SIM2 MICO 50: Apêndice
Apêndice: SIM2 MICO 50

Português
MICo 50
27
Apêndice
Manutenção
Limpeza do projector
Desligue o cabo de alimentação antes de limpar o projector.
n
Evite utilizar benzeno ou diluentes uma vez que estes produtos podem danificar
n
o acabamento da caixa do projector e o painel de controlo.
Não utilize produtos voláteis no projector como, por exemplo, insecticidas.
n
Não deixe objectos de borracha ou de plástico em contacto com o projector por longos períodos de tempo pois
n
estes podem danificar o acabamento do projector.
Limpe cuidadosamente a sujidade com um pano macio.
n
Para remover manchas difíceis, molhe um pano numa mistura de
n
água e detergente neutro, torça bem o pano e depois limpe o projector.
Os detergentes fortes podem descolorir, deformar ou danificar o
acabamento do projector. Faça primeiro um teste numa pequena área
escondida do projector antes de o utilizar.
Limpeza da lente
Utilize uma escova de ar (à venda no mercado) ou papel próprio para limpeza
n
de lentes (para vidros e lentes de câmaras). Não utilize quaisquer produtos de
limpeza líquidos, uma vez que estes podem desgastar a película que reveste
a lente.
A superfície da lente é facilmente danificada, não a risque ou bata nela.
n
Limpar as ranhuras de entrada e saída de ar
Utilize um aspirador para limpar a sujidade da saída e da entrada de
n
ar.
Limpar os orifícios de ventilação
Este projector está equipado com orifícios de ventilação para garantir
•
as condições de funcionamento ideais do projector.
Limpe periodicamente os orifícios de ventilação utilizando um
•
aspirador.
Para limpar os orifícios de ventilação:
Desligue a energia e remova o cabo de alimentação.
1.
Limpe a sujidade colocando o tubo do aspirador nos orifícios de
2.
entrada e saída de ventilação.
Vista lateral e traseira
Papel de limpeza
Orifícios de ventilação
Detergente neutro
diluído em água
Detergente
neutro

MICo 50
28
LED de alarme de sobreaquecimento
O LED de alarme de sobreaquecimento existente no painel controlo alerta quando a fonte de luz LED aquece
demasiado ou a parte externa se torna muito quente.
Se os LED Vermelho e Azul acenderem durante o funcionamento do projector, os LED irão desligar-se e as ventoinhas
continuarão a funcionar durante cerca de 10 segundos. Assegure-se de que a circulação de ar em redor do projector é
suficiente para garantir uma correcta ventilação do projector.
ESC
SOURCE
MENU
LED Vermelho
LED Azul
Quando o LED de sobreaquecimento acender, será também exibido um aviso no ecrã.
O LED de alarme de sobreaquecimento existente no painel controlo alerta quando a temperatura
ambiente é demasiado elevada. Se o LED azul piscar duas vezes e o vermelho uma vez durante o
funcionamento do projector, os LED irão desligar-se e as ventoinhas continuarão a funcionar
durante aproximadamente 15 segundos. Assegure-se de que a circulação de ar em redor do
projector é suficiente para garantir uma correcta ventilação do projector.
Quando o LED de sobreaquecimento acender, será também exibido um aviso no ecrã.

Português
MICo 50
29
tabela de compatibilidade do computador
Suporte para vários sinais
•
Frequência horizontal: 25-91 kHz, frequência vertical: 24-85 Hz, frequência dos píxeis: 25-162 MHz
•
Compatível com XGA, SXGA, UXGA com compressão avançada inteligente
•
Segue-se uma lista dos modos em conformidade com a norma VESA. No entanto, este projector suporta outros
•
sinais que não estão em conformidade com a norma VESA.
PC/
MAC/
WS
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Norma
VESA
Suporte para
HDMI
PC
DOS 720 x 400
31,5
70
P
VGA 640 x 480
31,5
60
P
37,9
72
P
37,5
75
P
43,3
85
P
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Norma
VESA
HDMI
720 × 480
31,5
60
720 × 576
31,3
50
1280 × 720
45
60
37,5
50
1920 × 1080i
33,8
60
28,1
50
1920 x 1080p
27
24
56,3
50
67,5
60
PC/
MAC/
WS
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical
(Hz)
Norma
VESA
Suporte para
HDMI
PC
SVGA
800 x 600
35,1
56
P
P
37,9
60
48,1
72
46,9
75
53,7
85
XGA
1024 x 768
48,4
60
P
P
56,5
70
60,0
75
68,7
85
SXGA 1280 x 1024
64,0
60
P
P
80,0
75
91,1
85
WSXGA 1680 x 1050
65,2
60
P
P
UXGA 1600 x 1200
75,0
60
P
P
MAC
13”
VGA
640 x 480
34,9
67
P
MAC
16”
SVGA
832 x 624
49,6
75
P
MAC
19”
XGA
1024 x 768
48,4
60
P
P
Nota
Este projector pode não conseguir apresentar imagens a partir de computadores Notebook em
•
simultâneo (CRT/LCD). Neste caso, desligue o ecrã LCD do e defina a saída dos dados para o
modo “Apenas CRT”. Encontrará mais informações sobre como alterar os modos de
visualização no manual do seu computador portátil.
Ao projectar imagens de vídeo a partir de um sinal de vídeo entrelaçado, a imagem pretendida
•
pode não ser projectada quando estiver a utilizar a entrada RGB. Neste caso, utilize a entrada
de sinal Componente, S-Video ou vídeo Composto.

MICo 50
30
tabela de compatibilidade de vídeo
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Suporte
para sinal
componente
Suporte
para sinal
S-Vídeo
Suporte
para sinal
composto
Suporte
para HDMI
SD Vídeo
NTSC
640x480i
15,7
59,94/60
P
P
P
PAL
768x576i
15,6
50
P
P
P
SECAM
768x576i
15,6
50
P
P
P
NTSC-4.43
P
P
P
PAL-M
P
P
P
PAL-N
P
P
P
NTSC-J
P
P
P
P
PAL -60
60
P
P
P
NTSC-50
50
ED TV
480p
720x480p
31,5
59,94/60
P
P
576p
720x576p
31,3
50
P
P
1035i/60
1920x1035i
33,8
60
P
P
HD TV
1080i/50
1920x1080i
28,1
50
P
P
1080i/60
1920x1080i
33,8
59,94/60
P
P
720p/50
1280x720p
37,5
50
P
P
720p/60
1280x720p
45,0
59,94/60
P
P
1080p/24
1920x1080p
27,0
24
P
P
1080p/25
1920x1080p
28,1
25
P
P
1080p/30
1920x1080p
33,8
30
P
P
1080p/50
1920x1080p
56,3
50
P
P
1080p/60
1920x1080p
67,5
60
P
P
HTPC
720p/48
1280x720p
36
48
P
1. Os formatos de sinal componente suportados são: Y/Pb/Pr, Y/Cb/Cr
2. Os formatos de sinal suportados pela porta VGA são: RGBHV, RGsB, e RGBCs.
DtV
Sinal
Frequência horizontal (kHz)
Frequência vertical (Hz)
Suporte para HDMI
480i
15,7
60
480p
31,5
60
P
576i
15,6
50
576p
31,3
50
P
720p
45,0
60
P
720p
37,5
50
P
1080i
33,8
60
P
1080i
28,1
50
P
1080p
27
24
P
1080p
28,1
25
P
1080p
33,8
30
P
1080p
56,3
50
P
1080p
67,5
60
P

Português
MICo 50
31
resolução de problemas
Problema
Verificar
O projector não arranca
O cabo de alimentação do projector não está ligado à tomada eléctrica.
O botão de energia não liga o projector.
As pilhas do controlo remoto estão gastas.
Ausência de imagem
O modo de entrada do sinal seleccionado não é o correcto.
Os cabos podem estar incorrectamente ligados à parte de trás do
projector.
O dispositivo externo ligado não está a receber alimentação.
O formato do sinal de vídeo do equipamento de vídeo não está
correctamente definido.
esbatida
As definições relativas à imagem não estão correctas.
desfocada
Ajuste a focagem
A distância de projecção é superior ao alcance da focagem.
Ruído
(Apenas entrada Componente/VGA)
Realize ajustes à "Frequência" também em componente.
Realize ajustes à "Fase" também em componente.
verde em COMPONENTE
Altere o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo.
escura / clara e
esbranquiçada
As definições relativas à imagem não estão correctas.
demasiado clara e
esbranquiçada
As definições relativas à imagem não estão correctas.

MICo 50
32
Especificações do produto
Item Descrição
Modelo Nº
Projector frontal DLP 1080p
Ecrã DLP
Tamanho do ecrã: 0.95''
Método de visualização: DMD da Texas Instruments
Método: Digital Light Processing (DLP™)
Resolução 1920 x 1080 píxeis
Lente de projecção a curta distância Lente de zoom 1-1,4 x, F2,25~2,39, f= 30,63~42,93 mm
Lente de projecção a longa distância Lente de zoom 1-1,85 x, F2,2, f= 43,12~85,16 mm
Fonte de luz LED
Origens de entrada do sinal Video (Vídeo)
HDMI x 2
YCbCr, YPbPr (Vídeo Componente) x 1
CVBS (Vídeo Composto) x 1
S-Vídeo x 1
PC x 1 (D-SUB de 15 pinos)
Controlo
RS-232 (para o computador) x 1
Receptor IV (Para o controlo remoto) x 2
Terminal de saída de 12V x2
USB x 1
Controlo remoto com fios x1
Compatibilidade do computador
VGA,SVGA, XGA, WXGA, SXGA, WSXGA, UXGA
Capacidade de deslocação da lente 2D Para Cima 60%, Baixo 25%, Esquerda 7,5%, Direita 7,5%
Correcção da distorção Keystone Correcção 2D
Lente de projecção
Zoom e focagem com lente motorizada
Tamanho do ecrã (Lente de projecção a curta
distância)
65 ~ 200"
Tamanho do ecrã (Lente de projecção a longa
distância)
65 ~ 200"
Projecção a curta distância (16:9) 1,5 ~ 2,1 (com +/- 5% de tolerância)
Projecção a longa distância (16:9) 2,1 ~ 3,9 (com +/- 5% de tolerância)
Distancia de projecção em 100”
(Lente de projecção a curta distância) 3,3m ~ 4,6m
Distancia de projecção em 100”
(Lente de projecção a longa distância) 4,6m ~ 9,1m
Optimização do vídeo Separação Y/C 3D em Vídeo Composto
Método de projecção Base, Tecto, Traseira, Tecto traseira
Controlo das opções apresentadas no ecrã Teclado do projector
Controlo remoto por IV
Sistema de vídeo NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/
EDTV480p/EDTV 576p/HDTV 720p/HDTV 1080i/HDTV 1080p
Dimensões (Lente de projecção a curta distância) 540 mm x 235 mm x 641 mm (L x A x P)
Dimensões (Lente de projecção a longa distância) 540 mm x 235 mm x 641 mm (L x A x P)
Peso (Lente de projecção a curta distância) 25 kg (55 lb)
Peso (Lente de projecção a longa distância) 25 kg (55 lb)
Fonte de alimentação
100~240V AC, 50~60Hz
Consumo de energia Máximo: 370W
Normal: Inferior a 300W
Em suspensão: Inferior a 1W
Temperatura em funcionamento
5 °C a 35 °C
Humidade 20%~90% (não condensada)
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Português
MICo 50
33
Dimensões da lente de projecção a curta distância
540 mm
[21.3 inch]
640 mm [25.2 inch
]
631 mm [24.8 inch
]
24 mm [0.9 inch
]
296 mm
[11.7 inch]
370 mm
[14.6 inch]
116 mm [4.6 inch]
18 mm
[0.7 inch]
253 mm [10 inch]
540 mm
[21.3 inch]
631 mm [24.8 inch]
339 mm
[13.3 inch]
n˚ 6 screws M6
34 mm [1.3 inch]
197 mm [7.8 inch]
252 mm [9.9 inch]
53 mm [2.1 inch]
449 mm [17.7 inch
]
111 mm [4.4 inch
]
73mm [2.9 inch
]
unidades: mm (polegadas)
Vista traseira
Vista lateral
Vista lateral
Vista frontal
Vista inferior

MICo 50
34
Dimensões da lente de projecção a longa distância
540 mm
[21.3 inch]
638.6 mm [25.1 inch
]
631 mm [24.8 inch
]
24 mm [0.9 inch
]
296 mm
[11.7 inch]
370 mm
[14.6 inch]
116 mm [4.6 inch]
18 mm
[0.7 inch]
253 mm [10 inch]
540 mm
[21.3 inch]
631 mm [24.8 inch]
339 mm
[13.3 inch]
n˚ 6 screws M6
34 mm [1.3 inch]
197 mm [7.8 inch]
252 mm [9.9 inch]
53 mm [2.1 inch]
449 mm [17.7 inch
]
111 mm [4.4 inch
]
73mm [2.9 inch
]
unidade: mm (polegadas)
Vista traseira
Vista lateral
Vista lateral
Vista frontal
Vista inferior
Nota
O seu projector possui 6 parafusos na parte inferior.
•
Não remova os parafusos se não utilizar o projector montado no tecto.
•
A instalação deve ser realizada apenas por um técnico autorizado.
Ao utilizar o suporte para montagem no tecto, devem ser seguidas todas as instruções de segurança
fornecidas com o suporte. Coloque o projector à distância desejada em relação ao ecrã: o tamanho
da imagem projectada depende da distância entre a lente e o ecrã e do ajuste do zoom.
Para instalação no tecto/na parede, utilizando o suporte de suspensão, siga cuidadosamente todas
as instruções de segurança recomendadas pelo fabricante incluídas na documentação do suporte.

Русский
MICO 50
1
Предисловие
О ДАННОМ РукОВОДсТВЕ
Данное руководство предназначено для работы с фронтальным DLP-проектором (1080p, светодиодный
источник света). Точность информации в этом документе была тщательно проверена, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Информация в данном документе может изменяться без предупреждения.
Авторское право
© Авторское право 2010 г.
В данном документе содержится проприетарная информация, защищенная законодательством об авторском
праве. Все права защищены. Никакая часть данного руководства не может быть воспроизведена механическим,
электронным или иными способами в любой форме без предварительного письменного разрешения
производителя.
ТОВАРНЫЕ ЗНАки
Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
сООТВЕТсТВиЕ ТРЕБОВАНиЯМ FCC
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация устройства допускается при соблюдении
следующих двух условий:
1. Данный прибор не должен вызывать вредных помех.
2. Данный прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать его
нормальной эксплуатации.
сООТВЕТсТВиЕ ПРАВиЛАМ ФЕДЕРАЛЬНОй кОМиссии ПО сВЯЗи сША (FCC)
Данное устройство было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства
Класса B согласно Части 15 правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты
от вредных помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует,
использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и при нарушении инструкций по установке и
эксплуатации может создавать помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении инструкций по установке
нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данное устройство вызывает
помехи при приеме радио- и телесигналов, что можно проверить, выключив и включив оборудование,
пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер:
Измените ориентацию или местоположение приемной антенны.
Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
Подключите оборудование и принимающее устройство к розеткам в разных цепях.
Обратитесь за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
Значок молнии со стрелкой на конце, помещенной в равносторонний треугольник,
предназначен для предупреждения пользователей о наличии неизолированного
опасного напряжения внутри корпуса изделия, величина которого достаточна, чтобы
возникла опасность поражения электрическим током.
Восклицательный знак, помещенный в равносторонний треугольник, предназначен
для предупреждения пользователей о наличии важных указания по работе и
техническому обслуживанию в литературе, прилагаемой к устройству.
Внимание.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВНУТРИ УСТРОЙСТВА ИМЕЮТСЯ ИСТОЧНИКИ ВЫСОКОГО
НАПРЯЖЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕГО ОПАСНОСТЬ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТКРЫВАТЬ
КОРПУС. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ.
Русский

MICO 50
2
Примечание
Внимание!
Для выполнения требований FCC необходимо использовать экранированный кабель питания с целью
•
предотвращения помех. Необходимо использовать только прилагающийся кабель питания. Используйте
только экранированные кабели для подключения устройств ввода-вывода к данному прибору. Обратите
внимание, что изменения или модификации, не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут
привести к аннулированию права на использование прибора.
Высокая яркость источника света. Никогда не направляйте луч света в глаза.
•
Особенно
внимательно следите за детьми, чтобы луч не попадал им в глаза.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данное устройство
•
воздействию дождя или влаги.
Некоторые интегральные микросхемы в данном изделии содержат конфиденциальную и (или) секретную
•
профессиональную информацию, являющуюся собственностью компании Texas Instruments. Поэтому
копирование, модификация, изменение, преобразование, распространение, инженерный анализ,
дизассемблирование и декомпиляция изделия запрещается.
Вентиляционные отверстия, лампа и близко расположенные к ним предметы могут сильно нагреваться в
•
процессе эксплуатации. Не дотрагивайтесь до этих участков, пока они достаточно не охладятся.
ВНиМАНиЕ!
Мы рекомендуем не подвергать проектор воздействию дыма и пыли, что позволит реже проводить
•
техническое обслуживание и сохранить высокое качество изображения. При воздействии дыма и пыли
фильтр и объектив следует чаще очищать для продления срока службы проектора.
Предосторожности, связанные с вентиляцией проектора
Не размещайте проектор в плохо проветриваемом или ограниченном
•
помещении. Расстояние от стен должно быть не менее 50 см, а место
размещения проектора хорошо проветриваться.
Перед использованием проектора внимательно прочитайте данное
•
руководство по использованию.
Чтобы облегчить оповещение о потере или краже проектора, запишите его
•
заводской номер, расположенный на нижней части проектора. Прежде чем
выбрасывать упаковку проектора, внимательно проверьте по списку
содержимое упаковки, приведенное на стр. 5.
ОБОЗНАЧЕНиЯ сиМВОЛОВ
уТиЛиЗАЦиЯ.
Не пользуйтесь услугами служб по утилизации бытовых отходов для
утилизации электронного и электрического оборудования. В странах ЕС
утилизация таких отходов выполняется специальными службами по
переработке.
стена
или
блок
Воздух

Русский
MICO 50
3
содержание
Предисловие .....................................................................
1
Примечание ......................................................................2
Введени
1.
е
Комплект поставки ............................................................5
Особенности .....................................................................5
Компоненты ......................................................................
6
Проектор (вид спереди и вид сверху) ..................
6
Пульт дистанционного управления (ПДУ) ...........
6
Проектор (вид сзади) ............................................
7
Использование пульта дистанционного управления ......8
Допустимая дальность действия пульта ДУ ........8
Установка батарей ................................................8
Подключения и настройк
2.
а
Подключение проектора к другим устройствам ..............
9
Перед настройкой .................................................
9
Подключение кабеля питания ..............................
9
Подключение видеооборудования ..................................
9
Подключение видеооборудования ......................
9
Подключение к компонентному
видеооборудованию ...........................................
1
0
Подключение с использованием
кабеля HDMI-HDMI..............................................
1
0
Подключение проектора к компьютеру .........................
11
Подключение компьютера ..................................
11
Подключение кабелей с винтами на разъемах .............
11
Функция «Plug and Play» ................................................
11
Использование ножек регулировки ...............................
1
2
Использование возможности перемещения объектива 12
Настройка экрана ...........................................................
13
Размер экрана и расстояние проецирования
(короткофокусный объектив) .............................
14
Размер экрана и расстояние проецирования
(длиннофокусный объектив) ..............................
1
5
Проецирование из положения позади экрана ...
16
Основные операци
3.
и
Проецирование изображений ........................................
17
Основная процедура...........................................
17
Язык экранного меню .....................................................
1
8
Использование экранного меню ....................................
1
8
Выбор меню (настройки) ....................................
1
8
Настройка изображения .................................................
19
Регулировка параметров изображения .............
19
Простые в использовании функци
4.
и
Меню Image .....................................................................2
1
Меню «Настройка» .........................................................2
4
Главное меню .................................................................2
6

MICO 50
4
Приложени
5.
е
Обслуживание ................................................................2
7
Прочистка вентиляционных отверстий .........................2
7
Сигнализация о перегреве светодиодного
источника света ...................................................28
Таблица совместимости сигналов компьютера ............2
9
Таблица совместимости видеосигналов .......................
3
0
Устранение неполадок ...................................................
31
Технические характеристики .........................................
3
2
Размеры с короткофокусным объективом ....................
33
Габариты с длиннофокусным объективом ....................
34
Оглавление
- Introduzione 1.
- Collegamenti e Impostazione 2.
- operazioni di base 3.
- Funzioni facili 4.
- appendice
- introduction 1.
- Connections and setup 2.
- Basic Operation 3.
- Easy to Use Functions 4.
- Appendix
- introduction 1.
- Branchements et réglages 2.
- Opérations de base 3.
- Fonctions faciles à utiliser 4.
- appendice
- einleitung 1.
- Verbindungen und einrichtung 2.
- Grundbedienung 3.
- Leicht bedienbare Funktionen 4.
- Anhang
- Introducción 1.
- Conexiones y configuración 2.
- Funcionamiento básico 3.
- Funciones de uso sencillo 4.
- apéndice
- Introdução 1.
- Ligações e instalação 2.
- Funções básicas 3.
- Funções fáceis de utilizar 4.
- Apêndice
- Введение 1.
- Подключения и настройка 2.
- Основные операции 3.
- Простые в использовании 4. функции
- Приложение
- 简介 1..
- 连接和设置 2..
- 基本操作 3..
- 简单易用的功能 4..
- 附录