðåìåøàòü ÷åðåç 10-

12 ìèíóò ñ ïîìîùüþ âèëêè èëè ëîæêè ñ äëèííîé ðó÷êîé.

Ïðèìåðíîå

Âåñ/êîëè÷åñòâî

âðåìÿ

Âèä

êóñî÷êîâ

ïðèãîòîâëåíèÿ

(ìèí)

Àðòèøîê, öåëûé

4 öåëûõ ñ î÷èùåííîé

30-32

âåðõóøêîé

Ñïàðæà, ïîáåãè

450 ã

12-14

Áîáû çåë¸íûå

230 ã

12-14

Îâ¸ñ

450 ã

20-22

Ñâåêëà

450 ã ðåçàííàÿ

25-28

Áðîêêîëè, ïîáåãè

450 ã

20-22

Áðþññåëüñêàÿ êàïóñòà

450 ã

24-26

Êàïóñòà

450 ã ðåçàííàÿ

16-18

Ñåëüäåðåé

230 ã òîíêî

14-16

íàðåçàííîãî

Öâåòíàÿ êàïóñòà, öåëàÿ

450 ã

20-22

Áàêëàæàí

450 ã

16-18

Ãðèáû, öåëûå

450 ã

10-12

Áàìèÿ

450 ã

18-20

Ëóê

230 ã òîíêî

12-14

íàðåçàííîãî

Ïàñòåðíàê

230 ã

8-10

Ãîðîõ

450 ã ëóù¸ííîãî

12-13

Ïåðåö, öåëûé

äî 4-õ ñðåäíèõ

12-13

(íå ôàðøèðîâàííûõ)

Êàðòîôåëü

îêîëî 450 ã

30-32

Êàðòîôåëü, öåëûé

6 ìàëåíüêèõ

28-30

Áðþêâà

1 ñðåäíåãî ðàçìåðà,

14-16

íàðåçàííàÿ

êóáèêàìè

Øïèíàò

230 ã

12-14

Êàáà÷îê

ëåòíèé æ¸ëòûé è

450 ã íàðåçàííîãî

22-24

Öóêêèíè

äîëüêàìè

çèìíèé Àêîì è

450 ã íàðåçàííîãî

20-22

Áóòòåìóò

äîëüêàìè

Ðåïà

450 ã

28-30

Ìîðîæåíûå îâîùè

300 ã

25-27

40

Рыба и морепродукты

 îñíîâíîì ðûáà è ìîðåïðîäóêòû ãîòîâÿòñÿ áûñòðî. Ïîýòîìó

äëÿ ðàâíîìåðíîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ðåêîìåíäóåòñÿ ãîòîâèòü èõ

ìàëåíüêèìè ïîðöèÿìè.

 òàáëèöå ïðèâåäåíî ïðèáëèçèòåëüíîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ

ñâåæèõ èëè ñâåæåìîðîæåíûõ, íî ïîëíîñòüþ îòòàÿâøèõ

ìîðåïðîäóêòîâ è ðûáû. Ïåðåä ïðèãîòîâëåíèåì î÷èñòèòå è

ïîäãîòîâüòå ñâåæèå ìîðåïðîäóêòû è ðûáó.

Ðàêîâèíû ìîëëþñêîâ, óñòðèö è ìèäèé ðàñêðûâàþòñÿ â ðàçíîå

âðåìÿ. Ïîýòîìó äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ïåðåâàðèâàíèÿ

ïðîâåðÿéòå, ðàñêðûëèñü ëè ðàêîâèíû.

Âû ìîæåòå ãîòîâèòü ôèëå ðûáû â ÷àøå äëÿ ðèñà (8).

Ïðèãîòîâëåííûå íà ïàðó ìîðåïðîäóêòû è ðûáó ìîæíî

ïîäàâàòü áåç ãàðíèðà, ñ ìàñëîì èëè ìàðãàðèíîì, ñ ëèìîíîì

èëè ëþáèìûì ñîóñîì.

Ïðèìåðíîå

Âåñ/

âðåìÿ

Âèä

êîëè÷åñòâî

ïðèãîòîâëåíèÿ

êóñî÷êîâ

(ìèí)

Ìîëëþñê â ðàêîâèíå

æ¸ñòêàÿ ðàêîâèíà

450 ã

10-12

Êðàá

êîðîëåâñêèé êðàá, íîãè/

230 ã

20-22

êëåøíè

Îìàð

õâîñò

2-4 êóñî÷êà

16-18

ðàçäåëàííûé

450-560 ã

18-20

öåëûé, ñâåæèé

450-560 ã

18-20

Ìèäèÿ (ñâåæàÿ, â ðàêîâèíå)

450 ã

14-16

Óñòðèöà (ñâåæàÿ, â ðàêîâèíå)

350 ã

18-20

Ãðåáåøîê (ñâåæèé)

ïðåñíîâîäíûé (î÷èùåííûé)

450 ã

14-16

ìîðñêîé (î÷èùåííûé)

350 ã

18-20

Êðåâåòêà

ñðåäíÿÿ, â îáîëî÷êå

450 ã

10-12

êðóïíàÿ, â îáîëî÷êå

450 ã

12-14

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÛÁÀ

öåëàÿ

230-340 ã

16-18

ðàçäåëàííàÿ

230-340 ã

14-16

ôèëå

450 ã

10-12

êóñêè

340 ã

10-12

41

Мясо и мясопродукты

Ïðèìåðíîå

Âåñ/êîëè÷åñòâî

âðåìÿ

Âèä

êóñî÷êîâ

ïðèãîòîâëåíèÿ

(ìèí)

Ãîâÿäèíà

îòáèâíàÿ

450 ã

28-30

ðóáëåííûé áèôøòåêñ

450 ã

16-18

êîòëåòà

450 ã

22-24

Êóðèöà

êóñî÷êè

450 ã (2-4 êóñî÷êà)

24-26

Áàðàíèíà

êóñî÷êè

450 ã

26-28

Ñâèíèíà

êóñî÷êè

450 ã

26-28

Õîò-äîã

450 ã

14-18

Ãîòîâûå ñîñèñêè

450 ã

14-18

Яйца и блюда из яиц

Ïðèìåð-

Êîëè-

íîå

Èíñòðóêöèè ïî

Âèä

÷åñòâî

âðåìÿ

ïðèãîòîâëåíèþ

ÿèö

(ìèí)

 ñêîðëóïå

Ïðîêîëèòå ÿéöà ñ òóïîãî

â ìåøî÷åê

1-12

15-18

êîíöà, ÷òîáû îíè íå ëîïíóëè

â êðóòóþ

1-12

19-22

â ïðîöåññå âàðêè, è

ïîìåñòèòå èõ â âûåìêè íà

ñúåìíîì äíå êîíòåéíåðà.

ßè÷íèöà

Ðàçáåéòå ñûðûå ÿéöà â

â ìåøî÷åê

1-4

10-12

÷àøó äëÿ ðèñà, äîáàâüòå

â êðóòóþ

1-4

12-14

ñîëü, ïåðåö è ìàñëî èëè

ìàðãàðèí ïî âêóñó.

ßéöî-ïàøîò

1-4

7-8

Âëåéòå 2 ÷àøêè âîäû â

÷àøó äëÿ ðèñà. Íàãðåéòå

âîäó ïàðîì. Àêêóðàòíî

ðàçáåéòå ÿéöî â ìàëåíüêóþ

÷àøó, àêêóðàòíî âûëåéòå

ÿéöî â ãîðÿ÷óþ âîäó â ÷àøå

äëÿ ðèñà è âàðèòå äî

ãîòîâíîñòè.

Îìëåò

1-4

20-22

Âçáåéòå âìåñòå 6 ÿèö è 2

ñòîëîâûå ëîæêè ìîëîêà â

÷àøå äëÿ ðèñà. Äîáàâüòå

ñîëü è ïåðåö ïî âêóñó.

Ïåðåìåùàéòå ÿéöà ÷åðåç 10

ìèíóò.

42

Подогрев: хлеб и готовые блюда

Ïðè ïîäîãðåâå õëåáà íå çàêðûâàéòå ïàðîâàðêó êðûøêîé.

Âðåìÿ ïîäîãðåâà ãîòîâûõ áëþä çàâèñèò îò òîãî, ïðè êàêîé

òåìïåðàòóðå îíè õðàíèëèñü â õîëîäèëüíèêå.

Ïðè ïîäîãðåâå ãîòîâûõ áëþä ðàñïðåäåëèòå èõ ðàâíîìåðíî â

÷àøå äëÿ ðèñà è íàêðîéòå àëþìèíèåâîé ôîëüãîé.

Âðåìÿ ïîäîãðåâà ãîòîâûõ áëþä óñòàíàâëèâàåòñÿ

ýêñïåðèìåíòàëüíî.

УХОД И ЧИСТКА

Ïåðåä ÷èñòêîé îòêëþ÷èòå ïàðîâàðêó îò ñåòè

è ïîäîæäèòå, ïîêà îíà ïîëíîñòüþ îñòûíåò.

Удаление накипи

Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïàðîâàðêè íà ñòåíêàõ

ðåçåðâóàðà äëÿ âîäû (12) è íàãðåâàòåëüíîì

ýëåìåíòå (13) îáðàçóåòñÿ íàêèïü. Åñëè íå

óäàëÿòü íàêèïü, ñðîê ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà

çíà÷èòåëüíî ñîêðàòèòñÿ.

×òîáû î÷èñòèòü ïàðîâàðêó îò íàêèïè, íåîáõîäèìî:

Íàïîëíèòü ðåçåðâóàð (12) âîäîé äî îòìåòêè “MAX”;

Äîáàâèòü 6-7 ñòîëîâûõ ëîæåê 9% ñòîëîâîãî óêñóñà;

Âêëþ÷èòü ïðèáîð â ñåòü è óñòàíîâèòü òàéìåð íà 20 ìèíóò;

Примечание: Во время данной процедуры

необходимо хорошо проветривать кухню,

так как пары уксуса имеют неприятный

запах.

Íå óñòàíàâëèâàòü íè îäíó èç åìêîñòåé íà ðåçåðâóàð äëÿ âîäû

(12);

Ïî èñòå÷åíèè 20 ìèíóò ïîäîæäàòü äî òåõ ïîð, ïîêà êîðïóñ

ïîëíîñòüþ îñòûíåò. Çàòåì ñëèòü ðàñòâîð óêñóñà è òùàòåëüíî

îïîëîñíóòü ðåçåðâóàð (12) õîëîäíîé âîäîé, ÷òîáû óäàëèòü

îñòàòêè óêñóñà;

Примечание: Не допускайте попадания жидкости

ÐÓÑÑÊÈÉ

на внешнюю часть корпуса прибора (14)

или электрошнур. Аккуратно выливайте ее

из резервуара.

Òùàòåëüíî ïðîòåðåòü êîðïóñ ïàðîâàðêè (14).

Чистка

Âûìîéòå êðûøêó (1), êîíòåéíåðû ñî ñúåìíûì äíîì (3, 4, 5),

÷àøó äëÿ ðèñà (8), åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà (10), àðîìà-

äèôôóçåð (9) è ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà (11) â òåïëîé

ìûëüíîé âîäå. Çàòåì òùàòåëüíî îïîëîñíèòå è âûòðèòå íàñóõî.

×òîáû ëó÷øå ïðîìûòü êîíòåéíåðû (3, 4, 5) âûíüòå äíî è

ïî÷èñòèòå åãî îòäåëüíî ñ ïîìîùüþ ùåòêè (ðèñóíîê Â).

Ñúåìíûå äåòàëè ïàðîâàðêè òàêæå ìîæíî ìûòü â

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå. Òî÷íî ñëåäóéòå èíñòðóêöèè ïî åå

ýêñïëóàòàöèè.

Ïðîòðèòå êîðïóñ ïàðîâàðêè (14) ÷èñòîé, âëàæíîé òêàíüþ. Íå

43

ïîãðóæàéòå êîðïóñ â âîäó.

Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà è

ðàñòâîðèòåëè.

Хранение

Âàøà ïàðîâàðêà ñêîíñòðóèðîâàíà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû

çàíèìàòü êàê ìîæíî ìåíüøå ìåñòà ïðè õðàíåíèè. Åñëè Âû íå

ñîáèðàåòåñü ïîëüçîâàòüñÿ ïàðîâàðêîé â áëèæàéøåå âðåìÿ, òî

ñîáåðèòå åå ñëåäóþùèì îáðàçîì: óñòàíîâèòå íà îñíîâàíèå (14)

âåðõíèé êîíòåéíåð, â íåãî ïîñòàâüòå ñðåäíèé, à çàòåì íèæíèé

êîíòåéíåð. Ïîñòàâüòå â ñëîæåííûå êîíòåéíåðû ÷àøó äëÿ ðèñà (8)

è íàêðîéòå êðûøêîé.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Ýòîò ðàçäåë ñîäåðæèò ðåöåïòû âêóñíûõ è

ïîëåçíûõ áëþä, êîòîðûå Âû ñ ëåãêîñòüþ ìîæåòå

ïðèãîòîâèòü ïðè ïîìîùè ïàðîâàðêè. Ïåðâûå äâà

ðåöåïòà ïîêàçûâàþò, êàê ìîæíî èñïîëüçîâàòü

àðîìà – äèôôóçåð. Íå áîéòåñü

ýêñïåðèìåíòèðîâàòü è ñ äðóãèìè ðåöåïòàìè.

Флан с бананом

4 ïîðöèè

Áàíàí – 3 øò.

Ñàõàð – 120 ã

Ìîëîêî – 200 ìë

ßéöî – 3 øò.

Ìóêà – 25 ã

Ñëèâî÷íîå ìàñëî – 10 ã

Ïîìåñòèòå â ìèêñåð èëè áëåíäåð áàíàíû, ñàõàð, ìîëîêî, ÿéöà

è ìóêó. Ïåðåìåøèâàéòå äî ïîëó÷åíèÿ îäíîðîäíîé ìàññû. Ñìàæüòå

÷àøó äëÿ ðèñà ñëèâî÷íûì ìàñëîì, çàïîëíèòå åå ïîëó÷åííîé

ìàññîé, íàêðîéòå àëþìèíèåâîé ôîëüãîé è ïîìåñòèòå â êîíòåéíåð

äëÿ âàðêè. Íàêðîéòå êðûøêîé è âàðèòå â òå÷åíèå 35 ìèí.

Ïîäàâàéòå òåïëûì.

Примечание: Вы можете заменить бананы на

300 г плодов, взятых из компота: ревеня,

абрикосов, вишни и т.п.

Ôëàí ìîæåò ïîëó÷èòüñÿ åùå áîëåå àðîìàòíûì, åñëè ïåðåä

íà÷àëîì ïðèãîòîâëåíèÿ Âû ïîëîæèòå â àðîìà – äèôôóçåð

íåñêîëüêî ïàëî÷åê êîðèöû.

Трехцветный овощной паштет

3-4 ïîðöèè

Ìîðêîâü – 250 ã

Öâåòíàÿ êàïóñòà – 250 ã

Áðîêêîëè – 250 ã

Ñëèâêè – 150 ìë

ßéöî – 3 áåëêà

Ñîëü – ïî âêóñó

Ñâàðèòå îâîùè â ïàðîâàðêå. Çàãðóçèòå ìîðêîâü â áëåíäåð èëè

êóõîííûé ïðîöåññîð, äîáàâüòå 50 ìë ñëèâîê, 1 áåëîê, ñîëü è

44

âçáåéòå. Òàêèì æå îáðàçîì ïðèãîòîâüòå ïþðå èç öâåòíîé êàïóñòû

è áðîêêîëè. Âûëîæèòå ïîëó÷èâøååñÿ ïþðå ñëîÿìè â ÷àøó äëÿ

ðèñà, íàêðîéòå ôîëüãîé è ãîòîâüòå â ïàðîâàðêå 15 ìèí. Çàòåì

âûíüòå ïàøòåò è íàðåæüòå. Ïîäàâàéòå òåïëûì èëè õîëîäíûì.

Äëÿ óñèëåíèÿ àðîìàòà áëþäà çà íåñêîëüêî ìèíóò äî

ãîòîâíîñòè ïîëîæèòå íà àðîìà-äèôôóçåð íåñêîëüêî ëèñòèêîâ

ýñòðàãîíà ïî âêóñó.

Котлеты из телятины

2-3 ïîðöèè

Òåëÿòèíà – 500 ã

Ãðèáû – 100 ã

ßéöî – 1 øò.

Áåëîå âèíî – 40 ã

Çåëåíü, ëèìîí, ñîëü – ïî âêóñó

Ïðîïóñòèòå òåëÿòèíó ÷åðåç ìÿñîðóáêó.  ïîëó÷åííûé ôàðø

äîáàâüòå îòâàðåííûå â ïàðîâàðêå è íåêðóïíî íàðåçàííûå ãðèáû,

âèíî è ÿéöî. Ñôîðìèðóéòå êîòëåòû, óëîæèòå â ïàðîâîé êîíòåéíåð

è ãîòîâüòå 25-30 ìèí. Ïðè ïîäà÷å íà ñòîë ïîñîëèòå, íà êàæäóþ

êîòëåòó ïîëîæèòå ëîìòèê ëèìîíà áåç êîæè è êîñòî÷åê,

ïîñûïàííûé çåëåíüþ.

Манты с чесночно8йогуртовым соусом

2 ïîðöèè

Ìÿêîòü áàðàíèíû – 400 ã

Ëóê ðåï÷àòûé – 1 øò.

Ìóêà – 1 ñòàêàí

Âîäà – 2 ñòàêàíà

Òîïëåíûé æèð – 1 ñò. ë.

Íàòóðàëüíûé éîãóðò – 200 ã

×åñíîê – 2 çóá÷èêà

Ñîëü, êðàñíûé ìîëîòûé ïåðåö – ïî âêóñó

Áàðàíèíó è ëóê ïðîïóñòèòå ÷åðåç ìÿñîðóáêó, ïîñîëèòå,

ïîïåð÷èòå è ïåðåìåøàéòå. Çàìåñèòå òåñòî èç ìóêè è âîäû

ñ äîáàâëåíèåì ñîëè, ðàñêàòàéòå åãî â ïëàñòèíó òîëùèíîé 2 ìì è

âûðåæüòå êðóæêè äèàìåòðîì 6–8 ñì. Â öåíòð êàæäîãî êðóæêà

ïîëîæèòå ôàðø, êðàÿ çàùèïíèòå. Ïîëîæèòå ìàíòû â ïàðîâàðêó

íà ñìàçàííîå ìàñëîì äíî êîíòåéíåðà è âàðèòå äî ãîòîâíîñòè. Â

ìàëåíüêîé ÷àøêå âçáåéòå éîãóðò, ÷åñíîê è ñîëü äî ñîñòîÿíèÿ

ÐÓÑÑÊÈÉ

îäíîðîäíîé ìàññû. Íàêðîéòå ÷àøêó è ïîñòàâüòå ñîóñ â

õîëîäèëüíèê ïî êðàéíå ìåðå íà 15 ìèí. Âûëîæèòå ãîòîâûå ìàíòû

íà ïðåäâàðèòåëüíî ïîäîãðåòûå ñåðâèðîâî÷íûå òàðåëêè. Ïîëåéòå

ñâåðõó ÷åñíî÷íî-éîãóðòîâûì ñîóñîì. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè.

Примечание: Вместо мясной начинки Вы также

можете приготовить начинку из 300 г

свежемороженого шпината и 150 г сыра.

Филе птицы с орегано

4 ïîðöèè

Âûðåçêà èç êóðèöû èëè èíäåéêè – 500 ã

Îðåãàíî – 2 ñò. ëîæêè

Ñëèâêè – 250 ìë

Ñîëü – ïî âêóñó

Âûðåçêó ðàçðåæüòå íà 4 êóñêà, óëîæèòå â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè,

45

ïîñûïüòå ñòîëîâîé ëîæêîé îðåãàíî. Ãîòîâüòå 15 ìèí. Ïîñîëèòå è

ïîïåð÷èòå. Âñêèïÿòèòå ñëèâêè ñ îñòàâøèìñÿ îðåãàíî, ñîëüþ è

ïåðöåì, çàëåéòå ýòèì ñîóñîì ãîòîâîå è ðàçëîæåííîå íà òàðåëêè

ôèëå. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èì.

Куриные грудки по8средиземноморски

4 ïîðöèè

Êóðèíûå ãðóäêè – 4 øò.

Ëóê ðåï÷àòûé - ½ ëóêîâèöû

Ãðèáû – 160 ã

Ñâåæåìîðîæåíûé øïèíàò – 200 ã

Ñûð ìÿãêèõ ñîðòîâ – 50 ã

Îëèâêîâîå ìàñëî – 3 ñò. ë.

Ìåëêî íàðåæüòå ½ ëóêîâèöû, ñëåãêà îáæàðüòå â îëèâêîâîì

ìàñëå. Äîáàâüòå 160 ã ãðèáîâ è ãîòîâüòå åùå 2-3 ìèí. Äîáàâüòå

øïèíàò è ïðèïðàâû. Ãîòîâüòå, ïîêà ñìåñü íå ñòàíåò î÷åíü ìÿãêîé.

 êóðèíûõ ãðóäêàõ ñäåëàéòå íàäðåçû, íàïîëíèòå èõ ïîëó÷èâøåéñÿ

íà÷èíêîé è äîáàâüòå êóñî÷êè ñûðà. Êàæäóþ ãðóäêó çàâåðíèòå â

ôîëüãó è ãîòîâüòå íà ïàðó 15-20 ìèí. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè.

Суфле из печени птицы

4 ïîðöèè

Ïå÷åíü ïòèöû – 150 ã

×åñíîê – 1 çóá÷èê

ßéöî – 2 öåëûõ è 2 æåëòêà

Èçìåëü÷åííàÿ ïåòðóøêà – 1 ñò. ë.

Ñìåòàíà – 175 ã

Ñîëü, ïåðåö – ïî âêóñó

Î÷èñòèòå è èçìåëü÷èòå ÷åñíîê. Ïå÷åíü ïòèöû è ÷åñíîê

ïîìåñòèòå â êóõîííûé êîìáàéí èëè áëåíäåð è ïîðóáèòå â

îäíîðîäíóþ ìàññó. Äîáàâüòå ÿéöà, ñìåòàíó, ìåëêî íàðóáëåííóþ

ïåòðóøêó ñîëü è ïåðåö. Âûëîæèòå ïîëó÷åííóþ ìàññó â ÷àøó äëÿ

âàðêè ðèñà è çàêðîéòå åå àëþìèíèåâîé ôîëüãîé. Ïîìåñòèòå â

êîíòåéíåð äëÿ âàðêè è âàðèòå â òå÷åíèå 30-35 ìèí. Ïîäàâàéòå

îõëàæäåííûì.

Карп в соусе с шампиньонами

2 ïîðöèè

Îõëàæäåííîå ôèëå êàðïà – 500 ã

Îëèâêîâîãî ìàñëà – 2 ñò. ë.

Ëóê ðåï÷àòûé – 1 øò.

Øàìïèíüîíû – 200 ã

Ñëèâêè – 200 ã

Ìóêà - ½ ñò. ë.

Çåëåíü, ñïåöèè – ïî âêóñó

Îòâàðèòå øàìïèíüîíû â ïàðîâàðêå, íàðåæüòå è îáæàðüòå íà

îëèâêîâîì ìàñëå âìåñòå ñ î÷åíü ìåëêî íàðåçàííûì ëóêîì. Ôèëå

êàðïà íàðåæüòå êóñêàìè, ïîëîæèòå â ïàðîâîé êîíòåéíåð â 1 ñëîé

è ïîñûïüòå çåëåíüþ. Âàðèòå 12-15 ìèí. Âûëåéòå â ìàëåíüêóþ

êàñòðþëþ ñîê, ñîáðàâøèéñÿ â êîíòåéíåð äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà

âî âðåìÿ âàðêè ãðèáîâ è êàðïà, äîáàâüòå ñëèâêè, ìóêó, ãðèáû ñ

ëóêîì è ñïåöèè, òùàòåëüíî ïåðåìåøàéòå è äîâåäèòå äî êèïåíèÿ.

Ïðè ïîäà÷å çàëåéòå ôèëå êàðïà ïðèãîòîâëåííûì ñîóñîì.

Примечание: Вы можете готовить это блюдо из

любой другой белой рыбы.

46

Креветки с чесноком, красным перцем и

луком

4 ïîðöèè

Î÷èùåííûå êðåâåòêè – 500 ã

Ëóê ðåï÷àòûé – 1 øò.

×åñíîê – 4 áîëüøèõ çóá÷èêà

Ñëàäêèé êðàñíûé ïåðåö – 1 øò.

Ñóøåíûé îðåãàíî - 1 ½ ÷.ë.

Ìåëêî íàðóáëåííàÿ ïåòðóøêà – 1 ñò. ë.

Îëèâêîâîå ìàñëî – 3 ñò. ë.

Ñîëü è ÷åðíûé ïåðåö – ïî âêóñó.

Âûëîæèòå êðåâåòêè â ìèñêó, çàòåì íàòðèòå èõ èçìåëü÷åííûì

÷åñíîêîì è îðåãàíî ñî âñåõ ñòîðîí. Äîáàâüòå 2 ñò. ë. îëèâêîâîãî

ìàñëà è ïåðåìåøàéòå. Íàêðîéòå è ïîñòàâüòå â õîëîäèëüíèê íà

30 ìèí.

Óñòàíîâèòå åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà è ïàðîâîé

êîíòåéíåð, ïîëîæèòå â ÷àøó äëÿ ðèñà íàðåçàííûé ïîëóêîëüöàìè

ëóê è ïîëîñêè êðàñíîãî ïåðöà. Íà îâîùè âûëîæèòå ñëîåì êðåâåòêè

è ìàðèíàä. Óñòàíîâèòå ÷àøó â ïàðîâîé êîíòåéíåð. Íàêðîéòå

êðûøêîé è âàðèòå 10-15 ìèí. Ïåðåëîæèòå êðåâåòêè ñ îâîùàìè â

ñåðâèðîâî÷íóþ ïîñóäó. Ïåðåìåøàéòå ñ îñòàâøåéñÿ ñòîëîâîé

ëîæêîé îëèâêîâîãî ìàñëà è ïåòðóøêîé. Ïîñîëèòå è ïîïåð÷èòå ïî

âêóñó.

Креветки в пиве

4-6 ïîðöèé

Íåî÷èùåííûå êðåâåòêè ñðåäíåãî ðàçìåðà – 500 ã

Ìàðèíîâàííûå îâîùè – 2 ñò. ë.

Ïèâî êîìíàòíîé òåìïåðàòóðû – 0,33 ë

Êàéåíñêèé ïåðåö – ½ ÷. ë.

Ëèìîí – 2 øò.

×åñíîê – 4 çóá÷èêà

Ïîëîæèòå â ÷àøó äëÿ ðèñà êðåâåòêè, ïèâî, ðàçðåçàííûå

ïîïîëàì äîëüêè ÷åñíîêà, ìàðèíîâàííûå îâîùè, êàéåíñêèé ïåðåö

è ñîê 1 ëèìîíà è óñòàíîâèòå åå â ïàðîâîé êîíòåéíåð. Âàðèòå 18-

25 ìèí. Êîãäà êðåâåòêè áóäóò ãîòîâû, îòêèíüòå èõ íà äóðøëàã,

çàòåì ïåðåëîæèòå â ñåðâèðîâî÷íóþ ïîñóäó è îñòàâüòå

îõëàæäàòüñÿ ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå. Ëèìîí íàðåæüòå

ÐÓÑÑÊÈÉ

êðóæî÷êàìè. Ïîäàâàéòå êðåâåòêè ñ êðóæî÷êàìè ëèìîíà.

Перец болгарский, фаршированный

творогом и грибами

3-4 ïîðöèè

Áîëãàðñêèé ïåðåö – 6-8 øò.

Ãðèáû – 300 ã

Ëóê ðåï÷àòûé – 1 øò.

Íåêèñëûé òâîðîã – 300 ã

Ñîëü – ïî âêóñó

Î÷èñòèòå ïåðöû îò ñåðäöåâèíû, ïîëîæèòå â ïàðîâàðêó è

âàðèòå 10 ìèí., çàòåì âûòàùèòå è îõëàäèòå. Îáæàðüòå íà

ñêîâîðîäå ãðèáû ñ ëóêîì, ñìåøàéòå ñ òâîðîãîì, ïîñîëèòå è

íà÷èíèòå ýòîé ìàññîé ïåðöû. Ïîñòàâüòå ïåðöû â ÷àøó äëÿ ðèñà

îòâåðñòèÿìè ââåðõ è âàðèòå â ïàðîâîì êîíòåéíåðå äî ïîëíîé

ãîòîâíîñòè. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè ñî ñìåòàíîé.

47

Пюре из тыквы

3-4 ïîðöèè

Òûêâà – 600 ã

Êàðòîôåëü – 1 øò.

Ñìåòàíà – 2 ñò. ë.

Áóëüîí èç ïòèöû (íàïðèìåð, ïðèãîòîâëåííûé èç áóëüîííûõ

êóáèêîâ) – 1 ë

Ìóñêàòíûé îðåõ, ñîëü, ïåðåö – ïî âêóñó

Î÷èñòèòå òûêâó è êàðòîôåëü. Íàðåæüòå îâîùè íà êóáèêè è

ïîìåñòèòå â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè. Âàðèòå â òå÷åíèå 25 ìèí. Ïîêà

îâîùè îòâàðèâàþòñÿ â ïàðîâàðêå, ðàçîãðåéòå â êàñòðþëå áóëüîí

èç ïòèöû. Èç îòâàðåííûõ îâîùåé ïðèãîòîâüòå ïþðå è ñìåøàéòå

åãî ñ áóëüîíîì. Äîáàâüòå ñìåòàíó, ìóñêàòíûé îðåõ, ñîëü è ïåðåö.

Ïîäàâàéòå â ñóïíèöå.

Яблоки с изюмом

4 ïîðöèè

ßáëîêè – 4 øò.

Èçþì – 4 ÷. ë.

Ñàõàð – 2 ÷. ë.

Êîðèöà – 2 ÷. ë.

Êëåíîâûé, øîêîëàäíûé èëè êàðàìåëüíûé ñèðîï äëÿ

ñåðâèðîâêè

Âûíüòå ñåðåäèíó èç ÿáëîê. Â ñåðåäèíó êàæäîãî ÿáëîêà

ïîëîæèòå ïî 1 ÷. ë. èçþìà, à ñâåðõó - ïî ½ ÷. ë. ñàõàðà. Ïîñûïüòå

êîðèöåé. Ïîñòàâüòå ÿáëîêè â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè, íàêðîéòå

êðûøêîé è âàðèòå â òå÷åíèå 12-15 ìèí., ïîêà ÿáëîêè íå ñòàíóò

ìÿãêèìè. Ïåðåëîæèòå ÿáëîêè â ìàëåíüêóþ ñåðâèðîâî÷íóþ ïîñóäó.

Íåìíîãî ñáðûçíèòå ñèðîïîì. Ïîäàâàéòå òåïëûìè èëè êîìíàòíîé

òåìïåðàòóðû.

Ванильный десерт

4 ïîðöèè

ßéöî – 4 æåëòêà

Ñàõàð – 4 ñò. ë.

Ñëèâêè – 425 ã

Ïàêåòèê âàíèëüíîãî ñàõàðà – 1 øò.

Âçáåéòå æåëòêè, ñàõàð, ñëèâêè è âàíèëüíûé ñàõàð. Âûëîæèòå

â êîíòåéíåð äëÿ ðèñà è ãîòîâüòå 20-25 ìèí. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè

èëè õîëîäíûìè, ñ ôðóêòàìè èëè ôðóêòîâûì êîìïîòîì.

УТИЛИЗАЦИЯ

Ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð äîëæåí áûòü

óòèëèçèðîâàí ñ íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ

îêðóæàþùåé ñðåäû è â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè

ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ â Âàøåì ðåãèîíå. Äëÿ

ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè ïðèáîðà äîñòàòî÷íî

îòíåñòè åãî â ìåñòíûé öåíòð ïåðåðàáîòêè

âòîðè÷íîãî ñûðüÿ. Äëÿ óïàêîâêè ïðîèçâîäèìûõ

íàìè ïðèáîðîâ èñïîëüçóþòñÿ òîëüêî ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûå

ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó êàðòîí è áóìàãó ìîæíî óòèëèçèðîâàòü âìåñòå

ñ áóìàæíûìè îòõîäàìè.

48

ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè

ðàáîòàåò ïëîõî, îáðàòèòåñü â

óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð çà

êîíñóëüòàöèåé èëè ðåìîíòîì.

Гарантия не

распространяется в

следующих случаях:

Ïðè íåñîáëþäåíèè îïèñàííûõ âûøå ìåð áåçîïàñíîñòè è

èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè.

Ïðè èñïîëüçîâàíèè â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèè,

âûõîäÿùåì çà ðàìêè ëè÷íûõ áûòîâûõ íóæä).

Ïðè ïîäêëþ÷åíèè â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì, îòëè÷íûì îò

óêàçàííîãî íà ïðèáîðå.

Ïðè íåíàäëåæàùåì óõîäå (ïðîíèêíîâåíèè æèäêîñòè, ïûëè,

íàñåêîìûõ è äð. ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ è âåùåñòâ âíóòðü

ïðèáîðà).

Ïðè ïðèìåíåíèè èçëèøíèõ óñèëèé âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè

ïðèáîðà èëè ïîâðåæäåíèÿõ äðóãîãî ðîäà (ìåõàíè÷åñêèõ

ïîâðåæäåíèÿõ â ðåçóëüòàòå íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè,

óäàðà èëè ïàäåíèÿ ïðèáîðà).

Ïðè íåñàíêöèîíèðîâàííîì ðåìîíòå èëè çàìåíå ÷àñòåé

ïðèáîðà, îñóùåñòâëåííûõ íå óïîëíîìî÷åííûì íà òî ëèöîì

èëè ñåðâèñíûì öåíòðîì.

Ïðè îòëîæåíèè íàêèïè íà ïðèáîðå âíå çàâèñèìîñòè îò

èñïîëüçóåìîé âîäû.

Ïðè íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àÿõ, òàêèõ, êàê: óäàð ìîëíèè, çàòîïëåíèå,

ïîæàð è èíûå ôîðñ-ìàæîðíûå îáñòîÿòåëüñòâà.

ÐÓÑÑÊÈÉ

Õàðàêòåðèñòèêè ìîãóò áûòü èçìåíåíû êîìïàíèåé Binatone áåç

êàêîãî-ëèáî óâåäîìëåíèÿ.

Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì

òàëîíå, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ïðèáîðó.

Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.

Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK

(Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä, Âåëèêîáðèòàíèÿ)

Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ

49

Ïàðîâàðêè FS-202, FS-302

Óâàæíî îçíàéîìòåñü ç äàíîþ ³íñòðóêö³ºþ ïåðåä ïåðøèì

âèêîðèñòàííÿì, äëÿ òîãî ùîá îçíàéîìèòèñü ç ðîáîòîþ íîâîãî

ïðèëàäó. Áóäü ëàñêà, çáåð³ãàéòå ³íñòðóêö³þ äëÿ

ïîäàëüøîãî âèêîðèñòàííÿ.

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

ϳä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çàâæäè

äîòðèìóéòåñü íàñòóïíèõ ïðàâèë áåçïåêè:

Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïåðåâ³ðòå

â³äïîâ³äí³ñòü íàïðóãè, âêàçàíî¿ íà ïðèëàä³ íàïðóç³

åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ ó Âàøîìó äîì³.

Âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä ò³ëüêè â ö³ëÿõ, çàçíà÷åíèõ

ó äàí³é ³íñòðóêö³¿.

Âèêîðèñòîâóéòå ò³ëüêè ò³ ïðèíàäè , ÿê³ âõîäÿòü äî êîìïëåêòó

äàíîãî ïðèëàäó.

Äëÿ çàïîá³ãàííÿ ïîðàçêè åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì íå çàíóðþéòå

ïðèëàä, âèëêó àáî åëåêòðè÷íèé øíóð ó âîäó àáî ³íø³

ð³äèíè. Ñòàâòå ïðèëàä ó òàê³ ì³ñöÿ, äå â³í íå çìîæå âïàñòè ó

âîäó àáî ÿêóñü ð³äèíó. Ïðè ïîòðàïëÿíí³ âîäè íà ïðèëàä,

â³äêëþ÷³òü éîãî â³ä íàïðóãè. Íå âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä, ÿêèé

óïàâ ó âîäó. ³äíåñ³òü éîãî äî óïîâíîâàæåíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó.

Íå äîçâîëÿéòå ä³òÿì êîðèñòóâàòèñÿ ïðèëàäîì áåç íàãëÿäó

äîðîñëèõ.

ßêùî øòåïñåëüíà âèëêà ïðèëàäó íå ñï³âïàäຠçà

ñâîºþ êîíñòðóêö³ºþ ç âàøîþ ðîçåòêîþ, çâåðí³òüñÿ çà

äîïîìîãîþ äî ñïåö³àë³ñòà.

Âèêîðèñòàííÿ ð³çíèõ ïåðåõ³äíèê³â ìîæå ïðèçâåñòè äî

ðóéíàö³¿ ïðèëàäó òà ïðèïèíåííþ ãàðàíò³éíèõ

çîáîâ’ÿçàíü.

Íå çàëèøàéòå óâ³ìêíóòèé äî åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ ïðèëàä áåç

íàãëÿäó.

Äëÿ óíèêíåííÿ ïåðåâàíòàæåííÿ åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ íå

ï³äêëþ÷àéòå äðóãèé ïðèëàä âèñîêî¿ íàïðóãè äî ò³º¿ æ ìåðåæ³, äî

ÿêî¿ ï³äêëþ÷åíî âàø ïðèëàä.

Ðîç’ºäíóéòå ïðèëàä ç åëåêòðè÷íîþ ìåðåæåþ ï³ñëÿ

çàâåðøåííÿ êîðèñòóâàííÿì, ïåðåä ïåðåì³ùåííÿì ç

îäíîãî ì³ñöÿ íà ³íøå òà ïåðåä ÷èñòêîþ.

ͳêîëè íå òÿãí³òü çà øíóð ïðè â³äêëþ÷åíí³ ïðèëàäó â³ä ìåðåæ³,

â³çüì³òüñÿ çà øòåïñåëüíó âèëêó òà âèòÿãí³òü ¿¿ ç ìåðåæ³.

Íå äîïóñêàéòå òîðêàííÿ øíóðà àáî ñàìîãî ïðèëàäó ç íàãð³òèìè

ïîâåðõíÿìè.

Ðîçòàøîâóéòå ïðèëàä òàê, ùîá í³õòî íå çì³ã âèïàäêîâî

òîðêíóòèñÿ øíóðà àáî øòîâõíóòè ïðèëàä.

Íå êîðèñòóéòåñü ïðèëàäîì ³ç íåñïðàâíèì åëåêòðè÷íèì øíóðîì

÷è øòåïñåëüíîþ âèëêîþ. Íå òðåáà ðåìîíòóâàòè ïðèëàä

ñàìîñò³éíî. Çàì³íà åëåêòðè÷íîãî øíóðà òà øòåïñåëüíî¿ âèëêè

ïîâèííà âèêîíóâàòèñÿ â óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.

ͳêîëè íå ðîçáèðàéòå ïðèëàä ñàìîñò³éíî; íåâ³ðíå ñêëàäàííÿ

ìîæå ïðèçâåñòè äî ïîðàçêè åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì ï³ä ÷àñ

ïîäàëüøîãî êîðèñòóâàííÿ ïðèëàäîì. Óñ³ ðåìîíòí³ ðîáîòè

ïîâèíí³ âèêîíóâàòèñü ò³ëüêè â óïîâíîâàæåíîìó

ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.

50

Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ó çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü

ì³ñòèòèñÿ ñóì³ø³ ãîðþ÷èõ ãàç³â, ïàðà ëåãêîçàéìèñòî¿ ð³äèíè

àáî â çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü ì³ñòèòèñÿ ãîðþ÷³ ïèë àáî

âîëîêíà.

Öåé ïðèëàä ïðèçíà÷åíî ò³ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî êîðèñòóâàííÿ

òà íå ïðèçíà÷åíî äëÿ êîìåðö³éíîãî òà ïðîìèñëîâîãî

êîðèñòóâàííÿ.

Âèêîíóéòå âñ³ âèìîãè äàíî¿ ³íñòðóêö³¿.

Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ÿêèé ìຠìåõàí³÷í³ ïîøêîäæåííÿ

(âì’ÿòèíè, òð³ùèíè), ïåðåâ³ðòå éîãî ïðàöåçäàòí³ñòü ó

íàéáëèæ÷îìó óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.

СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА

БЕЗПЕКИ

Íå âñòàíîâëþéòå ïàðîâàðêó ïîðó÷ àáî ï³ä

øòîðàìè, ïîëèöÿìè, øàôàìè òà ³íøèìè

ïðåäìåòàìè, ùî ìîæóòü áóòè óøêîäæåí³ ï³ä

âïëèâîì ïàðè.

Íå òîðêàéòåñÿ ãàðÿ÷èõ ïîâåðõîíü ïàðîâàðêè -

êîíòåéíåð³â, êðèøêè, ÷àø³ äëÿ ðèñó àáî ºìíîñò³

äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè.

Çí³ìàéòå êðèøêó, êîíòåéíåðè òà ÷àøó äëÿ ðèñó çà äîïîìîãîþ

ïðèõâàòîê àáî ðóøíèêà. Íåîáõ³äíî ïîâ³ëüíî â³äêðèâàòè

êðèøêó â³ä ñåáå, ùîá ïàðà íå âèõîäèëà ó Âàøó ñòîðîíó.

Òðèìàéòå âñ³ ºìíîñò³ ò³ëüêè çà ðó÷êè.

ͳêîëè íå âìèêàéòå ïðèëàä áåç âîäè â ðåçåðâóàð³. Öå ìîæå

ïðèçâåñòè äî óøêîäæåííÿ íàãð³âàëüíîãî åëåìåíòà.

ϳä ÷àñ ðîáîòè ïàðîâàðêè ñòåæòå çà òèì, ùîá ð³âåíü âîäè íå

îïóñêàâñÿ íèæ÷å ì³í³ìàëüíî¿ ïîçíà÷êè: öå ìîæå ïðèçâåñòè äî

âèõîäó ïðèëàäó ç ëàäó. ßêùî ð³âåíü âîäè íàáëèæàºòüñÿ äî

ì³í³ìàëüíî¿ ïîçíà÷êè, äîëèéòå âîäó â ðåçåðâóàð (äèâ.

ï³äðîçä³ë “Ñêëàäàííÿ òà åêñïëóàòàö³ÿ ïàðîâàðêè”).

Íå êëàä³òü íà äíî ïàðîâèõ êîíòåéíåð³â ïàï³ð àáî ôîëüãó, òîìó

ùî âîíè çàáëîêóþòü îòâîðè äëÿ âèõîäó ïàðè.

ϳä ÷àñ âèêîðèñòàííÿ íå êëàä³òü í³÷îãî çâåðõó íà ïàðîâàðêó.

Äëÿ íîðìàëüíî¿ ðîáîòè ïàðîâàðêè íàìàãàéòåñÿ çàñòîñîâóâàòè

âîäó ç ì³í³ìàëüíèì âì³ñòîì ñîëåé, öå äîçâîëèòü çìåíøèòè

ê³ëüê³ñòü øóìîâèííÿ íà íàãð³âàëüíîìó åëåìåíò³ ïàðîâàðêè.

Ïàì’ÿòàéòå, ùî øóìîâèííÿ çìåíøóº ïåð³îä ñëóæáè ïðèëàäó.

Çàâæäè ï³äòðèìóéòå íàãð³âàëüíèé åëåìåíò ó ÷èñòîò³. Äëÿ

áîðîòüáè ³ç øóìîâèííÿì çàñòîñîâóéòå ò³ëüêè ðåêîìåíäîâàí³

çàñîáè (äèâ. ðîçä³ë “Äîãëÿä òà ÷èùåííÿ”).

Íå çàêðó÷óéòå øíóð íàâêîëî êîðïóñà ïàðîâàðêè.

ͳêîëè íå ÷èñò³òü ïðèëàä â³äðàçó ï³ñëÿ çàñòîñóâàííÿ. Äàéòå

éîìó îõîëîíóòè.

ОПИС ДЕТАЛЕЙ ПРИЛАДУ

Ìàëþíîê À:

1. Êðèøêà

2. Îòâîðè äëÿ âèõîäó ïàðè

3. Âåðõí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð (ò³ëüêè â FS-302)

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

4. Ñåðåäí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð

51

5. Íèæí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð

6. Ðó÷êè ïàðîâèõ êîíòåéíåð³â

7. Çí³ìíå äíî ïàðîâîãî êîíòåéíåðà (Ìàëþíîê B)

a. Êð³ïëåííÿ çí³ìíîãî äíà ïàðîâîãî

êîíòåéíåðà

b. Îáîäîê äëÿ çàêð³ïëåííÿ çí³ìíîãî äíà

8. ×àøà äëÿ ðèñó

9. Àðîìà-äèôóçåð

10.ªìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè

11.Çí³ìíèé êîíöåíòðàòîð ïàðè

12.Ðåçåðâóàð äëÿ âîäè

13.Íàãð³âàëüíèé åëåìåíò

14.Êîðïóñ ïàðîâàðêè (ï³äñòàâêà)

15.Øêàëà ð³âíÿ âîäè

16. ²íäèêàòîð âìèêàííÿ

17.Âèìèêà÷/òàéìåð

18.Îòâ³ð äëÿ äîëèâàííÿ âîäè

19.̳ñöå äëÿ íàìîòóâàííÿ øíóðà

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ

Óâàæíî ïðî÷èòàéòå öþ ³íñòðóêö³þ.

Çí³ì³òü óñ³ ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè ç ïðèëàäó.

Ðåòåëüíî âèìèéòå ïàðîâàðêó, îñîáëèâî ò³ ¿¿

÷àñòèíè, ùî êîíòàêòóâàòèìóòü ç ¿æåþ (äèâ.

ðîçä³ë “Äîãëÿä ³ ÷èùåííÿ”).

Ïåðåä âìèêàííÿì ïðèëàäó â ìåðåæó

ïåðåâ³ðòå, ÷è â³äïîâ³äຠíàïðóãà, çàçíà÷åíà

íà ïðèëàä³, íàïðóç³ ó åëåêòðîìåðåæ³ âàøîãî

áóäèíêó.

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Складання й експлуатація

пароварки

1. Óñòàíîâèòå êîðïóñ ïàðîâàðêè (14) íà

òâåðäó, ð³âíó, òåïëî³çîëüîâàíó ïîâåðõíþ,

ïîðó÷ ³ç ðîçåòêîþ, íåäîñÿæíî äëÿ ä³òåé.

2. Óñòàíîâ³òü çí³ìíèé êîíöåíòðàòîð ïàðè (11).

3. Íàïîâí³òü ðåçåðâóàð (12) âîäîþ, îð³ºíòóþ÷èñü ïî ïîçíà÷êàõ

ð³âíÿ âîäè íà øêàë³ (15). 850 ìë âîäè äîñòàòíüî äëÿ 1 ãîäèíè

íîðìàëüíî¿ ðîáîòè ïàðîâàðêè.

Примітка: Наповнюйте резервуар (12) тільки

холодною водопровідною водою. Не

використовуйте інші рідини, а також

приправи.

4. Óñòàíîâ³òü ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (10) íà ðåçåðâóàð äëÿ

âîäè (12). Ïîñòàâòå àðîìà-äèôóçåð (9) óñåðåäèíó ºìíîñò³ äëÿ

êîíäåíñàö³¿ ïàðè (10).

Примітка: Аромадифузер  це пристрій,

призначений для ароматизації Ваших страв.

52

Ви можете покласти на аромадифузер

кожну (не порошкову) приправу, запашні

трави або спеції. Пара, проходячи через

аромадифузер, насичується ароматами

покладених компонентів, і тільки після цього

потрапляє в контейнери для приготування

їжі. Ваша їжа просочується запахами трав і

стає ще смачнішою й ароматною.

5. Ïîêëàä³òü ïðîäóêòè äî êîíòåéíåðà(-³â). Ïðè âèêîðèñòàíí³

äåê³ëüêîõ êîíòåéíåð³â ïàì’ÿòàéòå, ùî ïðîäóêòè, ÿê³ ãîòóþòüñÿ

äîâøå, êëàäóòüñÿ â íèæí³é êîíòåéíåð, à ïðîäóêòè øâèäêîãî

ïðèãîòóâàííÿ – ó âåðõí³.

6. Äëÿ ïðèãîòóâàííÿ ñèïó÷èõ, ð³äêèõ ïðîäóêò³â ³ ïðîäóêò³â, ùî

âèä³ëÿþòü ïðè âàð³íí³ âåëèêó ê³ëüê³ñòü ñîêó, âèêîðèñòîâóéòå

ñïåö³àëüíó ÷àøó äëÿ ðèñó (8), âñòàíîâëþâàíó â ïàðîâèé

êîíòåéíåð.

7. Óñòàíîâ³òü êîíòåéíåðè (3, 4, 5) íà ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè

(10). Äëÿ çðó÷íîñò³ ñêëàäàííÿ íà ðó÷êàõ êîíòåéíåð³â º

ïîçíà÷êè ùîäî ïîðÿäêó âñòàíîâëåííÿ. Êîíòåéíåðè

ïðîíóìåðîâàí³ çâåðõó âíèç.

8. Ïðè âèêîðèñòàíí³ ÷àø³ äëÿ ðèñó (8) âñòàíîâ³òü ¿¿ ó âåðõí³é

êîíòåéíåð.

9. Íàêðèéòå âåðõí³é êîíòåéíåð êðèøêîþ (1).

10.Óâ³ìêí³òü ïðèëàä äî ìåðåæ³.

11.Óñòàíîâ³òü íåîáõ³äíèé ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ çà äîïîìîãîþ

òàéìåðà (17), ïîâåðíóâøè ðó÷êó çà ãîäèííèêîâîþ ñòð³ëêîþ

äî ïîòð³áíî¿ ïîçíà÷êè, ùî â³äì³÷ຠ÷àñ ãîòóâàííÿ. Ëàìïî÷êà

³íäèêàòîðà, âáóäîâàíîãî â øêàëó ð³âíÿ âîäè (15) ñïàëàõíå,

ïàðîâàðêà ïî÷íå ïðàöþâàòè.

12.ßêùî ð³âåíü âîäè íàáëèæàºòüñÿ äî ì³í³ìàëüíî¿ ïîçíà÷êè,

äîëèéòå âîäó â ðåçåðâóàð (12) ÷åðåç îòâ³ð äëÿ äîëèâàííÿ âîäè

(18).

13.Êîëè ïðîäóêòè ó âåðõíüîìó êîíòåéíåð³ áóäóòü ãîòîâ³, àêóðàòíî

çí³ì³òü éîãî ç ïàðîâàðêè ³ íàêðèéòå êðèøêîþ êîíòåéíåð(è),

ùî çàëèøèëèñÿ.

Увага: Не забувайте, що під час роботи приладу

пара може виходити назовні. Будьте

обережні і завжди використовуйте

прихватки, знімаючи контейнери з

пароварки. Стежите, щоб верхній

контейнер був закритий кришкою.

14.ϳñëÿ çàê³í÷åííÿ âñòàíîâëåíîãî çà äîïîìîãîþ òàéìåðà (17)

÷àñó ïàðîâàðêà àâòîìàòè÷íî âèìêíåòüñÿ. Âè ïî÷óºòå çâóêîâèé

ñèãíàë ³ ëàìïî÷êà ³íäèêàòîðà (16) çãàñíå.

Примітка: При приготуванні великих за об’ємом

страв (наприклад, курки) Ви можете зняти

дно парових контейнерів (7) для збільшення

корисного об’єму пароварки (див. малюнок

B). Для цього лівою рукою натисніть на дно

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

53

парового контейнера знизу, правою –

притримуйте знімне дно зсередини,

одночасно вивільняючи кріплення (а) зпід

нижнього обідка парового контейнера (b),

натискаючи на нього великим пальцем

правої руки (малюнок В). Щоб установити

дно контейнера назад, установіть

кріплення (а) під обідок парового

контейнера (b) з однієї сторони і закріпіть

друге кріплення, натискаючи на дно

контейнера до центру, щоб кріплення (a)

увійшло під обідок парового контейнера (b).

Приготування їжі

Ïðîäóêòè (âèíÿòêîì º ò³ëüêè çàìîðîæåí³ îâî÷³) äëÿ

ïðèãîòóâàííÿ íà ïàðè ïîâèíí³ áóòè ö³ëêîì ðîçìîðîæåí³. Íå ñîë³òü

ïðîäóêòè ïåðåä ïðèãîòóâàííÿì ³ íå êëàä³òü ïðèïðàâ, ùîá óíèêíóòè

íàäì³ðíîãî âèä³ëåííÿ ñîêó. Ñîóñè ³ ïðèïðàâè äîäàâàéòå ï³ñëÿ

ïðèãîòóâàííÿ ïðîäóêò³â. ßêùî Âè õî÷åòå àðîìàòèçóâàòè ïðîäóêò

ï³ä ÷àñ ïðîöåñó ãîòóâàííÿ, ïîêëàä³òü íå ïîðîøêîâó ïðèïðàâó íà

àðîìà – äèôóçåð.

Ó íàâåäåíèõ íèæ÷å òàáëèöÿõ äàíî ðåêîìåíäàö³¿ ç

ïðèãîòóâàííÿ ð³çíèõ ïðîäóêò³â çà óìîâè, ùî Âè ¿õ êëàäåòå îäíèì

øàðîì. ×àñ ïðèãîòóâàííÿ çá³ëüøèòüñÿ, ÿêùî Âè âèêîðèñòîâóºòå

ê³ëüêà êîíòåéíåð³â, òîìó ùî òà ñàìà ê³ëüê³ñòü ïàðè ä³ÿòèìå íà

á³ëüøèé îá’ºì ïðîäóêò³â. ×àñ ïðèãîòóâàííÿ òàêîæ ïîâèíåí áóòè

çá³ëüøåíèé, ÿêùî Âè êëàäåòå ïðîäóêòè ó âåðõí³ êîíòåéíåðè.

Ïàì’ÿòàéòå, ÷èì äàë³ ïðîäóêòè çíàõîäÿòüñÿ â³ä íàãð³âàëüíîãî

åëåìåíòà, òèì äîâøèé ïðîöåñ ïðèãîòóâàííÿ ¿æ³. ×àñ ïðèãîòóâàííÿ

çá³ëüøèòüñÿ é ó òîìó âèïàäêó, ÿêùî Âè ïîêëàëè ïðîäóêòè ê³ëüêîìà

øàðàìè â îäíó ºìí³ñòü. Ó öüîìó âèïàäêó âñ³ øìàòî÷êè ïðîäóêòó

ïîâèíí³ áóòè îäíàêîâèìè, àáî âåëèê³ øìàòî÷êè ïîâèíí³ áóòè

ïîêëàäåí³ âíèç.

Äëÿ âèçíà÷åííÿ òî÷íîãî ÷àñó ïðèãîòóâàííÿ ³ äîñÿãíåííÿ

áàæàíîãî ðåçóëüòàòó íå á³éòåñÿ åêñïåðèìåíòóâàòè. ßêùî âè

ãîòóºòå â ïàðîâàðö³ âïåðøå, êåðóéòåñÿ âêàç³âêàìè â òàáëèöÿõ àáî

ï³äêàçêàìè íà êîðïóñ³ (14), ïåð³îäè÷íî ïåðåâ³ðÿþ÷è ñòóï³íü

ãîòîâíîñò³ ñòðàâè.

Çàâæäè êëàä³òü ì’ÿñî ³ êóðêó â íàéíèæ÷³é êîíòåéíåð, ùîá ñ³ê,

ÿêèé ñò³êຠç íèõ, íå ïîïàäàâ íà ³íø³ ïðîäóêòè. Öåé ñ³ê, ùî

íàêîïè÷óºòüñÿ â ºìíîñò³ äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè, ìîæå áóòè

âèêîðèñòàíèé äëÿ ïðèãîòóâàííÿ ð³çíîìàí³òíèõ ñîóñ³â.

Ïàì’ÿòàéòå, ùî ðèáà âæå çâàðèëàñÿ, ÿêùî âîíà ïîòåìí³ëà ³

ëåãêî ðîçøàðîâóºòüñÿ. Ì’ÿñî ãîòîâå, êîëè ç íüîãî âèä³ëÿºòüñÿ

ïðîçîðèé ñ³ê. Çåëåíü, êàïóñòó, ñàëàò òîùî ãîòóéòå äóæå øâèäêî,

ùîá çáåðåãòè ëèñòÿ çåëåíèì ³ õðóñòêèì.

Íåîáõ³äíî ñòåæèòè çà ÷àñîì ïðèãîòóâàííÿ. ßêùî âè ïîì³òèòå,

ùî á³ëüøà ê³ëüê³ñòü ïðîäóêòó â êîíòåéíåð³ âæå ãîòîâà, ïåðåâåðí³òü

éîãî, âèêîðèñòîâóþ÷è ëîæêó ç äîâãîþ ðó÷êîþ ³ ïðèõâàòêè. Ïî

çàê³í÷åíí³ ÷àñó ïðèãîòóâàííÿ â³äðàçó çí³ì³òü êîíòåéíåðè ç

ïàðîâàðêè, òîìó ùî â ïðîòèëåæíîìó âèïàäêó ïðîöåñ âàð³ííÿ

ïðîäîâæóâàòèìåòüñÿ. Ïîñòàâòå êîíòåéíåðè íà áëþäî àáî òàöþ,

54

ïî÷åêàéòå, ïîêè ñòå÷å êîíäåíñàò, ³ âèêëàäàéòå ïðîäóêòè íà

òàð³ëêó.

Рис

²ñíóº ê³ëüêà âèä³â ðèñó. Äîäåðæóéòåñÿ ³íñòðóêö³é ùîäî

ïðèãîòóâàííÿ ð³çíèõ âèä³â ðèñó.

Ðåòåëüíî â³äì³ðÿéòå íåîáõ³äíó ê³ëüê³ñòü ðèñó ³ âîäè òà çì³øàéòå

â ÷àø³ äëÿ ðèñó (8). Íàëèéòå äîñòàòíþ ê³ëüê³ñòü âîäè â

ðåçåðâóàð (12). Çàêðèéòå êðèøêó ³ ãîòóéòå.

Äëÿ ïðèãîòóâàííÿ ì’ÿêîãî ðèñó çá³ëüø³òü ê³ëüê³ñòü âîäè, ùî

çì³øóºòüñÿ ç ðèñîì, â³äïîâ³äíî äî òàáëèö³. Äëÿ ïðèãîòóâàííÿ

òâåðäîãî ðèñó çìåíø³òü ê³ëüê³ñòü âîäè.

Ïåðåâ³ðÿéòå ãîòîâí³ñòü ³ êîíñèñòåíö³þ ðèñó ïðè ì³í³ìàëüíîìó

÷àñ³, ïîçíà÷åíîìó äëÿ êîæíîãî âèäó ðèñó â òàáëèö³, ïðè öüîìó

ïåðåì³øóéòå ðèñ ÷àñò³øå.

Ïðè ïåðåâ³ðö³ ãîòîâíîñò³ ³ ïðè ïåðåì³øóâàíí³ ðèñó íå

äîïóñêàéòå ïîïàäàííÿ êîíäåíñàòó ç êðèøêè (1) ó ÷àøó (8) ç

ðèñîì, ùîá íå ïîã³ðøèòè ÿê³ñòü ³ ñìàê ðèñó, ïðèãîòîâëåíîãî

íà ïàð³.

ϳñëÿ ãîòóâàííÿ â ðèñ ìîæíà äîäàòè ñ³ëü, ïåðåöü, îë³ÿ àáî

áóëüéîííèé êóáèê.

Çì³øàòè â ÷àø³

Ïðèáëèçíèé

äëÿ ðèñó

÷àñ

Âèä ðèñó

Ðèñ

Âîäà

ïðèãîòóâàííÿ

(÷àøêè)

(÷àøêè)

(õâ)

Êîðè÷íåâèé

ñòàíäàðòíèé

1/2

1

42-45

çëåãêà â³äâàðåíèé

1

1 1/2

45-50

Ñóì³ø äèêîãî ³

äîâãîçåðíèñòîãî

ñòàíäàðòíèé

1

1 1/2

18-20

øâèäêîãî ïðèãîòóâàííÿ

1

1 3/4

16-18

ìèòòºâîãî ïðèãîòóâàííÿ

1

1 1/2

12-15

Á³ëèé

êðóãëîçåðíèñòèé

1

1 1/2

45-50

äîâãîçåðíèñòèé

1

1 2/3

50-55

Овочі

Ðåòåëüíî âèìèéòå é î÷èñò³òü îâî÷³ ³ íàð³çàéòå ¿õ, ÿêùî

íåîáõ³äíî. ×àñ ïðèãîòóâàííÿ ìàëåíüêèõ øìàòî÷ê³â îâî÷³â

ìåíøå, í³æ ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ âåëèêèõ øìàòê³â.

Íà ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ âïëèâàþòü ÿê³ñòü, ê³ëüê³ñòü, ñâ³æ³ñòü,

ðîçì³ð/îäíîð³äí³ñòü ³ òåìïåðàòóðà çàìîðîæåíèõ îâî÷³â.

Îáåð³òü ê³ëüê³ñòü âîäè ³ ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ íà Âàø ðîçñóä,

îð³ºíòóþ÷èñü íà äàí³, çàçíà÷åí³ â òàáëèö³.

Íå ðîçìîðîæóéòå çàìîðîæåí³ îâî÷³ ïåðåä ïðèãîòóâàííÿì.

Çàìîðîæåí³ îâî÷³, ùî âèä³ëÿþòü ïðè ãîòóâàíí³ áàãàòî ñîêó,

íåîáõ³äíî ïîì³ñòèòè â ÷àøó äëÿ ðèñó (8) ³ íàêðèòè ôîëüãîþ íà

÷àñ ïðèãîòóâàííÿ. Çàìîðîæåí³ ïðîäóêòè íåîáõ³äíî

â³äîêðåìèòè îäèí â³ä îäíîãî àáî ïåðåì³øàòè ÷åðåç 10-12

õâèëèí çà äîïîìîãîþ âèëêè àáî ëîæêè ç äîâãîþ ðó÷êîþ.

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

55

Çðàçêîâèé

Çðàçêîâèé

Âàãà/

÷àñ

÷àñ

Âèä

ê³ëüê³ñòü

ãîòóâàííÿ

ãîòóâàííÿ

øìàòî÷ê³â

(õâ)

(õâ)

Àðòèøîê, ö³ëèé

4 ö³ëèõ ç î÷èùåíîþ

30-32

âåðõ³âêîþ

Ñïàðæà, ïàãîíè

450 ã

12-14

Áîáè çåëåí³

230 ã

12-14

Îâåñ

450 ã

20-22

Áóðÿê

450 ã ð³çàíîãî

25-28

Áðîêîë³, ïàãîíè

450 ã

20-22

Áðþñåëüñüêà êàïóñòà

450 ã

24-26

Êàïóñòà

450 ã ð³çàíîãî

16-18

Ñåëåðà

230 ã òîíêî

14-16

íàð³çàíîãî

Öâ³òíà êàïóñòà, ö³ëà

450 ã

20-22

Áàêëàæàí

450 ã

16-18

Ãðèáè, ö³ë³

450 ã

10-12

Áàì³ÿ

450 ã

18-20

Öèáóëÿ

230 ã òîíêî

12-14

íàð³çàíî¿

Ïàñòåðíàê

230 ã

8-10

Ãîðîõ

450 ã ëóùåíîãî

12-13

Ïåðåöü, ö³ëèé

äî 4-õ ñåðåäí³õ (íå

12-13

ôàðøèðîâàíèõ)

Êàðòîïëÿ

áëèçüêî 450 ã

30-32

Êàðòîïëÿ, ö³ëà

6 ìàëåíüêèõ

28-30

Áðóêâà

1 ñåðåäíüîãî ðîçì³ðó,

14-16

íàð³çàíà êóáèêàìè

Øïèíàò

230 ã

12-14

Êàáà÷îê

ë³òí³é æîâòèé ³ Öóê³í³

450 ã íàð³çàíîãî

22-24

÷àñòî÷êàìè

çèìîâèé Àêîì ³ Áóòòåìóò

450 ã íàð³çàíîãî

20-22

÷àñòî÷êàìè

гïà

450 ã

28-30

Ìîðîæåí³ îâî÷³

300 ã

25-27

Риба і морепродукти

 îñíîâíîìó ðèáà ³ ìîðåïðîäóêòè ãîòóþòüñÿ øâèäêî. Òîìó äëÿ

ð³âíîì³ðíîãî ãîòóâàííÿ ðåêîìåíäóºòüñÿ ãîòóâàòè ¿õ

ìàëåíüêèìè ïîðö³ÿìè.

Ó òàáëèö³ íàâåäåíî ïðèáëèçíèé ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ ñâ³æèõ àáî

ñâ³æîìîðîæåíèõ, àëå ö³ëêîì â³äòàëèõ ìîðåïðîäóêò³â ³ ðèáè.

Ïåðåä ïðèãîòóâàííÿì î÷èñò³òü ³ ï³äãîòóéòå ñâ³æ³ ìîðåïðîäóêòè

³ ðèáó.

Ðàêîâèíè ìîëþñê³â, óñòðèöü ³ ì³ä³é ðîçêðèâàþòüñÿ çà ð³çíèé

÷àñ. Òîìó äëÿ çàïîá³ãàííÿ ïåðåâàðþâàííÿ ïåðåâ³ðÿéòå, ÷è

ðîçêðèëèñÿ ðàêîâèíè.

Âè ìîæåòå ãîòóâàòè ô³ëå ðèáè â ÷àø³ äëÿ ðèñó (8).

Ïðèãîòîâëåí³ íà ïàðè ìîðåïðîäóêòè ³ ðèáó ìîæíà ïîäàâàòè

áåç ãàðí³ðó, ç î볺þ àáî ìàðãàðèíîì, ç ëèìîíîì àáî

óëþáëåíèì ñîóñîì.

56

Ïðèáëèçíèé

Âàãà/ê³ëüê³ñòü

÷àñ

Âèä

øìàòî÷ê³â

ïðèãîòóâàííÿ

(õâ.)

Ìîëþñê ó ðàêîâèí³

òâåðäà ðàêîâèíà

450 ã

10-12

Êðàá

êîðîë³âñüêèé êðàá, íîãè/

230 ã

20-22

êë³øí³

Îìàð

õâ³ñò

2-4 øìàòî÷êè

16-18

îáðîáëåíèé

450-560 ã

18-20

ö³ëèé, ñâ³æèé

450-560 ã

18-20

̳ä³ÿ (ñâ³æà, ó ðàêîâèí³)

450 ã

14-16

Óñòðèöÿ (ñâ³æà, ó ðàêîâèí³)

350 ã

18-20

Ãðåá³íåöü (ñâ³æèé)

ïð³ñíîâîäíèé (î÷èùåíèé)

450 ã

14-16

ìîðñüêèé (î÷èùåíèé)

350 ã

18-20

Êðåâåòêà

ñåðåäíÿ, â îáîëîíö³

450 ã

10-12

âåëèêà, â îáîëîíö³

450 ã

12-14

ÐÈÁÀ

ö³ëà

230-340 ã

16-18

îáðîáëåíà

230-340 ã

14-16

ô³ëå

450 ã

10-12

øìàòêè

340 ã

10-12

М’ясо та м’ясопродукти

Ïðèáëèçíèé

Âàãà/ê³ëüê³ñòü

÷àñ

Âèä

øìàòî÷ê³â

ïðèãîòóâàííÿ

(õâ.)

ßëîâè÷èíà

â³äáèâíà

450 ã

28-30

ðóáàíèé á³ôøòåêñ

450 ã

16-18

êîòëåòà

450 ã

22-24

Êóðêà

øìàòî÷êè

450 ã (2-4 øìàòî÷êè)

24-26

Áàðàíèíà

øìàòî÷êè

450 ã

26-28

Ñâèíèíà

øìàòî÷êè

450 ã

26-28

Õîòà-äîã

450 ã

14-18

Ãîòîâ³ ñîñèñêè

450 ã

14-18

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

57

Яйця та блюда з яєць

Ïðèáëèçíèé

²íñòðóêö³¿ ç

Âèä

ʳëüê³ñòü

÷àñ (õâ.)

ïðèãîòóâàííÿ

ÿºöü

Ó øêàðëóï³

Ïðîêîë³òü ÿéöÿ ç

ó ì³øå÷îê

1-12

15-18

òóïîãî ê³íöÿ, ùîá âîíè

ó êðóòó

1-12

19-22

íå ëîïíóëè â ïðîöåñ³

âàð³ííÿ, òà ðîçòàøóéòå

¿õ ó âèÿìêàõ íà çí³ìíîìó

äí³ êîíòåéíåðà.

ߺ÷íÿ

Ðîçáèéòå ñèð³ ÿéöÿ â

ó ì³øå÷îê

1-4

10-12

÷àøó äëÿ ðèñó, äîäàéòå

ó êðóòó

1-4

12-14

ñ³ëü, ïåðåöü òà îë³þ àáî

ìàðãàðèí çà ñìàêîì.

ßéöå-ïàøîò

1-4

7-8

Íàëèéòå 2 ÷àøêè

âîäè â ÷àøó äëÿ ðèñó.

Íàãð³éòå âîäó ïàðîþ.

Àêóðàòíî ðîçáèéòå ÿéöå

â ìàëåíüêó ÷àøó,

àêóðàòíî âèëèéòå ÿéöå â

ãàðÿ÷ó âîäó â ÷àø³ äëÿ

ðèñó òà âàð³òü äî

ãîòîâíîñò³.

Îìëåò

1-4

20-22

Çáèéòå ðàçîì 6 ÿºöü

³ 2 ñòîëîâ³ ëîæêè ìîëîêà

â ÷àø³ äëÿ ðèñó. Äîäàéòå

ñ³ëü ³ ïåðåöü çà ñìàêîì.

Ïåðåì³ùàéòå ÿéöÿ ÷åðåç

10 õâèëèí.

Підігрівання: хліб та готові блюда

Ïðè ï³ä³ãð³âàíí³ õë³áà íå çàêðèâàéòå ïàðîâàðêó êðèøêîþ.

×àñ ï³ä³ãð³âàííÿ ãîòîâèõ áëþä çàëåæèòü â³ä òîãî, ïðè ÿê³é

òåìïåðàòóð³ âîíè çáåð³ãàëèñÿ â õîëîäèëüíèêó.

Ïðè ï³ä³ãð³âàíí³ ãîòîâèõ áëþä ðîçïîä³ë³òü ¿õ ð³âíîì³ðíî â ÷àø³

äëÿ ðèñó òà íàêðèéòå àëþì³í³ºâîþ ôîëüãîþ.

×àñ ï³ä³ãð³âàííÿ ãîòîâèõ áëþä óñòàíîâëþºòüñÿ

åêñïåðèìåíòàëüíî.

ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ

Ïåðåä ÷èùåííÿì âèìêí³òü ïàðîâàðêó ç

ìåðåæ³ ³ ïî÷åêàéòå, ïîêè âîíà ïîâí³ñòþ

îõîëîíå.

Видалення накипу

Ïðè âèêîðèñòàíí³ ïàðîâàðêè íà ñò³íêàõ

ðåçåðâóàðà äëÿ âîäè (12) ³ íàãð³âàëüíîìó

58

åëåìåíò³ (13) óòâîðèòüñÿ íàêèï. ßêùî íå âèäàëÿòè íàêèï, òåðì³í

åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çíà÷íî ñêîðîòèòüñÿ.

Ùîá î÷èñòèòè ïàðîâàðêó â³ä íàêèïó, íåîáõ³äíî:

Íàïîâíèòè ðåçåðâóàð (12) âîäîþ äî ïîçíà÷êè “MAX”;

Äîäàòè 6-7 ñòîëîâèõ ëîæîê 9% ñòîëîâîãî îöòó;

Óâ³ìêíóòè ïðèëàä ó ìåðåæó é óñòàíîâèòè òàéìåð íà 20 õâèëèí;

Примітка: Під час даної процедури необхідно

добре провітрювати кухню, тому що пари

оцту мають неприємний запах.

Íå âñòàíîâëþâàòè æîäíó ºìí³ñòü íà ðåçåðâóàð äëÿ âîäè (12);

Ïî çàê³í÷åíí³ 20 õâèëèí ïî÷åêàòè äîòè, ïîêè êîðïóñ ïîâí³ñòþ

îõîëîíå. Ïîò³ì çëèòè ðîç÷èí îöòó ³ ðåòåëüíî ïîìèòè ðåçåðâóàð

(12) õîëîäíîþ âîäîþ, ùîá âèäàëèòè çàëèøêè îöòó;

Примітка: Не допускайте попадання рідини на

зовнішню частину корпуса приладу (14) або

електрошнур. Акуратно виливайте її з

резервуара.

Ðåòåëüíî ïðîòåðòè êîðïóñ ïàðîâàðêè (14).

Чищення

Âèìèéòå êðèøêó (1), êîíòåéíåðè ç³ çí³ìíèì äíîì (3, 4, 5), ÷àøó

äëÿ ðèñó (8), ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (10), àðîìà-äèôóçåð

(9) ³ çí³ìíèé êîíöåíòðàòîð ïàðè (11) ó òåïë³é ìèëüí³é âîä³.

Ïîò³ì ðåòåëüíî ñïîëîñí³òü ³ âèòð³òü íàñóõî. Ùîá êðàùå

ïðîìèòè êîíòåéíåðè (3, 4, 5), âèéì³òü äíî ³ ïî÷èñò³òü éîãî

îêðåìî çà äîïîìîãîþ ù³òêè (ìàëþíîê Â).

Çí³ìí³ äåòàë³ ïàðîâàðêè òàêîæ ìîæíà ìèòè ó ïîñóäîìèéí³é

ìàøèí³. Òî÷íî äîòðèìóéòåñü ³íñòðóêö³¿ ç ¿¿ åêñïëóàòàö³¿.

Ïðîòð³òü êîðïóñ ïàðîâàðêè (14) ÷èñòîþ, âîëîãîþ òêàíèíîþ.

Íå çàíóðþéòå êîðïóñ ó âîäó.

Íå âèêîðèñòîâóéòå àáðàçèâí³ çàñîáè äëÿ ÷èùåííÿ ³

ðîç÷èííèêè.

Зберігання

Âàøà ïàðîâàðêà ñêîíñòðóéîâàíà òàêèì ÷èíîì, ùîá çàéìàòè

ÿêíàéìåíøå ì³ñöÿ ïðè çáåð³ãàíí³. ßêùî Âè íå çáèðàºòåñÿ

êîðèñòóâàòèñÿ ïàðîâàðêîþ íàéáëèæ÷èì ÷àñîì, òî ñêëàä³òü ¿¿ â

òàêèé ñïîñ³á: óñòàíîâ³òü íà ï³äñòàâêó (14) âåðõí³é êîíòåéíåð, ó

íüîãî ïîñòàâòå ñåðåäí³é, à ïîò³ì íèæí³é êîíòåéíåð. Ïîñòàâòå â

ñêëàäåí³ êîíòåéíåðè ÷àøó äëÿ ðèñó (8) ³ íàêðèéòå êðèøêîþ.

КОРИСНІ ПОРАДИ

Öåé ðîçä³ë ì³ñòèòü ðåöåïòè ñìà÷íèõ ³

êîðèñíèõ ñòðàâ, ÿê³ Âè ëåãêî ìîæåòå ïðèãîòóâàòè

çà äîïîìîãîþ ïàðîâàðêè. Ïåðø³ äâà ðåöåïòè

ïîêàçóþòü, ÿê ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè àðîìà –

äèôóçåð. Íå á³éòåñÿ åêñïåðèìåíòóâàòè ³ ç ³íøèìè

ðåöåïòàìè.

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

59

Флан з бананом

4 ïîðö³¿

Áàíàí – 3 øò.

Öóêîð – 120 ã

Ìîëîêî – 200 ìë

ßéöå – 3 øò.

Áîðîøíî – 25 ã

Âåðøêîâå ìàñëî – 10 ã

Ïîì³ñò³òü ó ì³êñåð àáî áëåíäåð áàíàíè, öóêîð, ìîëîêî, ÿéöÿ ³

áîðîøíî. Ïåðåì³øóéòå äî îäåðæàííÿ îäíîð³äíî¿ ìàñè. Çìàæòå

÷àøó äëÿ ðèñó âåðøêîâèì ìàñëîì, çàïîâí³òü ¿¿ îòðèìàíîþ ìàñîþ,

íàêðèéòå àëþì³í³ºâîþ ôîëüãîþ ³ ïîì³ñò³òü â êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ.

Íàêðèéòå êðèøêîþ ³ âàð³òü ïðîòÿãîì 35 õâ. Ïîäàâàéòå òåïëèì.

Примітка: Ви можете замінити банани на 300 г

плодів, узятих з компоту: ревеню, абрикосів,

вишні тощо.

Ôëàí ìîæå âèéòè ùå àðîìàòí³øèì, ÿêùî ïåðåä ïî÷àòêîì

ïðèãîòóâàííÿ Âè ïîêëàäåòå äî àðîìà – äèôóçîðà ê³ëüêà ïàëè÷îê

êîðèö³.

Триколірний овочевий паштет

3-4 ïîðö³¿

Ìîðêâà – 250 ã

Öâ³òíà êàïóñòà – 250 ã

Áðîêîë³ – 250 ã

Âåðøêè – 150 ìë

ßéöå – 3 á³ëêè

ѳëü – íà ñìàê

Çâàð³òü îâî÷³ â ïàðîâàðö³. Çàâàíòàæòå ìîðêâó â áëåíäåð àáî

êóõîííèé ïðîöåñîð, äîäàéòå 50 ìë âåðøê³â, 1 á³ëîê, ñ³ëü ³ çáèéòå.

Ó òàêèé æå ñïîñ³á ïðèãîòóéòå ïþðå ç öâ³òíî¿ êàïóñòè ³ áðîêîë³.

Ïîêëàä³òü îòðèìàíå ïþðå øàðàìè â ÷àøó äëÿ ðèñó, íàêðèéòå

ôîëüãîþ ³ ãîòóéòå â ïàðîâàðö³ 15 õâ. Ïîò³ì âèéì³òü ïàøòåò ³

íàð³çàéòå. Ïîäàâàéòå òåïëèì àáî õîëîäíèì.

Äëÿ ïîñèëåííÿ àðîìàòó áëþäà çà ê³ëüêà õâèëèí äî ãîòîâíîñò³

ïîêëàä³òü íà àðîìà-äèôóçåð ê³ëüêà ëèñòèê³â åñòðàãîíó íà ñìàê.

Котлети з телятини

2-3 ïîðö³¿

Òåëÿòèíà – 500 ã

Ãðèáè – 100 ã

ßéöå – 1 øò.

Á³ëå âèíî – 40 ã

Çåëåíü, ëèìîí, ñ³ëü – çà ñìàêîì

Ïåðåïóñò³òü òåëÿòèíó ÷åðåç ì’ÿñîðóáêó.  îòðèìàíèé ôàðø

äîäàéòå â³äâàðåí³ â ïàðîâàðö³ òà ñåðåäíüî íàð³çàí³ ãðèáè, âèíî é

ÿéöå. Ñôîðìóéòå êîòëåòè, óêëàä³òü ó ïàðîâèé êîíòåéíåð ³ ãîòóéòå

25-30 õâ. Ïåðåä òèì ÿê ïîäàâàòè äî ñòîëó, ïîñîë³òü, íà êîæíó

êîòëåòó ïîêëàä³òü ñêèáî÷êó ëèìîíà áåç øê³ðè òà ê³ñòî÷îê,

ïðèñèïàíó çåëåííþ.

Манти з часниково8йогуртовим соусом

2 ïîðö³¿

Ì’ÿêîòü áàðàíèíè – 400 ã

60

Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà – 1 øò.

Áîðîøíî – 1 ñêëÿíêà

Âîäà – 2 ñêëÿíêè

Ïðÿæåíèé æèð – 1 ñò. ë.

Íàòóðàëüíèé éîãóðò – 200 ã

×àñíèê – 2 çóáêè

ѳëü, ÷åðâîíèé ìåëåíèé ïåðåöü – çà ñìàêîì

Áàðàíèíó é öèáóëþ ïåðåïóñò³òü ÷åðåç ì’ÿñîðóáêó, ïîñîë³òü,

ïîïåð÷³òü òà ïåðåì³øàéòå. Çàì³ñ³òü ò³ñòî ç áîðîøíà òà âîäè

ç äîäàâàííÿì ñîë³, ðîçãîðí³òü éîãî â ïëàñòèíó òîâùèíîþ 2 ìì òà

âèð³æòå êðóæå÷êè ä³àìåòðîì 6–8 ñì. Ó öåíòð êîæíîãî êðóæå÷êà

ïîêëàä³òü ôàðø, êðà¿ çàùèïí³òü. Ïîêëàä³òü ìàíòè â ïàðîâàðêó

íà çìàçàíå î볺þ äíî êîíòåéíåðà òà âàð³òü äî ãîòîâíîñò³. Ó

ìàëåíüê³é ÷àøö³ çáèéòå éîãóðò, ÷àñíèê ³ ñ³ëü äî ñòàíó îäíîð³äíî¿

ìàñè. Íàêðèéòå ÷àøêó òà ïîñòàâòå ñîóñ ó õîëîäèëüíèê ïðèáëèçíî

íà 15 õâ. Âèêëàä³òü ãîòîâ³ ìàíòè íà çàâ÷àñíî ï³ä³ãð³ò³ ñåðâ³ðîâàí³

òàð³ëêè. Ïîëèéòå çâåðõó ÷àñíèêîâî-éîãóðòîâèì ñîóñîì.

Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èìè.

Примітка: Замість м’ясної начинки Ви також

можете приготувати начинку з 300 г

свіжомороженого шпинату та 150 г сиру.

Філе птаха з орегано

4 ïîðö³¿

Âèð³çêà ç êóðêè àáî ³íäè÷êè – 500 ã

Îðåãàíî – 2 ñò. ëîæêè

Âåðøêè – 250 ìë

ѳëü – çà ñìàêîì

Âèð³çêó ðîçð³æòå íà 4 øìàòêè, óêëàä³òü ó êîíòåéíåð äëÿ

âàð³ííÿ, ïðèòðóñ³òü ñòîëîâîþ ëîæêîþ îðåãàíî. Ãîòóéòå 15 õâ.

Ïîñîë³òü òà ïîïåð÷³òü. Çàêèï’ÿò³òü âåðøêè ç îðåãàíî ùî

çàëèøèëîñÿ, ñ³ëëþ é ïåðöåì, çàëèéòå öèì ñîóñîì ãîòîâå òà

ðîçêëàäåíå íà òàð³ëêè ô³ëå. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èì.

Курячі грудки по8середземноморському

4 ïîðö³¿

Êóðÿ÷³ ãðóäêè – 4 øò.

Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà – ½ öèáóëèíè

Ãðèáè – 160 ã

Ñâ³æîìîðîæåíèé øïèíàò – 200 ã

Ñèð ì’ÿêèõ ñîðò³â – 50 ã

Ìàñëèíîâà îë³ÿ – 3 ñò. ë.

Äð³áíî íàð³æòå ½ öèáóëèíè, çëåãêà îáñìàæòå â ìàñëèíîâ³é

î볿. Äîäàéòå 160 ã ãðèá³â òà ãîòóéòå ùå 2-3 õâ. Äîäàéòå øïèíàò ³

ïðèïðàâè. Ãîòóéòå, ïîêè ñóì³ø íå ñòàíå äóæå ì’ÿêîþ. Ó êóðÿ÷èõ

ãðóäêàõ çðîá³òü íàäð³çè é íàïîâí³òü ¿õ íà÷èíêîþ, ùî ïðèãîòóâàëè,

òà äîäàéòå øìàòî÷êè ñèðó. Êîæíó ãðóäêó çàãîðí³òü ó ôîëüãó òà

ãîòóéòå íà ïàðó 15-20 õâ. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èìè.

Суфле з печінки птаха

4 ïîðö³¿

Ïå÷³íêà ïòàõà – 150 ã

×àñíèê – 1 çóá÷èê

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

ßéöå – 2 ö³ëèõ ³ 2 æîâòêè

61

Çäð³áíåíà ïåòðóøêà – 1 ñò. ë.

Ñìåòàíà – 175 ã

ѳëü, ïåðåöü – çà ñìàêîì

Íà÷èñò³òü òà äð³áíî ïîêðèø³òü ÷àñíèê. Ïå÷³íêó ïòàõà é ÷àñíèê

ïîêëàä³òü ó êóõîííèé êîìáàéí àáî áëåíäåð òà ïîðóáàéòå äî

îäíîð³äíî¿ ìàñè. Äîäàéòå ÿéöÿ, ñìåòàíó, äð³áíî íàðóáàíó

ïåòðóøêó, ñ³ëü ³ ïåðåöü. Âèêëàä³òü îòðèìàíó ìàñó â ÷àøó äëÿ

âàð³ííÿ ðèñó òà çàêðèéòå ¿¿ àëþì³í³ºâîþ ôîëüãîþ. Ïîñòàâòå â

êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ òà âàð³òü ïðîòÿãîì 30-35 õâ. Ïîäàâàéòå

îõîëîäæåíèì.

Короп у соусі з печерицями

2 ïîðö³¿

Îõîëîäæåíå ô³ëå êîðîïà – 500 ã

Ìàñëèíîâî¿ î볿 – 2 ñò. ë.

Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà – 1 øò.

Ïå÷åðèö³ – 200 ã

Âåðøêè – 200 ã

Áîðîøíî – ½ ñò. ë.

Çåëåíü, ñïåö³¿ – çà ñìàêîì

³äâàð³òü ïå÷åðèö³ â ïàðîâàðö³, íàð³æòå é îáñìàæòå íà

ìàñëèíîâ³é î볿 ðàçîì ³ç äóæå äð³áíî íàð³çàíîþ öèáóëåþ. Ô³ëå

êîðîïà íàð³æòå øìàòêàìè, ïîêëàä³òü ó ïàðîâèé êîíòåéíåð â 1 øàð

òà ïðèòðóñ³òü çåëåííþ. Âàð³òü 12-15 õâ. Âèëèéòå â ìàëåíüêó

êàñòðóëþ ñ³ê, ùî ç³áðàâñÿ â êîíòåéíåð³ äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè ï³ä

÷àñ âàð³ííÿ ãðèá³â ³ êîðîïà, äîäàéòå âåðøêè, áîðîøíî, ãðèáè ç

öèáóëåþ òà ñïåö³¿, ðåòåëüíî ïåðåì³øàéòå é äîâåä³òü äî êèï³ííÿ.

Ïåðåä òèì ÿê ïîäàâàòè, çàëèéòå ô³ëå êîðîïà ïðèãîòîâëåíèì

ñîóñîì.

Примітка: Ви можете приготувати це блюдо з

будьякої іншої білої риби.

Креветки з часником, червоним перцем і

цибулею

4 ïîðö³¿

Î÷èùåí³ êðåâåòêè – 500 ã

Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà – 1 øò.

×àñíèê – 4 âåëèêèõ çóá÷èêà

Ñîëîäêèé ÷åðâîíèé ïåðåöü – 1 øò.

Ñóøåíèé îðåãàíî – 1,5 ÷.ë.

Äð³áíî íàðóáàíà ïåòðóøêà – 1 ñò. ë.

Ìàñëèíîâà îë³ÿ – 3 ñò. ë.

ѳëü ³ ÷îðíèé ïåðåöü – çà ñìàêîì.

Âèêëàä³òü êðåâåòêè â ìèñêó, ïîò³ì íàòð³òü ¿õ çäð³áíåíèì

÷àñíèêîì òà îðåãàíî ç óñ³õ áîê³â. Äîäàéòå 2 ñò. ë. ìàñëèíîâ³ î볿

òà ïåðåì³øàéòå. Íàêðèéòå é ïîñòàâòå â õîëîäèëüíèê íà 30 õâ.

Óñòàíîâ³òü ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè òà ïàðîâèé êîíòåéíåð,

ïîêëàä³òü ó ÷àøó äëÿ ðèñó íàð³çàíó ï³âê³ëüöÿìè öèáóëþ é ñìóæêè

÷åðâîíîãî ïåðöþ. Íà îâî÷³ âèêëàä³òü øàðîì êðåâåòêè òà ìàðèíàä.

Óñòàíîâ³òü ÷àøó â ïàðîâèé êîíòåéíåð. Íàêðèéòå êðèøêîþ òà âàð³òü

10-15 õâ. Ïåðåêëàä³òü êðåâåòêè ç îâî÷àìè â ñåðâ³ðîâàíèé ïîñóä.

Ïåðåì³øàéòå ç³ ñòîëîâîþ ëîæêîþ ìàñëèíîâî¿ î볿, ùî çàëèøèëàñÿ,

òà ïåòðóøêîþ. Ïîñîë³òü òà ïîïåð÷³òü çà ñìàêîì.

62

Креветки в пиві

4-6 ïîðö³é

Íåî÷èùåí³ êðåâåòêè ñåðåäíüîãî ðîçì³ðó – 500 ã

Ìàðèíîâàí³ îâî÷³ – 2 ñò. ë.

Ïèâî ê³ìíàòíî¿ òåìïåðàòóðè – 0,33 ë

Êàºíñüêèé ïåðåöü – ½ ÷. ë.

Ëèìîí – 2 øò.

×àñíèê – 4 çóá÷èêà

Ïîêëàä³òü ó ÷àøó äëÿ ðèñó êðåâåòêè, ïèâî, ðîçð³çàí³ íàâï³ë

÷àñòî÷êè ÷àñíèêó, ìàðèíîâàí³ îâî÷³, êàºíñüêèé ïåðåöü òà ñ³ê 1

ëèìîíà é ïîñòàâòå ¿¿ ó ïàðîâèé êîíòåéíåð. Âàð³òü óïðîäîâæ 18-

25 õâ. Êîëè êðåâåòêè áóäóòü ãîòîâ³, â³äêèíüòå ¿õ íà äðóøëÿê, ïîò³ì

ïåðåêëàä³òü ó ïîñóä äëÿ ñåðâ³ðóâàííÿ òà çàëèø³òü

ïðîõîëîäæóâàòèñÿ ïðè ê³ìíàòí³é òåìïåðàòóð³. Ëèìîí íàð³çàéòå

êðóæå÷êàìè. Ïîäàâàéòå êðåâåòêè ç êðóæå÷êàìè ëèìîíà.

Перець болгарський, фарширований сиром

та грибами

3-4 ïîðö³¿

Áîëãàðñüêèé ïåðåöü – 6-8 øò.

Ãðèáè – 300 ã

Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà – 1 øò.

Íåêèñëèé ñèð – 300 ã

ѳëü – çà ñìàêîì

Âè÷èñò³òü ïåðö³ â³ä ñåðöåâèíè, ïîêëàä³òü ó ïàðîâàðêó òà âàð³òü

10 õâ., ïîò³ì âèòÿãí³òü òà äàéòå éîìó îõîëîíóòè. Îáñìàæòå íà

ñêîâîðîä³ ãðèáè ç öèáóëåþ, çì³øàéòå ³ç ñèðîì, ïîñîë³òü òà íà÷èí³òü

ö³ºþ ìàñîþ ïåðö³. Ïîñòàâòå ïåðö³ â ÷àøó äëÿ ðèñó îòâîðàìè íàãîðó

òà âàð³òü ó ïàðîâîìó êîíòåéíåð³ äî ïîâíî¿ ãîòîâíîñò³. Ïîäàâàéòå

ãàðÿ÷èìè ç³ ñìåòàíîþ.

Пюре з гарбуза

3-4 ïîðö³¿

Ãàðáóç – 600 ã

Êàðòîïëÿ – 1 øò.

Ñìåòàíà – 2 ñò. ë.

Áóëüéîí ³ç ïòàõà (íàïðèêëàä, ïðèãîòîâëåíèé ç áóëüéîííèõ

êóáèê³â) – 1 ë

Ìóñêàòíèé ãîð³õ, ñ³ëü, ïåðåöü – çà ñìàêîì

Î÷èñò³òü ãàðáóç ³ êàðòîïëþ. Íàð³æòå îâî÷³ êóáèêàìè òà

âèêëàä³òü ó êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ. Âàð³òü ïðîòÿãîì 25 õâ. Ïîêè

îâî÷³ â³äâàðþþòüñÿ â ïàðîâàðö³, ðîç³ãð³éòå â êàñòðóë³ áóëüéîí ³ç

ïòàõà. Ç â³äâàðåíèõ îâî÷³â ïðèãîòóéòå ïþðå é çì³øàéòå éîãî ç

áóëüéîíîì. Äîäàéòå ñìåòàíó, ìóñêàòíèé ãîð³õ, ñ³ëü ³ ïåðåöü.

Ïîäàâàéòå â ñóïíèö³.

Яблука з ізюмом

4 ïîðö³¿

ßáëóêà – 4 øò.

²çþì – 4 ÷. ë.

Öóêîð – 2 ÷. ë.

Êîðèöÿ – 2 ÷. ë.

Êëåíîâèé, øîêîëàäíèé àáî êàðàìåëüíèé ñèðîï äëÿ

ñåðâ³ðóâàííÿ.

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

Âèð³æòå ñåðåäèíó ç ÿáëóê. Ó ñåðåäèíó êîæíîãî ÿáëóêà

63

ïîêëàä³òü ïî 1 ÷. ë. ³çþìó, à çâåðõó - ïî 1/2 ÷. ë. öóêðó. Ïðèòðóñ³òü

êîðèöåþ. Ïîñòàâòå ÿáëóêà â êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ, íàêðèéòå

êðèøêîþ òà âàð³òü ïðîòÿãîì 12-15 õâ., ïîêè ÿáëóêà íå ñòàíóòü

ì’ÿêèìè. Ïåðåêëàä³òü ÿáëóêà â ìàëåíüêèé ïîñóä äëÿ ñåðâ³ðóâàííÿ.

Òð³øå÷êè çáðèçêàéòå ñèðîïîì. Ïîäàâàéòå òåïëèìè àáî ê³ìíàòíî¿

òåìïåðàòóðè.

Ванільний десерт

4 ïîðö³¿

ßéöå – 4 æîâòêè

Öóêîð – 4 ñò. ë.

Âåðøêè – 425 ã

Ïàêåòèê âàí³ëüíîãî öóêðó – 1 øò.

Çáèéòå æîâòêè, öóêîð, âåðøêè òà âàí³ëüíèé öóêîð. Âèêëàä³òü ó

êîíòåéíåð äëÿ ðèñó òà ãîòóéòå 20-25 õâ. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èì àáî

õîëîäíèì, ³ç ôðóêòàìè àáî ôðóêòîâèì êîìïîòîì.

УТИЛІЗАЦІЯ

Åëåêòðîïîáóòîâèé ïðèëàä ìຠáóòè óòèë³çîâàíèé

ç íàéìåíøîþ øêîäîþ äëÿ íàâêîëèøíüîãî

ñåðåäîâèùà òà çã³äíî ç ïðàâèëàìè óòèë³çàö³¿

â³äõîä³â ó Âàøîìó ðåã³îí³. Äëÿ ïðàâèëüíî¿

óòèë³çàö³¿ ïðèëàäó äîñèòü â³äíåñòè éîãî â ì³ñöåâèé

öåíòð ïåðåðîáêè âòîðèííî¿ ñèðîâèíè. Äëÿ

óïàêóâàííÿ âèðîáëåíèõ íàìè ïðèëàä³â

âèêîðèñòîâóþòüñÿ ò³ëüêè åêîëîã³÷íî ÷èñò³

ìàòåð³àëè. Òîìó êàðòîí ³ ïàï³ð ìîæíà óòèë³çóâàòè ðàçîì ç

ïàïåðîâèìè â³äõîäàìè.

ПІСЛЯПРОДАЖЕВЕ

ОБСЛУГОВУВАННЯ

ßêùî Âàø ïðèëàä íå ïðàöþº àáî ïðàöþº

ïîãàíî, çâåðí³òüñÿ äî óïîâíîâàæåíîãî

ñåðâ³ñíîãî öåíòðó çà êîíñóëüòàö³ºþ àáî

ðåìîíòîì.

Гарантія не поширюється у

наступних випадках:

Ïðè íåäîòðèìàíí³ îïèñàíèõ âèùå ïðàâèë áåçïåêè òà ³íñòðóêö³¿

ç åêñïëóàòàö³¿.

Âèêîðèñòàííÿ â êîìåðö³éíèõ ö³ëÿõ (âèêîðèñòàííÿ, ùî âèõîäèòü

çà ìåæ³ îñîáèñòèõ ïîáóòîâèõ íåñòàòê³â).

Ïðè âìèêàíí³ äî ìåðåæ³ ç íàïðóãîþ, â³äì³ííîþ â³ä çàçíà÷åíî¿

íà ïðèëàä³.

Ïðè íåíàëåæíîìó äîãëÿä³ (ïîòðàïëÿííÿ ð³äèíè, ïèëó , êîìàõ

òà ³íøèõ ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â ³ ðå÷îâèí ó ñåðåäèíó ïðèëàäó).

Ïðè çàñòîñóâàíí³ çàéâèõ çóñèëü ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó

àáî óøêîäæåííÿõ ³íøîãî ðîäó (ìåõàí³÷íèõ óøêîäæåííÿõ ó

ðåçóëüòàò³ íåâ³ðíî¿ åêñïëóàòàö³¿, óäàðó àáî ïàä³ííÿ ïðèëàäó).

Ïðè íåñàíêö³îíîâàíîìó ðåìîíò³ àáî çàì³í³ åëåìåíò³â ïðèëàäó,

64

çä³éñíåíèõ íå óïîâíîâàæåíîþ íà òå îñîáîþ àáî ñåðâ³ñíèì

öåíòðîì.

Ïðè â³äêëàäàíí³ íàêèïó íà ïðèëàä³ íåçàëåæíî â³ä âîäè, ùî

âèêîðèñòîâóâàëàñÿ.

Ïðè òàêèõ íåùàñíèõ âèïàäêàõ, ÿê óäàð áëèñêàâêè, çàòîïëåíí³,

ïîæåæ³ òà ³íøèõ ôîðñ ìàæîðíèõ îáñòàâèíàõ.

Õàðàêòåðèñòèêè ìîæóòü áóòè çì³íåí³ êîìïàí³ºþ Binatone áåç

áóäü-ÿêîãî ïîâ³äîìëåííÿ.

Ãàðàíò³éíèé òåðì³í ³ ³íø³ äåòàë³ çàçíà÷åí³ â ãàðàíò³éíîìó

òàëîí³, ùî äîäàºòüñÿ äî ïðèëàäó.

Òåðì³í ñëóæáè: 3 ðîêè â³ä äíÿ ïîêóïêè.

Âèðîáíèê: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

(Á³íàòîí ²íäàñòð³ç Ëòä, Âåëèêîáðèòàí³ÿ)

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

Çðîáëåíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàí³ÿ

65

66