Teka CNL1-2002: Русский

Русский : Teka CNL1-2002

* Не оставляйте зажженными газовые

Description de l’appareil (Fig. 1)

Pour réaliser des tâches de nettoyage et

конфорки без посуды под вытяжкой.

d’entretien, suivez les instructions de

---------------------------------------------------

* Не допускайте скопления жира на

Sécurité.

A Commande de poussée de moteur qui

Русский

поверхности вытяжки, особенно на фильтре.

laisse choisir 3 vitesses.

ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ.

Il existe un risque d’incendie si le nettoyage

Moyenne

Уважаемый пользователь!

* Не обжигайте

блюда под вытяжкой.

n’est pas fait conformément aux instructions.

Maximum

* Перед установкой вытяжки ознакомьтесь с

Поздравляем Вас с удачным выбором.

Intensive

действующими нормативами и

B Commande légère de poussée qui

Nettoyage du filtre

Мы уверены, что этот современный,

положениями, регулирующими вывод

практичный и функциональный прибор,

laisse choisir 3 positions.

Pour extraire les filtres de leurs logements,

воздуха и дыма.

appuyez sur les dispositifs d’enclenchement.

изготовленный из материалов высшего

Allumé

* Прежде чем подключить прибор к сети

Procédez à leur nettoyage, ou bien en les

качества, полностью удовлетворит Ваши

O Eteint

удостоверьтесь в том, что напряжение и

mettant dans le lave-vaisselle (voir

потребности.

A Automatique

частота электропитания в сети

C Eclairage au moyen de lampes.

observations) ou en les submergeant dans

соответствует значениям, указанным на

Прежде чем приступить к использованию

D Filtres situés sur la zone de cuisson

de l’eau chaude le temps nécessaire pour

табличке с характеристиками прибора,

кухонной вытяжки, просим Вас

faciliter l’élimination des graisses, ou, si vous

расположенной на внутренней стороне

facilement extractibles pour être lavés.

внимательно ознакомиться с

le désirez, au moyen de sprays spécifiques

вытяжки.

E Ensemble extractible permettant une

содержанием настоящего РУКОВОДСТВА

(en protégeant les parties non métalliques).

* Если вытяжка имеет

штепсель, он должен

plus grande surface de captation des

ПО ЭСПЛУАТАЦИИ. Это позволит

gaz.

Une fois le nettoyage fini, sécher les filtres.

оставаться доступным. В противном случае

использовать прибор с максимальной

требуется установить многополюсный

F Possibilité d’incorporer des filtres à

Attention: la hotte ne fonctionnera pas

отдачей и разрешить все возможные

выключатель с минимальным расстоянием

charbon actif (Fig.2).

jusqu'à ce que vous réinstallez le filtre

мелкие неполадки в работе, исключив

между контактами 3 мм.

G-H Ailettes anti-retour qui seront mises en

principal

неисправности, связанные с

* Воздух не должен скапливаться в

place à la bouche de sortie avec leurs

неправильным обращением.

дымоходе, а отработанный воздух попадать

extrémités placées sur les orifices

Observations: Le nettoyage dans un lave-

в виде дыма с аппараты, содержащие

disposés à cet effe (Fig.4).

vaisselle avec des détergents agressifs peut

Сохраните настоящее руководство, т.к. в

отработанный газ или другое топливо.

noircir la surface métallique sans pour cela

вы всегда найдете в нем полезную

Помещения, в которых наряду с вытяжкой

Instructions d’usage

affecter sa capacité de rétention des

информацию по использованию вытяжки

работают приборы, использующие иной вид

graisses.

или другие лица смогут научиться

---------------------------------------------------

энергии, помимо электрической, должны

Attention: Le nettoyage des filtres doit être

пользоваться прибором.

En appuyant sur la commande indiquée sur

оборудоваться адекватной вентиляцией.

fait au moins une fois par mois, selon

la figure 1, vous pourrez contrôler les

* При очистке внутренних деталей вытяжки

l’utilisation de la hotte. On devra tenir compte

Техника безопасности

fonctions de la hotte.

рекомендуется использовать перчатки и

du fait que, quand on cuisine, il se produit

---------------------------------------------------

соблюдать предосторожности.

des dépôts de graisse sur la hotte et sur le

* Прежде чем включить прибор в первый

Pour obtenir une meilleure aspiration, nous

* Вытяжка, которую Вы приобрели,

filtre même si celle-ci n’a pas été mise en

раз, внимательно ознакомьтесь с правилами

vous recommandons de mettre la hotte en

предназначается только для домашнего

marche.

установки и подключения к сети.

использования в целях очищения и

marche quelques minutes avant de cuisiner

* Этот прибор не предназначен для

удаления газов, образовавшихся в процессе

(entre 3 et 5 minutes) pour que le flux d’air

Nettoyage du corps de la hotte

использования людьми (включая детей) с

приготовления пищи. Использовать вытяжку

soit stable et continu au moment d’aspirer

ограниченными физическими, психическими

Il est recommandé d’utiliser de l’eau

не по назначению опасно. Ответственность

les fumées.

или сенсорными способностями. Он также

savonneuse à 40ºC environ. On utilisera un

за такое использование возлагается на

не должен использоваться людьми, которые

пользователя.

De la même façon, maintenez la hotte en

chiffon humide mouillé avec cette eau pour

не имеют опыта обращения с подобными

nettoyer la hotte, en insistant sur les fentes.

* Это устройство включает в себя компонент

fonctionnement quelques minutes après

приборами или которые не знакомы

с

безопасности, который отсекает власти при

avoir fini de cuisiner afin que les fumées et

Ensuite, on sèchera en utilisant un chiffon

прибором, за исключением тех случаев,

удалении главного фильтра.

les odeurs soient totalement entraînées vers

qui ne fera pas de peluches.

когда они находятся под присмотром

* Для какой-нибудь чинить , включая

l’extérieur.

человека, который заботится об их

грамматический определенный член замена

Attention:

безопасности.

яние) от грамматический определенный член

* Ne jamais utiliser de tampons métalliques

Nettoyage et entretien

* Не разрешайте детям играть с аппаратом.

едок он быть должным идти к

ni de produits abrasifs qui pourraient

* Никогда не тяните за шнур, чтобы

---------------------------------------------------

грамматический определенный член Служба

endommager la surface.

выключить прибор из сети.

Avant d’effectuer toute opération de

яние) от квалифицировать Технический Уход

* Ne pas gratter avec des objets durs tels

* Не включайте прибор, если шнур

nettoyage et d’entretien, assurez-vous que

закрытый , всегда using ставить или класть

que des couteaux, des ciseaux, etc.

поврежден или если имеются заметные

l’appareil est déconnecté du courant

обратно на место первоначальный. Ремонт и

повреждения на в зоне пульта управления

модификации, произведенные другими

électrique.

прибором..

лицами, могут привести к повреждению

* Если вытяжка перестанет работать или

прибора или опасному нарушению его

будет работать неправильно, сразу же

работы. Изготовитель снимает с себя

отключите ее от сети и свяжитесь с Центром

ответственность за неправильное

технического обслуживания.

использование прибора.