Teka DPS 90 STAINLESS STEEL: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Вытяжка
Инструкция к Вытяжке Teka DPS 90 STAINLESS STEEL

Manual de Instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Instruction Manual GB
Manuel d’instructions FR
Manual de Instruções PT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR
Kullaným Kýlavuzu TR
Instrukcja obsługi PL
Használati utasítás HU
Инструкция по эксплуатации RU
Керівництво з експлуатації UA
Návod na použitie SK
Návod k obsluze CZ
Ghid de Utilizare RO
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
ةيب رعلا AR
DPS
0413

Estimado cliente:
situada en el interior de la
Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que
campana. Debe conectarse a una
este aparato, moderno, funcional y práctico, construido
buena toma de tierra (excepto los
con materiales de primera calidad, ha de satisfacer
plenamente sus necesidades.
aparatos de clase II, marcados con
Lea todas las secciones de este MANUAL DE
en la placa de características ).
INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por
• Para la instalación se deben
primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento del
incorporar medios de desconexión
aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse
total a la instalación fija, de
de un uso incorrecto, permitiéndole además solucionar
pequeños problemas.
acuerdo con las reglamentacio-
ES
Para obtener un rendimiento óptimo el conducto al
nes de instalación(adecuado a la
exterior no deberá ser superior a CUATRO METROS,
intensidad a soportar y con una
tener más de dos ángulos de 90°, y su diámetro debe
apertura mínima entre contactos
ser al menos Ø120.
de 3 mm) bajo las condiciones
Instrucciones de Seguridad
de categoría III de sobretensión,
para la desconexión en casos de
• Desconecte el aparato antes de
emergencia, limpieza o cambio de
realizar cualquier manipulación en
la lámpara. En ningún caso el cable
su interior. p.ej. durante la limpieza
de toma de tierra podrá pasar por
o el mantenimiento.
este interruptor.Este interruptor
• La acumulación excesiva de grasa
se puede sustituir por una clavija
en la campana y filtros metálicos
de enchufe, siempre que esté
origina riesgo de incendio y goteo,
accesible en un uso normal.
es por ello necesario lavar el
• Si el cable de alimentación está
interior de la campana y los filtros
dañado, debe ser sustituido por el
metálicos una vez al mes como
fabricante, por su servicio postventa
mínimo.
ó por personal cualificado con el fin
• Este aparato pueden utilizarlo niños
de evitar un peligro.
con edad de 8 años y superior y
• El aire evacuado no debe ser
personas con capacidades físicas,
enviado por conductos que se
sensoriales o mentales reducidas o
utilicen para evacuar los humos
falta de experiencia y conocimiento,
de aparatos alimentados por gas u
si se les ha dado la supervisión o
otro combustible.
formación apropiadas respecto al
• La habitación debe estar provista de
uso del aparato de una manera
una ventilación adecuada si se va
segura y comprenden los peligros
a utilizar la campana simultánea-
que implica. Los niños no deben
mente con aparatos alimentados
jugar con el aparato. La limpieza
por energía diferente a la eléctrica,
y el mantenimiento a realizar por
ej: cocinas a gas.
el usuario no deben realizarlos los
• La acumulación excesiva de grasa
niños sin supervisión.
en la campana y filtros metálicos
• Compruebe que la tensión y
origina riesgo de incendio y goteo,
frecuencia de la red corresponden
es por ello necesario lavar el
con las indicadas en la etiqueta

mal funcionamiento, poniendo en peligro su
interior de la campana y los filtros
seguridad.
metálicos una vez al mes como
mínimo.
• Este aparato cumple con la Directiva europea
• No está permitido flamear debajo
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y
de la campana.
electrónicos identificada como “Residuos
• La parte inferior de la campana
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos”. La
debe situarse como mínimo a 65cm
directiva proporciona el marco general válido
de las encimeras a gas o mixtas.
en todo el ámbito de la Unión Europea para
Observe las indicaciones mínimas
la retirada y reutilización de los residuos de
ES
del fabricante de la encimera.
los aparatos eléctricos y electrónicos
INDICACIONES MÍNIMAS DEL
• SOLO CHILE: “El enchufe macho de
FABRICANTE DE LA ENCIMERA.
conexión, debe ser conectado solamente a
Esta distancia puede ser reducida
un enchufe hembra de las mismas caracter-
si así se indica en las instrucciones
ísticas del enchufe macho en materia.
de instalación de la campana
extractora.
Instrucciones de uso
• Nunca deje los quemadores de gas
• Accionando el mando como se indica en
encendidos sin un recipiente que los cubra.
la figura podrá controlar las funciones de la
La grasa acumulada en los filtros puede
campana.
gotear o inflamarse por efecto del aumento
• Para conseguir una mejor aspiración le
de temperatura.
recomendamos poner en funcionamiento
• Evite cocinar debajo de la campana si
la campana unos minutos antes de cocinar
no están colocados los filtros metálicos,
para que el flujo de aire sea contínuo y
p.ej. mientras se están limpiando en el
estable al momento de aspirar los humos.
lavavajillas.
• De igual modo, mantenga la campana
• Le recomendamos usar guantes y extremar
funcionando unos minutos después de
la precaución cuando limpie el interior de la
cocinar para el total arrastre de humos y
campana.
olores al exterior.
• Su campana está destinada para el uso
doméstico y únicamente para la extracción
y purificación de los gases provenientes
de la preparación de alimentos. El empleo
para otros usos es bajo su responsabilidad
Display
Aumento de la función elegida
y puede ser peligroso. El fabricante no se
Disminución de la función elegida
respon sabiliza de los daños originados por
Luz
un uso indebido del aparato.
On/ Off
• Para cualquier reparación debe dirigirse al
Servicio de Asistencia Técnica del fabricante
más cercano, usando siempre repuestos
originales. Las reparaciones o modificacio-
nes realizadas por personal no cualificado
pueden ocasionar daños al aparato o un

Programación tiempo de aspiración
Limpieza de Filtros Metálicos
1) Encienda la campana y elija la
• Para extraer los filtros de sus
velocidad de aspiración deseada.
alojamientos haga una leve presión sobre
2) Pulse “+” y “-” simultanea-
los dispositivos de enclavamiento y luego
mente durante 1 segundo. El reloj
tire de ellos.
desaparecerá y el display parpadeará
• Los filtros metálicos se pueden limpiar
mostrando “00”.
dejándolos en agua caliente y detergente
ES
3) Escoja el tiempo de programación
neutro hasta que se disuelva la grasa
deseado pulsando en “+” ó “-”. La
y después aclarando bajo el grifo o
variación es de 1 en 1 minuto (Min. = 1
utilizando productos específicos para
min., máx. = 29 min.).
grasa. También se pueden limpiar en
4) Se visualizarán alternándose el reloj
lavavajillas. En este caso, es aconsejable
y el tiempo programación restante.
colocarlos en posición vertical para evitar
que se depositen restos de comida sobre
Ajuste de hora del reloj
los mismos.
1) Pulse on/off durante 3 segundos.
•La limpieza en lavavajillas puede
2) Elija la hora con “+” y “-”.
deteriorar la superficie metálica (enne-
3) Vuelva a pulsar on/off.
greciéndola) sin que esto afecte a su
4) Elija los minutos con “+” y “-”.
capacidad de retención de grasas.
5) A los 3 segundos el reloj queda
• Una vez limpios déjelos secar libremente
ajustado.
y posteriormente colóquelos en la
Limpieza y Manteniemiento
campana
Al realizar labores de limpieza y mantenimiento
Cambio de Luces
asegúrese de cumplir las Instrucciones de
•Proceda del modo siguiente:
Seguridad indicadas.
•Desenrosque el embellecedor del
Limpieza del cuerpo de la campana
portalámparas
•Cambie la lámpara averiada / fundida.
• Si su campana es de acero inoxidable,
•Enrosque el embellecedor del
utilice limpiadores especializados para
portalámparas.
este material siguiendo las instrucciones
del proveedor del producto.
• Si su campana es pintada, use agua
tibia y jabón neutro. Evite usar productos
con sustancias corrosivas, abrasivas o
disolventes.
• En ningún caso use estropajos metálicos
ni productos abrasivos o corrosivos.
• Seque la campana utilizando un paño
que no desprenda pilosidades.

Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones:
Problema Posible causa Solución
El cable de alimentación
Conecte el cable de
de la campana no está
alimentación a la red.
La campana no
contactado a la red.
ES
funciona.
Asegúrese de que la red
No hay corriente en la
tenga corriente.
red.
Filtros saturados de
Sustituya o limpie los
grasa.
filtros de carbón activo y/o
La campana no aspira
metálicos.
lo suficiente o vibra.
Obstrucción en el
conducto de salida de
Elimine la obstrucción.
aire.
Las lámparas están
Sustituya las lámparas.
Las lámparas no
fundidas.
iluminan.
Apriete las lámparas.
Las lámparas están flojas.
Filtros de Carbón Activo (Opcional)
Cuando no sea posible la evacuación de gases al exterior, la campana puede
configurarse para purificar el aire recirculándolo a través de filtros de carbón activo.
La duración de los filtros de carbón activo es de tres a seis meses, dependiendo de
las condiciones particulares de uso. Estos filtros no son lavables ni regenerables. Una
vez agotada su vida útil deberán reemplazarse.
El fabricante se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones
que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales.

Sehr geehrter Kunde,
•Überprüfen Sie, ob die Spannung
wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind davon überzeugt,
und Frequenz des Stromnetzes mit
dass dieses aus hochwertigen Materialien hergestellte
den auf dem Etikett im Inneren der
moderne, funktionelle und praktische Gerät Ihren
Bedürfnissen voll und ganz entsprechen wird. Lesen Sie bitte
Dunstabzugshaube befindenden
alle Abschnitte dieser BEDIENUNGSANLEITUNG, bevor Sie
Anweisungen übereinstimmen. Das
die Dunstabzugshaube zum ersten Mal benutzen, damit die
Gerät ist an eine gute Erdleitung
maximale Leistungsfähigkeit des Geräts erreicht werden
anzuschließen (ausgenommen
kann und all diejenigen Störungen verhindert werden, die
Geräte der Klasse II, die ein mit
aus einer fehlerhaften Nutzung entstehen können und
Ihnen außerdem dabei helfen wird, kleine Probleme selbst
versehenes Typenschild aufweisen).
zu lösen.
•Bei der Installation sind
DE
Um eine optimale Leistungsfähigkeit zu erzielen, darf das nach
Abschaltvorrichtungen in der
außen führende Leitungsrohr nicht länger als VIER METER
fest angebrachten Einrichtung
sein, nicht mehr als zwei Winkel von 90º besitzen und muss
in Übereinstimmung mit den
über einen Durchmesser von mindestens Ø 120 verfügen.
Installationsrichtlinien (angemessen
Sicherheitshinweise
für die zu tragende Spannung und
mit einer Mindestöffnung zwischen
•Schalten Sie das Gerät ab, bevor
den Kontakten von 3 mm) gemäß
Sie irgendeine Art von Manipulation
den Konditionen der Kategorie
im Inneren durchführen,
III Überspannungen, für das
wie z.B. Reinigungs oder
Abschalten des Gerätes im Falle
Instandhaltungsarbeiten.
von Gefahren, Reinigungsarbeiten
•Eine übermäßige Ansammlung von
und Austausch der Leuchten,
Fett in der Dunstabzugshaube
anzubringen. Unter keinen
und in den Metallfiltern kann zu
Umständen darf das Erdungskabel
Brandgefahr und Tropfen führen,
über diesen Schalter führen.
daher ist es notwendig, dass Innere
Dieser Schalter kann durch einen
der Dunstabzugshaube und die
Anschlussstecker ersetzt werden,
Metallfilter mindestens ein Mal pro
immer dann, wenn dieser bei einer
Monat zu reinigen.
normalen Nutzung zugänglich ist.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
•Falls das Netzkabel beschädigt sein
Jahren, Personen mit eingeschränk-
sollte, muss dieses, um Gefahren
ten körperlichen, sensorischen
zu vermeiden, durch den Hersteller,
oder geistigen Fähigkeiten oder
seinen Kundendienst oder den ent-
ohne ausreichende Erfahrung
sprechenden Fachkräften ersetzt
und Kenntnis genutzt werden,
werden.
wenn diesen im Voraus die ent-
•Die abgeführte Luft darf nicht durch
sprechenden Anweisungen über
Leitungsrohre geführt werden, die
einen sicheren Umgang mit dem
für die Abführung von Dämpfen der
Gerät übermittelt und die hiermit
mit Gas oder anderen Treibstoffen
verbundenen Risiken verstanden
gespeisten Geräte genutzt werden.
wurden. Kinder sollten nicht mit dem
•Der Raum hat über eine angemessene
Gerät spielen. Die vom Benutzer
Belüftung zu verfügen, wenn die
durchzuführenden Reinigungs-
Dunstabzugshaube gleichzeitig
und Instandhaltungsarbeiten,
mit anderen Geräten genutzt wird,
dürfen nicht von Kindern ohne
die nicht mit Elektrizität betrieben
Beaufsichtigung durchgeführt
werden, wie z.B. Gasküchen.
werden.

für Schäden, die aus einer unsachgemäßen
•Eine übermäßige Ansammlung von
Fett in der Dunstabzugshaube
Nutzung des Geräts entstehen.
und in den Metallfiltern kann zu
•Für jegliche Art von Reparaturen wenden Sie
Brandgefahr und Tropfen führen,
sich bitte an einen technischen Kundendienst
daher ist es notwendig, dass Innere
des Herstellers in Ihrer Nähe und verwenden
der Dunstabzugshaube und die
Sie immer Original Ersatzteile. Reparaturen
Metallfilter mindestens ein Mal pro
oder Abänderungen, die von nicht qualifizier-
Monat zu reinigen.
tem Personal durchgeführt werden, können
•Es ist verboten unter der
Schäden am Gerät oder eine schlechte
Dunstabzugshaube zu flambieren.
DE
Funktionsweise verursachen und somit Ihre
•Die Unterseite der Dunstabzugshaube
Gesundheit gefährden.
muss mindestens 65 cm von den
•Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie
Gas- oder Elektrokochfeldern
2002/96/CE für elektrische und elektronische Geräte
entfernt angebracht werden.
gekennzeichnet als „Elektro- und Elektronik-Altgeräte”.
Überprüfen Sie die Mindestangaben
Die Richtlinie setzt den allgemein gültigen Rahmen
des Herstellers der Arbeitsplatte.
innerhalb der gesamten Europäischen Union für die
MINDESTANGABEN DES
Entwertung und Wiederverwertung von Elektro- und
HERSTELLERS DER
ABREITSPLATTE. Diese Distanz
Elektronik-Altgeräten fest .
kann reduziert werden, wenn dies
in den Installationsanweisungen
der Dunstabzugshaube angegeben
Gebrauchsanleitung
wird.
•Sie können die Funktionen der
•Lassen Sie die Gaszünder niemals angeschaltet
Dunstabzugshaube durch Betätigung
ohne das ein Gefäß diese abdeckt. Das in
der Bedientasten, wie in der Zeichnung
den Filtern angesammelte Fett kann aufgrund
angegeben, einstellen.
von Temperaturerhöhungen tropfen oder sich
•Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen,
entzünden.*
empfehlen wir Ihnen, das Gerät einige
•Vermeiden Sie unter der Dunstabzugshaube zu
Minuten vor dem Kochen einzuschalten,
kochen, wenn die Metallfilter nicht angebracht
damit der Luftstrom bei Kochbeginn den
sind, z.B. während diese in der Spülmaschine
Dunst dauerhaft und gleichmässig absaugt.
gereinigt werden.
•Ebenso sollten Sie das Gerät nach dem
•Zur Reinigung der Dunstabzugshaube
Kochen einige Minuten eingeschaltet lassen,
um den vollständigen Abzug aller Dämpfe
empfehlen wir Ihnen Handschuhe zu tragen
und Gerüche nach draußen sicherzustellen.
und äußerst vorsichtig zu sein.
•Ihre Dunstabzugshaube ist für den häuslichen
Gebrauch und einzig für den Abzug und
die Reinigung von bei der Zubereitung von
Display
Lebensmittel entstandenen Gasen bestimmt.
Gebläsestufe erhöhen
Der Einsatz der Dunstabzugshaube für
Gebläsestufe verringern
andere Zwecke unterliegt Ihrer alleinigen
Beleuchtung
Verantwortlichkeit und kann gefährlich sein.
On/off
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung

• Benutzen Sie keinesfalls metallische
Programmierung der Abzugszeit
Schwämme bzw. Bürsten und scheuernde
1)Schalten Sie die Dunstabzugshaube
oder ätzende Produkte.
ein und wählen Sie die gewünschte
• Trocknen Sie die Dunstabzugshaube mit
Abzugsgeschwindigkeit.
einem fusselfreien Tuch.
2)Drücken Sie gleichzeitig die Tasten ‘+’ und
• Der Einsatz von Dampfreinigungsgeräten ist
‘-’ 1 Sekunde lang. Die Uhranzeige erlischt
nicht empfehlenswert.
und das Display zeigt blinkende Nummern
Reinigung der Metallfilter
an.
DE
3) Wählen Sie die gewünschte Abzugszeit
• Zum Entfernen der Filter aus dem
(1 bis 29 Minuten) mittels der Tasten ‘+’
Filterrahmen üben Sie leichten Druck auf
und ‘-’.
die Einfügevorrichtung aus und nehmen Sie
4) Das Display zeigt abwechselnd die Uhr
dann die Filter heraus.
und die restliche Abzugszeit.
• Zur Reinigung können Sie die Filter in
Programmierung der Uhr
heissem Wasser mit neutraler Seife
1) Drücken Sie die ON/OFF-Taste 3 Sekunden
einweichen, bis sich das Fett löst und sie
lang.
dann unter fließendem Wasser abspülen,
2) Wählen den richtigen Stundenwert mittels der
oder Sie benutzen spezielle Fettlöser. Die
Taste ‘+’ oder ‘-’.
Filter können auch in der Spülmaschine
3) Drücken Sie die ON/OFF-Taste nochmals.
gereinigt werden; in diesem Fall empfehlen
4) Wählen den richtigen Minutenwert mittels der
wir Ihnen, sie senkrecht zu stellen, damit
Taste ‘+’ oder ‘-’.
keine Speisereste zurückbleiben.
5) Nach 3 Sekunden werden die Werte automatisch
• Der Einsatz von scharfen Reinigungsmitteln
festgelegt.
in der Geschirrspülmaschine kann die
Reinigung und Wartung
Metalloberfläche der Filter angreifen
Beachten Sie bei der Reinigung und Wartung
(Einschwärzung), ohne dass sich dies jedoch
des Gerätes die Sicherheitshinweise.
negativ auf die Fettabsorptionsfähigkeit der
Filter auswirkt.
Reinigung des Gehäuses
• Lassen Sie die Filter nach der Reinigung an
• Wenn Ihre Dunstabzugshaube aus rostfreiem
der Luft trocknen, bevor Sie sie wieder in die
Edelstahl ist, benutzen Sie bitte die speziellen
Dunstabzugshaube einsetzen.
Reinigungsmittel für dieses Material und
befolgen Sie die Gebrauchsanweisung des
Lampenwechsel
Reinigungsmittelherstellers.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn Ihre Dunstabzugshaube lackiert
• Schrauben Sie den Zierschirm aus der
ist, verwenden Sie lauwarmes Wasser
Lampenfassung.
und neutrale Seife. Vermeiden Sie
• Wechseln Sie die defekte Lampe aus.
Reinigungsmittel die ätzende oder
• Schrauben Sie den Zierschirm wieder in die
scheuernde Stoffe sowie Lösungsmittel
Lampenfassung.
enthalten.

Falls etwas nicht funktioniert
Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte:
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Stromkabel ist
nicht an das Netz
Schließen Sie das Kabel an.
Die
angeschlossen.
Dunstabzugshaube
Vergewissern Sie sich, dass
funktioniert nicht.
Kein Strom im Netz/
das Stromnetz funktioniert.
Stromausfall.
Die
Dunstabzugshaube
Aktivkohlefilter (Optional)
Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist, kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern
so betrieben werden, dass die Reinigung der Luft mit Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt.
Die Nutzungsdauer dieser Aktivkohlefilter beträgt, je nachdem wie oft und lange Sie das Gerät
einschalten, zwischen drei bis sechs Monaten. Diese Filter sind nicht wasch- oder wiederverwendbar.
Sie müssen nach der Abnutzung erneuert werden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Änderungen
vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern.
saugt nicht genügend
Fettverstopfte Filter.
Verstopfung im
Luftabzugsrohr.
ab oder vibriert.
Ersetzen bzw. reinigen Sie die
DE
Aktivkohle- oder Metalfilter.
Entfernen Sie die
Verstopfungsursache.
Die Lampen sind defekt.
Ersetzen Sie die Lampen.
Die Beleuchtung
funktioniert nicht.
Die Lampen sind lose.
Drehen Sie die Lampen fest.

Dear Customer,
be connected (except for Class
Congratulations on your choice. We are certain that this
II devices, marked with on the
modern, functional and practical device made with first
rate quality materials will fully satisfy your requirements.
technical data plate).
Please read all the sections in this INSTRUCTION
• For installation, a connection
MANUAL before using the hood for the first time in
order to obtain maximum performance from the device
method isolated from the fixed
and avoid faults which may arise from incorrect use as
installation should be incorporated,
well as minor problem solving.
in accordance with installation
GB
For optimal performance, the external duct should not
exceed FOUR METRES, have more than two 90 °
regulations (adjusted to the strength
angles and its diameter should be at least Ø120.
to be endured and with a minimum
Safety Instructions
opening between the contacts of
3mm) under overvoltage category
• Disconnect the device before
III conditions, for the emergency
performing any work on the interior,
shutdown, cleaning or light
e.g. during cleaning or maintenance.
replacement. In no event should
• The excessive accumulation of
the earth pass through this switch.
grease in the hood and metal filters
This switch can be replaced with a
may cause dripping and fire risks,
plug if it is accessible in normal use.
therefore it is necessary to wash
• If the power lead is damaged it must
the inside of the hood and the metal
be replaced by the manufacturer, its
filters at least once a month.
after-sales service or by qualified
• This device can be used by children
personnel in order to avoid potential
aged 8 and over and persons
danger.
with reduced physical, sensory
• Air should not be extracted by
or mental capabilities or lack of
ducts used to expel fumes from
experience and knowledge, if they
equipment powered by gas or other
have been given supervision or
fuels.
proper training in the safe use of
• The room must be adequately
the device and if they understand
ventilated when the hood will be
the dangers involved. Children
used simultaneously with equipment
should not play with the device.
powered by energy other than
Cleaning and maintenance should
electricity e.g. gas cookers.
be performed by the user and not
• The excessive accumulation of
by unsupervised children.
grease in the hood and metal filters
• Check that the power voltage and
may cause dripping and fire risks,
frequency match those indicated
therefore it is necessary to wash
on the label located on the inside
the inside of the hood and the metal
of the hood. A suitable earth must
filters at least once a month.

equipment waste [symbol] responsible for
• Do not produce flames under the
his/her safety. Keep children away from the
hood.
• The bottom of the hood must be
device and never let them play with it .
fitted at least 65cm above gas
Instructions for use
or combination hobs. Observe the
•You can activate or deactivate the cooker
minimum limits set by WORKTOP
hood by operating the functions shown in
MANUFACTURER’S MINIMUM
the diagram.
GB
LIMITS. This distance may be
•Switch on the extractor fan a few minutes
reduced if mentioned in the hood
before you start to cook in order to ensure
installation instructions.
that a steady air flow has been established
• Never leave gas burning without a pan above
before fumes appear.
it. The grease accumulated in the filters may
•Allow the extractor fan to run for several
drip or catch fire when the temperature is
minutes after you have finished cooking in
increased.
order to expel all the grease from the outlet
• Avoid cooking under the hood if the metal
duct. This prevents the return of grease,
filters are not fitted e.g. while they are being
smoke and smells.
cleaned in the dishwasher.
• We recommend you wear gloves and use
extra caution when cleaning the inside of the
hood.
• Your hood is designed for domestic use
and only for the extraction and purification
Display
of gases from food preparation. Use for
other purposes is at your own risk and
Increase fan speed
may be dangerous. The manufacturer is not
Reduce fan speed
responsible for damage caused by improper
use of the device.
Light
• For repairs please contact the manufacturer’s
nearest Technical Assistance Department
On/off
which will always use genuine parts. Repairs
or modifications by unauthorized personnel
Program the working time
may result in damage to equipment or
1) Switch on the cooker hood and choose the
malfunction, endangering safety.
required aspiration speed.
• This device complies with the European
2) Push the ‘+’ and ‘-’ buttons simultaneously
Directive 2002/96/EC on electrical and
for 1 second. The clock willl disappear and
electronic devices entitled “Electrical
the digits on the display will start to flash.
and Electronic Equipment Waste “. The
3) Choose the required time from 1 to 29
directive provides the framework applicable
minutes by using the buttons ‘+’ and ‘-’.
throughout the European Union for the return
4) The display will alternately show the clock
and recycling of electrical and electronic
and the remaining programming time.

Adjustment of the clock
Cleaning the metal filters
1) Push the on/off’ button for 3 seconds.
• To remove the filters from their fittings, press
2) Adjust the hour digits by pressing ‘+’ or ‘-’.
lightly on the locks and then pull them off.
3) Push the on/off’ button again.
• The metal filters can be cleaned by soaking
4) Adjust the minute digits by pressing ‘+’ or ‘-’.
them in hot water with neutral detergent
5) After 3 seconds your settings are saved
until the fat dissolves and then rinsing them
under the tap or using special anti-grease
automatically.
GB
products. They can also be washed in a
Cleaning and maintenance
dishwasher. In this case, it is advisable to
During cleaning and maintenance work, make
stack them vertically to avoid food residues
sure the safety instructions are complied with.
to stick to them.
• Cleaning in a dishwasher may damage the
Cleaning the hood body
metallic surface (blackening it), although
• If your kitchen hood is made of stainless steel,
this will not affect its fat retention capacity.
use proprietary cleaners mentioned in the
• Once clean, leave them to dry off and then
product instructions.
fit them onto the kitchen hood.
• If your kitchen hood is painted, use lukewarm
water and a neutral soap.
Changing light bulbs
• Never use metallic scourers, nor abrasive or
Proceed as follows:
corrosive products.
• Unscrew the lamp cover.
• Dry the kitchen hood using a cloth that does not
• Change the broken / burnt out lamp.
produce fibres.
• Screw the lamp cover back in.
• Do not use vapour cleaners.

Problem Possible cause Solution
The kitchen hood does
not work.
The mains cable is not
connected to the network.
There is no current in the
network.
Connect the mains cable to the
network.
Provide current to the network.
The kitchen hood does
not extract sufficiently or
vibrates.
Filters are saturated with
fat.
Obstruction in the air outlet.
Change or clean the active
charcoal and/or metal filters.
Remove the obstruction.
The lamps do not light
Problem solving
Proceed with the following checks before calling the Technical Service:
GB
The lamps are blown
Change the lamps.
up.
The lamps are slack.
Tighten the lamps.
Active charcoal filters (Optional)
When exterior gas extraction is not possible, then the kitchen hood may be set to purify the air by
recycling it through active charcoal filters.
The active charcoal filters have an active life of between three to six months, depending on the
individual conditions of use. These filters cannot be washed nor regenerated. They must be replaced
once their useful life comes to an end.
The manufacturer reserves the right to make changes and corrections to its products as it
deems necessary, without altering their basic characteristics.

Cher client:
• Vérifiez que la tension et la
Nous vous remercions de votre choix. Nous sommes sûrs
que cet appareil moderne, fonctionnel et pratique, conçu avec
fréquence du réseau correspondent
des matériaux de grande qualité, va satisfaire vos besoins de
aux valeurs indiquées sur la plaque
façon optimale.
indicatrice située à l’intérieur de
Lisez attentivement toutes les sections de ce MANUEL
d’UTILISATION avant de mettre la hotte en marche pour
la hotte. Cette dernière devra être
la première fois, afin d’obtenir un rendement maximal de
connectée à une prise de terre
l’appareil et d’éviter de possibles pannes causées par un
usage incorrect, mais aussi pour résoudre certains problèmes
adaptée (à l’exception des appareils
communs.
de la classe II dont la plaque
FR
Pour obtenir un rendement optimal, le conduit vers l’extérieur
ne devra pas dépasser les QUATRE MÈTRES et il devra
signalétique inclut le symbole ).
présenter plus de deux angles de 90º et un diamètre d’au
• Pour l’installation, il faudra incorporer
moins Ø120.
des moyens de déconnexion totale
Instructions de Sécurité
sur l’installation fixe, conformément
aux réglementations concernant
• Déconnectez l’appareil avant
la mise en place (adaptation à
de réaliser une manipulation
l’intensité devant être supportée
quelconque à l’intérieur, par
et avec une ouverture minimale
exemple, pour effectuer des tâches
entre les contacts de 3mm), sous
de nettoyage ou de maintenance.
les conditions de la catégorie III de
• L’accumulation excessive de
surtension, pour une déconnexion
graisse dans la hotte et les filtres
en cas d’urgence, les tâches de
métalliques peut entraîner des
nettoyage ou le rechange de la
risques d’incendie et d’égouttement,
lampe. Le câble de prise de terre
c’est pourquoi il est impératif de
ne devra en aucun cas traverser cet
laver l’intérieur de la hotte et les
interrupteur. Ce dernier peut être
filtres métalliques au moins une fois
remplacé par une prise électrique,
par mois.
à condition d’être accessible.
• Cet appareil peut être utilisé par
• Si le câble d’alimentation est
des enfants de plus de 8 ans et par
endommagé, il devra être remplacé
des personnes avec un handicap
par le fabricant, par son service
physique ou mental, ainsi que par
après-vente ou bien par un
des personnes avec un manque
personnel qualifié, afin d’éviter tout
d’expérience et de connaissance,
possible danger.
à condition d’être supervisées et
• L’air évacué ne doit pas circuler
d’avoir été correctement formées
dans les conduits employés pour
sur l’usage de cet appareil et sur
évacuer les fumées des appareils
les possibles dangers dérivés de
alimentés avec du gaz ou un autre
cette utilisation. Les enfants ne
combustible.
doivent pas jouer avec cet appareil.
• La pièce doit disposer d’une
Le nettoyage et la maintenance
aération correcte si la hotte va
seront uniquement pris en charge
être utilisée en même temps que
par l’usager et en aucun cas par
des appareils alimentés avec une
des enfants sans surveillance.

Technique du fabricant le plus proche et
énergie différente de l’électrique,
n’utiliser que des rechanges originaux.
par exemple une cuisinière à gaz.
• L’accumulation excessive de
• Les réparations ou modifications réalisées
graisse dans la hotte et les filtres
par un personnel non qualifié peuvent causer
métalliques peut causer un risque
des dommages sur l’appareil et produire un
d’incendie et d’égouttement. Il est
fonctionnement incorrect, ce qui met votre
par conséquent impératif de laver
propre sécurité en danger.
l’intérieur de la hotte et les filtres
• Cet appareil remplit la Directive Européenne
FR
métalliques au moins une fois par
2002/96/CE applicable aux appareils
mois.
électriques et électroniques, relative aux
• Il est interdit de flamber sous la
déchets d’équipements électriques et
hotte.
électroniques. La directive fournit le cadre
• La partie inférieure de la hotte
général valable dans l’Union Européenne
doit être située au moins à 65 cm
pour le retrait et la réutilisation des déchets
des tables de cuisson à gaz ou
d’appareils électriques et électroniques .
mixtes. Suivez les INDICATIONS
DU FABRICANT DE LA TABLE DE
Mode d’emploi
CUISSON : cette distance peut être
En appuyant sur la commande comme
réduite si cela est ainsi repris dans
cela est indiqué sur la figure, vous pourrez
le manuel d’installation de la hotte
contrôler les fonctions de la hotte.
aspirante.
Afin d’obtenir une meilleure aspiration,
• Couvrez toujours les brûleurs à gaz allumés
nous vous recommandons de mettre en
avec un récipient. La graisse accumulée
marche la hotte quelques minutes avant
dans les filtres peut s’égoutter ou brûler à
de faire la cuisine pour que le flux d’air
cause de l’augmentation de température.
soit soutenu et stable au moment d’aspirer
• Évitez de cuisiner sous la hotte sans les filtres
les fumées.
métalliques, par exemple pendant qu’ils sont
De même, laissez la hotte allumée
lavés dans le lave-vaisselle.
quelques minutes après avoir fini de
• Nous vous conseillons d’utiliser des gants et
faire la cuisine pour que les fumées tout
de porter une attention particulière pendant le
comme les odeurs soient entièrement
nettoyage de l’intérieur de la hotte.
évacuées à l’extérieur.
• Votre hotte est destinée à un usage
domestique et uniquement pour l’extraction
et la purification des gaz en provenance
de la préparation d’aliments. Une utilisation
différente pourrait être dangereuse et vous
en serez totalement responsable. Le fabricant
Display
ne répond pas en cas de dommage causé
Augmenter la vitesse de ventilation
par un usage incorrect de l’appareil.
Diminuer la vitesse de ventilation
• Si vous avez besoin d’une réparation, vous
Eclairage
devrez contacter le Service d’Assistance
On/off

Programmer le temps de fonctionnement
Nettoyage des filtres métalliques
1) Mettez la hotte en marche et sélectionnez
• Pour retirer les filtres de l’endroit où ils sont
la vitesse d’aspiration désirée.
placés, exercez une légère pression sur les
2) Appuyez sur le bouton ‘Temporisateur’ et
dispositifs d’enclavement et ensuite, tirez.
‘-’ pendant 3 secondes.
• Les filtres métalliques peuvent être nettoyés
3) Sélectionnez le temps de fonctionnement
en les plongeant dans de l’eau chaude
FR
désiré (réglable de 1 à 29 minutes) en
contenant du détergent neutre jusqu’à ce
appuyant sur ‘+’ ou ‘-’.
que la graisse disparaisse et ensuite en les
4) L’heure et le temps programmé restant
rinçant sous le jet de l’eau du robinet ou en
s’affichent alternativement sur le display.
utilisant des produits spécifiques pour la
graisse.
Mettre l’heure
• De même, ils peuvent être lavés dans
1) Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3
un lave-vaisselle. Dans ce cas, il est
secondes.
recommandé de le faire en les plaçant
2) Pour régler las chiffres des heures appuyez sur
le bouton ‘+’ ou ‘-’.
verticalement pour éviter que des restes de
3) De nouveau, appuyez sur le bouton ON/OFF .
nourriture ne se déposent dessus.
4) Pour régler les chiffres des minutes appuyez sur
• Le fait de laver les filtres dans un lave-vais-
le bouton ‘+’ ou ‘-’.
selle peut détériorer la surface métallique
5) Après 3 secondes votre réglage sera sauvé
(en la noircissant) sans pour autant que cela
automatiquement.
n’ait des répercussions sur leur capacité de
Nettoyage et entretien
retention de graisses.
Au moment de procéder au nettoyage
• Une fois qu’ils sont propres, il faudra les
et à l’entretien, veuillez respecter les
laisser sécher en plein air et ensuite les
instructions de Sécurité.
placer dans la hotte
Changement des ampoules
Nettoyage du corps de la hotte
Procédez de la façon suivante:
• Si votre hotte est en acier inoxydable, utilisez
• Dévissez et enlevez la plaque décorative.
des produits de nettoyage spécialisés
• Changez l’ampoule abîmée / grillée.
pour ce type de matériau en suivant les
• Vissez la plaque décorative.
instructions du fabricant du produit.
• Si votre hotte est peinte, utilisez de l’eau
tiède et du savon neutre. Éviter d’utiliser
des produits contenant des substances
corrosives, abrasives ou dissolvantes.
• N’utilisez, en aucun cas, des éponges
métalliques ni des produits abrasifs ou
corrosifs.
• Séchez la hotte en utilisant un linge ne
contenant pas des pilosités.

Si quelque chose ne marche pas
Avant d’appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes:
Problème Cause éventuelle Solution
Le cable d’alimentation de la
Branchez le cable d’alimentation
FR
hotte n’est pas branché sur
sur le réseau.
le réseau.
La hotte ne marche pas.
Faites en sorte que le courant
Il n’y pas de courant sur le
arrive au réseau.
réseau.
Remplacez ou nettoyez les
Filtres saturés de graisse.
filtres à charbon actif et/ou
La hotte n’aspire pas
métalliques selon le cas.
assez ou vibre.
Obstruction dans le conduit
d’échappement d’air.
Enlevez l’ obstruction.
Les ampoules sont grillées.
Remplacez les ampoules.
Les lampes n’éclairent
pas.
Les ampoules sont déserrées.
Serrez les ampoules.
Filtres à charbon actif (facultatif)
Dans le cas où il serait impossible d’évacuer le gaz à l’extérieur, la hotte peut être placée pour
purifier l’air en le faisant passer à nouveau dans les filtres à charbon actif.
Les filtres à charbon actif peuvent durer entre trois et six mois, selon la façon dont ils sont
utilisés par tout un chacun. Ces filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être regénérés
non plus. Une fois qu’ils sont âbimés, il faut les remplacer.
Le fabricant se réserve le droit d’introduire dans ses appareils les modifications qu’elle
jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales.

Estimado cliente:
extrator. Deve-se ligar a uma boa
Felicitamo-lo pela sua escolha. Temos a certeza de que
tomada elétrica (exceto os aparelhos
este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com
materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas
de classe II, marcados com na
necessidades.
placa de características).
Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES
•Para a instalação de instalação,
antes de utilizar o extrator pela primeira vez, para obter o
máximo rendimento do aparelho e evitar avarias que possam
deve-se incluir meios de
derivar de um uso incorreto, permitindo-lhe ainda resolver
desligamento total na instalação
pequenos problemas.
fixa, de acordo com as regulamen-
PT
Para obter um rendimento ótimo, a conduta para o exterior
tações de instalação (adequado
não deverá ser superior a QUATRO METROS, ter mais de
dois ângulos de 90°, e o seu diâmetro deve ser pelo menos
à intensidade a suportar e com
Ø120
uma abertura mínima entre
Instruções de Segurança
contactos de 3 mm) nas condições
de categoria III de sobretensão,
•Desligue o aparelho antes de
para o desligamento em casos de
realizar qualquer manipulação no
emergência, limpeza ou mudança
seu interior. p.ex. durante a limpeza
da lâmpada. Em caso algum, o
ou a manutenção.
cabo de tomada elétrica poderá
•A acumulação excessiva de gordura
passar por este interruptor. Este
no extrator e nos filtros metálicos
interruptor pode ser substituído por
origina um risco de incêndio e
uma ficha de tomada, sempre que
gotejamento, por isso, é necessário
estiver acessível num uso normal.
lavar o interior do extrator e os
•Se o cabo de alimentação estiver
filtros metálicos uma vez por mês,
danificado, deve ser substituído
no mínimo.
pelo fabricante, pelo seu serviço
•Este aparelho não se destina a
pós-venda ou por pessoal
ser utilizado por crianças com 8
qualificado com o fim de evitar um
anos ou menos e pessoas com
perigo.
capacidades físicas, sensoriais ou
•O ar evacuado não deve ser enviado
mentais diminuídas, ou que têm falta
por condutas que se utilizarem para
de experiência ou conhecimentos,
evacuar os fumos de aparelhos
exceto sob supervisão, ou após
alimentados por gás ou outro
receberem formação apropriada
combustível.
sobre a utilização do aparelho, de
•A divisão deve ter uma ventilação
uma forma segura e após total
adequada se for utilizar extrator
compreensão dos perigos que
simultaneamente com aparelhos
implica. As crianças não devem
alimentados por energia diferente
brincar com o aparelho. A limpeza
da elétrica, ex.: cozinhas a gás.
e a manutenção a realizar pelo
•A acumulação excessiva de gordura
utilizador não devem ser feitas por
no extrator e nos filtros metálicos
crianças sem supervisão.
origina um risco de incêndio e
•Confirme que a tensão e frequência
gotejamento, por isso, é necessário
da rede correspondem às indicadas
lavar o interior do extrator e os
na etiqueta situada no interior do

eletrónicos identificada como “Resíduos de
filtros metálicos uma vez por mês,
Aparelhos Elétricos e Eletrónicos”. A diretiva
no mínimo.
•Não é permitido fazer fogo debaixo
proporciona o âmbito geral válido em toda a
do extrator.
União Europeia para a retirada e reutilização
•A parte inferior do extrator deve-se
dos resíduos dos aparelhos elétricos e
situar no mínimo a 65 cm das
eletrónicos.
superfícies a gás ou mistas. Siga as
Instruções de Utilização
indicações mínimas do fabricante
PT
da superfície. INDICAÇÕES
Ao accionar o comando como indica a
MÍNIMAS DO FABRICANTE DA
figura poderá controlar as funções do
SUPERFÍCIE. Esta distância pode
exaustor.
ser reduzida se indicado nas
Para conseguir uma melhor aspiração,
instruções de instalação do extrator.
recomendamos que ponha o exaustor
•Nunca deixe os queimadores de gás
em funcionamento uns minutos antes de
acesos sem um recipiente a cobri-los. A
cozinhar para que o fluxo de ar seja
gordura acumulada nos filtros pode verter
contínuo e estável no momento de aspirar
ou queimar-se por efeito do aumento de
os fumos.
temperatura.
De igual modo, mantenha o exaustor em
•Evite cozinhar debaixo do extrator se os filtros
funcionamento uns minutos depois de
metálicos não estiverem colocados, p. ex.
cozinhar para que a totalidade dos fumos
enquanto estão a ser limpos no lava-loiças.
e odores sejam aspirados para o exterior.
•Recomendamos-lhe o uso de luvas e ter a
máxima precaução quando limpar o interior
do extrator.
•O seu extrator destina-se ao uso doméstico
e unicamente para a extração e purificação
Display
dos gases provenientes da preparação de
Aumento de velocidade
Diminuição de velocidade
alimentos. O uso para outros fins fica à sua
Luz
inteira responsabilidade e pode ser perigoso.
On/off
O fabricante não se responsabiliza pelos
danos originados por um uso indevido do
aparelho.
Programação do tempo de aspiração
•Para qualquer reparação, deverá dirigir ao
1) Ligue a chaminé e seleccione a velocidade
Serviço de Assistência Técnica do fabricante
de aspiração.
mais próximo, usando sempre peças sobres-
2) Pressione simultaneamente os botões “+” e
selentes originais.
“-” por um segundo. O relógio desaparece
•As reparações ou modificações realizadas
e o display mostra dígitos a piscar.
por pessoal não qualificado podem provocar
3) Seleccione o tempo de 1 a 29 minutos
danos no aparelho ou um mau funcionamento,
utilizando os botões “+” e “-”.
pondo em perigo a sua segurança.
4) A velocidade de aspiração e o tempo de
•Este aparelho cumpre a Diretiva Europeia
programação aparecem no display alterna-
2002/96/CE sobre aparelhos elétricos e
damente

• Não é aconselhável a utilização de produtos
Regulação do relógio
de limpeza por vapor , para realizar esta
1) Pressione o botão On/Off por 3 segundos.
tarefa.
2) Ajuste a hora através dos botões “+” e “-”.
3) Pressione o botão On/Off novamente.
Limpeza dos Filtros Metálicos
4) Ajuste os minutos através dos botões “+”
e “-”.
Para retirar os filtros faça uma ligeira
5)Após 3 segundos os ajustes serão
pressão sobre os encaixes e retire-os.
PT
guardados automaticamente.
Os filtros metálicos podem ser limpos
deixando-os em água quente e detergente
Limpeza e Manutenção
neutro até que a gordura se dissolva e
Ao efectuar os trabalhos de limpeza e
enxugando-os debaixo da torneira ou
manutenção, certifique-se que cumpre
utilizando produtos próprios para gordura.
as instruções de Segurança
Também podem ser lavados na máquina
de lavar a loiça. Neste caso, é aconselhável
Limpeza do Corpo do Exaustor
colocar os filtros na vertical a fim de evitar
• Se o seu exaustor for em aço inoxidável
que se depositem restos de comida nos
deve utilizar produtos específicos para
mesmos.
este material, conforme as instruções do
A lavagem dos filtros na máquina de lavar
fornecedor do produto.
loiça pode deteriorar a superfície metálica
• Se o seu exaustor for pintado, utilize água
(enegrecendo-a), no entanto não afecta a
tépida e sabão neutro. Evite usar produtos
sua capacidade de retenção de gorduras.
com substâncias corrosivas, abrasivas ou
Uma vez limpos, deixe os filtros secar ao ar
dissolventes.
e depois volte a colocá-los no exaustor.
• Nunca utilize esfregões metálicos nem
produtos abrasivos ou corrosivos.
Substituição de Luzes
• Seque o exaustor com um pano que não
Proceda do seguinte modo:
liberte pêlos.
• Desenrosque a lâmpada do casquilho.
• Troque a lâmpada avariada / fundida.
• Enrosque a lâmpada no casquilho.