Teka CNL1-2002: Português
Português: Teka CNL1-2002
* Se o exaustor deixar de funcionar, ou o
Opis urządzenia (Rys. 1)
Czyszczenie filtrów
fizer de forma anormal, desligue-o da rede e
---------------------------------------------------
Zwolnić zapadki i wyjąć filtry z mocowań.
entre em contacto com o Serviço de
A Motor pchania kontroli, które pozwala
Wkład filtra wyczyścić w zmywarce do
Português
Assistência Técnica.
wybrać trzech prędkości.
naczyń lub poprzez namoczenie w gorącej
* Nunca deixe queimadores de gás acesos
Pierwszy
wodxie; dopuszczalne jest stosowanie
Estimado cliente:
sem nenhum recipiente em cima deles.
Drugi
środoków. Czyszczących w sprayu
* Não permita a acumulação de gordura em
Intensywny
(zabezpieczając nie metolowe części). Po
Parabéns pela sua escolha. Temos a
nenhuma parte do exaustor, especialmente
B Lekkie pchania kontroli, które pozwala
umyciu filtry dokładnie wysuszyć.
certeza de que este aparelho, moderno,
no filtro, PROVOCA RISCO DE INCÊNDIO.
wybrać 3 mocy.
Uwaga: okap nie będzie działać, dopóki
funcional e prático, construído com
* Não fazer fogo debaixo do exaustor.
U
ponownie zainstalować filtr główny.
materiais de primeira qualidade, satisfará
O Od
* Antes de instalar este exaustor, consulte os
plenamente as suas necessidades.
A Automatycznie
Uwaga: Niektóre środki myjące używane w
Regulamentos e disposições locais em vigor
C Oświetlenie.
zmywarkach mogą odbarwić metalową
com respeito à norma em vigor de ar e
Leia todas as secções deste MANUAL DE
D Filtr.
powierzchnię filtra na czarno. Nie ma to
fumos.
E Wysuwana część wyciągu.
jednak wpływu na prawidłowość
INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor
* Antes de ligar o exaustor à rede eléctrica,
F Mocowanie filtrów z węgla aktywnego
funkcjonowania urządzenia.
pela primeira vez, a fim de obter o máximo
verifique se a tensão e a frequência da rede
(Rys.2).
rendimento do aparelho e evitar avarias
são as mesmas que as indicadas na
G-H Zawór zwrotny (Rys.4).
Filtry należy czyścić zależnie od stopnia
que possam decorrer de um uso
etiqueta de características do exaustor,
zabrudzenia, jednak nie rzadziej niż raz w
incorrecto. A leitura permitir-lhe-á também
situada na parte interior do mesmo.
Obsługa urządzenia
miesiącu. Prosimy zwrócić uwagę, że
resolver pequenos problemas.
* Na caisson com cavilha esta dever criatura
podczas gotowania tłuszcz osadza się na
accesible, ou instalar um disjuntor de entalhe
---------------------------------------------------
filtrze również gdy urządzenie nie jest
Guarde este manual. Ele proporcionar-
omnipotente, com um vários o menor em-tre
Włączanie i wyłączanie wyciągu oraz
włączone.
lhe-á informação útil sobre o seu exaustor
influências de 3 mm.
oświetlenia odbywa się przyciskami
pokazanymi na rysunku 1.
a qualquer momento e facilitará
* O ar não deve ser evacuado por um tubo
Czyszczenie obudowy
igualmente o uso do mesmo a outras
de exaustão que esteja a ser utilizado por
Zaleca się włączenie okapu na kilka minut
Zalecane jest mycie miękką szmatką
pessoas.
outros aparelhos de queima ou que utilizem
przed rozpoczęciem gotowania (3 – 5 minut),
namoczoną w ciepłej wodzie z dodatkiem
outro tipo de combustível. A dependência
w ten sposób tworzy się stabilny ciąg
mydła lub płynu do mycia naczyń. Po umyciu
deve contar com uma ventilação adequada,
Instruções de Segurança
powietrza jeszcze przed powstaniem
dokładnie wytrzeć do sucha.
quando se utilizar o exaustor
---------------------------------------------------
oparów.
simultaneamente com outros aparelhos
* Antes da primeira utilização, devem ser
Uwaga:
alimentados por energia diferente da
Zaleca się również pozostawienie okapu
tidas em conta as instruções de instalação e
Nie wolno używać metalizowanych gąbek do
eléctrica.
włączonego (3 – 5 minut) po zakończeniu
ligação.
szorowania, proszków i mleczek szorujących
* Recomendamos a utilização de luvas e
gotowania, co umożliwia wydmuchanie
i/lub żadnych ostrych narzędzi do skrobania,
* Este aparelho não deve ser utilizado por
tomar todo o tipo de precauções ao limpar o
wszelkich oparów i tłuszczy z przewodów
interior do exaustor.
np. noży, itp
.
pessoas (incluindo crianças) com
wentylacyjnych i zapobiega ich cofaniu się
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
* O seu exaustor destina-se ao uso
do pomieszczenia.
reduzidas, ou falta de experiência ou
doméstico e somente para a extracção e
Filtr z węgla aktywnego
conhecimento, a menos que tenham sido
purificação dos gases procedentes da
* Aby założyć filtry należy ustawić je zgodnie
Czyszczenie i konserwacja
instruídas do funcionamento do aparelho por
preparação de alimentos. A utilização para
z oznaczeniami na wylotach turbiny i
---------------------------------------------------
uma pessoa responsável pela sua
outros usos é da sua responsabilidade e
przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
segurança.
pode ser perigosa.
zegara.
upewnić się, czy urządzenie jest odłączone
* Żywotność filtrów wynosi 3 – 6 miesięcy
* Este dispositivo inclui um componente de
* As crianças devem ser supervisionadas de
od zasilania.
zależnie od intensywności używania
segurança que corta-lo fora do poder
modo a assegurar que não brincam com o
wyciągu.
quando você remove o filtro principal.
aparelho.
Przestrzegać instrukcji i wskazówek
* Filtrów z węgla aktywnego nie można myć
* Para qualquer conserto, dirija-se ao
dotyczących bezpieczeństwa.
lub regenerować. Zużyte należy wymienić
* Para desligar o exaustor, puxe a ficha. Não
Serviço de Assistência Técnica qualificado
na nowe.
puxe nunca o cabo.
mais próximo, usando sempre
Jeżeli prace konserwacyjne nie są
* Aby zdjąć zużyte filtry postępować w
sobresselentes originais. Os consertos ou
* Não ponha em funcionamento o exaustor
przeprowadzane zgodnie z instrukcją, może
odwrotnej kolejności.
alterações realizados por outro pessoal
se o cabo de alimentação eléctrica estiver
wystąpić RYZYKO POŻARU!
podem provocar danos ao aparelho ou um
deteriorado ou com cortes, ou se o aparelho
mau funcionamento, pondo em perigo a sua
mostrar indícios de deteriorações visíveis na
segurança. O fabricante não é responsável
zona dos comandos.
pelos danos originados pelo uso inadequado
do aparelho.