ZyXEL Communications v500 series: " 此 V500 的預設設定是自動取得 IP 位址。
" 此 V500 的預設設定是自動取得 IP 位址。: ZyXEL Communications v500 series

繁體中文
2.1.2 設定靜態 IP 位址
1 若有 IP 位址可用,請選取 Advanced Setting
網路設定
(進階設定) > Network Setting (網路設定)
1 PPPoE (關閉)
選單中的 Static IP (Off) ( 靜態 IP 開啟 )。按
2 靜態 IP (開啟)
一下螢幕鍵盤的 On ( 開啟 ) 可讓 V500 使用靜
3 DHCP ( 關閉 )
態 IP 位址。
螢幕顯示 Static IP (On)。( 靜態 IP 關閉 ) 按一
下 Select ( 儲存 ) 以輸入資訊。
選取 上一步
2 使用本選單中的選項,輸入由網際網路服務供應
靜態 IP
商 (ISP) 或網路管理員提供的靜態 IP 位址、閘
1 IP 位址
道及 DNS 資訊。按一下 Back ( 上一步 ) 可回到
2 預設閘道
上一個畫面。
3 子網路遮罩
4 第一組 DNS
5 第二組 DNS
選取 上一步
2.1.3 自動取得 IP 位址
" 此 V500 的預設設定是自動取得 IP 位址。
1 若您沒有使用者名稱與密碼、也沒有 IP 位址可
網路設定
用,請選取 Advanced Setting (進階設定) >
1 PPPoE (關閉)
Network Setting (網路設定)選單中的 DHCP
2 靜態 IP (關閉)
(Off) ( 關閉 )。按一下螢幕鍵盤的 On ( 開啟 )
3 DHCP ( 開啟 )
可讓 V500 使用 DHCP。
DHCP 能讓 V500 自動取得 IP 位址。按一下 Back
( 上一步 ) 可回到上一個畫面。
選取 上一步
148
Оглавление
- V500 Series
- " When entering information, use the # key to cycle between Uppercase,
- " You can also use the alphanumeric keypad to make your selections in the
- " The V500 is set to get an IP address automatically by default.
- " If your VoIP service provider did not give you information to use for any of
- " For more information on the V500’s telephone functions, see the hardware
- " Bei der Eingabe Ihrer Daten können Sie mit der Taste # zwischen dem
- " Sie können die Auswahl auf dem LCD-Bildschirm auch mit den
- " Das V500 ist so voreingestellt, dass es standardmäßig automatisch eine
- " Wenn Sie von Ihrem VoIP-Dienstanbieter keine Daten für diese Felder
- " Weitere Informationen zu den Telefonfunktionen des V500 finden Sie im
- " Cuando introduzca información, utilice la tecla # para cambiar entre los
- " También puede usar el teclado alfanumérico para realizar sus selecciones
- " El V500 ha sido configurado por defecto para obtener una dirección IP
- " Si su proveedor de servicios VoIP no le ha facilitado la información para
- " Para más información sobre las funciones telefónicas del V500, consulte el
- " Quand vous entrez les informations, utilisez la touche # pour parcourir de
- " Vous pouvez aussi utiliser le clavier alphanumérique pour effectuer vos
- " Le V500 est configuré pour obtenir automatiquement une adresse IP par
- " Si votre fournisseur de service VoIP ne vous a pas fourni les informations à
- " Pour plus d'informations sur les fonctions téléphoniques du V500, voir le
- " Quando si immettono informazioni, utilizzare il tasto # per passare
- " La tastiera alfanumerica può essere utilizzata anche per fare le selezioni
- " Il V500 è impostato per ottenere un indirizzo IP automaticamente per
- " Se l'operatore di servizi VoIP non ha fornito informazioni utilizzabili in
- " Per ulteriori informazioni sulle funzioni telefoniche del V500, vedere il
- " Bij invoeren van informatie, gebruik de # toets om te schakelen tussen
- " U kunt ook het alfanumerieke toetsenbord gebruiken om uw selecties te
- " De V500 is ingesteld om automatisch per standaard een IP adres te krijgen.
- " Als uw VoIP service provider u geen informatie gaf voor deze velden in dit
- " Voor meer informatie over de telefoonfuncties van de V500, zie het
- " При вводе информации клавиша # переключает клавиатуру между
- " Для выбора параметров на экране можно также использовать
- " По умолчанию V500 настроен на автоматическое получение IP-адреса.
- " Если поставщик услуг VoIP не сообщил вам настройки для некоторых
- " Дополнительные сведения о функциях телефона V500 см. в главе об
- " 输入信息时,使用 # 键在 Uppercase ( 大写字母 )、Lowercase ( 小写字母
- " 也可使用字母数字键盘在 LCD 屏幕上进行选择。例如,可以在 Menu
- " 默认情况下,V500 设定成自动获取 IP 地址。
- " 如果 VoIP 服务提供商未给您提供要使用此菜单中任一字段所需的信息,请
- " 有关 V500 电话功能的更多信息,请参阅用户指南中的硬件章节。
- " 欲輸入資訊時,請使用 # 按鍵在 Uppercase ( 大寫 )、Lowercase ( 小寫 )、
- " 您也可以使用字母與數字按鍵在 LCD 螢幕上選取。例如,可以按一下 Menu
- " 此 V500 的預設設定是自動取得 IP 位址。
- " 若 VoIP 服務供應商並未提供資訊可用在本選單的任何欄位上,則保留原來
- " 有關 V500 電話功能的更多資訊,請參閱 《使用手冊》中硬體一章的說明。
Топ 10 инструкций
100.00
MB QUART DSG 21399.98
Skil 0790 RA99.98
Bosch KGN39VW2199.97
Sony CDX-CA750X RU99.97
Braun 310 Series 399.96
Asus P3-PE599.96
Siemens MQ 5 N 29899.96
YUKON EXTEND LRS-1000