SIM2 MICO 50: apéndice
apéndice: SIM2 MICO 50

Esp
añol
MICo 50
27
apéndice
Mantenimiento
limpiar el proyector
Desenchufe el cable de la corriente antes de limpiar el proyector.
n
Evite el uso de benceno o disolventes ya que pueden dañar el acabado externo
n
o el panel de funcionamiento del proyector.
No use agentes volátiles, como por ejemplo insecticidas, en el proyector.
n
No deje objetos de goma o plástico en contacto con el proyector durante períodos largos de tiempo, ya que pueden
n
dañar el acabado del mismo.
Limpie la suciedad con cuidado con un paño suave de franela.
n
Para la suciedad resistente, empape un trapo en un detergente neutro
n
diluido en agua, escúrralo bien y limpie el proyector a continuación.
Los detergentes de limpieza fuertes pueden deteriorar el color,
deformar o dañar la protección del proyector. Asegúrese de que los
prueba en una zona pequeña y discreta del proyector antes de usar
éste.
limpiar la lente
Utilice un limpiador disponible en las tiendas o papel de limpieza de lentes
n
(para lentes de cámaras y de cristal) para limpiarla. No use agentes de
limpieza líquidos, ya que pueden desgastar la película protectora de la
superficie de la lente.
La superficie de la lente se daña fácilmente, no raspe o golpee la lente.
n
limpiar los conductos de ventilación de salida y entrada
Use una aspiradora para limpiar el polvo de los conductos de
n
ventilación de salida y entrada.
limpiar los conductos de ventilación
Este proyector está equipado con orificios de ventilación que
•
garantizar sus condiciones de funcionamiento óptimas.
Limpie periódicamente los orificios de ventilación con una
•
aspiradora.
Para limpiar los orificios de ventilación:
Desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación.
1.
Limpie el polvo colocando el manguito limpiador en los orificios de
2.
ventilación de entrada y salida.
Vistas lateral y posterior
Papel de
limpieza
Orificios de ventilación
Detergente neutro
diluido con agua
Detergente
neutro

MICo 50
28
Alarma de calentamiento de LED
La alarma de calentamiento de LED del panel de control le avisa cuando la fuente luminosa de LED se calienta
demasiado o la temperatura ambiente es sofocante.
Si el indicador LED rojo y azul se ilumina durante el funcionamiento, el LED se apagará y el ventilador de refrigeración
seguirá funcionando durante aproximadamente 10 segundos. Debe asegurarse de que el flujo de aire alrededor del
proyector es suficiente y de que éste tiene la ventilación adecuada.
ESC
SOURCE
MENU
LED rojo
lED azul
Cuando el LED de calentamiento se enciende, también aparece un mensaje de advertencia
en la pantalla.
El LED de alarma de calentamiento del panel de control alerta al usuario cuando la
temperatura ambiente es demasiado alta. Si el LED parpadea dos veces en azul y luego en
rojo durante el funcionamiento, los LED se apagarán y los ventiladores de refrigeración
seguirán funcionando durante aproximadamente 15 segundos. Debe asegurarse de que el
flujo de aire alrededor del proyector es suficiente y de que éste tiene la ventilación adecuada.
Cuando el LED de calentamiento se enciende, también aparece un mensaje de advertencia
en la pantalla.

Esp
añol
MICo 50
29
Carta de compatibilidad de equipos
Compatibilidad con múltiples señales
•
Frecuencia horizontal: 25-91 KHz, frecuencia vertical: 24-85 Hz, Reloj de píxeles: 25-162 MHz
•
Compatible con XGA, SXGA y UXGA con compresión inteligente avanzada
•
A continuación se muestra una lista de modos que se ajustan a la normativa VESA. Además, este proyector es
•
compatible con otras señales que no se ajustan a la normativa VESA.
PC/
MAC/
WS
Resolución
Frecuencia
horizontal
(KHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Normativa
VESA
Compatibilidad
con HDMI
PC
DOS 720 x 400
31,5
70
P
VGA 640 x 480
31,5
60
P
37,9
72
P
37,5
75
P
43,3
85
P
Resolución
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Normativa
VESA
HDMI
720 × 480
31,5
60
720 × 576
31,3
50
1280 × 720
45
60
37,5
50
1920 × 1080i
33,8
60
28,1
50
1920 x 1080p
27
24
56,3
50
67,5
60
PC/
MAC/
WS
Resolución
Frecuencia
horizontal
(KHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Normativa
VESA
Compatibilidad
con HDMI
PC
SVGA
800 x 600
35,1
56
P
P
37,9
60
48,1
72
46,9
75
53,7
85
XGA
1024 x 768
48,4
60
P
P
56,5
70
60,0
75
68,7
85
SXGA 1280 x 1024
64,0
60
P
P
80,0
75
91,1
85
WSXGA 1680 x 1050
65,2
60
P
P
UXGA 1600 x 1200
75,0
60
P
P
MAC
13”
VGA
640 x 480
34,9
67
P
MAC
16”
SVGA
832 x 624
49,6
75
P
MAC
19”
XGA
1024 x 768
48,4
60
P
P
Nota
Es posible que este proyector no sea capaz de mostrar imágenes de equipos portátiles en
•
modo simultáneo (CRT/LCD). Si esto ocurre, apague la pantalla LCD y configure la salida de
los datos de imagen en el modo “Sólo CRT” Los detalles relativos al cambio de modos de
imagen pueden encontrase en el manual de instrucciones de su equipo.
Cuando proyecte imágenes de vídeo de una señal de vídeo entrelazada, la imagen que se
•
desea puede no proyectarse cuando se use la entrada RBG. En estos casos, use la entrada
Componentes, S-Video o Compuesta.

MICo 50
30
Tabla de compatibilidades de vídeo
Resolución
Frec. h. (MHz) Frec. v. (Hz)
Compatibilidad
con componentes
Compatibilidad
con S-Video
Compatibilidad
con compuesto
Compatibilidad
con HDMI
Vídeo SD
NTSC
640x480i
15,7
59,94/60
P
P
P
PAL
768x576i
15,6
50
P
P
P
SECAM
768x576i
15,6
50
P
P
P
NTSC-4.43
P
P
P
PAL-M
P
P
P
PAL-N
P
P
P
NTSC-J
P
P
P
P
PAL -60
60
P
P
P
NTSC-50
50
ED TV
480p
720x480p
31,5
59,94/60
P
P
576p
720x576p
31,3
50
P
P
1035i/60
1920x1035i
33,8
60
P
P
TV HD
1080i/50
1920x1080i
28,1
50
P
P
1080i/60
1920x1080i
33,8
59,94/60
P
P
720p/50
1280x720p
37,5
50
P
P
720p/60
1280x720p
45,0
59,94/60
P
P
1080p/24
1920x1080p
27,0
24
P
P
1080p/25
1920x1080p
28,1
25
P
P
1080p/30
1920x1080p
33,8
30
P
P
1080p/50
1920x1080p
56,3
50
P
P
1080p/60
1920x1080p
67,5
60
P
P
HTPC
720p/48
1280x720p
36
48
P
1. Los formatos de señal compatibles con componentes son Y/Pb/Pr, Y/Cb/Cr.
2. Los formatos de señal compatibles con el puerto VGA son RGBHV, RGsB y RGBCs.
DTV
Señal
Frecuencia horizontal (KHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Compatibilidad
con HDMI
480i
15,7
60
480p
31,5
60
P
576i
15,6
50
576p
31,3
50
P
720p
45,0
60
P
720p
37,5
50
P
1080i
33,8
60
P
1080i
28,1
50
P
1080p
27
24
P
1080p
28,1
25
P
1080p
33,8
30
P
1080p
56,3
50
P
1080p
67,5
60
P

Esp
añol
MICo 50
31
solucionar problemas
problema
Comprobar
El proyector no se enciende
El cable de alimentación del proyector no está encendido en la toma de
corriente.
El interruptor de alimentación del proyector no se activa.
Se han acabado las pilas del mando a distancia.
No hay imagen
El modo de entrada seleccionado es incorrecto.
Los cables pueden no estar bien conectados en el panel trasero del
proyector.
No hay corriente en el dispositivo externo conectado.
El formato de señal de vídeo del vídeo no está ajustado correctamente.
atenuada
El ajuste de imagen es incorrecto.
borrosa
Ajustar el enfoque.
La distancia de proyección excede el rango de enfoque.
Ruido
(Solamente entrada de Componentes o VGA)
Realice ajustes de frecuencia también en componentes.
Realice ajustes de fase también en componentes.
verde en COMPONENTES
Cambie el tipo de señal de entrada del equipo de vídeo.
oscura / brillante y
blanquecina
El ajuste de imagen es incorrecto.
demasiado brillante y
blanquecina
El ajuste de imagen es incorrecto.

MICo 50
32
Especificaciones del producto
Elemento Descripción
Nº de modelo Proyector frontal 1080p DLP
Panel DLP Tamaño del panel: 0.95''
Método de imagen DMD de Texas Instruments
Método de dispositivo Procesamiento digital de la luz (DLP™)
Resolución 1920 x 1080 píxeles
Lente de corto alcance lente con zoom 1-1,4 x, F2,25~2,39, f= 30,63~42,93 mm
Lente de largo alcance lente con zoom 1-1,85 x, F2,2, f= 43,12~85,16 mm
Fuente luminosa LED
Fuentes de entrada Vídeo
HDMI x 2
YCbCr, YPbPr (vídeo de componentes) x 1
CVBS (vídeo compuesto) x 1
S-Video x 1
PC x 1 (D-SUB 15 contactos)
Control
RS-232 (para PC) x1
Receptor de infrarrojos (para mando a distancia) x 2
Salida con disparador de 12 V x 2
USB x 1
Remoto con cables x1
Compatibilidad con equipos VGA,SVGA, XGA, WXGA, SXGA, WSXGA, UXGA
Capacidad de desplazamiento de la lente 2D Arriba 60%, abajo 25%, izquierda 7,5% y derecha 7,5%
Corrección de distorsión trapezoidal digital Corrección 2D
Lente de proyección Zoom y enfoque con lente motorizada
Tamaño de la pantalla (Lente de corto alcance) 65 ~ 200 pulgadas
Tamaño de la pantalla (Lente de largo alcance) 65 ~ 200 pulgadas
Proporción para corto alcance (16:9) 1,5 ~ 2,1 (con tolerancia de +/- 5%)
Proporción para largo alcance (16:9) 2,1 ~ 3,9 (con tolerancia de +/- 5%)
Distancia de proyección en 2,54 m
(Lente de corto alcance) 3,3m ~ 4,6m
Distancia de proyección en 2,54 m
(Lente de largo alcance) 4,6m ~ 9,1m
Mejora de vídeo Separación Y/C 3D en vídeo compuesto
Método de proyección Suelo, Techo, Detrás y Techo detrás
Control OSD Teclado de proyector
Manto a distancia por infrarrojos
Sistema de vídeo NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/EDTV480p/
EDTV 576p/HDTV 720p/HDTV 1080i/HDTV 1080p
Dimensiones (Lente de corto alcance) 540 mm x 235 mm x 641 mm (AN x AL x FO)
Dimensiones (Lente de largo alcance) 540 mm x 235 mm x 641 mm (AN x AL x FO)
Peso (Lente de corto alcance) 25 kg (55 libras)
Peso (Lente de largo alcance) 25 kg (55 libras)
Fuente de alimentación 100 ~ 240 V AC, 50~60 Hz
Consumo de energía Máximo: 370 W
Normal: menos de 300 W
Espera: menos de 1 W
Temperatura de funcionamiento 5°C a 35°C
Humedad 20%~90% (sin condensación)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Esp
añol
MICo 50
33
Dimensiones de la lente de corto alcance
540 mm
[21.3 inch]
640 mm [25.2 inch
]
631 mm [24.8 inch
]
24 mm [0.9 inch
]
296 mm
[11.7 inch]
370 mm
[14.6 inch]
116 mm [4.6 inch]
18 mm
[0.7 inch]
253 mm [10 inch]
540 mm
[21.3 inch]
631 mm [24.8 inch]
339 mm
[13.3 inch]
n˚ 6 screws M6
34 mm [1.3 inch]
197 mm [7.8 inch]
252 mm [9.9 inch]
53 mm [2.1 inch]
449 mm [17.7 inch
]
111 mm [4.4 inch
]
73mm [2.9 inch
]
Unidades: mm (pulgadas)
Vista posterior
Vista lateral
Vista lateral
Vista frontal
Vista inferior

MICo 50
34
Dimensiones de la lente de largo alcance
540 mm
[21.3 inch]
638.6 mm [25.1 inch
]
631 mm [24.8 inch
]
24 mm [0.9 inch
]
296 mm
[11.7 inch]
370 mm
[14.6 inch]
116 mm [4.6 inch]
18 mm
[0.7 inch]
253 mm [10 inch]
540 mm
[21.3 inch]
631 mm [24.8 inch]
339 mm
[13.3 inch]
n˚ 6 screws M6
34 mm [1.3 inch]
197 mm [7.8 inch]
252 mm [9.9 inch]
53 mm [2.1 inch]
449 mm [17.7 inch
]
111 mm [4.4 inch
]
73mm [2.9 inch
]
Unidades: mm (pulgadas)
Vista posterior
Vista lateral
Vista lateral
Vista frontal
Vista inferior
Nota
El proyector tiene 6 tornillos en la parte inferior.
•
No quite los tornillos si no va a instalar el proyector en el techo.
•
Solamente un técnico autorizado debe realizar la instalación.
Cuando utilice el soporte para la instalación en el techo, debe seguir al pie de la letra las instrucciones
de seguridad proporcionadas con dicho soporte. Coloque el proyector a la distancia que desee de la
pantalla: el tamaño de la imagen proyectada depende de la distancia entre la lente y la pantalla, y el
parámetro de zoom.
Para una instalación en el techo o en la pared, mediante el soporte en suspensión, siga atentamente
las instrucciones y precauciones de seguridad que recomienda el fabricante en la documentación del
soporte.

Português
MICo 50
1
Prefácio
ACErCA DEstE MANuAL
Este manual foi concebido para ser utilizado com o Projector Frontal LED DLP 1080p. A informação contida neste
documento foi cuidadosamente verificada em termos da sua precisão, no entanto, não podemos garantir que o
conteúdo do mesmo esteja correcto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio.
CoPYrIgHt
© Copyright 2010
Este documento contém informação sujeita a direito de propriedade. Estão reservados todos os direitos. Nenhuma
parte deste manual pode ser reproduzida por quaisquer meios, mecânicos, electrónicos ou outros ou seja de que
forma for, sem o consentimento prévio por escrito do fabricante.
MArCAs rEgIstADAs
Todas as marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários.
CoMPAtIBILIDADE CoM As rEgrAs DA FCC
Este dispositivo está conforme ao Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições
seguintes:
(1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam causar
um funcionamento indesejado.
DECLArAÇÃo DA FEDErAL CoMMuNICAtIoNs CoMMIssIoN (FCC)
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B,
segundo o Artigo 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção
contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente com as
comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação
particular. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais
das seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor está ligado.
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado se precisar de ajuda.
O símbolo de uma faísca com ponta em seta , dentro de um triângulo
equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de "tensão
perigosa" não isolada no interior do produto que poderá ter magnitude
suficiente para provocar choque eléctrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a
alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de utilização e
manutenção (assistência) na literatura que acompanha o aparelho.
AVIso:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. NO INTERIOR DO APARELHO
EXISTE ALTA TENSÃO PERIGOSA. NÃO DESMONTE O APARELHO. AS OPERAÇÕES DE
MANUTENÇÃO DEVEM SER REALIZADAS APENAS POR PESSOAL QUALIFICADO.
Português

MICo 50
2
Avisos
AVIso!
Para satisfazer os requisitos da FCC, é recomendada a utilização de um cabo de alimentação blindado para evitar
•
interferências. É muito importante que apenas seja utilizado o cabo de alimentação fornecido. Utilize apenas cabos
blindados para ligar dispositivos de entrada/saída a este equipamento. Quaisquer alterações não expressamente
aprovadas pela entidade responsável pela compatibilidade do dispositivo invalidam a autoridade do utilizador para
operar o mesmo.
Lâmpada com luz muito brilhante. Não olhe directamente para a lâmpada.
•
Tenha um especial cuidado
com as crianças e certifique-se de que estas não olham directamente para a luz.
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto à chuva ou a humidade.
•
Alguns dos chips de circuito integrado incluídos neste dispositivo incluem informação confidencial e/ou segredos
•
industriais pertencentes à Texas Instruments. Por isso, o conteúdo destes não pode ser copiado, modificado,
adaptado, traduzido, distribuído, sujeito a engenharia inversa ou a montagem inversa e a descompilação.
As ranhuras de ventilação e os objectos que se encontrem nas proximidades podem aquecer significativamente
•
durante o funcionamento do projector. Não toque nestas áreas até as mesmas terem arrefecido o suficiente.
AtENÇÃo!
De forma a reduzir as reparações ao mínimo e a manter uma alta qualidade em termos de imagem, recomendamos-
•
lhe que utilize o projector em locais sem fumos ou poeiras. Quando o projector é utilizado em locais onde existem
fumos ou poeiras, o filtro e a lente têm de ser limpos frequentemente de forma a prolongar a vida útil do projector.
Cuidados a ter com a ventilação do projector
Não coloque o projector em espaços confinados ou com pouca ventilação. Deixe
•
uma distância mínima e 50 cm atrás das paredes, de forma a deixar o ar circular
livremente.
Antes de utilizar o projector, leia atentamente este manual.
•
Para facilitar a comunicação de perda ou roubo do seu Projector, tome nota do
•
Número de série localizado na parte inferior do mesmo. Antes de reciclar a
embalagem, verifique cuidadosamente se o conteúdo da mesma corresponde à
lista “Conteúdo da embalagem” apresentada na página 5.
EXPLICAÇÃo Dos sÍMBoLos
ELIMINAÇÃo:
Não utilize os serviços de recolha de lixo doméstico ou municipal para eliminar
dispositivos eléctricos e electrónicos. Nos países da EU terá de recorrer a serviços
de recolha específicos para posterior reciclagem dos materiais.
Parede
ou
bloqueio
Ar

Português
MICo 50
3
Conteúdo
Prefácio ..............................................................................1
Avisos .................................................................................
2
Introduçã
1.
o
Conteúdo da embalagem
...................................................
5
Características
...................................................................
5
Componentes .....................................................................6
Projector (vista frontal e superior) ...........................6
Controlo remoto ......................................................6
Projector (vista traseira) ..........................................7
Utilização do controlo remoto
.............................................8
Alcance do controlo remoto ....................................8
Colocação das pilhas
..............................................8
Ligações e instalaçã
2.
o
Ligação do projector a outros dispositivos
..........................9
Antes de fazer qualquer ligação
..............................9
Ligação do cabo de alimentação
.............................9
Ligação a equipamento de vídeo
........................................9
Ligação a equipamento de vídeo
............................9
Ligação a equipamento de vídeo de sinal
componente ..........................................................10
Ligar utilizando um cabo HDMI para HDMI
...........10
Ligação do projector a um computador
.............................11
Ligar a um computador
.........................................11
Ligação dos cabos com parafusos
...................................11
A função “Plug and Play”
..................................................11
Utilizar os pés de ajuste
....................................................1
2
Utilizar a deslocação da lente
...........................................1
2
Instalação do ecrã
............................................................13
Tamanho do ecrã e Distância de projecção
(Lente de projecção a curta distância)
..................14
Tamanho do ecrã e Distância de projecção
(Lente de projecção a longa distância)
..................1
5
Projecção por detrás do ecrã ................................16
Funções básica
3.
s
Projecção de imagens
......................................................17
Procedimentos básicos.........................................17
Idioma dos menus apresentados no ecrã
.........................18
Utilização dos menus
.......................................................18
Itens disponíveis nos menus (definições)
.............18
Ajustar a imagem
..............................................................19
Ajustar as preferências de imagem
.......................19
Funções fáceis de utiliza
4.
r
Menu de Imagem
..............................................................
2
1
Menu Setup
......................................................................
2
4
Menu menu
......................................................................
2
6
Apêndic
5.
e
Manutenção
.....................................................................
2
7
Limpar os orifícios de ventilação
.......................................
2
7
LED de alarme de sobreaquecimento
...................
2
8
Tabela de compatibilidade do computador .......................
2
9
Tabela de compatibilidade de vídeo
..................................30
Resolução de problemas
..................................................31
Especificações do produto
...............................................3
2
Dimensões da lente de projecção a curta distância
..........33
Dimensões da lente de projecção a longa distância
.........34

MICo 50
4
Оглавление
- Introduzione 1.
- Collegamenti e Impostazione 2.
- operazioni di base 3.
- Funzioni facili 4.
- appendice
- introduction 1.
- Connections and setup 2.
- Basic Operation 3.
- Easy to Use Functions 4.
- Appendix
- introduction 1.
- Branchements et réglages 2.
- Opérations de base 3.
- Fonctions faciles à utiliser 4.
- appendice
- einleitung 1.
- Verbindungen und einrichtung 2.
- Grundbedienung 3.
- Leicht bedienbare Funktionen 4.
- Anhang
- Introducción 1.
- Conexiones y configuración 2.
- Funcionamiento básico 3.
- Funciones de uso sencillo 4.
- apéndice
- Introdução 1.
- Ligações e instalação 2.
- Funções básicas 3.
- Funções fáceis de utilizar 4.
- Apêndice
- Введение 1.
- Подключения и настройка 2.
- Основные операции 3.
- Простые в использовании 4. функции
- Приложение
- 简介 1..
- 连接和设置 2..
- 基本操作 3..
- 简单易用的功能 4..
- 附录