SIM2 MICO 50: Apêndice

Apêndice: SIM2 MICO 50

background image

Português

MICo 50

27

Apêndice

Manutenção

Limpeza do projector

Desligue o cabo de alimentação antes de limpar o projector.

Evite utilizar benzeno ou diluentes uma vez que estes produtos podem danificar 

o acabamento da caixa do projector e o painel de controlo.

Não utilize produtos voláteis no projector como, por exemplo, insecticidas.

Não deixe objectos de borracha ou de plástico em contacto com o projector por longos períodos de tempo pois 

estes podem danificar o acabamento do projector.

Limpe cuidadosamente a sujidade com um pano macio.

Para remover manchas difíceis, molhe um pano numa mistura de 

água e detergente neutro, torça bem o pano e depois limpe o projector.

Os detergentes fortes podem descolorir, deformar ou danificar o 

acabamento do projector. Faça primeiro um teste numa pequena área 

escondida do projector antes de o utilizar.

Limpeza da lente

Utilize uma escova de ar (à venda no mercado) ou papel próprio para limpeza 

de lentes (para vidros e lentes de câmaras). Não utilize quaisquer produtos de 

limpeza líquidos, uma vez que estes podem desgastar a película que reveste 

a lente.

A superfície da lente é facilmente danificada, não a risque ou bata nela.

Limpar as ranhuras de entrada e saída de ar

Utilize um aspirador para limpar a sujidade da saída e da entrada de 

ar.

Limpar os orifícios de ventilação

Este projector está equipado com orifícios de ventilação para garantir 

•  

as condições de funcionamento ideais do projector.

Limpe periodicamente os orifícios de ventilação utilizando um 

•  

aspirador.

Para limpar os orifícios de ventilação:

Desligue a energia e remova o cabo de alimentação.

1. 

Limpe a sujidade colocando o tubo do aspirador nos orifícios de 

2. 

entrada e saída de ventilação.

Vista lateral e traseira

Papel de limpeza

Orifícios de ventilação

Detergente neutro 

diluído em água

Detergente 

neutro

background image

MICo 50

28

LED de alarme de sobreaquecimento

O LED de alarme de sobreaquecimento existente no painel controlo alerta quando a fonte de luz LED aquece 

demasiado ou a parte externa se torna muito quente.

Se os LED Vermelho e Azul acenderem durante o funcionamento do projector, os LED irão desligar-se e as ventoinhas 

continuarão a funcionar durante cerca de 10 segundos. Assegure-se de que a circulação de ar em redor do projector é 

suficiente para garantir uma correcta ventilação do projector.

ESC

SOURCE

MENU

LED Vermelho

LED Azul

Quando o LED de sobreaquecimento acender, será também exibido um aviso no ecrã.

O LED de alarme de sobreaquecimento existente no painel controlo alerta quando a temperatura 

ambiente é demasiado elevada. Se o LED azul piscar duas vezes e o vermelho uma vez durante o 

funcionamento do projector, os LED irão desligar-se e as ventoinhas continuarão a funcionar 

durante aproximadamente 15 segundos. Assegure-se de que a circulação de ar em redor do 

projector é suficiente para garantir uma correcta ventilação do projector.

Quando o LED de sobreaquecimento acender, será também exibido um aviso no ecrã.

background image

Português

MICo 50

29

tabela de compatibilidade do computador

Suporte para vários sinais

•  

Frequência horizontal: 25-91 kHz, frequência vertical: 24-85 Hz, frequência dos píxeis: 25-162 MHz

•  

Compatível com XGA, SXGA, UXGA com compressão avançada inteligente

•  

Segue-se uma lista dos modos em conformidade com a norma VESA. No entanto, este projector suporta outros 

•  

sinais que não estão em conformidade com a norma VESA. 

PC/

MAC/

WS

Resolução

Frequência 

horizontal 

(kHz)

Frequência 

vertical (Hz)

Norma 

VESA

Suporte para 

HDMI

PC

DOS 720 x 400

31,5

70

P

VGA 640 x 480

31,5

60

P

37,9

72

P

37,5

75

P

43,3

85

P

Resolução

Frequência 

horizontal 

(kHz)

Frequência 

vertical (Hz)

Norma 

VESA

HDMI

720 × 480

31,5

60

720 × 576

31,3

50

1280 × 720

45

60

37,5

50

1920 × 1080i

33,8

60

28,1

50

1920 x 1080p

27

24

56,3

50

67,5

60

PC/

MAC/

WS

Resolução

Frequência 

horizontal 

(kHz)

Frequência 

vertical 

(Hz)

Norma 

VESA

Suporte para 

HDMI

PC

SVGA

800 x 600

35,1

56

P

P

37,9

60

48,1

72

46,9

75

53,7

85

XGA

1024 x 768

48,4

60

P

P

56,5

70

60,0

75

68,7

85

SXGA 1280 x 1024

64,0

60

P

P

80,0

75

91,1

85

WSXGA 1680 x 1050

65,2

60

P

P

UXGA 1600 x 1200

75,0

60

P

P

MAC 

13”

VGA

640 x 480

34,9

67

P

MAC 

16”

SVGA

832 x 624

49,6

75

P

MAC 

19”

XGA

1024 x 768

48,4

60

P

P

 Nota

Este projector pode não conseguir apresentar imagens a partir de computadores Notebook em 

•  

simultâneo (CRT/LCD). Neste caso, desligue o ecrã LCD do e defina a saída dos dados para o 

modo “Apenas CRT”. Encontrará mais informações sobre como alterar os modos de 

visualização no manual do seu computador portátil.

Ao projectar imagens de vídeo a partir de um sinal de vídeo entrelaçado, a imagem pretendida 

•  

pode não ser projectada quando estiver a utilizar a entrada RGB. Neste caso, utilize a entrada 

de sinal Componente, S-Video ou vídeo Composto.

background image

MICo 50

30

tabela de compatibilidade de vídeo

Resolução

Frequência 

horizontal 

(kHz)

Frequência 

vertical (Hz)

Suporte 

para sinal 

componente

Suporte 

para sinal 

S-Vídeo

Suporte 

para sinal 

composto

Suporte 

para HDMI

SD Vídeo

NTSC 

640x480i

15,7

59,94/60

P

P

P

PAL 

768x576i

15,6

50

P

P

P

SECAM

768x576i

15,6

50

P

P

P

NTSC-4.43

P

P

P

PAL-M

P

P

P

PAL-N

P

P

P

NTSC-J

P

P

P

P

PAL -60

60

P

P

P

NTSC-50

50

ED TV

480p

720x480p

31,5

59,94/60

P

P

576p

720x576p

31,3

50

P

P

1035i/60

1920x1035i

33,8

60

P

P

HD TV

1080i/50

1920x1080i

28,1

50

P

P

1080i/60

1920x1080i

33,8

59,94/60

P

P

720p/50

1280x720p

37,5

50

P

P

720p/60

1280x720p

45,0

59,94/60

P

P

1080p/24

1920x1080p

27,0

24

P

P

1080p/25

1920x1080p

28,1

25

P

P

1080p/30

1920x1080p

33,8

30

P

P

1080p/50

1920x1080p

56,3

50

P

P

1080p/60

1920x1080p

67,5

60

P

P

HTPC

720p/48

1280x720p

36

48

P

1.  Os formatos de sinal componente suportados são: Y/Pb/Pr, Y/Cb/Cr

2.  Os formatos de sinal suportados pela porta VGA são: RGBHV, RGsB, e RGBCs.

DtV

Sinal

Frequência horizontal (kHz)

Frequência vertical (Hz)

Suporte para HDMI

480i

15,7

60

480p

31,5

60

P

576i

15,6

50

576p

31,3

50

P

720p

45,0

60

P

720p

37,5

50

P

1080i

33,8

60

P

1080i

28,1

50

P

1080p

27

24

P

1080p

28,1

25

P

1080p

33,8

30

P

1080p

56,3

50

P

1080p

67,5

60

P

background image

Português

MICo 50

31

resolução de problemas

Problema

Verificar

O projector não arranca

O cabo de alimentação do projector não está ligado à tomada eléctrica.

O botão de energia não liga o projector.

As pilhas do controlo remoto estão gastas.

Ausência de imagem

O modo de entrada do sinal seleccionado não é o correcto.

Os cabos podem estar incorrectamente ligados à parte de trás do 

projector.

O dispositivo externo ligado não está a receber alimentação.

O formato do sinal de vídeo do equipamento de vídeo não está 

correctamente definido.

esbatida

As definições relativas à imagem não estão correctas.

desfocada

Ajuste a focagem

A distância de projecção é superior ao alcance da focagem.

Ruído

(Apenas entrada Componente/VGA)

Realize ajustes à "Frequência" também em componente.

Realize ajustes à "Fase" também em componente.

verde em COMPONENTE

Altere o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo.

escura / clara e 

esbranquiçada

As definições relativas à imagem não estão correctas.

demasiado clara e 

esbranquiçada

As definições relativas à imagem não estão correctas.

background image

MICo 50

32

Especificações do produto

Item Descrição

Modelo Nº

Projector frontal DLP 1080p

Ecrã DLP

Tamanho do ecrã: 0.95''

Método de visualização: DMD da Texas Instruments

Método: Digital Light Processing (DLP™)

Resolução 1920 x 1080 píxeis

Lente de projecção a curta distância Lente de zoom 1-1,4 x, F2,25~2,39, f= 30,63~42,93 mm

Lente de projecção a longa distância Lente de zoom 1-1,85 x, F2,2, f= 43,12~85,16 mm

Fonte de luz LED

Origens de entrada do sinal Video (Vídeo) 

HDMI x 2

YCbCr, YPbPr (Vídeo Componente) x 1

CVBS (Vídeo Composto) x 1

S-Vídeo x 1

PC x 1 (D-SUB de 15 pinos)

Controlo 

RS-232 (para o computador) x 1

Receptor IV (Para o controlo remoto) x 2

Terminal de saída de 12V x2

USB x 1

Controlo remoto com fios x1

Compatibilidade do computador

VGA,SVGA, XGA, WXGA, SXGA, WSXGA, UXGA

Capacidade de deslocação da lente 2D Para Cima 60%, Baixo 25%, Esquerda 7,5%, Direita 7,5%

Correcção da distorção Keystone Correcção 2D

Lente de projecção

Zoom e focagem com lente motorizada

Tamanho do ecrã (Lente de projecção a curta 

distância)

65 ~ 200"

Tamanho do ecrã (Lente de projecção a longa 

distância)

65 ~ 200"

Projecção a curta distância (16:9)  1,5 ~ 2,1 (com +/- 5% de tolerância)

Projecção a longa distância (16:9)  2,1 ~ 3,9 (com +/- 5% de tolerância)

Distancia de projecção em 100”

(Lente de projecção a curta distância) 3,3m ~ 4,6m

Distancia de projecção em 100”

(Lente de projecção a longa distância) 4,6m ~ 9,1m

Optimização do vídeo Separação Y/C 3D em Vídeo Composto

Método de projecção Base, Tecto, Traseira, Tecto traseira

Controlo das opções apresentadas no ecrã  Teclado do projector

Controlo remoto por IV

Sistema de vídeo NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/

EDTV480p/EDTV 576p/HDTV 720p/HDTV 1080i/HDTV 1080p

Dimensões (Lente de projecção a curta distância) 540 mm x 235 mm x 641 mm (L x A x P)

Dimensões (Lente de projecção a longa distância) 540 mm x 235 mm x 641 mm (L x A x P)

Peso (Lente de projecção a curta distância) 25 kg (55 lb)

Peso (Lente de projecção a longa distância) 25 kg (55 lb)

Fonte de alimentação

100~240V AC, 50~60Hz

Consumo de energia Máximo: 370W

Normal: Inferior a 300W

Em suspensão: Inferior a 1W

Temperatura em funcionamento

5 °C a 35 °C

Humidade 20%~90% (não condensada)

As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

background image

Português

MICo 50

33

Dimensões da lente de projecção a curta distância

540 mm

[21.3 inch]

640 mm [25.2 inch

]

631 mm [24.8 inch

]

24 mm [0.9 inch

]

296 mm

[11.7 inch]

370 mm

[14.6 inch]

116 mm [4.6 inch]

18 mm

[0.7 inch]

253 mm [10 inch]

540 mm

[21.3 inch]

631 mm [24.8 inch]

339 mm

[13.3 inch]

n˚ 6 screws M6

34 mm [1.3 inch]

197 mm [7.8 inch]

252 mm [9.9 inch]

53 mm [2.1 inch]

449 mm [17.7 inch

]

111 mm [4.4 inch

]

73mm [2.9 inch

]

unidades: mm (polegadas)

Vista traseira

Vista lateral

Vista lateral

Vista frontal

Vista inferior

background image

MICo 50

34

Dimensões da lente de projecção a longa distância

540 mm

[21.3 inch]

638.6 mm [25.1 inch

]

631 mm [24.8 inch

]

24 mm [0.9 inch

]

296 mm

[11.7 inch]

370 mm

[14.6 inch]

116 mm [4.6 inch]

18 mm

[0.7 inch]

253 mm [10 inch]

540 mm

[21.3 inch]

631 mm [24.8 inch]

339 mm

[13.3 inch]

n˚ 6 screws M6

34 mm [1.3 inch]

197 mm [7.8 inch]

252 mm [9.9 inch]

53 mm [2.1 inch]

449 mm [17.7 inch

]

111 mm [4.4 inch

]

73mm [2.9 inch

]

unidade: mm (polegadas)

Vista traseira

Vista lateral

Vista lateral

Vista frontal

Vista inferior

 Nota

O seu projector possui 6 parafusos na parte inferior.

•  

Não remova os parafusos se não utilizar o projector montado no tecto.

•  

A instalação deve ser realizada apenas por um técnico autorizado.

Ao utilizar o suporte para montagem no tecto, devem ser seguidas todas as instruções de segurança 

fornecidas com o suporte. Coloque o projector à distância desejada em relação ao ecrã: o tamanho 

da imagem projectada depende da distância entre a lente e o ecrã e do ajuste do zoom.

Para instalação no tecto/na parede, utilizando o suporte de suspensão, siga cuidadosamente todas 

as instruções de segurança recomendadas pelo fabricante incluídas na documentação do suporte.

background image

Русский

MICO 50

1

Предисловие

О ДАННОМ РукОВОДсТВЕ

Данное руководство предназначено для работы с фронтальным DLP-проектором (1080p, светодиодный 

источник света). Точность информации в этом документе была тщательно проверена, однако отсутствие 

ошибок не гарантируется. Информация в данном документе может изменяться без предупреждения.

Авторское право

© Авторское право 2010 г.

В данном документе содержится проприетарная информация, защищенная законодательством об авторском 

праве. Все права защищены. Никакая часть данного руководства не может быть воспроизведена механическим, 

электронным или иными способами в любой форме без предварительного письменного разрешения 

производителя.

ТОВАРНЫЕ ЗНАки

Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.

сООТВЕТсТВиЕ ТРЕБОВАНиЯМ FCC

Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация устройства допускается при соблюдении 

следующих двух условий:

1. Данный прибор не должен вызывать вредных помех.

2. Данный прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать его 

нормальной эксплуатации.

сООТВЕТсТВиЕ ПРАВиЛАМ ФЕДЕРАЛЬНОй кОМиссии ПО сВЯЗи сША (FCC)

Данное устройство было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства 

Класса B согласно Части 15 правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты 

от вредных помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, 

использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и при нарушении инструкций по установке и 

эксплуатации может создавать помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении инструкций по установке 

нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данное устройство вызывает 

помехи при приеме радио- и телесигналов, что можно проверить, выключив и включив оборудование, 

пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер:

Измените ориентацию или местоположение приемной антенны.

Увеличьте расстояние между устройством и приемником.

Подключите оборудование и принимающее устройство к розеткам в разных цепях.

Обратитесь за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.

Значок молнии со стрелкой на конце, помещенной в равносторонний треугольник, 

предназначен для предупреждения пользователей о наличии неизолированного 

опасного напряжения внутри корпуса изделия, величина которого достаточна, чтобы 

возникла опасность поражения электрическим током.

Восклицательный знак, помещенный в равносторонний треугольник, предназначен 

для предупреждения пользователей о наличии важных указания по работе и 

техническому обслуживанию в литературе, прилагаемой к устройству.

Внимание.

 ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ 

ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВНУТРИ УСТРОЙСТВА ИМЕЮТСЯ ИСТОЧНИКИ ВЫСОКОГО 

НАПРЯЖЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕГО ОПАСНОСТЬ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТКРЫВАТЬ 

КОРПУС. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО 

КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ.

Русский

background image

MICO 50

2

Примечание

Внимание!

Для выполнения требований FCC необходимо использовать экранированный кабель питания с целью 

•  

предотвращения помех. Необходимо использовать только прилагающийся кабель питания. Используйте 

только экранированные кабели для подключения устройств ввода-вывода к данному прибору. Обратите 

внимание, что изменения или модификации, не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут 

привести к аннулированию права на использование прибора.

Высокая яркость источника света. Никогда не направляйте луч света в глаза. 

•  

Особенно 

внимательно следите за детьми, чтобы луч не попадал им в глаза.

Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данное устройство 

•  

воздействию дождя или влаги.

Некоторые интегральные микросхемы в данном изделии содержат конфиденциальную и (или) секретную 

•  

профессиональную информацию, являющуюся собственностью компании Texas Instruments. Поэтому 

копирование, модификация, изменение, преобразование, распространение, инженерный анализ, 

дизассемблирование и декомпиляция изделия запрещается.

Вентиляционные отверстия, лампа и близко расположенные к ним предметы могут сильно нагреваться в 

•  

процессе эксплуатации. Не дотрагивайтесь до этих участков, пока они достаточно не охладятся.

ВНиМАНиЕ!

Мы рекомендуем не подвергать проектор воздействию дыма и пыли, что позволит реже проводить 

•  

техническое обслуживание и сохранить высокое качество изображения. При воздействии дыма и пыли 

фильтр и объектив следует чаще очищать для продления срока службы проектора. 

Предосторожности, связанные с вентиляцией проектора

Не размещайте проектор в плохо проветриваемом или ограниченном 

•  

помещении. Расстояние от стен должно быть не менее 50 см, а место 

размещения проектора хорошо проветриваться.

Перед использованием проектора внимательно прочитайте данное 

•  

руководство по использованию.

Чтобы облегчить оповещение о потере или краже проектора, запишите его 

•  

заводской номер, расположенный на нижней части проектора. Прежде чем 

выбрасывать упаковку проектора, внимательно проверьте по списку 

содержимое упаковки, приведенное на стр. 5.

ОБОЗНАЧЕНиЯ сиМВОЛОВ

уТиЛиЗАЦиЯ.

Не пользуйтесь услугами служб по утилизации бытовых отходов для 

утилизации электронного и электрического оборудования. В странах ЕС 

утилизация таких отходов выполняется специальными службами по 

переработке.

стена 

или 

блок

Воздух

background image

Русский

MICO 50

3

содержание

Предисловие .....................................................................

1

Примечание ......................................................................2

Введени

1. 

е

Комплект поставки ............................................................5

Особенности .....................................................................5

Компоненты ......................................................................

6

Проектор (вид спереди и вид сверху) ..................

6

Пульт дистанционного управления (ПДУ) ...........

6

Проектор (вид сзади) ............................................

7

Использование пульта дистанционного управления ......8

Допустимая дальность действия пульта ДУ ........8

Установка батарей ................................................8

Подключения и настройк

2. 

а

Подключение проектора к другим устройствам ..............

9

Перед настройкой .................................................

9

Подключение кабеля питания ..............................

9

Подключение видеооборудования ..................................

9

Подключение видеооборудования ......................

9

Подключение к компонентному  

видеооборудованию ...........................................

1

0

Подключение с использованием  

кабеля HDMI-HDMI..............................................

1

0

Подключение проектора к компьютеру .........................

11

Подключение компьютера ..................................

11

Подключение кабелей с винтами на разъемах .............

11

Функция «Plug and Play» ................................................

11

Использование ножек регулировки ...............................

1

2

Использование возможности перемещения объектива 12

Настройка экрана ...........................................................

13

Размер экрана и расстояние проецирования  

(короткофокусный объектив) .............................

14

Размер экрана и расстояние проецирования  

(длиннофокусный объектив) ..............................

1

5

Проецирование из положения позади экрана ...

16

Основные операци

3. 

и

Проецирование изображений ........................................

17

Основная процедура...........................................

17

Язык экранного меню .....................................................

1

8

Использование экранного меню ....................................

1

8

Выбор меню (настройки) ....................................

1

8

Настройка изображения .................................................

19

Регулировка параметров изображения .............

19

Простые в использовании функци

4. 

и

Меню Image .....................................................................2

1

Меню «Настройка» .........................................................2

4

Главное меню .................................................................2

6

background image

MICO 50

4

Приложени

5. 

е

Обслуживание ................................................................2

7

Прочистка вентиляционных отверстий .........................2

7

Сигнализация о перегреве светодиодного  

источника света ...................................................28

Таблица совместимости сигналов компьютера ............2

9

Таблица совместимости видеосигналов .......................

3

0

Устранение неполадок ...................................................

31

Технические характеристики .........................................

3

2

Размеры с короткофокусным объективом ....................

33

Габариты с длиннофокусным объективом ....................

34