Teka CNL1-2002: Turkish
Turkish: Teka CNL1-2002
Popis spotrebiča (obr.1)
Čistenie filtra
---------------------------------------------------
Ak chcete vytiahnuť filter, treba najprv
* Aspiratörün altında ocak gözlerini üstü
uvoľniť body, v ktorých je prichytený.
açık olarak yanar vaziyette bırakmayın.
A Ovládače Push motora – možno zvoliť
Turkish
Na čistenie filtra využite umývačku riadu
tri pozície.
* Aspiratörün herhangi bir kısmında yağ
Nízka
(pozri poznámky) alebo dajte filter odmočiť
Değerli müşterimiz:
birikmesine müsaade etmeyiniz, özellikle
Vysoká
do horúcej vody, čo potom zjednoduší
filtrelerde. YANGIN TEHLİKESİ
Intenzívna
odstránenie tuku. Použiť môžete aj rôzne
Seçiminizden dolayı sizi kutlamak
DOĞURABİLİR.
B Light Push ovládací prvek, který
špeciálne spreje (ktoré chránia nekovové
isteriz.Eminiz ki bu en yüksek kalitede
umožňuje vybrat 3 pozice.
časti). Po vyčistení dajte filter oschnúť.
* Aspiratörün altında alev alabilecek
maddelerden üretilmiş modern,
Zapnuté
Pozor: odsávača nebude fungovať, kým
nitelikte yemekler pişirmeyiniz..
fonksiyonel ve pratik cihaz tüm
O Vypnuté
znovu hlavný filter.
beklentilerinize tam anlamıyla cevap
* Aspiratörü monte etmeden önce
A Automaticky
verecektir.
yürürlükteki duman ve hava standartlarını
C Osvetlenie žiarovkami.
Poznámky: Čistenie v umývačke riadu so
kontrol ediniz.
D Filtre umiestnené nad varnou zónou –
súčasným použitím agresívnych čistiacich
Aspiratörünüzün ilk kullanımından önce,
pri čistení odsávača sa dajú ľahko
prostriedkov môže spôsobiť, že kovové časti
* Aspiratörün bağlantısını yapmadan önce
cihazınızdan en iyi verimi alabilmek ve
vybrať.
stmavnú; stmavnutie však nemá vplyv na
aspiratörün iç kısmında bulunan özelliler
E Výsuvná jednotka, ktorá umožňuje
schopnosť filtra zachytávať plyny.
hatalı kullanımdan kaynaklanabilecek
etiketinde belirtilen voltaj ve frekans
zväčšiť priestor zachytávajúci plyny.
Pamätajte si: Filter je nutné čistiť aspoň raz
arızalarla karşı karşıya gelmemek için bu
değerlerini kontrol ediniz.
F Vodsávači možno použiť filter
za mesiac, v závislosti od frekvencie
KULLANMA KILAVUZUNUN tüm
* Içinde belgili tanımlık caisson ile ağaç
zaktívneho uhlia (obr.2).
používania odsávača. Uvedomte si, že tuk
bölümlerini dikkatlice okumanızı tavsiye
G-H Spätné klapky umiestnite do vyústenia
sa v odsávači usadzuje pri každom varení,
çivi esta –meli yaratı attainable, ya da
ederiz.
ťahu odsávača; ich konce zasuňte do
bez ohľadu na to, či je odsávač zapnutý
install bir şalter –in çentik omnipolar, çolak
pripravených otvorov (obr.4).
alebo nie.
Bu kılavuzu saklayınız. Size sürekli olarak
birkaç be. En az içinde – arada etki –in 3
aspiratörünüz için gerekli bilgileri
mm.
Čistenie skrinky odsávača
Návod na použitie
sağlayacak ve diğer kişilerin kullanmasına
* Hava; gaz ve diğer yakıtları yakan
Odporúčame použiť teplú vodu so
---------------------------------------------------
da yardımcı olacaktır.
cihazlardan dumanları çıkartmak için bir
saponátom (asi 40º C). Namočenou
Funkcie odsávača sa ovládajú stlačením
bacaya boşaltılmalıdır.
Şayet aspiratörle
handričkou potom vyčistite celú skrinku
tlačidla podľa obr. 1.
Güvenlik Talimatları
birlikte elektrikle çalışmayan farklı mutfak
odsávača, avšak dávajte pozor, aby ste
---------------------------------------------------
nenamočili elektrické vedenie.
cihazları kullanılacaksa, mutfakta yeterli
Odsávač výparov zapnite niekoľko minút
* Aspiratörünüzün ilk kullanımından önce
derecede havalandırma olması
pred začiatkom varenia, aby ste ešte pred
Poznámka:
montaj ve bağlantı talimatlarını dikkatlice
gerekmektedir.
tvorbou výparov vytvorili podmienky na
* Na čistenie nikdy nepoužívajte kovovú
okuyunuz.
plynulé prúdenie vzduchu.
* Aspiratörün iç kısmını temizlerken
drôtenku ani iné hrubé prostriedky, ktoré
* Kişilerin guvenligi acısından, ilgili kisiler
eldiven kullanmanızı ve çok dikkatli
Po skončení varenia nechajte odsávač
by mohli poškodiť povrch prístroja.
vesayet altında olmadıkca-zihinsel ve
olmanızı tavsiye ederiz.
zapnutý ešte niekoľko minút (asi 3-5), a to
* Pri čistení nepoužívajte kovové nástroje,
fiziksel özrü olan kimseler veya bilgi ve
kvôli dokonalému odvedeniu mastnoty z
ako napr. nože, nožnice a pod.
* Aspiratörünüz sadece ev içi
deneyimi yetersiz olan kisiler icen
vývodu vzduchu. Tím zabránite návratu
kullanımlarda yemek pişirme esnasında
pachov i dymu.
Aktívny uhlíkový filter
(cocuklar da dahil) kullanımı uygun
çıkan dumanları çekme ve temizlemeye
* Pri inštalácii uhlíkového filtra stlačte
degildir
dair üretilmiştir. Farklı amaçlı kullanım
úchytky na každej strane motora a
Čistenie a údržba
kendi sorumluluğunuzdadır ve tehlikeli
* Çocukların cihazlarla oynamaları control
pootočte ich v smere pohybu hodinových
olabilir.
---------------------------------------------------
altında tutulmalıdır.
ručičiek.
Predtým, ako sa pustíte do čistenia či údržby
* Bu cihaz kapalı gücü ana filtreyi
* Uhlíkové filtre majú životnosť od troch do
* Aspiratörünüzü kesinlikle kablosundan
odsávača, skontrolujte, či je odpojený od
kaldırmak o keser bir güvenlik bileşeni
šiestich mesiacov v závislosti od
çekerek elektrik bağlantısından ayırmayın.
elektrickej siete.
podmienok používania.
içerir.
Direkt olarak prizden çekerek ayırın.
* Aktívne uhlíkové filtre sa nedajú čistiť ani
Pri čistení aúdržbe postupujte podľa
* Gerekli olduğu durumlarda en yakın
regenerovať. Po uplynutí životnosti ich
* Güç kaynak kablosunda ya da kontrol
bezpečnostných pokynov.
Teka yetkili servisine başvurun ve orijinal
treba vymeniť.
panelinde bir deformasyon görülürse
yedek parça kullanıldığından emin olun.
Existuje riziko požiaru, pokiaľ čistenie nie je
* Pri výmene použitých filtrov za nové
aspiratörünüzü kesinlikle kullanmayınız.
Yetkili servis harici tamirler sizin zarar
vykonané v súľade s pokynmi.
postupujte opačne ako pri ich inštalácii.
görmenize sebep olabilecek aparatların
* Şayet aspiratörünüz çalışmaz ise ya da
hasar görmesine ya da cihazın ayarlarını
normal olarak çalışmıyorsa cihazınızı
bozabilir. Üretici firma aparatları
n yanlış
elektrik bağlantısından ayırın ve en yakın
kullanımından sorumlu değildir.
Teka yetkili servisine başvurun.