Teka CNL1-2002: Polski
Polski: Teka CNL1-2002
od normalnego, należy je niezwłocznie
Descrição do aparelho (Fig. 1)
Existe risco de incêndio se a limpeza não for
wyłączyć i zawiadomić serwis.
efectuada de acordo com o indicado no
---------------------------------------------------
* Nie pozostawiać palących się palników ew.
manual de instruções.
A Controle do impulso do motor que
Polski
Włączonych pól grzejnych bez stojących na
reserva para selecionar 3 velocidades.
nich naczyń. Wysoka temperatura może
Baixa
Limpeza do filtro
Szanowny Kliencie,
uszkodzić wyciąg i/lub spowodować pożar.
Alta
Para extrair os filtros dos seus alojamentos,
* Z uwagi na gromadzący się tłuszcz na
Intensiva
aja sobre os dispositivos de fixação.
Gratulujemy dokonanego wyboru. Jesteśmy
filtrach metalowych istnieje
B Controle claro do impulso que reserva
Proceda à sua limpeza, quer introduzindo-os
przekonani, że to nowoczesne, funkcjonalne
niebezpieczeństwo pożaru. Filtry należy
para selecionar 3 posições.
na máquina de lavar loiça, (ver observações)
i praktyczne urządzenie spełni wszystkie
regularnie czyścić (co najmniej raz w
Acesa
ou deixando-os mergulhados em água
Twoje oczekiwania. Zapewniamy, że
miesiącu).
O Desligada
quente o tempo necessário para facilitar a
niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane
* Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem
A Automático
eliminação de gorduras, ou se preferir
z wykorzystaniem najlepszych materiałów i
tzw. „Płonących” potraw. Otwarty ogień
C Iluminação mediante lâmpadas.
mediante o uso de sprays específicos
komponentów oraz poddane podczas całego
może uszkodzić wyciąg i/lub spowodować
D Filtros situados sobre a zona de
(protegendo as partes não metálicas).
procesu produkcji najostrzejszym
pożar.
cozedura, facilmente extraíveis para
Finalizada a limpeza, proceda à sua
procedurom kontroli jakości.
* W czasie prac montażowych należy
serem lavados.
secagem.
przestrzegać obowiązujących przepisów
E Conjunto extraível que permite uma
Atenção: a coifa não funcionará até que
Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie
dotyczących wentylacji i oddymiania
maior superfície de captação de
você reinstalar o filtro principal.
zapoznać się z instrukcją obsługi, która
pomieszczeń.
gorduras.
dostarcza dokładnych informacji dotyczących
F Possibilidade de incorporar filtros de
* Przed przyłączeniem urządzenia do
Observações: A limpeza na máquina de
instalacji, użytkowania i pielęgnacji
carvão activo (Fig. 2).
instalacji elektrycznej należy sprawdzić
lavar loiça com detergentes agressivos pode
urządzenia. Pozwoli to w pełni wykorzystać
G-H Alhetas anti-retorno que serão
zgodność napięcia i częstotliwości z danymi
escurecer a superfície metálica sem afectar
zalety urządzenia jak również uniknąć lub
colocadas na boca de saída, situando
na tabliczce znamionowej. Wyciąg powinien
a sua capacidade de retenção de gorduras.
usunąć ewentualne problemy.
os extremos nos orifícios dispostos
być podłączony do gniazdka z uziemieniem.
Atenção: A limpeza de filtros deve ser
Prosimy zachować instrukcję obsługi,
para tal (Fig.4).
realizada uma vez por mês, no mínimo,
ponieważ wskazówki eksploatacyjne i dane
* W przypadku, gdy urządzenie nie jest
dependendo da utilização do exaustor. Deve
w niej zawarte mogą się przydać w
wyposażone we wtyczkę, należy zastosować
przełącznik wielobiegunowy o odległości
Instruções de uso
levar-se em consideração que ao cozinhar
późniejszej eksploatacji.
há deposição de gorduras no exaustor e no
pomiędzy kontaktami przynajmniej 3 mm.
---------------------------------------------------
filtro, mesmo quando aquele não estiver em
* Nie należy odprowadzać oparów
Premindo o comando que indica a figura 1
Wskazówki bezpieczeństwa
funcionamento.
przewodami oddymiającymi, które służą do
poderá controlar as funções do exaustor.
--------------------------------------------------
odprowadzania spalin urządzeń nie
Para conseguir uma aspiração mais eficaz,
* Prace instalacyjne mogą być prowadzone
zasilanych energią elektryczną.
recomendamo-lhes pôr em funcionamento o
Limpeza do corpo do exaustor
wyłącznie przez uprawnione osoby zgodnie z
exautor alguns minutos antes de cozinhar
Recomenda-se a utilização de água com
* W przypadku jednoczesnego używania
niniejszą instrukcją
sabão, aproximadamente a 40ºC. Utilizar-se-
urządzeń grzewczych nie zasilanych energią
(entre 3 e 5 minutos) para que o fluxo de ar
* Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby
seja contínuo e estável no momento de
á um pano humedecido nessa água para a
elektryczną, pomieszczenie musi być
(łącznie z dziećmi) o ograniczonych
limpeza do exaustor, incidindo
odpowiednio wentylowane.
aspirar os fumos.
zdolnościach fizycznych, czuciowych lub
Do mesmo modo, mantenha o exaustor a
especialmente nas fendas. Posteriormente,
* Zalecamy używanie rękawic podczas
umysłowych, osoby nie posiadające
funcionar uns minutos depois de cozinhar
enxugar-se-á perfeitamente com um pano
czyszczenia wnętrza urządzenia.
doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy,
para o arrasto total de fumos e odores para
seco que não desprenda pêlos.
* Urządzenie jest przeznaczone do użytku
chyba że są one nadzorowane przez osobę
o exterior.
domowego i nie może być używane do
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
Atenção:
innych celów
otrzymały od niej wskazówki dotyczące
* Não usar nunca esfregões metálicos nem
*
W razie konieczności dokonania naprawy
Limpeza e manutenção
sposobu korzystania z urządzenia.
utilizar produtos abrasivos que possam
należy powiadomić najbliższy punkt serwisowy.
---------------------------------------------------
* Nie należy pozwolić dzieciom manipulować
estragar a superfície.
Używać wyłącznie oryginalnych części
Antes de efectuar qualquer operação de
urządzeniem.
* Não raspe a superfície com objectos
zamiennych. Naprawy dokonane przez osoby
limpeza e manutenção, certifique-se de que
duros, tais como facas, tesouras, etc.
* Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych
nieuprawnione mogą spowodować uszkodzenie
o aparelho está desligado da rede.
dokładnie zapoznać się z instrukcją.
urządzenia lub zakłócić jego eksploatację. W
* Nie wolno odłączać urządzenia od zasilania
żadnym wypadku nie podejmować
Para realizar trabalhos de limpeza e
ciągnąc za przewód zasilający.
samodzielnych prób naprawy
.
manutenção, cumpra com as Instruções de
* Urządzenie to zawiera element
* Nie wolno włączać urządzenia w przypadku
Segurança.
bezpieczeństwa, który przecina ją wyłączyć
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń
zasilanie po usunięciu głównego filtra.
przewodu zasilającego.
* Urządzenie można używać wyłącznie w
* W przypadku, gdy urządzenie przestało
stanie zabudowanym w meble kuchenne.
pracować lub pracuje w sposób odbiegajacy