Teka CNL1-2002: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Кухонной Вытяжке Teka CNL1-2002
COUNTRY
A
USTRALIA
A
USTRIA
BELGIUM
BULGARIA
CHILE
P. R. CHINA
CZECH REPUB
L
ECUADOR
FRANCE
GERMANY
GREECE
HUNGARY
INDONESIA
ITALY
KOREA (SOUTH
MALAYSIA
MAROC
MIDDLE EAST
MEXICO
PAKISTAN
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
RUSSIA
SINGAPORE
SPAIN
THAILAND
TURKEY
UKRAINE
UNITED ARAB E
UNITED KINGD
O
USA
VENEZUELA
VIETNAM
Teka Indu
C/ Cajo,
1
39011 S
a
Tel.: +34-
9
Fax: +34-
9
mail@tek
a
COMPANY
TEKA AUSTR
A
KÜPPERSBUS
C
B.V.B.A. KÜPP
E
TEKA BULGA
R
TEKA CHILE,
S
TEKA INTERN
A
(Shanghai)
L
IC TEKA CZ S.R.
O
TEKA ECUAD
O
TEKA FRANC
E
TEKA KÜCHE
N
TEKA HELLAS
TEKA HUNGA
R
PT TEKA BUA
N
TEKA ITALIA S
REP.) TEKA KOREA
C
TEKA KÜCHE
N
TEKA MAROC,
TEKA KÜCHE
N
TEKA MEXICA
N
KÜPPERSBUS
C
TEKA POLSKA
TEKA PORTU
G
SC TEKA KÜC
H
TEKA RUS LL
C
TEKA SINGAP
O
TEKA INDUST
R
TEKA (THAILA
N
TEKA TEKNIK
M
TEKA UA
MIRATES TEKA KÜCHE
N
O
M TEKA PRODU
C
TEKA USA, IN
C
TEKA ANDINA,
TEKA VIETNA
M
strial, S.A.
1
7
a
ntander (Spain)
9
42-355050
9
42-347694
a
.com
A
LIA Pty. Ltd.
C
H GesmbH
E
RSBUSCH S.P.R.L.
R
IA LTD.
S
.A.
A
TIONAL TRADING
O
.
O
R, S.A.
E
S.A.S.
N
TECHNIK GmbH
A.E.
R
Y KFT
N
A
.P.A.
C
O. LTD.
N
TECHNIK (MALAYSIA) S
D
SA
N
TECHNIK MIDDLE EAST
N
A S.A. de C.V.
C
H-TEKA PAKISTAN Pvt.
SP. ZO.O.
G
AL, S.A.
H
ENTECHNIK ROMANIA
S
C
O
RE PTE. LTD.
R
IAL, S.A.
N
D) CO. LTD.
M
UTFAK
N
TECHNIK U.A.E. LLC
C
TS LTD.
C
.
S.A.
M
CO LTD
www.teka
.
CC PHONE
61 3 9550 6100
43 1 866 800
32 2 466 8740
359 2 9768 330
56 2 4386 000
86 21 511 688 41
420 2 84 691940
593 4 2100311
33 1 343 01597
49 2771 3950
30 210 9760283
36 1 3542110
62 21 390 5274
39 0775 898271
82 2 599 4444
D
N. 60 3 7620 1600
34 942 355 286
FZE 971 4 887 2912
52 555 133 0493
Ltd. 92 42 5757676
48 22 7383270
351 234 329 500
S
RL 40 21 233 44 50
7 495 101 31 0
8
65 67342415
34 942355050
66 2 652 2999
90 212 288 3134
380 44 496 0680
971 4 283 3047
44 1235 861916
1 813 2888820
58 2 1229 12821
848 38 258 746
Teka Kü
Sechsh
e
35708
H
Phone:
+
.
Fax: +4
com
9
info@te
k
EMAIL / FAX
sales@tekaaustralia.co
m
info@kueppersbusch
info@kuppersbusch.
b
2 9768 332
info@teka.cl
info@teka.cn
info@teka-cz.cz
ventas@teka.ec
1 343 01598
info@teka-kuechentech
n
info@tekahellas.gr
teka@teka.hu
teka@tekabuana.co
m
info@tekaitalia.it
222 345 668
customer_svc@teka.co
m
942 355 260
teka@emirates.net.
a
ventas@tekamexicana.c
o
42 631 2183
teka@teka.com.pl
sacliente@teka.pt
21 233 44 51
8
info@tekarus.ru
tekasin@pacific.net.
s
mail@teka.com
2 652 2740 1
teka@teka.com.tr
info@teka.ua
uaeteka@emirates.ne
t
info@teka.co.uk
info@tekausa.com
teka@teka.com.ve
38 258 747
c
hentechnik GmbH
e
ldener Str. 122
H
aiger (Germany)
+
49-2771-8141-0
9
-2771-8141-10
k
a-kuechentechnik.d
10/01/11
Cod. 6183625
m
.au
.at
b
e
n
ik.de
m
m
.my
a
e
o
m.mx
s
g
t
.ae
e
M
B
I
N
M
M
K
Ο
І
Н
H
K
P
I
N
Р
И
M
0
M
ANUAL DE I
N
B
EDIENINGS
A
N
STRUCTIO
N
M
ANUEL D’IN
S
M
ANUAL DE I
N
K
ULLANMA KI
L
Ο
∆ΗΓΙΕΣ ΧΡ
Η
Н
СТРУКЦІЯ
З
H
ASZN
Á
LATI
U
K
UCHY
Ň
SK
Ý
O
P
REDPIS UČ
B
N
STRUKCJA
O
Р
УКОВОДСТВ
О
И
НСТРУКЦИ
И
M
ANUAL DE I
N
N
STRUCCION
A
NLEITUNG
N
MANUAL
S
TRUCTIONS
N
STRUÇÕES
L
AVUZU
Η
ΣΕΩΣ
З
ЕКСПЛУАТА
U
TAS
Í
T
Á
S
O
DSAVAČ
B
ENIK
O
BS
Ł
UGI I M
O
О
ПО ЭКСПЛ
У
И
ЗА МОНТА
Ж
N
STRUCTIUN
I
ES
ЦІЇ
CNL1-1001
O
NTAŻU
У
АТАЦИИ
Ж
И ЕКСПЛОА
Т
I
// CNL1-20
0
Т
АЦИЯ
0
ES
DE
EN
FR
PT
TR
GR
UC
HU
CZ
SL
PL
RU
BG
RO
2
4
* No dejar quemadores de gas encendidos,
sin recipiente que los cubra, debajo de la
Español
campana.
* No permitir la acumulación de grasa en
Estimado cliente:
ninguna parte de la campana,
especialmente en el filtro. OCASIONA
Le felicitamos por su elección. Estamos
RIESGO DE INCENDIO.
seguros que este aparato, moderno,
* No flamear debajo de la campana.
funcional y práctico, construido con
materiales de primera calidad, ha de
* Antes de instalar esta campana consulte
satisfacer plenamente sus necesidades.
los Reglamentos y Disposiciones locales
vigentes respecto a la normativa vigente de
Lea todas las secciones de este MANUAL
aire y humos.
DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la
* Antes de conectar la campana a la red
campana por primera vez, a fin de obtener
eléctrica, compruebe que la tensión y la
el máximo rendimiento del aparato y evitar
frecuencia de la red se corresponden con la
aquellas averías que pudieran derivarse
indicada en la etiqueta de características de
de un uso incorrecto, permitiéndole
la campana, situada en la parte interior de la
además solucionar pequeños problemas.
misma.
* En las campanas con clavija, esta debe
Guarde este manual, le proporcionará
ser accesible, o instalarse un interruptor de
información útil sobre su campana en todo
corte omnipolar, con una separación mínima
momento y facilitará el uso de la misma
entre contactos de 3 mm.
por parte de otras personas.
* El aire evacuado no debe ser enviado por
conductos que se utilicen para evacuar
Instrucciones de seguridad
humos de aparatos alimentados por gas u
---------------------------------------------------
otro combustible. La habitación ha de estar
* Antes de la primera puesta en Servicio se
provista de una ventilación adecuada si se
deben tener en cuenta las instrucciones de
va a utilizar la campana simultáneamente
instalación y conexión.
con otros aparatos alimentados por energía
* Este aparato no está destinado para ser
diferente de la eléctrica.
usado por personas (incluídos niños) cuyas
* Le recomendamos usar guantes y
capacidades físicas, sensoriales o mentales
H
extremar la precaución cuando limpie el
estén reducidas, o carezcan de experiencia
interior de la campana
.
o conocimiento, salvo si han tenido
* Su campana está destinada para uso
G
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato por una persona responsable de
doméstico y únicamente para la extracción y
su seguridad.
purificación de los gases provenientes de la
preparación de alimentos. El empleo para
* Los niños deberían ser supervisados para
otros usos es bajo su responsabilidad y
asegurar que no juegan con el aparato.
puede ser peligroso.
* No tire nunca del cable para desenchufar la
* Este aparato incorpora un componente de
campana.
seguridad que corta la alimentación al
* No ponga la campana en funcionamiento si
mismo cuando se retira el filtro principal.
el cable de alimentación eléctrica está
* Para cualquier reparación debe dirigirse al
deteriorado o presenta cortes, o si el aparato
Servicio de Asistencia Técnica cualificado
muestra síntomas de deterioros visibles en
más cercano, usando siempre repuestos
la zona de los mandos.
originales. Las reparaciones o
modificaciones realizadas por otro personal
* Si la campana deja de funcionar o lo hace
pueden ocasionar daños al aparato o un mal
de modo anormal, desconéctela de la red y
funcionamiento, poniendo en peligro su
comuníquelo al Servicio de Asistencia
seguridad. El fabricante no se responsabiliza
Técnica.
de los daños originados por el uso indebido
del aparato.
1
Descripción del aparato (Fig. 1)
---------------------------------------------------
Existe riesgo de incendio en caso de que la
A Mando pulsante motor que permite
limpieza no se efectúe conforme a las
seleccionar 3 velocidades.
instrucciones.
Baja
Alta
Limpieza del filtro
Intensiva
Para extraer los filtros de sus alojamientos
B Mando pulsante luz que permite
actúe sobre los dispositivos de
seleccionar 3 posiciones.
enclavamiento. Proceda a su limpieza, bien
Encendido
introduciéndolo en el lavavajillas, (ver
O Apagado
observaciones) o dejándolo sumergido en
A Automatico
agua caliente el tiempo necesario para
C Iluminación mediante lámparas.
facilitar la eliminación de grasas, o si lo
D Filtros situados sobre la zona de
desea, mediante el uso de sprays
cocción, fácilmente extraibles para su
específicos (protegiendo las partes no
lavado.
metálicas). Finalizada la limpieza proceda a
B
E Conjunto extraible que permite una
su secado.
mayor superficie de captación de
Atención: la campana no funcionará hasta
gases.
que se vuelva a instalar el filtro principal.
F Posibilidad de incorporar filtros de
2
carbón activo (Fig.2)
Observaciones: La limpieza en lavavajillas
G-H Aletas anti-retorno que se colocarán en
con detergentes agresivos, puede
la boca de salida, situando sus
ennegrecer la superficie metálica sin que
extremos en los orificios dispuestos
afecte a su capacidad de retención de
para ello (Fig. 4).
grasas.
Instrucciones de uso
Atención: La limpieza de filtros debe
efectuarse, como mínimo una vez al mes,
---------------------------------------------------
dependiendo de la utilización de la
Pulsando el mando que indica la figura 1
campana. Se debe tener en cuenta que al
podrá controlar las funciones de la campana
cocinar hay deposición de grasas en la
F
F
campana y en el filtro aunque aquella no se
Para conseguir una mejor aspiración le
ponga en funcionamiento.
recomendamos poner en funcionamiento la
campana unos minutos antes de cocinar
Limpieza del cuerpo de la campana
(entre 3 y 5 minutos) para que el flujo de aire
Se recomienda la utilización de agua
sea continuo y estable al momento de
jabonosa, a 40ºC aproximadamente. Se
aspirar los humos.
utilizará un paño humedecido en dicha agua
para la limpieza de la campana, incidiendo
3
De igual modo, mantenga la campana
especialmente en las rendijas.
funcionando unos minutos después de
Posteriormente se secará utilizando un paño
cocinar para el total arrastre de humos y
que no desprenda pilosidades.
olores al exterior.
Atención:
Limpieza y mantenimiento
* No use nunca estropajos metálicos ni
---------------------------------------------------
productos abrasivos que puedan dañar la
Antes de efectuar cualquier operación de
superficie.
T
limpieza y mantenimiento, asegúrese que el
* No realice raspaduras con objetos duros,
aparato está desconectado de la red.
como cuchillos, tijeras, etc.
Para realizar labores de limpieza y
mantenimiento, cumpla con las Instrucciones
de Seguridad.
A
E
D
C