Teka CNL1-2002: Русский
Русский : Teka CNL1-2002
* Не оставляйте зажженными газовые
Description de l’appareil (Fig. 1)
Pour réaliser des tâches de nettoyage et
конфорки без посуды под вытяжкой.
d’entretien, suivez les instructions de
---------------------------------------------------
* Не допускайте скопления жира на
Sécurité.
A Commande de poussée de moteur qui
Русский
поверхности вытяжки, особенно на фильтре.
laisse choisir 3 vitesses.
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ.
Il existe un risque d’incendie si le nettoyage
Moyenne
Уважаемый пользователь!
* Не обжигайте
блюда под вытяжкой.
n’est pas fait conformément aux instructions.
Maximum
* Перед установкой вытяжки ознакомьтесь с
Поздравляем Вас с удачным выбором.
Intensive
действующими нормативами и
B Commande légère de poussée qui
Nettoyage du filtre
Мы уверены, что этот современный,
положениями, регулирующими вывод
практичный и функциональный прибор,
laisse choisir 3 positions.
Pour extraire les filtres de leurs logements,
воздуха и дыма.
appuyez sur les dispositifs d’enclenchement.
изготовленный из материалов высшего
Allumé
* Прежде чем подключить прибор к сети
Procédez à leur nettoyage, ou bien en les
качества, полностью удовлетворит Ваши
O Eteint
удостоверьтесь в том, что напряжение и
mettant dans le lave-vaisselle (voir
потребности.
A Automatique
частота электропитания в сети
C Eclairage au moyen de lampes.
observations) ou en les submergeant dans
соответствует значениям, указанным на
Прежде чем приступить к использованию
D Filtres situés sur la zone de cuisson
de l’eau chaude le temps nécessaire pour
табличке с характеристиками прибора,
кухонной вытяжки, просим Вас
faciliter l’élimination des graisses, ou, si vous
расположенной на внутренней стороне
facilement extractibles pour être lavés.
внимательно ознакомиться с
le désirez, au moyen de sprays spécifiques
вытяжки.
E Ensemble extractible permettant une
содержанием настоящего РУКОВОДСТВА
(en protégeant les parties non métalliques).
* Если вытяжка имеет
штепсель, он должен
plus grande surface de captation des
ПО ЭСПЛУАТАЦИИ. Это позволит
gaz.
Une fois le nettoyage fini, sécher les filtres.
оставаться доступным. В противном случае
использовать прибор с максимальной
требуется установить многополюсный
F Possibilité d’incorporer des filtres à
Attention: la hotte ne fonctionnera pas
отдачей и разрешить все возможные
выключатель с минимальным расстоянием
charbon actif (Fig.2).
jusqu'à ce que vous réinstallez le filtre
мелкие неполадки в работе, исключив
между контактами 3 мм.
G-H Ailettes anti-retour qui seront mises en
principal
неисправности, связанные с
* Воздух не должен скапливаться в
place à la bouche de sortie avec leurs
неправильным обращением.
дымоходе, а отработанный воздух попадать
extrémités placées sur les orifices
Observations: Le nettoyage dans un lave-
в виде дыма с аппараты, содержащие
disposés à cet effe (Fig.4).
vaisselle avec des détergents agressifs peut
Сохраните настоящее руководство, т.к. в
отработанный газ или другое топливо.
noircir la surface métallique sans pour cela
вы всегда найдете в нем полезную
Помещения, в которых наряду с вытяжкой
Instructions d’usage
affecter sa capacité de rétention des
информацию по использованию вытяжки
работают приборы, использующие иной вид
graisses.
или другие лица смогут научиться
---------------------------------------------------
энергии, помимо электрической, должны
Attention: Le nettoyage des filtres doit être
пользоваться прибором.
En appuyant sur la commande indiquée sur
оборудоваться адекватной вентиляцией.
fait au moins une fois par mois, selon
la figure 1, vous pourrez contrôler les
* При очистке внутренних деталей вытяжки
l’utilisation de la hotte. On devra tenir compte
Техника безопасности
fonctions de la hotte.
рекомендуется использовать перчатки и
du fait que, quand on cuisine, il se produit
---------------------------------------------------
соблюдать предосторожности.
des dépôts de graisse sur la hotte et sur le
* Прежде чем включить прибор в первый
Pour obtenir une meilleure aspiration, nous
* Вытяжка, которую Вы приобрели,
filtre même si celle-ci n’a pas été mise en
раз, внимательно ознакомьтесь с правилами
vous recommandons de mettre la hotte en
предназначается только для домашнего
marche.
установки и подключения к сети.
использования в целях очищения и
marche quelques minutes avant de cuisiner
* Этот прибор не предназначен для
удаления газов, образовавшихся в процессе
(entre 3 et 5 minutes) pour que le flux d’air
Nettoyage du corps de la hotte
использования людьми (включая детей) с
приготовления пищи. Использовать вытяжку
soit stable et continu au moment d’aspirer
ограниченными физическими, психическими
Il est recommandé d’utiliser de l’eau
не по назначению опасно. Ответственность
les fumées.
или сенсорными способностями. Он также
savonneuse à 40ºC environ. On utilisera un
за такое использование возлагается на
не должен использоваться людьми, которые
пользователя.
De la même façon, maintenez la hotte en
chiffon humide mouillé avec cette eau pour
не имеют опыта обращения с подобными
nettoyer la hotte, en insistant sur les fentes.
* Это устройство включает в себя компонент
fonctionnement quelques minutes après
приборами или которые не знакомы
с
безопасности, который отсекает власти при
avoir fini de cuisiner afin que les fumées et
Ensuite, on sèchera en utilisant un chiffon
прибором, за исключением тех случаев,
удалении главного фильтра.
les odeurs soient totalement entraînées vers
qui ne fera pas de peluches.
когда они находятся под присмотром
* Для какой-нибудь чинить , включая
l’extérieur.
человека, который заботится об их
грамматический определенный член замена
Attention:
безопасности.
яние) от грамматический определенный член
* Ne jamais utiliser de tampons métalliques
Nettoyage et entretien
* Не разрешайте детям играть с аппаратом.
едок он быть должным идти к
ni de produits abrasifs qui pourraient
* Никогда не тяните за шнур, чтобы
---------------------------------------------------
грамматический определенный член Служба
endommager la surface.
выключить прибор из сети.
Avant d’effectuer toute opération de
яние) от квалифицировать Технический Уход
* Ne pas gratter avec des objets durs tels
* Не включайте прибор, если шнур
nettoyage et d’entretien, assurez-vous que
закрытый , всегда using ставить или класть
que des couteaux, des ciseaux, etc.
поврежден или если имеются заметные
l’appareil est déconnecté du courant
обратно на место первоначальный. Ремонт и
повреждения на в зоне пульта управления
модификации, произведенные другими
électrique.
прибором..
лицами, могут привести к повреждению
* Если вытяжка перестанет работать или
прибора или опасному нарушению его
будет работать неправильно, сразу же
работы. Изготовитель снимает с себя
отключите ее от сети и свяжитесь с Центром
ответственность за неправильное
технического обслуживания.
использование прибора.