Teka CNL1-3000 STAINLESS HP: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Кухонная Вытяжка

Инструкция к Кухонной Вытяжке Teka CNL1-3000 STAINLESS HP

COUNTRY

A

USTRALIA

A

USTRIA

BELGIUM

BULGARIA

CHILE

P. R. CHINA

CZECH REPUB

L

ECUADOR

FRANCE

GERMANY

GREECE

HUNGARY

INDONESIA

ITALY

KOREA (SOUTH

MALAYSIA

MAROC

MIDDLE EAST

MEXICO

PAKISTAN

POLAND

PORTUGAL

ROMANIA

RUSSIA

SINGAPORE

SPAIN

THAILAND

TURKEY

UKRAINE

UNITED ARAB E

UNITED KINGD

O

USA

VENEZUELA

VIETNAM

Teka Indu

C/ Cajo,

1

39011 S

a

Tel.: +34-

9

Fax: +34-

9

mail@tek

a

COMPANY

TEKA AUSTR

A

KÜPPERSBUS

C

B.V.B.A. KÜPP

E

TEKA BULGA

R

TEKA CHILE,

S

TEKA INTERN

A

(Shanghai)

L

IC TEKA CZ S.R.

O

TEKA ECUAD

O

TEKA FRANC

E

TEKA KÜCHE

N

TEKA HELLAS

TEKA HUNGA

PT TEKA BUA

N

TEKA ITALIA S

REP.) TEKA KOREA

C

TEKA KÜCHE

N

TEKA MAROC,

TEKA KÜCHE

N

TEKA MEXICA

N

KÜPPERSBUS

C

TEKA POLSKA

TEKA PORTU

G

SC TEKA KÜC

H

TEKA RUS LL

C

TEKA SINGAP

O

TEKA INDUST

R

TEKA (THAILA

N

TEKA TEKNIK

M

TEKA UA

MIRATES TEKA KÜCHE

N

O

M TEKA PRODU

C

TEKA USA, IN

C

TEKA ANDINA,

TEKA VIETNA

M

strial, S.A.

1

7

a

ntander (Spain)

9

42-355050

9

42-347694

a

.com

A

LIA Pty. Ltd.

C

H GesmbH

E

RSBUSCH S.P.R.L.

R

IA LTD.

S

.A.

A

TIONAL TRADING

O

.

O

R, S.A.

E

S.A.S.

N

TECHNIK GmbH

A.E.

R

Y KFT

N

A

.P.A.

C

O. LTD.

N

TECHNIK (MALAYSIA) S

D

SA

N

TECHNIK MIDDLE EAST

N

A S.A. de C.V.

C

H-TEKA PAKISTAN Pvt.

SP. ZO.O.

G

AL, S.A.

H

ENTECHNIK ROMANIA

S

C

O

RE PTE. LTD.

R

IAL, S.A.

N

D) CO. LTD.

M

UTFAK

N

TECHNIK U.A.E. LLC

C

TS LTD.

C

.

S.A.

M

CO LTD

www.teka

.

CC PHONE

61 3 9550 6100

43 1 866 800

32 2 466 8740

359 2 9768 330

56 2 4386 000

86 21 511 688 41

420 2 84 691940

593 4 2100311

33 1 343 01597

49 2771 3950

30 210 9760283

36 1 3542110

62 21 390 5274

39 0775 898271

82 2 599 4444

D

N. 60 3 7620 1600

34 942 355 286

FZE 971 4 887 2912

52 555 133 0493

Ltd. 92 42 5757676

48 22 7383270

351 234 329 500

S

RL 40 21 233 44 50

7 495 101 31 0

8

65 67342415

34 942355050

66 2 652 2999

90 212 288 3134

380 44 496 0680

971 4 283 3047

44 1235 861916

1 813 2888820

58 2 1229 12821

848 38 258 746

Teka Kü

Sechsh

e

35708

H

Phone:

+

.

Fax: +4

com

9

info@te

k

EMAIL / FAX

sales@tekaaustralia.co

m

info@kueppersbusch

info@kuppersbusch.

b

2 9768 332

info@teka.cl

info@teka.cn

info@teka-cz.cz

ventas@teka.ec

1 343 01598

info@teka-kuechentech

n

info@tekahellas.gr

teka@teka.hu

teka@tekabuana.co

m

info@tekaitalia.it

222 345 668

customer_svc@teka.co

m

942 355 260

teka@emirates.net.

a

ventas@tekamexicana.c

o

42 631 2183

teka@teka.com.pl

sacliente@teka.pt

21 233 44 51

8

info@tekarus.ru

tekasin@pacific.net.

s

mail@teka.com

2 652 2740 1

teka@teka.com.tr

info@teka.ua

uaeteka@emirates.ne

t

info@teka.co.uk

info@tekausa.com

teka@teka.com.ve

38 258 747

c

hentechnik GmbH

e

ldener Str. 122

H

aiger (Germany)

+

49-2771-8141-0

9

-2771-8141-10

k

a-kuechentechnik.d

10/01/11

Cod. 6183646

m

.au

.at

b

e

n

ik.de

m

m

.my

a

e

o

m.mx

s

g

t

.ae

e

M

B

I

N

M

M

L

K

Ο

H

K

P

I

N

Р

И

2

M

ANUAL DE I

N

B

EDIENINGS

A

N

STRUCTIO

N

M

ANUEL D’IN

S

M

ANUAL DE I

N

L

IBRETTO IST

K

ULLANMA KI

L

Ο

∆ΗΓΙΕΣ ΧΡ

Η

H

ASZN

Á

LATI

U

K

UCHY

Ň

SK

Ý

O

P

REDPIS UČ

B

N

STRUKCJA

O

Р

УКОВОДСТВ

О

И

НСТРУКЦИ

И

N

STRUCCION

A

NLEITUNG

N

MANUAL

S

TRUCTIONS

N

STRUÇÕES

RUZIONI

L

AVUZU

Η

ΣΕΩΣ

U

TAS

Í

T

Á

S

O

DSAVAČ

B

ENIK

O

BS

Ł

UGI I M

O

О

ПО ЭКСПЛ

У

И

ЗА МОНТА

Ж

CNL1-300

0

CNX-600

0

ES

O

NTAŻU

У

АТАЦИИ

Ж

И ЕКСПЛОА

Т

0

// CNL1-90

0

0

// CNX-900

0

Т

АЦИЯ

0

0

0

ES

DE

EN

FR

PT

IT

TR

GR

HU

CZ

SL

PL

RU

BG

6.-

* No dejar quemadores de gas encendidos,

CNL1-3000 // CNX-6000

sin recipiente que los cubra, debajo de la

Español

campana.

A B

* No permitir la acumulación de grasa en

Estimado cliente:

ninguna parte de la campana, especialmente

en el filtro. OCASIONA RIESGO DE

Le felicitamos por su elección. Estamos

INCENDIO.

seguros que este aparato, moderno,

* No flamear debajo de la campana.

funcional y práctico, construido con

materiales de primera calidad, ha de

* Antes de instalar esta campana consulte

satisfacer plenamente sus necesidades.

los Reglamentos y Disposiciones locales

vigentes respecto a la normativa vigente de

Lea todas las secciones de este MANUAL

aire y humos.

DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la

* Antes de conectar la campana a la red

campana por primera vez, a fin de obtener

eléctrica, compruebe que la tensión y la

el máximo rendimiento del aparato y evitar

frecuencia de la red se corresponden con la

aquellas averías que pudieran derivarse

indicada en la etiqueta de características de

de un uso incorrecto, permitiéndole

la campana, situada en la parte interior de la

además solucionar pequeños problemas.

misma.

* En las campanas con clavija, esta debe ser

Guarde este manual, le proporcionará

accesible, o instalarse un interruptor de corte

información útil sobre su campana en todo

omnipolar, con una separación mínima

momento y facilitará el uso de la misma

entre contactos de 3 mm.

por parte de otras personas.

* El aire evacuado no debe ser enviado por

conductos que se utilicen para evacuar

Instrucciones de seguridad

humos de aparatos alimentados por gas u

CNL1-9000 // CNX-9000

---------------------------------------------------

otro combustible. La habitación ha de estar

* Antes de la primera puesta en Servicio se

provista de una ventilación adecuada si se

A B

deben tener en cuenta las instrucciones de

va a utilizar la campana simultáneamente

instalación y conexión.

con otros aparatos alimentados por energía

* Este aparato no está destinado para ser

diferente de la eléctrica.

usado por personas (incluídos niños) cuyas

* Le recomendamos usar guantes y extremar

capacidades físicas, sensoriales o mentales

la precaución cuando limpie el interior de la

estén reducidas, o carezcan de experiencia

campana

.

o conocimiento, salvo si han tenido

* Su campana está destinada para uso

supervisión o instrucciones relativas al uso

doméstico y únicamente para la extracción y

del aparato por una persona responsable de

purificación de los gases provenientes de la

su seguridad.

preparación de alimentos. El empleo para

* Los niños deberían ser supervisados para

otros usos es bajo su responsabilidad y

asegurar que no juegan con el aparato.

puede ser peligroso.

* No tire nunca del cable para desenchufar

* Para cualquier reparación debe dirigirse al

la campana.

Servicio de Asistencia Técnica cualificado

* No ponga la campana en funcionamiento si

más cercano, usando siempre repuestos

el cable de alimentación eléctrica está

originales. Las reparaciones o modificaciones

deteriorado o presenta cortes, o si el aparato

realizadas por otro personal pueden

muestra síntomas de deterioros visibles en

ocasionar daños al aparato o un mal

la zona de los mandos.

funcionamiento, poniendo en peligro su

seguridad. El fabricante no se responsabiliza

* Si la campana deja de funcionar o lo hace

de los daños originados por el uso indebido

de modo anormal, desconéctela de la red y

del aparato.

comuníquelo al Servicio de Asistencia

Técnica.

4.-

D

I

H

5.-

G

e

---

A

B

C

D

E

F

G

H-

I

In

s

---

Pa

re

c

ca

m

(e

n

se

a

as

p

la

de

s

hu

m

C

N

Pu

1-

A

ca

m

P

u

Ilu

C

N

Pu

fig

u

fu

n

P

u

1.-

v

e

scripción del a

p

----------------------

-

Mandos del

m

seleccionar tres

v

Interruptor de l

u

funcionamiento d

Panel electró

n

seleccionar sei

s

(CNX).

Iluminación

m

halógenas.

Filtros situados

cocción, fácilme

n

lavado.

Conjunto extrai

b

mayor superfici

e

gases.

Posibilidad de

carbón activo (Fi

g

I

Aletas anti-retorn

la boca de

s

extremos en lo

s

para ello (Fig. 4).

s

trucciones de

u

----------------------

-

ra conseguir una

c

omendamos poner

m

pana unos minut

n

tre 3 y 5 minutos) p

a

a

continuo y est

a

p

irar los humos. De

campana funcion

s

pués de cocinar p

a

m

os y olores al exte

r

N

L1

lsando el mando

q

A

/B podrá controla

r

m

pana.

u

esta en marcha (V

e

Baja

Alta

Intensiva

minación

Encendido // O Ap

a

N

X

lsando el panel ele

c

u

ra 1-C podrá co

n

n

ciones de la campa

n

u

esta en marcha

Con la campana pa

” para que a

v

elocidad.

p

arato

(Fig. 1)

-

----------------------

-

m

otor que permit

e

v

elocidades (CNL1).

u

z independiente

d

e los motores.

n

ico que perm

i

s

velocidades y l

u

m

ediante lámpar

a

sobre la zona

d

n

te extraibles para

s

b

le que permite u

n

e

de captación

d

incorporar filtros

d

g

. 5).

o que se colocarán

e

s

alida, situando s

u

s

orificios dispuest

o

u

so

-

----------------------

-

mejor aspiración

en funcionamiento

os antes de cocin

a

ra que el flujo de ai

a

ble al momento

d

igual modo, manten

g

ando unos minut

o

a

ra el total arrastre

d

r

ior.

q

ue indica la figu

r

r

las funciones de

e

locidad)

a

gado// A Automátic

o

c

trónIco que indica

n

trolar las siguient

e

n

a:

rada, pulsar el icon

o

rranque en prim

e

-

--

e

n

d

el

i

te

u

z

a

s

d

e

s

u

n

a

d

e

d

e

e

n

u

s

o

s

-

--

le

la

ar

re

d

e

g

a

o

s

d

e

r

a

la

o

la

e

s

o

e

2.-Para au

ra

m

mente, p

u

como ne

c

velocidad

3.-Para sel

e

velocidad

campana

velocidad

icono “

4.-La sexta

lo que

l

camente

transcurri

d

5.-Para dis

mente, p

u

como ne

c

6.-Para ap

a

desde c

u

icono “

Funciona

m

1.- Modo fu

a. Abrir B

a

en marc

b. Manten

e

que los

todos l

o

intermit

e

2.- Progra

m

funcion

a. Pulsar

seleccio

Cada L

E

funcion

a

funcion

a

LEDs e

n

b. Transcu

última p

parpad

e

intermit

e

c. En Mo

d

los mot

o

tecla “

3.-

A

nulaci

tempori

a. Manten

e

apagad

o

bandeja

El funciona

m

compatible

Automática

m

entar de velocida

d

u

lsar el icono “

c

esite, hasta llegar

.

e

ccionar directame

n

(velocidad máxi

m

parada o des

d

inferior, mantene

r

” durante 1,5 segun

velocidad está tem

p

l

a campana volve

r

a la quinta

d

os diez minutos.

minuir la velocida

d

u

lsar el icono “

c

esite.

a

gar directamente

u

alquier velocidad

“ pulsado durante 1

,

m

iento temporizad

o

ncionamiento Tem

p

a

ndeja con motores

ha.

e

r la tecla “ ” p

u

motores pasen a 6

ª

o

s LEDs parpade

e

e

nte rápida.

m

ación del T

i

amiento:

la tecla “ “ o

nar el tiempo de

E

D corresponde a

5

a

miento. El tiempo

a

miento es de 30

n

cendidos).

rridos 5 segundo

s

ulsación de tecla “

e

o de los LEDs

e

nte lento (Modo te

m

d

o temporizado, la

v

o

res puede ajustars

e

“ o “ ”.

ón del fun

c

zado:

e

r la tecla “ “puls

a

o

total de los motor

e

.

m

iento en modo te

m

con la selección

de la iluminación.

d

progresiva-

tantas veces

a la máxima

n

te la sexta

m

a) con la

d

e cualquier

r

pulsado el

dos.

p

orizada, por

r

á Automáti-

velocidad

d

progresiva-

tantas veces

la campana

mantener el

,

5 segundos.

o

:

p

orizado:

apagados ó

u

lsada hasta

ª

velocidad y

e

n de forma

i

empo de

“” para

temporizado.

5

minutos de

máximo de

minutos (6

s

desde la

“ o “ ” el

pasa a ser

m

porizado).

v

elocidad de

e

pulsando la

c

ionamiento

a

da hasta el

e

s, ó cerrar la

m

porizado, es

Manual o

Аннотация для Кухонной Вытяжки Teka CNL1-3000 STAINLESS HP в формате PDF