ZyXEL Communications v500 series: " Pour plus d'informations sur les fonctions téléphoniques du V500, voir le
" Pour plus d'informations sur les fonctions téléphoniques du V500, voir le : ZyXEL Communications v500 series

FRANÇAIS
3 Opération téléphonique
Cette section décrit comment utiliser les fonctions téléphoniques de base de votre V500.
" Pour plus d'informations sur les fonctions téléphoniques du V500, voir le
chapitre concernant le matériel dans votre guide de l'utilisateur.
EFFECTUER UN APPEL
1 Décrochez le combiné.
Une LED de touche Line (Ligne) s'allume. L'écran LCD montre le compte SIP que
vous utilisez. Changez ceux-ci, si vous le désirez, à l'aide des touches Line (Ligne) et
Account (Compte).
2 Vérifiez la présence de la tonalité.
3 Entrez le numéro que vous désirez appeler. Si vous avez des numéros stockés dans
l'annuaire du V500, vous pouvez utiliser le navigateur pour sélectionner la liste
d'entrées. Voir votre guide de l'utilisateur pour plus d'informations sur l'utilisation de
l'annuaire.
4 Appuyez sur la touche jaune SEND (ENVOYER) pour effectuer l'appel.
RECEVOIR UN APPEL
Quand le téléphone sonne, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Décrochez le combiné pour recevoir l'appel à l'aide du combiné.
• Appuyez sur la touche SPEAKER (HAUT-PARLEUR) pour recevoir l'appel à l'aide du
speakerphone interne.
• Appuyez sur la touche HEADSET (CASQUE) pour recevoir l'appel à l'aide d'un casque
externe.
TERMINER UN APPEL
Quand vous désirez terminer un appel, appuyez sur la touche HANG UP
(RACCROCHER). Vous pouvez aussi procéder de l’une des manières suivantes :
• Si vous utilisez le combiné, replacez-le sur sa base.
• Si vous utilisez le speakerphone interne, appuyez sur la touche SPEAKER (HAUT-PAR-
LEUR).
• Si vous utilisez un casque externe, appuyez sur la touche HEADSET (CASQUE).
65

FRANÇAIS
EFFECTUER UN APPEL EN ATTENTE
Appuyez sur la touche HOLD (ATTENTE) une fois pour effectuer un appel en attente.
Appuyez une seconde fois sur celle-ci pour revenir à l'appel. Vous pouvez effectuer un appel
sur une autre ligne (appuyez sur la touche d'une autre ligne) puis retournez sur l'appel en
attente.
UTILISER LA MESSAGERIE VOCALE
Une fois que vous avez configuré le numéro de messagerie vocale de votre compte SIP sur
le V500, appuyez sur la touche VOICEMAIL (MESSAGERIE VOCALE) pour vérifier vos
messages.
Utilisez le menu Advanced Setting (Paramètre avancé) > SIP Configuration
(Configuration SIP) > Configuration SIP 1 ~ 4 > Voicemail Number (Numéro de
messagerie vocale) pour définir le numéro du compte de messagerie. Le compte que vous
vérifiez quand vous appuyez sur la touche VOICEMAIL (MESSAGERIE VOCALE) dépend
du compte SIP actuellement actif. Consultez votre Guide de l'utilisateur pour plus
d'informations.
EFFECTUER UNE CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE
Effectuez les étapes suivantes pour lancer une conférence téléphonique à trois voies.
1 Vous pouvez soit effectuer un appel, soit recevoir un appel. Pour connaître la ligne
utilisée par l'appel (la touche Line (Ligne) correspondante s'allume).
2 Assurez-vous que l'appel est actif (vous pouvez parler avec l'autre personne). Appuyez
sur la touche Conference (Conférence). Ceci “marque” le premier appel que vous
désirez mixer dans la conférence.
3 Appuyez sur une autre touche Line (Ligne). Vous pouvez recevoir un appel entrant,
effectuer un autre appel sortant, ou continuer un appel existant que vous aviez
précédemment mis en attente.
4 Assurez-vous que l'appel est actif et appuyez à nouveau sur la touche Conference
(Conférence). La conférence à trois voies commence. Les trois parties peuvent parler
entre elles.
TRANSFÉRER UN APPEL
Effectuez les étapes suivantes pour transférer un appel en cours vers un autre numéro de
téléphone.
1 Pendant l'appel en cours, appuyez sur la touche Transfer (Transférer). La ligne
disponible suivante s'active automatiquement. Vérifiez que vous entendez la tonalité.
2 Composez le numéro auquel vous voulez transférer l'appel.
66

FRANÇAIS
TRANSFÉRER UN APPEL
3 Pour transférer l'appel, vous pouvez :
• Attendre la tonalité, puis poser le combiné, appuyer sur la touche Speaker (Haut-
parleur) ou sur la touche Headset (Casque) (selon le cas) pour terminer l'appel.
• Attendez que l'autre personne réponde, puis terminer l'appel.
Afficher une (des) certification(s) d'un produit
1 Allez à www.zyxel.com.
2 Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante de la page d'accueil
de ZyXEL pour aller à la page de ce produit.
3 Sélectionnez la certification que vous désirez consulter dans cette page.
67

FRANÇAIS
68

ITALIANO
ITALIANO
Cenni generali
Alla data di stesura di questa Guida introduttiva, i modelli trattati sono i seguenti:
• V500: Telefono IP.
• V501: Telefono IP con tecnologia PoE (Power over Ethernet).
In questa Guida introduttiva viene spiegato come configurare e utilizzare il V500. In essa
sono incluse le sezioni seguenti:
• Hardware e collegamenti - Introduce le caratteristiche fisiche del V500 e illustra come col-
legarlo alla rete.
• Configurazione iniziale - Spiega come impostare la configurazione della rete e come pro-
cedere con la registrazione al server SIP utilizzando la tastiera e lo schermo LCD del V500.
• Funzionamento del telefono - Spiega come utilizzare le funzioni telefoniche di base del
V500, come ad esempio fare una telefonata.
È possibile configurare il V500 tramite lo strumento di configurazione Web, utilizzando un
computer collegato alla porta PC del V500. Vedere la Guida utente per i dettagli.
69

ITALIANO
1 Hardware e collegamenti
1 Cornetta
2 Schermo LCD
3 Tasti account
4Tasti
contestuali
5 Tasti della
linea
6 Menu
7 Navigatore
8Rubrica
9 Tasti azione
10 Tastiera
alfanumerica
11 Microfono
12 Tasti del
volume
13 Tasti funzione
14 Tasti
personalizzati
70

ITALIANO
Nella tabella seguente vengono descritte alcune delle caratteristiche hardware utilizzate
per le operazioni di base. Consultare il capitolo sull'hardware nella Guida utente per le
descrizioni complete di tutte le caratteristiche e le funzionalità.
CARATTERIS
DESCRIZIONE
TICA
Account keys
Consentono di selezionare l'account SIP da utilizzare. Sul V500 è possibile
(Tasti account)
configurare fino a quattro account SIP.
Nota: Un account può essere selezionato solo quando è stato
configurato. Utilizzare i menu dello schermo LCD
Advanced Setting (impostazioni avanzate) > SIP
Configuration (configurazione SIP) per configurare un
account.
Softkeys (Tasti
Le funzioni di questi tasti dipendono dalla schermata visualizzata sullo
contestuali)
schermo LCD in quel particolare momento. La funzione corrente di un tasto
contestuale è indicata da una parola o da un simbolo visualizzato sotto il
tasto sullo schermo LCD.
Line keys
Consentono di selezionare la linea telefonica da utilizzare. Il V500 dispone
(Tasti della
di quattro linee telefoniche.
linea)
Menu Apre il menu di configurazione del V500. Premendolo nuovamente si chiude
il menu. Quando è in corso una telefonata, il menu non è accessibile.
Navigator
Questi tasti consentono di spostarsi nella schermate del V500. Premere
(Navigatore)
per salire di una riga in un menu e premere per scendere di una riga.
Premere per spostarsi di uno spazio a destra e premere per spostarsi
di uno spazio a sinistra. È possibile anche premere per fare una
selezione di menu e per tornare al menu precedente.
Phonebook
Consente di visualizzare l'elenco dei contatti memorizzati nel V500. Da
(Rubrica)
questa schermata è possibile aggiungere, modificare ed eliminare voci della
rubrica.
Alphanumeric
Utilizzare questi tasti per inserire numeri, lettere e simboli. Il tasto #
keypad
consente di selezionare le modalità Number (numeri), Uppercase
(Tastiera
(maiuscole), Lowercase (minuscole) e Symbol (simboli).
alfanumerica)
Microphone
Il microfono è attivo quando il V500 è nella modalità vivavoce.
(Microfono)
71

ITALIANO
CARATTERIS
DESCRIZIONE
TICA
Volume keys
Utilizzare il tasto + per aumentare il volume e il tasto - per diminuirlo.
(Tasti del
• Quando si utilizza la cornetta, questi tasti controllano il volume di ascolto
volume)
e di parlato della cornetta stessa.
• Quando si utilizza l'auricolare, questi tasti controllano il volume di
ascolto e di parlato sulle porte auricolare ( ) e microfono ( ) del V500.
• Quando si utilizza il vivavoce, questi tasti controllano il volume
dell'altoparlante interno e del microfono (Mic).
1.1 Installazione del supporto
Collegare il supporto fornito a meno che non si desideri fissare il V500 a una parete (per le
istruzioni di montaggio a parete vedere la Guida utente).
Le figure mostrano i quattro modi in
cui è possibile fissare il supporto
fornito a corredo.
Per collocare sul supporto il V500 nell'angolazione più
bassa possibile (prossima alla posizione orizzontale)
utilizzare i fori contrassegnati con 1 nella figura seguente.
Utilizzare i fori contrassegnati con 2 per collocare sul
supporto il V500 nell'angolazione più alta possibile
(prossima alla posizione verticale).
72

ITALIANO
Prendere il supporto e collegarlo al V500 come mostrato nella figura seguente.
1 Collegare prima i due connettori del lato più lungo del supporto.
2 Girare il supporto in basso fino a inserire gli altri due connettori.
3 Girare il V500 verso l'alto. Verificare che il supporto sia fissato in modo stabile e sicuro.
1.2 Collegamenti hardware del pannello posteriore
73

ITALIANO
1WAN: Utilizzare un cavo Ethernet per collegare il V500 alla rete.
Solo V501: Se si utilizza la tecnologia Power over Ethernet (PoE), collegare a questa porta
il cavo Ethernet che fornisce alimentazione. Vedere Sezione 1.3 a pagina 74 per ulteriori
informazioni su PoE.
2PC (opzionale): Utilizzare un cavo Ethernet per collegare il computer alla porta PC del
V500 per accedere alla rete attraverso il V500, oppure configurare il V500 utilizzando
lo strumento di configurazione Web (vedere la Guida utente per informazioni
sull'utilizzo dello strumento di configurazione Web).
3 HANDSET (cornetta): Collegare il cavo della cornetta fornito a corredo alla porta
HANDSET del V500. Collegare l'altra estremità alla cornetta. Agganciare il ricevitore
prima di collegare l'alimentazione.
4POWER (alimentazione): Collegare l'alimentatore fornito a corredo alla porta POWER
del V500. Collegare l'alimentatore a una fonte di corrente appropriata.
Solo V501: Se si utilizza la tecnologia Power over Ethernet (PoE), non è necessario
collegare l'alimentatore.
1.3 Solo V501: Power over Ethernet (opzionale)
Power over Ethernet (PoE) consente di fornire elettricità al V501 per mezzo di un cavo
Ethernet CAT 5 a 8 poli, eliminando la necessità di disporre di una sorgente di
alimentazione nelle vicinanze.
È necessario utilizzare anche un iniettore PoE (non in dotazione) per fornire corrente al
cavo Ethernet. Questa funzionalità consente una maggiore flessibilità per il
posizionamento del dispositivo V501.
Nella figura seguente, Z è il V501, A è il cavo Ethernet CAT 5, B è l'iniettore PoE e C è il
cavo di alimentazione.
74
Оглавление
- V500 Series
- " When entering information, use the # key to cycle between Uppercase,
- " You can also use the alphanumeric keypad to make your selections in the
- " The V500 is set to get an IP address automatically by default.
- " If your VoIP service provider did not give you information to use for any of
- " For more information on the V500’s telephone functions, see the hardware
- " Bei der Eingabe Ihrer Daten können Sie mit der Taste # zwischen dem
- " Sie können die Auswahl auf dem LCD-Bildschirm auch mit den
- " Das V500 ist so voreingestellt, dass es standardmäßig automatisch eine
- " Wenn Sie von Ihrem VoIP-Dienstanbieter keine Daten für diese Felder
- " Weitere Informationen zu den Telefonfunktionen des V500 finden Sie im
- " Cuando introduzca información, utilice la tecla # para cambiar entre los
- " También puede usar el teclado alfanumérico para realizar sus selecciones
- " El V500 ha sido configurado por defecto para obtener una dirección IP
- " Si su proveedor de servicios VoIP no le ha facilitado la información para
- " Para más información sobre las funciones telefónicas del V500, consulte el
- " Quand vous entrez les informations, utilisez la touche # pour parcourir de
- " Vous pouvez aussi utiliser le clavier alphanumérique pour effectuer vos
- " Le V500 est configuré pour obtenir automatiquement une adresse IP par
- " Si votre fournisseur de service VoIP ne vous a pas fourni les informations à
- " Pour plus d'informations sur les fonctions téléphoniques du V500, voir le
- " Quando si immettono informazioni, utilizzare il tasto # per passare
- " La tastiera alfanumerica può essere utilizzata anche per fare le selezioni
- " Il V500 è impostato per ottenere un indirizzo IP automaticamente per
- " Se l'operatore di servizi VoIP non ha fornito informazioni utilizzabili in
- " Per ulteriori informazioni sulle funzioni telefoniche del V500, vedere il
- " Bij invoeren van informatie, gebruik de # toets om te schakelen tussen
- " U kunt ook het alfanumerieke toetsenbord gebruiken om uw selecties te
- " De V500 is ingesteld om automatisch per standaard een IP adres te krijgen.
- " Als uw VoIP service provider u geen informatie gaf voor deze velden in dit
- " Voor meer informatie over de telefoonfuncties van de V500, zie het
- " При вводе информации клавиша # переключает клавиатуру между
- " Для выбора параметров на экране можно также использовать
- " По умолчанию V500 настроен на автоматическое получение IP-адреса.
- " Если поставщик услуг VoIP не сообщил вам настройки для некоторых
- " Дополнительные сведения о функциях телефона V500 см. в главе об
- " 输入信息时,使用 # 键在 Uppercase ( 大写字母 )、Lowercase ( 小写字母
- " 也可使用字母数字键盘在 LCD 屏幕上进行选择。例如,可以在 Menu
- " 默认情况下,V500 设定成自动获取 IP 地址。
- " 如果 VoIP 服务提供商未给您提供要使用此菜单中任一字段所需的信息,请
- " 有关 V500 电话功能的更多信息,请参阅用户指南中的硬件章节。
- " 欲輸入資訊時,請使用 # 按鍵在 Uppercase ( 大寫 )、Lowercase ( 小寫 )、
- " 您也可以使用字母與數字按鍵在 LCD 螢幕上選取。例如,可以按一下 Menu
- " 此 V500 的預設設定是自動取得 IP 位址。
- " 若 VoIP 服務供應商並未提供資訊可用在本選單的任何欄位上,則保留原來
- " 有關 V500 電話功能的更多資訊,請參閱 《使用手冊》中硬體一章的說明。