ZyXEL Communications v500 series: " 输入信息时,使用 # 键在 Uppercase ( 大写字母 )、Lowercase ( 小写字母
" 输入信息时,使用 # 键在 Uppercase ( 大写字母 )、Lowercase ( 小写字母: ZyXEL Communications v500 series

简体中文
1.3 仅限 V501: 以太网供电 (可选)
以太网供电 (PoE) 是一种通过 8 针 CAT 5 以太网线来为 V501 提供电源的技术,因此无需
附近有电源。
为以太网线材提供电源还需要一个 PoE 注射器 (不包含)。此功能可以让您在选择 V501 的
安装位置时,拥有更大的灵活性。
在下图中,Z 为 V501,A 为 CAT 5 以太网线,B 为 PoE 注射器,而 C 为电源线。
2 初始配置
本节说明如何使用电话的 LCD 屏幕来:
t设置网络连接
以及
t设置语音帐户
进行此步时不需要将电话连接到电脑。
" 输入信息时,使用 # 键在 Uppercase ( 大写字母 )、Lowercase ( 小写字母
)、Symbol ( 符号 ) 和 Number ( 数字 ) 模式间切换。当前模式显示在 LCD
屏幕上。
多次按一键可访问不同字符。例如,在 Uppercase ( 大写字母 ) 模式中,
按 9 四次可输入 “Z”。
128
Оглавление
- V500 Series
- " When entering information, use the # key to cycle between Uppercase,
- " You can also use the alphanumeric keypad to make your selections in the
- " The V500 is set to get an IP address automatically by default.
- " If your VoIP service provider did not give you information to use for any of
- " For more information on the V500’s telephone functions, see the hardware
- " Bei der Eingabe Ihrer Daten können Sie mit der Taste # zwischen dem
- " Sie können die Auswahl auf dem LCD-Bildschirm auch mit den
- " Das V500 ist so voreingestellt, dass es standardmäßig automatisch eine
- " Wenn Sie von Ihrem VoIP-Dienstanbieter keine Daten für diese Felder
- " Weitere Informationen zu den Telefonfunktionen des V500 finden Sie im
- " Cuando introduzca información, utilice la tecla # para cambiar entre los
- " También puede usar el teclado alfanumérico para realizar sus selecciones
- " El V500 ha sido configurado por defecto para obtener una dirección IP
- " Si su proveedor de servicios VoIP no le ha facilitado la información para
- " Para más información sobre las funciones telefónicas del V500, consulte el
- " Quand vous entrez les informations, utilisez la touche # pour parcourir de
- " Vous pouvez aussi utiliser le clavier alphanumérique pour effectuer vos
- " Le V500 est configuré pour obtenir automatiquement une adresse IP par
- " Si votre fournisseur de service VoIP ne vous a pas fourni les informations à
- " Pour plus d'informations sur les fonctions téléphoniques du V500, voir le
- " Quando si immettono informazioni, utilizzare il tasto # per passare
- " La tastiera alfanumerica può essere utilizzata anche per fare le selezioni
- " Il V500 è impostato per ottenere un indirizzo IP automaticamente per
- " Se l'operatore di servizi VoIP non ha fornito informazioni utilizzabili in
- " Per ulteriori informazioni sulle funzioni telefoniche del V500, vedere il
- " Bij invoeren van informatie, gebruik de # toets om te schakelen tussen
- " U kunt ook het alfanumerieke toetsenbord gebruiken om uw selecties te
- " De V500 is ingesteld om automatisch per standaard een IP adres te krijgen.
- " Als uw VoIP service provider u geen informatie gaf voor deze velden in dit
- " Voor meer informatie over de telefoonfuncties van de V500, zie het
- " При вводе информации клавиша # переключает клавиатуру между
- " Для выбора параметров на экране можно также использовать
- " По умолчанию V500 настроен на автоматическое получение IP-адреса.
- " Если поставщик услуг VoIP не сообщил вам настройки для некоторых
- " Дополнительные сведения о функциях телефона V500 см. в главе об
- " 输入信息时,使用 # 键在 Uppercase ( 大写字母 )、Lowercase ( 小写字母
- " 也可使用字母数字键盘在 LCD 屏幕上进行选择。例如,可以在 Menu
- " 默认情况下,V500 设定成自动获取 IP 地址。
- " 如果 VoIP 服务提供商未给您提供要使用此菜单中任一字段所需的信息,请
- " 有关 V500 电话功能的更多信息,请参阅用户指南中的硬件章节。
- " 欲輸入資訊時,請使用 # 按鍵在 Uppercase ( 大寫 )、Lowercase ( 小寫 )、
- " 您也可以使用字母與數字按鍵在 LCD 螢幕上選取。例如,可以按一下 Menu
- " 此 V500 的預設設定是自動取得 IP 位址。
- " 若 VoIP 服務供應商並未提供資訊可用在本選單的任何欄位上,則保留原來
- " 有關 V500 電話功能的更多資訊,請參閱 《使用手冊》中硬體一章的說明。
Топ 10 инструкций
100.00
MB QUART DSG 21399.98
Skil 0790 RA99.98
Bosch KGN39VW2199.97
Sony CDX-CA750X RU99.97
Braun 310 Series 399.96
Asus P3-PE599.96
Siemens MQ 5 N 29899.96
YUKON EXTEND LRS-1000