SIM2 MICO 50 – страница 4

SIM2
MICO 50

Инструкция к Проектору SIM2 MICO 50

background image

English

MiCO 50

23

Position

This function enables you to center the display vertically and horizontally.

Press “

t

” or “

u

” of the Horizontal Position, the display will move to the left or the right.

Press “

t

” or “

u

” of the Vertical Position, the display will move upward or downward.

 note

This function is only available for Component and 

•  

Graphics RGB inputs.

Y/C Delay

The function allows you to adjust color and luma signals in order to match both timings up. It is only available for 

Composite and S-Video.

Orientation

This projector is equipped with a reverse/invert image function that allows you to reverse or invert the projected image 

for various applications. 

Selection

Description

Floor

Normal image

Ceiling

Inverted image

Floor Rear

Reversed image

Ceiling Rear

Reversed and inverted image

 note

This function is used for the reversed image and 

•  

ceiling-mount setups.

Frequency

The function enables you to adjust vertical noise (only available for Component and Graphics RGB inputs).

Phase

The function enables you to adjust horizontal noise (similar to tracking on your VCR). It is only available for Component 

and Graphics RGB inputs.

Execute Auto Tune

The function allows you to perform auto tune (only available for RGB Graphics).

Auto Tune

The function allows you to adjust a computer image automatically (only available for RGB Graphics).

background image

MiCO 50

24

setup menu

You can adjust the projector's settings to your preferences with the following options.

h/V Keystone

Correcting Trapezoidal Distortion and Adjusting Vertical Size of the picture:

This function allows for Keystone correction.

 note

When the image is projected either from 

•  

top or from bottom 

toward the screen at an angle, the image becomes distorted 

trapezoidally. The function for correcting trapezoidal distortion is 

called Keystone Correction.

select “h Keystone” or “V Keystone” in the setup

.

Selection

Description

H Keystone

Horizontally adjusts the 

keystone settings.

V Keystone

Vertically adjusts the 

keystone settings.

Press“

t

” or “

u

” to adjust the keystone 

correction.

 note

Since the trapezoidal distortion of the 

•  

image can be corrected up to various 

angles, the actual screen can be 

diagonally set up to that angle as well.

Straight lines or the edges of images may 

•  

appear jagged while adjusting the image.

Display Mode

These functions allow you to increase the brightness of the 

projector.

 note

Although noise is increased when “Display 

•  

Mode” is set to “Overlap”, brightness 

increases by 20%.

“Display Mode” mode is factory preset to 

•  

“Normal”.

Status

Brightness

Normal

80%

Overlap

100%

* “V-SIZE” is not displayed 

when the value of 

“KEYSTONE” is “0”.

Vertical Keystone Correction

Horizontal Keystone Correction

Compresses 

upper side.

Compresses 

lower side.

background image

English

MiCO 50

25

Test Pattern

Select to display test patterns.

sync Threshold

This function is only available on Component input.

The projector is compatible with SDTV(480i and 576i), EDTV(480p and 576p), and HDTV(720p,1080i and 1080p) video 

signals. If a hardware device, such a DVD player, is not syncing properly with the projector, adjust this option to help it to 

sync when connected to the projector.

Auto Power Off

When an input signal is not detected and you don't press any input button on keypad or remote for more than 15 

minutes, the projector will automatically turn off if set to “ON”.

Auto Power OFF function will be disabled when it is set to “OFF”.

 note

When the Auto Power OFF function is set to “ON”, 5 minutes before the power turns off, the 

•  

message “Power OFF in 5 min.” will appear on the screen to indicate the remaining minutes.

source select

Used to select the input source automatically when there is no signal in the current input.

Source Select

Auto

Manual

 note

If you select "Auto", then the input source is selected automatically.

•  

high Altitude Mode

When it selected in ON, all the fan in the projector will be running in high speed mode.

lens shift

The function allows you to adjust the height and width of the projected image within the shift range of the lens.

initial settings

This process will set all the items to factory default settings.

background image

MiCO 50

26

Menu menu

This menu is used to set the following projector's preferences.

language

The on-screen display language of the projector can be set to different languages.

source list

Used to select which input source will be enabled.

F1/F2 keys

The F1/F2 key could be assigned the hot key what user wants (Zoom, Focus, Overscan, Blank, or Gamma).

The F1 is default on Zoom.

•  

The F2 is default on Focus.

•  

source info

The Status screen displays information about the current source, Horiz. Frequency, Vert. Frequency, Resolution etc.

help Menu

A help menu which explains the button functionality for each item. It's visible if selecting Yes, hided if No.

OsD Background

When this function is enabled, the OSD is transparently displayed on the screen to blend with the image.

OsD Position

The function enables you to adjust the OSD position.

OsD Timeout

OSD Timeout is used to set how long the OSD will stay open if no buttons are pressed. The default is 10 seconds.

background image

English

MiCO 50

27

Appendix

Maintenance

Cleaning the projector

Unplug the power cord before cleaning the projector.

Avoid using benzene or thinner, as these can damage the finish on the cabinet 

and operation panel.

Do not use volatile agents such as insecticides on the projector.

Do not leave rubber or plastic objects in contact with the projector for long periods as they may damage the finish of 

the projector.

Wipe off dirt gently with a soft flannel cloth

.

For hard-to-remove dirt, soak a cloth in a neutral detergent diluted with 

water, wring the cloth well and then wipe the projector.

Strong cleaning detergents may discolor, warp or damage the coating 

on the projector. Make sure to test on a small, inconspicuous area on 

the projector before using.

Cleaning the lens

Use a commercially available blower or lens cleaning paper (for glasses and 

camera lenses) for cleaning the lens. Do not use any liquid cleaning agents, as 

they may wear off the coating film on the surface of the lens.

The surface of the lens is easily damaged, do not to scrape or hit the lens.

Cleaning the exhaust and intake vents

Use a vacuum cleaner to clean dust from the exhaust vent and the 

intake vent.

Cleaning the Ventilation holes

This projector is equipped with ventilation holes to ensure the optimal 

•  

operating condition of the projector.

Periodically clean the ventilation holes by vacuuming it off with a 

•  

vacuum cleaner.

To clean the ventilation holes:

Turn off the power and unplug the power cord.

1. 

Clean the dust off by placing the cleaner hose on the intake and 

2. 

exhaust ventilation holes.

Neutral detergent 

diluted with water

Neutral 

detergent

Cleaning 

Paper

Side and Rear view

Ventilation holes

background image

MiCO 50

28

LED Over Temperature Alarm

The LED over temperature alarm on the control panel alerts you when the LED light source becomes too hot or the 

peripheral is sultry.

If the Red and Blue LED illuminates during operation, the LED will shut off and the cooling fans will continue to run for 

approximately 10 seconds. You should ensure that the airflow around the projector is sufficient, and ensure that the 

projector has proper ventilation.

When the over temperature LED lights up, a warning also appears on the screen.

The over temperature alarm LED on the control panel alerts you when the ambient temperature 

is too hot. If the LED blinks twice blue then one red during operation, the LEDs will shut off and 

the cooling fans will continue to run for approximately 15 seconds. You should ensure that the 

airflow around the projector is sufficient, and ensure that the projector has proper ventilation.

When the over temperature LED lights up, a warning also appears on the screen.

ESC

SOURCE

MENU

Red lED

Blue lED

background image

English

MiCO 50

29

Computer Compatibility Chart

Multiple signal support

•  

Horizontal Frequency: 25-91 kHz, Vertical Frequency: 24-85 Hz, Pixel Clock: 25-162 MHz

•  

XGA, SXGA, UXGA compatible with advanced intelligent compression

•  

The following is a list of modes that conform to VESA. However, this projector supports other signals that are not 

•  

VESA standards. 

PC/

MAC/

WS

Resolution

Horizontal 

Frequency 

(kHz)

Vertical 

Frequency 

(Hz)

VESA 

Standard

HDMI 

Support

PC

DOS 720 x 400

31.5

70

P

VGA 640 x 480

31.5

60

P

37.9

72

P

37.5

75

P

43.3

85

P

Resolution

Horizontal 

Frequency 

(kHz)

Vertical 

Frequency 

(Hz)

VESA 

Standard

HDMI

720 × 480

31.5

60

720 × 576

31.3

50

1280 × 720

45

60

37.5

50

1920 × 1080i

33.8

60

28.1

50

1920 x 1080p

27

24

56.3

50

67.5

60

PC/

MAC/

WS

Resolution

Horizontal 

Frequency 

(kHz)

Vertical 

Frequency 

(Hz)

VESA 

Standard

HDMI 

Support

PC

SVGA

800 x 600

35.1

56

P

P

37.9

60

48.1

72

46.9

75

53.7

85

XGA

1024 x 768

48.4

60

P

P

56.5

70

60.0

75

68.7

85

SXGA 1280 x 1024

64.0

60

P

P

80.0

75

91.1

85

WSXGA 1680 x 1050

65.2

60

P

P

UXGA 1600 x 1200

75.0

60

P

P

MAC 

13”

VGA

640 x 480

34.9

67

P

MAC 

16”

SVGA

832 x 624

49.6

75

P

MAC 

19”

XGA

1024 x 768

48.4

60

P

P

 note

This projector may not be able to display images from notebook computers in simultaneous 

•  

(CRT/LCD) mode. Should this occur, turn off the LCD display and output the display data in 

“CRT only” mode. Details on how to change display modes can be found in your notebook 

computer’s operation manual.

When projecting video images of an interlace video signal, the intended image may not be 

•  

projected when using the RBG input. In such cases, use the Component input, S-Video input 

or Composite input.

background image

MiCO 50

30

Video Compatibility Chart

Resolution

H-Freq (kHz) V-Freq (Hz) Component 

Support

S-Video 

Support

Composite 

Support

HDMI 

Support

SD Video

NTSC

640x480i

15.7

59.94/60

P

P

P

PAL

768x576i

15.6

50

P

P

P

SECAM

768x576i

15.6

50

P

P

P

NTSC-4.43

P

P

P

PAL-M

P

P

P

PAL-N

P

P

P

NTSC-J

P

P

P

P

PAL-60

60

P

P

P

NTSC-50

50

ED TV

480p

720x480p

31.5

59.94/60

P

P

576p

720x576p

31.3

50

P

P

1035i/60

1920x1035i

33.8

60

P

P

HD TV

1080i/50

1920x1080i

28.1

50

P

P

1080i/60

1920x1080i

33.8

59.94/60

P

P

720p/50

1280x720p

37.5

50

P

P

720p/60

1280x720p

45.0

59.94/60

P

P

1080p/24

1920x1080p

27.0

24

P

P

1080p/25

1920x1080p

28.1

25

P

P

1080p/30

1920x1080p

33.8

30

P

P

1080p/50

1920x1080p

56.3

50

P

P

1080p/60

1920x1080p

67.5

60

P

P

HTPC

720p/48

1280x720p

36

48

P

1.  Component supports signal formats are Y/Pb/Pr, Y/Cb/Cr.

2.  VGA port support signal formats are RGBHV, RGsB, and RGBCs.

DTV

Signal

Horizontal Frequency (kHz)

Vertical Frequency (Hz)

HDMI Support

480i

15.7

60

480p

31.5

60

P

576i

15.6

50

576p

31.3

50

P

720p

45.0

60

P

720p

37.5

50

P

1080i

33.8

60

P

1080i

28.1

50

P

1080p

27

24

P

1080p

28.1

25

P

1080p

33.8

30

P

1080p

56.3

50

P

1080p

67.5

60

P

background image

English

MiCO 50

31

Troubleshooting

Problem

Check

Projector does not start

Projector power cord is not plugged into the wall outlet.

Projector power switch does not turn on.

Remote control batteries have run out.

No picture

The selected input mode is wrong.

Cables may be incorrectly connected to the rear panel of the projector.

Power to the external connected device is off.

The video signal format of the video equipment is not set correctly.

faded

Picture adjustments are incorrectly set.

blurred

Adjust the focus

The projection distance exceeds the focus range.

Noise

(Component/VGA input only)

Perform "Frequency" adjustments also in component.

Perform "Phase" adjustments also in component.

green on COMPONENT

Change the input signal type of the video equipment.

dark / bright and whitish

Picture adjustments are incorrectly set.

too bright and whitish

Picture adjustments are incorrectly set.

background image

MiCO 50

32

Product Specifications

item Description

Model No. 1080p DLP Front Projector

DLP Panel Panel size: 0.95''

Display method: DMD by Texas Instruments

Device method: Digital Light Processing (DLP™)

Resolution 1920 x 1080 pixels

Short Throw Lens 1-1.4 x zoom lens, F2.25~2.39, f= 30.63~42.93 mm

Long Throw Lens 1-1.85 x zoom lens, F2.2, f= 43.12~85.16 mm

Light source LED

Input Sources Video 

HDMI x 2

YCbCr, YPbPr (Component Video) x 1

CVBS (Composite Video) x 1

S-Video x 1

PC x 1 (D-SUB 15 pins)

Control 

RS-232 (For computer) x1

IR Receiver (For remote) x 2

12V trigger output x2

USB x 1

Wired remote x1

Computer Compatibility VGA,SVGA, XGA, WXGA, SXGA, WSXGA, UXGA

2D Lens Shift Ability Up 60%, Down 25%, Left 7.5%, Right 7.5%

Digital Keystone Correction 2D correction

Projection Lens Zoom and focus with motorized lens

Screen Size (Short Throw Lens) 65 ~ 200 inches

Screen Size (Long Throw Lens) 65 ~ 200 inches

Short Throw Ratio (16:9)  1.5 ~ 2.1 (with +/- 5% tolerance)

Long Throw Ratio (16:9)  2.1 ~ 3.9 (with +/- 5% tolerance)

Projection Distance in 100”

(Short Throw Lens) 3.3m ~ 4.6m

Projection Distance in 100”

(Long Throw Lens) 4.6m ~ 9.1m

Video Enhance 3D Y/C separation in Composite Video

Projection Method Floor,Ceiling,Rear,Rear Ceiling

OSD Control  Projector keypad

IR remote control

Video System NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/

EDTV480p/EDTV 576p/HDTV 720p/HDTV 1080i/HDTV 1080p

Dimensions (Short Throw Lens) 540 mm x 235 mm x 641 mm (W x H x D)

Dimensions (Long Throw Lens) 540 mm x 235 mm x 641 mm (W x H x D)

Weight (Short Throw Lens) 25 kg (55 lb)

Weight (Long Throw Lens) 25 kg (55 lb)

Power Supply 100 ~ 240 V at 50/60 Hz

Power Consumption Maximum: 370W

Normal: less than 300W

Standby: less than 1W

Operating Temperature 5°C to 35°C

Humidity 20%~90% (non-condensing)

Specifications are subjected to change without notice.

background image

English

MiCO 50

33

short Throw lens Dimension

540 mm

[21.3 inch]

640 mm [25.2 inch

]

631 mm [24.8 inch

]

24 mm [0.9 inch

]

296 mm

[11.7 inch]

370 mm

[14.6 inch]

116 mm [4.6 inch]

18 mm

[0.7 inch]

253 mm [10 inch]

540 mm

[21.3 inch]

631 mm [24.8 inch]

339 mm

[13.3 inch]

n˚ 6 screws M6

34 mm [1.3 inch]

197 mm [7.8 inch]

252 mm [9.9 inch]

53 mm [2.1 inch]

449 mm [17.7 inch

]

111 mm [4.4 inch

]

73mm [2.9 inch

]

Rear View

side View

side View

Front View

Bottom View

Units: mm (inch)

background image

MiCO 50

34

long Throw lens Dimension

540 mm

[21.3 inch]

638.6 mm [25.1 inch

]

631 mm [24.8 inch

]

24 mm [0.9 inch

]

296 mm

[11.7 inch]

370 mm

[14.6 inch]

116 mm [4.6 inch]

18 mm

[0.7 inch]

253 mm [10 inch]

540 mm

[21.3 inch]

631 mm [24.8 inch]

339 mm

[13.3 inch]

n˚ 6 screws M6

34 mm [1.3 inch]

197 mm [7.8 inch]

252 mm [9.9 inch]

53 mm [2.1 inch]

449 mm [17.7 inch

]

111 mm [4.4 inch

]

73mm [2.9 inch

]

Rear View

side View

side View

Bottom View

Front View

 note

Your projector comes with 6 screws in the bottom.

•  

Don't remove screws if you do not use ceiling mount.

•  

Authorized technician should perform the installation only.

When using the ceiling mount bracket, the safety instructions provided with the bracket must be strictly 

observed. Placed the projector at the desired distance from the screen: the size of the projected image 

depends upon the distance between the lens and the screen and the zoom setting.

For ceiling/wall installation, by means of suspension bracket, carefully follow the instructions and 

safety instructions recommended by the manufacturer in the bracket's literature.

Unit: mm (inch)

background image

Français

MiCO 50

1

Préface

a PrOPOs DU ManUEL

Ce manuel a été conçu pour le projecteur frontal DEL 1080p DLP. L'exactitude des informations données dans le 

présent document a été soigneusement vérifiée ; cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la validité de son 

contenu. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles de modification sans préavis.

COPYriGHT

© Copyright 2010

Ce document contient des informations propriétaires protégées par des droits d’auteur (copyright). Tous droits 

réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme ou par quelque 

moyen que ce soit, électronique ou mécanique, sans la permission préalable écrite du fabricant.

MarQUEs DE COMMErCE

Toutes les marques de commerce et les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

COnFOrMiTÉ À La FCC

Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux 

conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisibles, et

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle qui entraînerait un fonctionnement inattendu.

DÉCLaraTiOn DE La COMMissiOn FÉDÉraLE DEs TÉLÉCOMMUniCaTiOns (FCC)

A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de 

classe B conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection 

raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut 

émettre une énergie radio électrique, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des 

interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas 

d’interférence dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles sur la réception de la 

radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous 

encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil sur la prise d’un circuit auquel le récepteur n’est pas relié.

Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié ou obtenir de l'assistance.

Le symbole d'éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle 

équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions 

dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une 

puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’avertir 

l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et l’entretien 

(maintenance) dans la documentation livrée avec l’appareil.

aVErTissEMEnT :

POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, 

NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS 

DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS 

OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER 

UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Français

background image

MiCO 50

2

avis

aVErTissEMEnT !

Afin de satisfaire les limites de la FCC, un cordon d'alimentation blindé est recommandé pour réduire le risque 

•  

d’interférence. Il est indispensable que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. Utilisez seulement des 

câbles blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Vous êtes averti que toute modification ou 

changement non expressément autorisée par l’entreprise qui doit garantir la conformité aux normes précitées peut 

annuler la permission d’utilisation de l’appareil.

Source lumineuse puissante. Ne pas regarder directement le faisceau de lumière. 

•  

 Faites particulièrement 

attention avec les enfants et assurez-vous qu’ils ne regardent pas directement le faisceau de lumière.

Pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

•  

Certaines puces IC dans cet appareil peuvent contenir des données confidentielles ou des secrets commerciaux qui 

•  

restent la propriété de Texas Instruments. Par conséquent, vous ne pouvez pas copier, modifier, adapter, traduire, 

distribuer, remonter, ré-assembler ou décompiler le contenu.

Les orifices de ventilation et les objets posés à côté peuvent devenir très chaud pendant l’utilisation de ce projecteur. 

•  

Ne les touchez pas jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps de se refroidir.

aTTEnTiOn !

Pour réduire la fréquence des entretiens et garantir une image de la plus haute qualité, nous vous recommandons 

•  

d’utiliser ce projecteur dans un endroit sans fumée et sans poussière. Si vous utilisez ce projecteur dans des endroits 

avec de la fumée ou de la poussière, le filtre et la lentille doivent être nettoyés régulièrement pour augmenter la durée 

de vie du projecteur. 

avertissement sur le ventilateur du projecteur

N’installez pas le projecteur dans un endroit fermé ou sans ventilation. Laissez 

•  

un espace d’au moins 50 cm entre les murs pour la circulation de l’air.

Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le projecteur.

•  

Pour simplifier les rapports de vol ou de perte de votre Projecteur, écrivez le 

•  

numéro de série, indiqué au-dessous du projecteur. Avant de recycler la boîte, 

vérifiez de nouveau la liste des éléments dans la boîte avec la liste "Contenu de 

la boîte" à la page 5.

DEsCriPTiOn DEs sYMBOLEs

MisE aU rEBUT :

Ne jetez pas des appareils électriques ou électroniques avec les ordures ménagères 

ou dans des poubelles municipales Dans les pays européens, vous devez utiliser des 

points de collection pour le recyclage.

Mur 

ou 

bloc

air

background image

Français

MiCO 50

3

Table des matières

Préface ...............................................................................1

Avis ....................................................................................2

introductio

1. 

n

Contenu de la boîte

 ............................................................

5

Caractéristiques

 .................................................................

5

Composants .......................................................................6

Projecteur (Vue de devant et vue de dessus)

 ..........6

Télécommande .......................................................6

Projecteur (vue de derrière)

 ....................................7

Utilisation de la télécommande ...........................................8

Portée de la télécommande ....................................8

Installation des piles................................................8

Branchements et réglage

2. 

s

Connexion du projecteur à d’autres appareils

.....................9

Avant de faire des connexions ................................9

Branchement du cordon d'alimentation ...................9

Connexion à un appareil vidéo

 ...........................................9

Connexion à un appareil vidéo

 ................................9

Connexion à un appareil vidéo composante

 .........10

Connexion en utilisant un câble HDMI à HDMI

......10

Connexion de ce projecteur à un ordinateur

 .....................11

Connexion à un ordinateur

 ....................................11

Utilisation des vis à main des câbles

.................................11

Fonction « Plug & Play »

 ...................................................11

Utiliser les pieds réglables ................................................12

Utilisation du bouton d’ajustement de la lentille ................12

Installation de l’écran ........................................................13

Taille de l’écran et distance de projection 

(Lentille de projection courte) ................................14

Taille de l’écran et distance de projection 

(Lentille de projection longue) ...............................1

5

Projection de derrière l’écran

 ................................16

Opérations de bas

3. 

e

Projection de l’image ........................................................17

Procédure basique

................................................17

Langue de l'affichage à l'écran

 .........................................18

Utilisation du menu ...........................................................18

Sélection de menu (réglages)

 ...............................18

Réglage de l’image ...........................................................19

Réglage des préférences d’image ........................19

Fonctions faciles à utilise

4. 

r

Image menu .....................................................................21

Menu de réglage

...............................................................24

Menu menu

 ......................................................................26

appendic

5. 

e

Entretien ...........................................................................27

Nettoyage des trous de ventilation

....................................27

DEL d'avertissement de température ....................28

Tableau de compatibilité d’ordinateur ...............................29

Tableau de compatibilité vidéo..........................................30

Guide de dépannage

 ........................................................31

Caractéristiques techniques du produit

 ............................32

Dimensions lentille de projection courte ...........................33

Dimensions lntille de projection longue.............................34

background image

MiCO 50

4

background image

Français

MiCO 50

5

introduction 1. 

Contenu de la boîte

Ouvrez la boîte et vérifiez que les tous les éléments suivants sont présents :

LIG

HT

F1

ZOOM

FOCUS

F2

Télécommande

Quatre piles AAA

Cordon d'alimentation 

(dépend du pays)

C3X Lu

mis HO

ST

User an

d insta

llation m

anual

MICO 50

User an

d insta

llation m

anual

Câble RS232

Guide d’introduction

Manuel d'utilisation

Optionnel :

Kit d’installation au plafond

• 

Câble HDMI à HDMI (3M)

 remarque

Certains des câbles peuvent varier en fonction de votre pays. Vérifiez auprès de 

•  

votre revendeur agréé.

Si l’un des éléments est manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.

Caractéristiques

Puce unique 0,95" 1080p DMD™ DarkChip4.

•  

nouvelle puce LVDs

•  

Haute pureté de couleur et haute luminosité grâce à la source d'éclairage DEL. 

•  

algorithme de conversion i/p amélioré

•  

améliorations des côtés dentelés ou des lignes inclinées sur les images qui bougent.

•  

agrandissement amélioré des bords.

•  

Grâce à la réduction des côtés dentelés et des tremblements  pendant l'agrandissement des côtés 

•  

dentelés des lignes inclinées, même les signaux qui ne dépassent pas une résolution de 480i/p peuvent 

être projetés en les convertissant à une résolution d'image 1920X1080.

Fonction de mode de film améliorée.

•  

amélioration vers le bas 3:2 pour les signaux 480i et 2:2 pour les signaux 576i et les signaux 1080i de 

•  

HDTV.

L’utilisation d’un terminal HDMi/HDCP permet à tous les processus de traitement d’entrée au signal et la 

•  

projection d’être effectués numériquement, résultant en une projection numérique sans perte de don-

nées à cause d'une conversion analogique. Cela supporte aussi les systèmes de cinéma maison avec 

HTPC.

système d''éclairage : DEL Luminus Phlatlight PT120 r/G/B.

•  

Durée de DEL : environ 30 000 heure.

•  

nouvelle technologie DynamicBlack.

•  

rapport de contraste jusqu'à 100 000:1 (avec DynamicBlack).

•  

Luminance de plus de 800 ANSI Lumens (Luminosité des figures environ 25% élevée que normal).

•  

Deux objectif disponibles : rapport de projection courte (T1 : 1,5 –2,1 :1) et rapport de projection longue 

•  

(T2 : 2,1 –3,9 :1).

Décalage optique motorisé horizontal et vertical.

•  

Faible consommation électrique en mode Veille (< 1W).

•  

background image

MiCO 50

6

Composants

Projecteur (Vue de devant et vue de dessus)

Télécommande

LIGHT

F1

ZOOM

FOCUS

F2

 remarque

Pour utiliser le mode d'entrée PERITEL, vérifiez en premier que le câble PERITEL-RCA 

•  

est branché et que PERITEL a été sélectionné avec le menu Source.

Pieds réglables

Capteur de télécommande

rétroéclairage  

Ajuste le rétroéclairage avec les touches 

de la télécommande.

Clé 0  

Met le panneau sous tension à partir de 

Veille.

p

 / 

q

 / 

t

 / 

u

Naviguez dans les menus OSD 

et les 

réglages des paramètres. 

Figer

Fige une image en mouvement/annule 

l'opération.

Zoom

Sélectionne le réglage de la lentille du 

zoom.

Mise au point

Règle la mise au point dde l'objectif.

auto

Optimise automatiquement l'image projetée 

sur la source RVB graphique.

aspect

Sélectionne le format d’affichage des images

info

Affiche des informations sur les sources 

sélectionnées et l'état du projecteur.

Mémoires

Ouvre le gestion de gestion Mémoire.

MEnU +/-

Ouvre l'OSD et navigue parmis les 

pages.

Bouton ECH

Désactive l'OSD.

Touches 1-7

Sélectionne directement les sources.

(Met le panneau sous tension à partir de veille).

1 Composite

2 S-VIDÉO

3 COMPOSANTE

4 RVG GRAPHIQUE

5 HDMI 1

6 HDMI 2

7 PÉRITEL

Bouton d’alimentation OFF

Pour couper l'alimentation.

background image

Français

MiCO 50

7

Projecteur (vue de derrière)

GRAPHICS RGB

HDMI 1

S-VIDEO

COMPOSITE

ESC

SOURCE

MENU

100-240 V / 50-60 Hz

USB

12V 

TRIG1

12V 

TRIG2

WIRED REMOTE

RS-232

HDMI 2

COMPONENT

Pr

Pb

Y

sortie de l’air

Prise d'air

Capteur de télécommande

ECH

Désactive l'OSD.

source

Ouvre le menu de sélection 

de l'entrée.

Bouton d’alimentation

Prise Ca

100~240V CA  ; 50~60Hz.

DEL bleu

Sous tension 

Composante

Prises pour YPbPr/YCbCr.

PC

Prise pour la connexion 

des signaux RVB d’un PC.

HDMi

Prises pour la connexion 

HDMI.

s-Vidéo

Prises pour la connexion 

vidéo/S-vidéo

Composite

Prises pour la connexion 

Composite.

Prise rs-232C

Contrôle de commande

UsB

Prise de type B pour 

port de service

Déclencheur 12V

Prises de contrôle de 

l'écran

Télécommande à fil

Prise pour la 

télécommande câblée

DEL rouge

Veille 

alimentation

Menu

Appuyez pour ouvrir 

le

 menu OSD.

p

 / 

q

 / 

t

 / 

u

Naviguez dans les 

menus OSD 

et les 

paramètres réglés.

background image

MiCO 50

8

Utilisation de la télécommande

Portée de la télécommande

La télécommande peut être utilisée pour contrôler le 

projecteur, avec les limites indiquées sur l’illustration.

 remarque

Le signal de la télécommande peut 

•  

être reflété sur l’écran. Le signal de 

la télécommande peut varier en 

fonction de l'utilisation.

Lorsque vous utilisez la télécommande :

Ne la faites pas tomber et gardez-la à l’abri de l’humidité et de 

•  

la chaleur.

La télécommande peut mal fonctionner sous un éclairage 

•  

fluorescent. Si cela est le cas, éloignez le projecteur de la 

lampe fluorescente.

Installation des piles

Les piles (quatre piles de type AAA) sont fournies dans la boîte.

1

appuyez sur le couvercle et 

faites-le glisser dans la direction 

indiquée par la flèche.

2

installez les deux piles fournies.

Faites attention à ce que les bornes des 

piles correspondent aux symboles   et 

 du compartiment à piles.

3

refermez le couvercle en le 

mettant en place et en appuyant 

dessus jusqu’à ce que vous 

entendiez un clic.

30°

23'(7 m)

LIG

HT

F1

ZO

OM

FO

CU

S

F2

30°

30°

23'(7 m)

LIG

HT

F1

ZO

OM

FO

CU

S

F2

25°