SIM2 MICO 50 – страница 2
Инструкция к Проектору SIM2 MICO 50

It
al
Iano
MICo 50
19
Regolazione dell’immagine
l’immagine del proiettore può essere regolata in base alle
preferenze personali usando le seguenti impostazioni.
Regolazione delle preferenze dell’immagine
Voce
Descrizione
Luminosità
Regola la luminosità di un’immagine.
Contrasto
Regola il livello del contrasto.
Colore
Regola l'intensità del colore dell'immagine.
Tono
Regola le tonalità di un’immagine.
luminosità
Usare questa opzione per regolare la luminosità complessiva
dell’immagine. Usare questo controllo insieme al contrasto per
sintonizzare con precisione la visualizzazione. La scala va da 0 a 100.
Contrasto
Usare questa opzione per regolare il contrasto dell’immagine. Usare
questo controllo insieme alla luminosità per regolare con precisione la
visualizzazione. La scala va da 0 a 100.
Colore
Usare questa opzione per regolare l’intensità del colore dell’immagine.
nitidezza
Usare questa opzione per regolare la chiarezza dell’immagine.
tono
Usare questa opzione per regolare la tonalità dell’immagine. Premere il
tasto
u
per rendere più verde l’immagine. Premere il tasto
t
per rendere
più viola l'immagine.
Filtro
Questa funzione consente di impostare i livelli LTI e CTI.
Selezione
Descrizione
LTI
(Luminance Transient
Improvement)
Regola il livello LTI per migliorare la
luminanza, filtrare i bordi sfocati ed
eliminare lo smear.
CTI
(Colour Transient
Improvement)
Regola il livello CTI per migliorare il
colore, filtrare bordi imprecisi e
rimuovere sbavature.
Potenz. dettaglio
questa funzione rende più nitidi i dettagli dell'immagine.

MICo 50
20
Modalità Cinema
Questa funzione consente di determinare il tipo di contenuti filmati del
video. Per ciascun tipo di contenuto è applicato un algoritmo diverso.
Modalità
Cinema
Riproduce chiaramente l'immagine
dell'origine film. Visualizza
l'immagine ottimizzata del film
trasformata con miglioramento 3:2
Pulldown (NTSC e PAL60Hz) o 2:2
Pulldown (PAL 50Hz e SECAM) in
immagini in modalità progressiva.
Riduzione del rumore
Questa funzione è disponibile solo per i segnali SDTV (480i/576i) ed
EDTV (480p/576p).
La Riduzione del rumore è utile per pulire le immagini disturbate.
Impostare la funzione su Bassa, Media o Alta tenendo presente che la
riduzione dei disturbi (che riduce anche le alte frequenze) può anche
rendere meno "nitida" l'immagine.
livello del nero
Questa funzione è disponibile solo per S-Video e Composito. Questo
controllo compensa i livelli elevati di nero presenti in certi segnali video.
Per alcuni tipi di video si potrebbe voler annullare l’impostazione.
Impostare la funzione su 7,5 IRE se i neri appaiono elevati (grigi scuri).
Impostare la funzione su 0 IRE se i neri appaiono marcati (troppo scuri).
Impost. immagine
Questa funzione archivia le impostazioni di Luminosità, Contrasto,
Colore, Dettaglio, Tinta, Filtro, Miglioramento dettaglio, Gamma, Primari,
Punto di bianco, Overscan, Rapporto proporzioni, Riduzione rumore e
Black Level. Ciascuna impostazione archiviata è ri-assegnata a ciascun
ingresso.
nota
Quando si richiamano i contenuti salvati:
•
Quando è selezionato il numero di una memoria
salvata, i contenuti del menu "Picture" cambiano sui
valori di regolazione della memoria salvata.
Quando si modificano i contenuti salvati:
•
Modificare i contenuti del menu “Immagine” dopo
avere selezionato la memoria salvata della quale si
vogliono modificare i valori di regolazione.
Salva impostazioni immagine
Usare questa opzione per salvare le modifiche eseguite nel menu
“Impost. immagine” nella Memoria 1, Memoria 2 o Memoria 3.
Dinamica Segnale
Selezionare la portata del segnale 16~235 o 0~255. Solo HDMI è disponibile.

Italiano
MICo 50
21
Funzioni facili 4.
Menu Image
L'immagine del proiettore può essere regolata in base alle preferenze personali usando le seguenti impostazioni.
Selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine
Questa funzione consente di modificare o personalizzare la modalità di
visualizzazione per migliorare l'immagine. In base al segnale
dell’ingresso, si può scegliere “Anamorfico”, “Normale”, “Letterbox”,
“Panoramico”, “Pixel to Pixel”, più tre aspetti personalizzati.
Premere
sul telecomando o
MENU
del tastierino e selezionare
Formato.
Funzione Formato
La funzione Formato permette di controllare il modo in cui il proiettore ridimensiona le immagini.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
normale
La risoluzione dipende dal segnale d'input.
•
Input 4:3 ridimensionato per adattarsi all’altezza
•
dello schermo
Larghezza ridimensionata per mantenere il
•
rapporto proporzioni 4:3
Fasce nere a sinistra e destra (occupano fino al
•
25% dell'intero schermo)
Anamorfico
Risoluzione 1920x1080
•
L'input 4:3 è allungato per adattarsi allo
•
schermo 16:9.
Allunga l'intera immagine.
•
Casella lettere
Risoluzione 1920x1080
•
Input 4:3 ridimensionato per adattarsi alla
•
larghezza dello schermo
Altezza ridimensionata per mantenere il
•
rapporto proporzioni 4:3 1440x1080
Il 25% dell'intera immagine è tagliata sulla parte
•
superiore ed inferiore
Panoramico
Risoluzione 1920x1080
•
L'input 4:3 è allungato per adattarsi allo
•
schermo 16:9.
Con l’input 4:3 la parte centrale dello schermo
•
rimane in rapporto di scala reale, mentre i lati
sono allungati per adattarsi alla larghezza.
L'immagine 1920x1080 è identica a quella
•
visualizzata in modalità Anamorfico.
Pixel a pixel
La risoluzione dipende dal segnale d'input.
•
La risoluzione dell’uscita è uguale alla
•
risoluzione dell’ingresso.
nota
Personale 1 e 2 sono impostazioni predefinite di Anamorfico e Personale 3 è
•
l’impostazione predefinita di Letterbox.
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
Rapporto proporzioni

MICo 50
22
Impostazione Formato
Scegliere quale Formato configurare e l’impostazione selezionata non sarà
1.
applicata all’immagine corrente, solo a Personale 1/2/3.
L’impostazione "Tendina" è disponibile per ciascun Formato, è usata per
2.
l’impostazione attivazione 12V e la sua impostazione predefinita per cia
-
scun formato è No.
La regolazioni orizzontale/verticale sono disponibili solo per il Formato
3.
Personale 1/2/3.
Primari
I Primati sono la gamma colore di RGB. L’impostazione predefinita dei Primari è Auto.
Punto di bianco
Il Punto di bianco Alta è vicino a 9300K, Media a 8500K, Bassa a 5400K e Nativa
è il punto di bianco originale della lampada LED senza alcuna calibratura.
Selezionare “Personale” per regolare le coordinate del punto di bianco.
Gamma
Usare questa opzione per regolare la correzione gamma dell’immagine. L'impostazione predefinita è 2.2. La correzione
gamma mette a disposizione otto correzioni: 1.0, 1.5, 1.8, 2.0, 2.2, 2.35, 2.5 e 2.8.
nero dinamico
Questa funzione utilizza il contrasto dei colori per apparire più nero sullo schermo mentre migliora in modo significativo
le prestazioni delle scene scure.
Per attivare questa funzione, impostarla su “ON”.
overscan
Questa funzione consente di rimuovere alcuni bordi dell'immagine.
tipo sovrascansione
Sono disponibili le seguenti opzioni:
Selezione
Descrizione
Zoom
Ridimensiona o ingrandisce
l'immagine.
Ritaglia
Taglia una parte dell'immagine.
Regolazione sovrascansione
Questa funzione consente di regolare la visualizzazione su schermo dell'immagine. Le opzioni disponibili
vanno da 0 a 10. Il valore predefinito è 1 che è adatto per le origini degli ingressi S-Video/Composito, 480i/p,
576i/p e Analogico 1080i/p.
Premere “
•
t
” o “
u
” per selezionare il valore.
nota
La portata della regolazione va da 0 a 1 con l’ingresso 1080i e 1035i.
•
La portata della regolazione va da 0 a 5 con l’ingresso 1080p.
•

Italiano
MICo 50
23
Posizione
Questa funzione abilita a centrare orizzontalmente e verticalmente l’immagine su schermo.
Nel menu Posizione H, premere il tasto “
1
t
” o “
u
” , lo schermo si sposterà verso sinistra o verso destra.
Nel menu Posizione V, premere il tasto “
2
t
” o “
u
”, lo schermo si sposterà verso l’alto o verso il basso.
nota
Questa funzione è disponibile per l’ingresso Component e RGB grafica.
•
Ritardo Y/C
La funzione permette di regolare i segnali del colore e della luminanza per adattare entrambe le frequenze. Questa
funzione è disponibile solo per Composito e S-Video.
orientazione
Questo proiettore è attrezzati con una funzione di inversione/capovolgimenti delle immagini che consente di invertire o
capovolgere le immagini proiettate per varie applicazioni.
Selezione
Descrizione
Tavolo
Immagine normale
Soffitto
Immagine invertita
Tavolo-retro
Immagine capovolta
Soffitto-retro
Immagine invertita e capovolta
nota
Questa funzione può essere usata per le installazioni posteriori e su
•
soffitto.
Frequenza
La funzione permette di regolare i disturbi verticali (disponibile solo per gli ingressi Component e RGB grafica).
Fase
La funzione permette di regolare i disturbi orizzontali (simile alla funzione allineamento nastro del videoregistratore).
Questa funzione è disponibile per l’ingresso Component e RGB grafica.
Esegui sintonia automatica
La funzione permette di eseguire la regolazione automatica (disponibile solo per RGB grafica).
Sintonia auotma
Questa funzione permette di regolare automaticamente l’immagine PC (disponibile solo per RGB grafica).

MICo 50
24
Menu Setup
L'immagine del proiettore può essere regolata in base alle preferenze personali usando le seguenti opzioni.
Keystone H/V
Correzione della distorsione trapezoidale e Regolazione della dimensione verticale
dell’immagine:
Questa funzione consente la correzione della distorsione trapezoidale.
nota
Quando l’immagine è proiettata dall’alto o dal basso sullo
•
schermo ad una certa angolazione, l’immagine si deforma come
un trapezio. La funzione per correggere la distorsione
trapezoidale è chiamata correzione trapezoidale.
Selezionare “Keystone H” o “Keystone V” nel menu Setup.
1
Selezione
Descrizione
Correzione
orizzontale
Regola le impostazioni di
correzione orizzontale.
Correzione verticale
Regola le impostazioni di
correzione verticale.
Premere il tasto “
2
t
” o “
u
” per regolare
correzione trapezoidale.
nota
Poiché la distorsione trapezoidale
•
dell’immagine può essere corretta su varie
angolazioni, anche lo schermo può essere
inclinato.
Le linee rette oppure i lati dell’immagine
•
possono apparire irregolari durante la
regolazione.
Modalità di visualizzazione
Queste funzioni permettono di aumentare la luminosità del
proiettore.
nota
Sebbene i disturbi aumentino quando la
•
“Modalità di visualizzazione” è impostata
su “Sovrapponi”, la luminosità è aumentata
del 20%.
L’impostazione predefinita della “Modalità
•
di visualizzazione” è “Normale”.
Stato
Luminosità
Normale
80%
Sovrapponi
100%
* Quando il valore di
“CORREZIONE” è “0” la
voce “V-SIZE” (Dimensione
verticale) non è visualizzata.
Comprime il
lato superiore.
Comprime il
lato inferiore.
Correzione distorsione verticale
Correzione distorsione orizzontale

Italiano
MICo 50
25
Immagini di test
Seleziona la visualizzazione dei modelli di prova
Soglia sincronia
La funzione è disponibile solo con l’ingresso Component.
Il proiettore è compatibile con i segnali video SDTV (480i e 576i), EDTV (480p e 576p) e HDTV (720p, 1080i e 1080p).
Se un dispositivo hardware, come un lettore DVD, non si sincronizza in modo appropriato con il proiettore, regolare
questa opzione per aiutare la sincronizzazione quando è eseguito il collegamento al proiettore.
Spegnimento autom
Quando non è rilevato un segnale d'ingresso e non si preme alcun tasto del tastierino o del telecomando per oltre 15
minuti, il proiettore si spegne automaticamente, se è impostato su “SÌ”.
La funzione di spegnimento automatico sarà disabilitata quando è impostata su "NO".
nota
Quando la funzione di spegnimento automatico è impostata su "SÌ", 5 minuti prima dello
•
spegnimento sullo schermo apparirà il messaggio "Spegnimento tra 5 minuti." ad indicare i
minuti rimanenti.
Selezione sorgente
Usata per selezionare automaticamente l'origine d’input quando manca il segnale sull’input corrente.
Selezione sorgente
Auto
Manuale
nota
Se è stata selezionata l'opzione "Auto", allora l’origine dell’ingresso è
•
selezionata automaticamente.
Modo de gran altitud
Quando è impostata su SÌ, tutte le ventole del proiettore funzioneranno ad alta velocità.
Posizione
La funzione permette di regolare l’altezza e la larghezza dell’immagine proiettata entro la portata di spostamento
dell’obiettivo.
Impostazioni originali
Questa procedura imposterà tutte le voci sulle impostazioni predefinite.

MICo 50
26
Menu Menu
Questo menu è usato per impostare le seguenti preferenze del proiettore.
lingua
La lingua OSD del proiettore può essere impostata su lingue diverse.
lista sorgenti
Elenco usato per selezionare quale origine dell’ingresso sarà abilitata.
tasti F1/F2
I tasti F1/F2 possono essere impostati come tasti di scelta rapida in base alle
necessità dell’utente (Zoom, Fuoco, Overscan, Blank o Gamma).
L’impostazione predefinita di F1 è Zoom.
•
L’impostazione predefinita di F2 è Fuoco.
•
Info sorgente
La schermata Stato visualizza le informazioni correnti su origine, frequenza orizzontale e verticale, risoluzione,
eccetera.
Menu Guida
Una guida che spiega e funzioni dei tasti di ciascun elemento. È visibile selezionando Sì, nascosto selezionando No.
Sfondo oSD
Quando si attiva questa funzione, l'OSD viene visualizzato in modo trasparente sullo schermo per combinarsi con
l'immagine.
Posizione oSD
La funzione permette dir regolare la posizione OSD.
timeout dell'oSD
La funzione Timeout dell'OSD è usata per impostare l’intervallo di visualizzazione del menu OSD quando non è
premuto alcun tasto. L'impostazione predefinita è 10 secondi.

It
al
Iano
MICo 50
27
appendice
Manutenzione
Pulizia del proiettore
Scollegare il cavo d’alimentazione prima di pulire il proiettore.
n
Evitare di usare benzene o solventi, perché possono danneggiare la finitura delle
n
coperture e del pannello operativo.
Non usare sostanze volatili, come insetticidi, sul proiettore.
n
Non permettere ad oggetti di gomma o di plastica di restare a lungo in contatto con il proiettore perché possono
n
danneggiare le finiture.
Pulire la sporcizia con un panno morbido di flanella.
n
Per sporcizia ostinata, immergere il panno in una soluzione di acqua e
n
detergente neutro, strizzare bene il panno e poi passarlo sul proiettore.
Detergenti aggressivi possono decolorare, deformare o danneggiare il
rivestimento del proiettore. Assicurarsi di fare una prova su una piccola
zona del proiettore prima dell’uso.
Pulizia dell'obiettivo
Usare un soffiatore o salviette per la pulizia delle lenti (per vetro e obiettivi),
n
che sono disponibili sul mercato, per pulire le lenti dell'obiettivo. Non usare
detergenti liquidi di alcun tipo, perché possono rimuovere la pellicola protettiva
sulla superficie dell'obiettivo.
La superficie dell’obiettivo si danneggia con facilità, non raschiare o colpire le lenti.
n
Pulizia delle prese d’immissione ed emissione dell’aria
Usare un aspirapolvere per pulire la polvere delle prese d’immissione
n
ed emissione dell’aria.
Pulizia dei fori di ventilazione
Questo proiettore è attrezzato con fori di ventilazione che assicurano
•
le condizioni operative ottimali del proiettore.
Pulire periodicamente i fori di ventilazione usando un aspirapolvere.
•
Pulizia dei fori di ventilazione:
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione.
1.
Pulire la polvere collocando la bocchetta dell'aspirapolvere sui fori
2.
d’entrata e d’uscita dell'aria.
Veduta laterale e inferiore
Salviette di
carta
Fori di ventilazione
Detergente neutro
diluito con acqua
Detergente
neutro

MICo 50
28
LED d’allarme surriscaldamento
Il LED d'allarme surriscaldamento del pannello do controllo avvisa quando la lampada LED del proiettore o la periferica
diventa troppo calda.
Se durante il funzionamento il LED di colore rosso e di colore blu si illuminano, la lampada LED si spegnerà e le ventole
di raffreddamento continueranno a funzionare per circa 10 secondi. Accertarsi che il flusso d’aria attorno al proiettore
sia sufficiente e che il proiettore abbia una ventilazione appropriata.
Quando il LED di surriscaldamento si accende, sullo schermo appare un avviso.
Il LED d’allarme surriscaldamento del pannello di controllo avvisa quando la temperatura
d’ambiente è troppo alta. Se durante il funzionamento il LED lampeggia due volte di colore blu
ed una volta di colore rosso, la lampada LED si spegnerà e le ventole di raffreddamento
continueranno a funzionare per circa 15 secondi.Accertarsi che il flusso d’aria attorno al
proiettore sia sufficiente e che il proiettore abbia una ventilazione appropriata.
Quando il LED di surriscaldamento si accende, sullo schermo appare un avviso.
ESC
SOURCE
MENU
lED rosso
lED blu

It
al
Iano
MICo 50
29
Scheda di compatibilità del computer
Supporto segnali multipli
•
Frequenza orizzontale: 25-91 kHz, Frequenza verticale: 24-85 Hz, Frequenza pixel: 25-162 MHz
•
Compatibile XGA, SXGA, UXGA con compressione intuitiva avanzata
•
Il seguente è un elenco delle modalità conformi allo standard VESA. Tuttavia, questo proiettore supporta altri segnali
•
che non sono di standard VESA.
PC/
MAC/
WS
Risoluzione
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
Standard
VESA
Supporto
HDMI
PC
DOS
720 x 400
31,5
70
P
VGA
640 x 480
31,5
60
P
37,9
72
P
37,5
75
P
43,3
85
P
Risoluzione
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VESA
HDMI
720 × 480
31,5
60
720 × 576
31,3
50
1280 × 720
45
60
37,5
50
1920 × 1080i
33,8
60
28,1
50
1920 x 1080p
27
24
56,3
50
67,5
60
PC/
MAC/
WS
Risoluzione
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
Standard
VESA
Supporto
HDMI
PC
SVGA
800 x 600
35,1
56
P
P
37,9
60
48,1
72
46,9
75
53,7
85
XGA
1024 x 768
48,4
60
P
P
56,5
70
60,0
75
68,7
85
SXGA
1280 x 1024
64,0
60
P
P
80,0
75
91,1
85
WSXGA
1680 x 1050
65,2
60
P
P
UXGA
1600 x 1200
75,0
60
P
P
MAC
13”
VGA
640 x 480
34,9
67
P
MAC
16”
SVGA
832 x 624
49,6
75
P
MAC
19”
XGA
1024 x 768
48,4
60
P
P
nota
Questo proiettore potrebbe non essere in grado di visualizzare immagini da un portatile in
•
modalità simultanea (CRT/LCD). In questo caso, spegnere lo schermo LCD e visualizzare i
dati in modalità "solo CRT". I dettagli su come cambiare le modalità di visualizzazione si
trovano nel manuale operativo del portatile.
Quando si proiettano immagini di un segnale video interlacciato, l'immagine potrebbe non
•
essere proiettata quando si usa l'ingresso RBG. In questi casi, usare l'ingresso Componente,
S-Video o Composito.

MICo 50
30
tabella di compatibilità video
Risoluzione
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
Supporto
Componente
Supporto
S-Video
Supporto
Composito
Supporto
HDMI
Video SD
NTSC
640x480i
15,7
59,94/60
P
P
P
PAL
768x576i
15,6
50
P
P
P
SECAM
768x576i
15,6
50
P
P
P
NTSC-4.43
P
P
P
PAL-M
P
P
P
PAL-N
P
P
P
NTSC-J
P
P
P
P
PAL-60
60
P
P
P
NTSC-50
50
EDTV
480p
720x480p
31,5
59,94/60
P
P
576p
720x576p
31,3
50
P
P
1035i/60
1920x1035i
33,8
60
P
P
HDTV
1080i/50
1920x1080i
28,1
50
P
P
1080i/60
1920x1080i
33,8
59,94/60
P
P
720p/50
1280x720p
37,5
50
P
P
720p/60
1280x720p
45,0
59,94/60
P
P
1080p/24
1920x1080p
27,0
24
P
P
1080p/25
1920x1080p
28,1
25
P
P
1080p/30
1920x1080p
33,8
30
P
P
1080p/50
1920x1080p
56,3
50
P
P
1080p/60
1920x1080p
67,5
60
P
P
HTPC
720p/48
1280x720p
36
48
P
1. I formati dei segnali Componente supportati sono: Y/Pb/Pr, Y/Cb/Cr.
2. I formati dei segnali supportati dalla porta VGA sono: RGBHV, RGsB e RGBCs
DtV
Segnale
Frequenza orizzontale (kHz)
Frequenza verticale (Hz)
Supporto HDMI
480i
15,7
60
480p
31,5
60
P
576i
15,6
50
576p
31,3
50
P
720p
45,0
60
P
720p
37,5
50
P
1080i
33,8
60
P
1080i
28,1
50
P
1080p
27
24
P
1080p
28,1
25
P
1080p
33,8
30
P
1080p
56,3
50
P
1080p
67,5
60
P

It
al
Iano
MICo 50
31
Risoluzione dei problemi
Problema
Controllo
Il proiettore non sia avvia.
Il cavo d'alimentazione non è collegato alla presa a muro.
L’interruttore d’alimentazione non accende il proiettore.
Le batterie del telecomando si sono esaurite.
Assenza immagine
Il segnale d'input selezionato è sbagliato.
I cavi potrebbero essere collegati in modo scorretto sul pannello posteriore
del proiettore.
Il dispositivo esterno collegato è spento.
Il formato del segnale video dell'attrezzatura video non è impostato in
modo corretto.
Dissolvenza
Le regolazioni dell'immagine non sono impostate in modo corretto.
Offuscamento
Regolare il fuoco
La distanza di proiezione eccede la portata della messa a fuoco.
Disturbo
(Solo ingresso Componente/VGA)
Eseguire le regolazioni della frequenza “Frequency” anche per
Componente.
Eseguire le regolazioni della fase “Phase” anche per Componente.
Verde su COMPONENT
Cambiare il tipo di segnale d'input dell'attrezzatura video.
Scuro / chiaro e biancastro
Le regolazioni dell'immagine non sono impostate in modo corretto.
Troppo chiaro e biancastro
Le regolazioni dell'immagine non sono impostate in modo corretto.

MICo 50
32
Specifiche del prodotto
Voce Descrizione
Numero del modello
Proiettore frontale DPL 1080p
Panello DPL
Dimensioni del pannello: 0,95''
Metodo di visualizzazione: DMD di Texas Instruments
Tipo di dispositivo: DLP™ (Digital Light Processing)
Risoluzione
1920 x 1080 pixel
Obiettivo a breve distanza
Zoom 1-1,4, F2,25~2,39, f= 30,63~42,93 mm
Obiettivo a lunga distanza
Zoom 1-1,85, F2,2, f= 43,12~85,16 mm
Sorgente luminosa
LED
Origini d'input
Video
HDMI x 2
YCbCr, YPbPr (video componete) x 1
CVBS (video composito) x 1
S-Video x 1
PC x 1 (D-SUB 15 pin)
Controllo
RS-232 (per computer) x1
Ricevitori IR (per telecomando) x 2
Output trigger 12V x 2
USB x 1
Telecomando cablato x1
Compatibilità computer
VGA,SVGA, XGA, WXGA, SXGA, WSXGA, UXGA
Capacità di spostamento obiettivo 2D
Su 60%, Giù 25%, Sinistra 7,5%, Destra 7,5%
Correzione digitale distorsione
Correzione 2D
Obiettivo proiettore
Zoom e messa a fuoco con obiettivo motorizzato
Dimensioni schermo (Obiettivo a breve distanza)
65 ~ 200 pollici
Dimensioni schermo (Obiettivo a lunga distanza)
65 ~ 200 pollici
Rapporto breve distanza (16:9)
1,5 ~ 2,1 (con +/- 5% di tolleranza)
Rapporto lunga distanza (16:9)
2,1 ~ 3,9 (con +/- 5% di tolleranza)
Distanza di proiezione in 100”
(Obiettivo a breve distanza)
3,3m ~ 4,6m
Distanza di proiezione in 100”
(Obiettivo a lunga distanza)
4,6m ~ 9,1m
Miglioramento video
Separazione 3D Y/C video composito
Metodo di proiezione
Tavolo, Soffitto, Retro, Posteriore retro
Controlli OSD Tastierino proiettore
Controllo remoto IR
Sistema video
NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/EDTV480p/EDTV
576p/HDTV 720p/HDTV 1080i/HDTV 1080p
Dimensioni (Obiettivo a breve distanza)
540 mm x 235 mm x 641 mm (L x H x P)
Dimensioni (Obiettivo a lunga distanza)
540 mm x 235 mm x 641 mm (L x H x P)
Peso (Obiettivo a breve distanza)
25 kg (55 libbre)
Peso (Obiettivo a lunga distanza)
25 kg (55 libbre)
Alimentazione elettrica
100~240 V CA, 50~60 Hz
Consumo energetico
Massimo: 370W
Normale: Inferiore a 300W
Standby: Inferiore a 1W
Temperatura operativa
5°C a 35°C
Umidità
20%~90% (senza condensa)
Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.

It
al
Iano
MICo 50
33
Dimensioni obiettivo a portata corta
540 mm
[21.3 inch]
640 mm [25.2 inch
]
631 mm [24.8 inch
]
24 mm [0.9 inch
]
296 mm
[11.7 inch]
370 mm
[14.6 inch]
116 mm [4.6 inch]
18 mm
[0.7 inch]
253 mm [10 inch]
540 mm
[21.3 inch]
631 mm [24.8 inch]
339 mm
[13.3 inch]
n˚ 6 screws M6
34 mm [1.3 inch]
197 mm [7.8 inch]
252 mm [9.9 inch]
53 mm [2.1 inch]
449 mm [17.7 inch
]
111 mm [4.4 inch
]
73mm [2.9 inch
]
Unità: mm (pollici)
Veduta posteriore
Veduta laterale
Veduta laterale
Veduta frontale
Veduta inferiore

MICo 50
34
Dimensioni obiettivo a portata lunga
540 mm
[21.3 inch]
638.6 mm [25.1 inch
]
631 mm [24.8 inch
]
24 mm [0.9 inch
]
296 mm
[11.7 inch]
370 mm
[14.6 inch]
116 mm [4.6 inch]
18 mm
[0.7 inch]
253 mm [10 inch]
540 mm
[21.3 inch]
631 mm [24.8 inch]
339 mm
[13.3 inch]
n˚ 6 screws M6
34 mm [1.3 inch]
197 mm [7.8 inch]
252 mm [9.9 inch]
53 mm [2.1 inch]
449 mm [17.7 inch
]
111 mm [4.4 inch
]
73mm [2.9 inch
]
nota
l proiettore è dotato di 6 viti sulla parte inferiore.
•
Non rimuovere le viti se non si usa l’installazione su soffitto.
•
Solo il personale tecnico autorizzato è tenuto a effettuare l'installazione.
Quando si usa il supporto per l’installazione su soffitto, devono essere osservate le istruzioni per la
sicurezza in dotazione al supporto. Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza
tra l’obiettivo e lo schermo e dall’impostazione dello zoom.
Per le installazioni su soffitto/a parete, usando un supporto di sospensione, osservare rigorosamente
le istruzioni d’installazione e le istruzioni per la sicurezza raccomandate dal produttore nella
documentazione in dotazione al supporto.
Unità: mm (pollici)
Veduta posteriore
Veduta laterale
Veduta laterale
Veduta frontale
Veduta inferiore

ITAL
IANO
MICO 50
35
Garanzia
ITALIANO
Clausole di garanzia
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto o di installazione che viene
comprovata da un documento di consegna, rilasciato dal rivenditore, o da altro documento provante che riporti il
nominativo del rivenditore e la data in cui è stata effettuata la vendita.
La garanzia è valida solo in Italia.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio riconosciute
difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di danni causati dal
trasporto, di negligenza o trascuratezza nell’uso di errata installazione o manutenzione operata da personale non
autorizzato, dall’uso dell’apparecchio in modo improprio o comunque diverso da quello per il quale l’apparecchio è
stato costruito, ovvero, infine, di circostanze che, comunque, non possano farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. Restano in ogni caso esclusi dalla garanzia i particolari asportabili e gli eventuali accessori, se
non si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l’installazione e/o il collaudo
dell’apparecchio, oltre alle parti soggette a normale usura.
4. La garanzia è riconosciuta purché l’installazione consenta la normale accessibilità dell’apparecchio.
Per installazioni particolari (soffitto, pareti, ecc.) il recupero e il posizionamento ad altezza d’uomo dell’apparecchio
sono a carico dell’utente.
5. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare, direttamente o
indirettamente, a persone, animali domestici o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nel libretto istruzioni, specialmente per le avvertenze in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio. Resta inteso che la Casa Costruttrice non si ritiene responsabile per danni diretti
e/o indiretti causati o conseguenti al mancato utilizzo dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto e/o previsto l’intervento a domicilio, I’utente e tenuto a corrispondere il
contributo fisso per spese di trasferimento a domicilio in vigore alla data dell’intervento. Qualora l’apparecchio
venisse riparato presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati dalla Casa Costruttrice, le spese ed i
rischi del trasporto relativi saranno a carico dell’utente.
7. Trascorsi 24 mesi dalla data di acquisto, I’apparecchio non è più coperto da garanzia e l’assistenza verrà
prestata addebitando le parti sostituite, le spese di manodopera e di trasporto del personale e dei materiali,
secondo le tariffe vigenti in possesso del personale dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati dalla Casa
Costruttrice. In caso di intervento da effettuarsi presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati dalla Casa
Costruttrice, I’apparecchio dovrà esservi recapitato a spese ed a rischio dell’utente.
8. Questa è l’unica garanzia valida; nessuno è autorizzato, ad esclusione della Casa Costruttrice, ad estendere o
modificare i termini della stessa o ancora a rilasciarne altre scritte verbali. è in ogni caso esclusa la sostituzione
dell’apparecchio nonché il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.

ITAL
IANO
MICO 50
35
Garanzia
ITALIANO
L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più
moderne tecniche elettroniche.
In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti da SIM2 Multimedia spa,
sono a cura della Rete di Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice.
Per conoscere il Centro di Assistenza più vicino alla sua città o per qualsiasi informazione tecnica, La preghiamo
di contattare la Casa Costruttrice al seguente numero telefonico (in orario di ufficio):
0434 383214
Per tutti gli apparecchi l’intervento a domicilio è previsto previo accordo con i Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati.
Si consiglia di rivolgersi ai Centri Autorizzati per eventuali riparazioni anche al di fuori del periodo di garanzia.
Importante: Per ottenere l’Assistenza in garanzia è necessario esibire la bolla di accompagnamento e lo scontrino
fiscale unitamente a questa parte della garanzia.
Identità dell’utente e del prodotto
Timbro con data del Rivenditore
Cognome e nome
Via
Cap
Provincia
Modello
Codice
Matricola
Città
Data dell'acquisto

English
MiCO 50
1
Preface
ABOUT This MAnUAl
This manual is designed for use with the 1080p DLP LED Front Projector. Information in this document has been
carefully checked for accuracy; however, no guarantee is given to the correctness of the contents. The information in
this document is subject to change without notice.
COPYRighT
© Copyright 2010
This document contains proprietary information protected by copyright. All rights are reserved. No part of this manual
may be reproduced by any mechanical, electronic or other means, in any form, without prior written permission of the
manufacturer.
TRADEMARKs
All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.
FCC COMPliAnCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FEDERAl COMMUniCATiOns COMissiOn (FCC) sTATEMEnT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The lighting flash with arrow head within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARning:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DANGEROUS HIGH VOLTAGES ARE
PRESENT INSIDE THE ENCLOSURE. DO NOT OPEN THE CABINET. REFER SERVICING
TO QUALIFIED PERSONNAL ONLY.
English

MiCO 50
2
notice
WARning!
To meet FCC requirements, a shielded power cord is recommended in order to prevent interference. It is essential
•
that only the supplied power cord is to be used. Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment.
You are cautioned that changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void
your authority to operate the equipment.
High brightness light source. Do not stare into the beam of light, or view directly.
•
Be especially careful and
ensure that children do not stare directly into the beam of light.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
•
Some IC chips in this product include confidential and/or trade secret property belonging to Texas Instruments.
•
Therefore you may not copy, modify, adapt, translate, distribute, reverse engineer, reverse assemble or decompile
the contents thereof.
The ventilation slots and objects next to them may get extremely hot during operation. Do not touch these areas until
•
they have sufficiently cooled down.
CAUTiOn!
For minimal servicing and to maintain high image quality, we recommend that you use the projector in an environment
•
that is smoke and dust free. When used in areas where there is a lot of smoke or dust, the filter and lens should be
cleaned often to lengthen the service life of the projector.
Caution regarding the exhaust of the projector
Do not place the projector in space that is poorly ventilated or confined. Allow at
•
least 50 cm clearance from walls and
free air flow around.
Before using the projector, please read this operation manual carefully.
•
To facilitate reporting the loss or theft of your Projector, record the Serial Number
•
located on the bottom of the projector. Before recycling the packaging, be sure that
you have checked the contents of the carton thoroughly against the list of “Package
Contents” on page 5.
sYMBOl EXPlAnATiOns
DisPOsAl:
Do not use household or municipal waste collection services for disposal of electrical
and electronic equipment. EU countries require the use of separate recycling
collection services.
Wall
or
Block
Air