Mr Handsfree Blue Compact Microphone: FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT: Mr Handsfree Blue Compact Microphone

F - 10
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT
Vu que la technologie Bluetooth
®
communique via des ondes radio, votre kit mains libres et votre téléphone mobile ne
doivent pas se trouver en visibilité directe. Il suffit que les deux appareils se trouvent
à
maximum 10 m
è
tres l’un de l’autre.
En d’autres termes, vous n’
ê
tes pas obligé(e) de sortir le téléphone de votre poche ou de votre sac pour établir et recevoir
des appels via le kit mains libres.
Vu que les téléphones Bluetooth
®
des différents constructeurs comportent des fonctionnalités différentes, certaines fonc-
tions décrites dans ce manuel peuvent
ê
tre différentes ou non disponibles.
MISE SOUS/HORS TENSION
Si le mr Handsfree Blue Compact est connecté
à
l’alimentation via le câble SC3, vous pouvez mettre le syst
è
me sous ten-
sion en cliquant l’adaptateur dans l’allume-cigare.
Si le mr Handsfree Blue Compact est connecté
à
l’alimentation via le câble SC2, MB1 ou Pro Music 100 l’appareil s’allume
automatiquement lorsque vous tournez la clef de contact.
Le mr Handsfree Blue Compact s’éteint automatiquement lorsque le contact est coupé.
STRUCTURE DU MENU
Toutes les fonctions de l’appareil sont regroupées dans le menu.
•
Pour accéder au menu, appuyez une fois sur le bouton rotatif. Le menu d’acc
è
s rapide s’affiche
à
l’écran.
•
Pour vous déplacer dans le menu, tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite.
La structure du menu est représentée ci-dessous:

F - 11
2. Répertoire
1. Liste d’appels*
3. Clavier
4. Profils
4.2. Ajouter
4.3. Param
è
tres
4.3.1. Répertoire
4.1. Sélectionner*
1.3. Appels en absence*
1.1. Numéros composés*
1.2. Appels reçus*
4.3.2. Contrôle du volume
4.3.3. Affichage
5.1. Connexion
5.2. Déconnexion
5.3. Lier
5. Bluetooth
6. SMS
7. Version du logiciel
6.1. Carte SIM*
8. Appel vocal
4.4. Supprimer
4.3.6. Param
è
tres par défaut
4.3.5. Sécuritéy
4.3.4. Langue
6.2. Téléphone*
4.3.7. Silencieux
4.3.1.1. Copier
4.3.1.3.2. Supprimer sélection*
4.3.3.1. Luminosité
4.3.1.2. Ouvrir*
4.3.1.3. Supprimer*
4.3.1.5. Param
è
tres*
4.3.1.4. Recevoir une carte de visite
4.3.3.5. Éclairage off
4.3.3.3. Couleur
4.3.3.2. Contraste
4.3.1.3.1. Supprimer tout*
4.3.1.5.1. Carte SIM + téléphone*
4.3.1.5.2. Téléphone*
4.3.1.5.3. Carte SIM*
4.3.3.3.1. Rouge
4.3.3.3.2. Magenta
4.3.3.3.3. Orange
4.3.3.3.4. Jaune
4.3.3.3.5. Vert
4.3.3.3.6. Cyan
4.3.3.3.7. Bleu
4.3.3.3.8. Blanc
4.3.3.3.9. Choix personnel
4.3.3.1.2. Nuit
4.3.3.1.3. Choix personnel
4.3.3.1.1. Jour
4.3.3.4. Pivoter
4.3.7.1. Kit mains libres
à
l’avant, silencieux
à
l’arri
è
re
4.3.7.2. Kit mains libres
à
l’avant, musique
à
l’arri
è
re
4.3.7.3. Musique pas mise en silencieux
4.3.1.1.1. Téléphone*
4.3.1.1.2. Carte SIM*
* Ces menus ne seront visibles que lorsque ces informations seront
disponibles dans votre kit mains libres/téléphone portable

F - 12
PROFILS UTILISATEUR
Le Blue Compact supporte une structure avec plusieurs profils utilisateur. Le nombre maximum de profils utilisateur est
quatre. Chaque utilisateur peut copier et garder dans la mémoire du kit mains libres son répertoire, ses listes d’appels et
ses param
è
tres. Le nom de chaque profil est lié au nom Bluetooth
®
du téléphone mobile correspondant. Si aucun téléphone
n’est lié au kit mains libres, il faut d’abord établir la liaison.
D
è
s que le kit mains libres est mis sous tension, le dernier profil sera activé automatiquement et le kit mains libres tentera
d’établir une connexion avec le téléphone correspondant. Si le kit mains libres ne trouve pas le dernier téléphone auquel il a
été lié, le kit mains libres retournera en mode Standby. Chaque profil peut
ê
tre protégé par un code PIN (jusqu’
à
4 chiffres).
Vous pouvez trouver des informations complémentaires concernant les profils dans le chapitre «
Profils
».
LIER (PAIRING), CONNECTER & DECONNECTER
A. LIER
•
Pour lier le mr Handsfree Blue Compact
à
votre téléphone mobile Bluetooth
®
, accédez
à
Bluetooth
®
Lier
(
Pairing
)
et appuyez sur
. Le mr Handsfree Blue Compact est
à
présent en mode enregistrement pendant 2 minutes. Le mes-
sage correspondant apparaît
à
l’écran et une tonalité de confirmation est émise.
•
Activez la fonction Bluetooth
®
dans votre téléphone mobile.
•
Recherchez les équipements Bluetooth
®
disponibles via le sous-menu correspondant du téléphone. Votre téléphone
trouvera tous les équipements Bluetooth
®
situés dans un rayon de 10 m
è
tres et les affichera sous forme de liste.
•
Choisissez «Blue Compact» dans la liste.
•
Entrez le passe-partout «0000». «
Équipement lié
» (
Pairing OK
) apparaîtra
à
l’écran et l’appareil tournera en mode
Standby. «Blue Compact» sera enregistré dans la liste des équipements liés de votre téléphone mobile.
•
Nous suggérons de paramétrer le Blue Compact
comme
« autorisé » dans votre téléphone portable.
Remarque:
•
Si nécessaire, le mode «pairing» (Lier) peut
ê
tre activé en appuyant
du module écran pendant plus de 5
secondes.
•
Si vous souhaitez lier un nouveau téléphone au kit mains libres, sans perdre l’information du premier télé-
phone lié, vous devez d’abord créer un nouvel utilisateur.
B. CONNEXION
Dans certains cas, l’appareil peut
ê
tre déconnecté de votre téléphone mobile, notamment quand le Blue Compact est mis
hors tension. Pour rétablir la connexion entre le Blue Compact et votre téléphone:
•
Mettez l’appareil sous tension et la connexion sera rétablie automatiquement; OU
•
Utilisez le bouton rotatif pour accéder
à
Bluetooth
®
Connexion
(
Connection
) et appuyez sur
. «
Connexion
»
(
Connection
) apparaîtra
à
l’écran; OU
•
En mode Standby, appuyez sur le bouton
du module écran.
C. DÉCONNEXION
Dans certains cas, vous souhaitez pouvoir déconnecter votre téléphone mobile du Blue Compact, notamment quand le
téléphone doit communiquer avec un autre appareil Bluetooth
®
. Pour déconnecter le Blue Compact et votre téléphone
mobile:
•
Mettez le Blue Compact hors tension; OU
• Accédez
à
Bluetooth
®
Déconnexion
(
Disconnection
) et appuyez sur
; OU

F - 13
•
Appuyez sur le bouton
du module écran pendant plus de 5 secondes; OU
•
Éloignez le téléphone mobile du Blue Compact de plus de 10 m
è
tres; OU
•
Déconnectez le Blue Compact et le téléphone mobile via le menu du téléphone.
Remarque:
Si le Blue Compact et votre téléphone mobile ont été déconnectés et que vous souhaitez les reconnecter, il n’est
pas nécessaire de lier
à
nouveau ces équipements. Le rétablissement de la connexion s’effectuera sans devoir
introduire le code d’acc
è
s.
FONCTIONS
1. LISTE D’APPELS
Cette rubrique de menu permet de consulter les listes d’appels et de former les numéros comme vous le faites avec
votre téléphone mobile. Les listes d’appels seront enregistrées dans la mémoire du kit mains libres m
ê
me s’il est mis hors
tension. Il y a trois listes pour chaque profil: appels reçus, numéros composés et appels en absence. Chaque liste peut
enregistrer jusqu’
à
32 numéros.
Dans chaque profil on trouve les listes suivantes:
•
Appels reçus – jusqu’
à
32 numéros
•
Numéros composés – jusqu’
à
32 numéros
•
Appels en absence – jusqu’
à
32 numéros
Remarque:
•
Vous ne trouverez dans les listes d’appels que les appels qui ont été faits en utilisant le kit mains libres.
•
Ces listes apparaissent seulement si elles contiennent des numéros de téléphone.
2. RÉPERTOIRE
Cette rubrique de menu permet de consulter votre répertoire et d’effectuer une recherche rapide d’un numéro par le nom.
Si vous avez déj
à
copié un répertoire dans le kit mains libres, cette rubrique de menu montre le répertoire. S’il n’y a pas
de répertoire disponible, parce que vous ne l’avez pas encore copié, il faut d’abord le copier dans votre kit mains libres.
Les entrées du répertoire sont affichées par ordre alphabétique
à
l’écran. Pour effectuer une recherche rapide sur un nom,
trouvez la premi
è
re lettre du nom avec le bouton rotatif et appuyez sur
pour ouvrir la liste des noms. Sélectionnez le nom
ou numéro souhaité et appuyez
sur pour voir les détails ou appuyez sur
pour composer le numéro. Le répertoire du
Blue Compact peut contenir jusqu’
à
1000 entrées pour chaque profil.
2.1 Copiez le répertoire dans votre carte SIM et insérez temporairement la carte SIM dans votre
kit mains libres
Dans votre téléphone portable, vous trouverez votre répertoire et un menu «Options». Dans ce menu «Options», vous pou-
vez choisir de copier le contenu de votre répertoire dans votre carte SIM. La mémoire physique de la carte SIM est souvent
de 250 noms et numéros. Apr
è
s cette copie, vous éteignez le téléphone portable et retirez la carte SIM.
Pour copier le répertoire avec le lecteur de carte SIM, insérez la carte SIM dans son logement, comme indiqué dans
l’illustration. Assurez-vous que la carte est enfoncée assez profondément dans le logement, jusqu’
à
ce qu’elle se mette
en place avec un déclic.

F - 14
•
Si le Blue Compact a déj
à
enregistré quelques entrées dans le répertoire du profil actuel, un message d’avertissement
apparaîtra
à
l’écran.
• Appuyez
sur pour confirmer ou appuyez sur
pour annuler.
•
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, le clavier numérique LCD apparaîtra sur l’écran:
•
Entrez le code PIN en sélectionnant les chiffres corrects en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite.
•
Appuyez sur
pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
•
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur
ou appuyez sur
pendant quelques secondes pour effacer
tous les chiffres.
• Appuyez
sur pour confirmer le code PIN.
•
Le répertoire sera copié. Le répertoire existant, enregistré dans le Blue Compact, sera effacé automatiquement.
•
Si votre carte SIM n’est pas protégée par un code PIN, le répertoire sera copié automatiquement.
• D
è
s que la copie du répertoire est faite, vous pouvez retirer la carte SIM de son logement. Pour retirer la carte de son
logement, appuyez sur la carte.
•
Insérez la carte SIM dans votre téléphone mobile et allumez-le.
•
Activez le menu principal du Blue Compact et sélectionnez
Bluetooth
®
Connexion
(Connection).
•
Appuyez sur
pour confirmer votre choix.
•
La connexion est rétablie.
2.2 Copiez le répertoire dans votre carte SIM, puis copiez le contenu de la carte SIM via Bluetooth
®
Dans votre téléphone portable, vous trouverez votre répertoire et un menu «Options». Dans ce menu «Options», vous
pouvez choisir de copier le contenu de votre répertoire dans votre carte SIM. La mémoire physique de la carte SIM est
souvent de 250 noms et numéros. Apr
è
s cette copie, veuillez vous assurer que le téléphone est connecté au kit mains
libres via Bluetooth
®
. Sélectionnez: Profils
Param
è
tres
Répertoire
Copier
Carte SIM
dans le
menu et dans cet ordre. Le répertoire sera maintenant copié dans votre kit mains libres, si votre téléphone portable prend
en charge cette fonction.
2.3 Copiez les enregistrements du répertoire dans la mémoire de votre téléphone via Bluetooth
®
Assurez-vous que le téléphone est connecté au kit mains libres via Bluetooth
®
. Sélectionnez: Profils
Param
è
tres
Répertoire
Copier
Téléphone dans le menu et dans cet ordre. Le répertoire sera maintenant copié dans
votre kit mains libres, si votre téléphone portable prend en charge cette fonction.
2.4. Envoyez des cartes de visite de votre téléphone vers le kit mains libres
Si votre téléphone prend en charge le profil Bluetooth
®
OPP, il peut envoyer des cartes de visite au kit mains libres. Selon
le type de votre téléphone portable, vous pouvez envoyer les cartes de visite une par une ou toutes en m
ê
me temps.
D’abord, vous devez définir le kit mains libres en mode Réception pour les cartes de visite. Sélectionnez, dans l’ordre:
Profils
Param
è
tres
Répertoire
Recevoir une carte de visite
. Le kit mains libres est maintenant en
attente des cartes de visite que vous devez envoyer depuis votre téléphone. Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur

F - 15
de votre téléphone pour plus d’informations sur l’envoi de cartes de visite (normalement, vous pouvez le faire lorsque vous
ê
tes dans le répertoire de votre téléphone portable). Apr
è
s avoir envoyé vos cartes de visite, vous devez appuyer sur le
bouton rouge du kit mains libres afin de quitter cet écran. Le répertoire est maintenant
à
jour.
3. CLAVIER NUMÉRIQUE
En utilisant le clavier numérique LCD et le bouton rotatif, vous pouvez former n’importe quel numéro.
• Appuyez
sur pour entrer dans le menu.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour vous déplacer et choisir un chiffre
à
l’écran.
•
Appuyez sur
pour confirmer ou appuyez sur
pour effacer un chiffre.
• Appuyez
sur pour composer le numéro.
4. PROFILS
Le nombre maximum de profils utilisateur est quatre. Chaque utilisateur peut copier et garder dans la mémoire du kit mains
libres son répertoire, ses listes d’appels et ses param
è
tres. Le nom de chaque profil est lié au nom Bluetooth
®
du téléphone
mobile correspondant. Si aucun téléphone n’est lié au kit mains libres, il faut d’abord établir la liaison.
D
è
s que le kit mains libres est mis sous tension, le dernier profil sera activé automatiquement et le kit mains libres tentera
d’établir une connexion avec le téléphone correspondant. Si le kit mains libres ne trouve pas le dernier téléphone auquel il
a été lié, le kit mains libres retournera en mode Standby.
4. 1. Sélectionner
Cette rubrique de menu permet de sélectionner le profil nécessaire par nom pour l’activer. Cette rubrique est seulement
disponible quand plusieurs profils ont été enregistrés. Si le profil souhaité est protégé par un code PIN, le clavier numérique
digital apparaîtra et vous devez introduire le code PIN (jusqu’
à
4 chiffres). Si le code PIN est correct, vous pouvez consulter
votre répertoire et vos param
è
tres.
4. 2. Ajouter
Cette rubrique de menu permet de créer un nouveau profil.
•
Appuyez sur
pour entrer dans le menu.
• D
è
s que cette rubrique est sélectionnée, le Blue Compact vous proposera d’introduire le code PIN pour le nouveau
profil et le clavier numérique apparaîtra.
•
Vous pouvez introduire le code PIN (jusqu’
à
4 chiffres) et appuyez sur
pour confirmer.
•
Si vous ne voulez pas utiliser de code PIN, appuyez simplement sur
.

F - 16
•
Pour activer la liaison (
Pairing
), appuyez sur
et liez votre téléphone mobile selon les instructions.
•
Le nom du profil est identique au nom Bluetooth
®
de votre téléphone mobile.
•
Si la liaison (
Pairing
) a réussi, le kit mains libres sera connecté au téléphone mobile automatiquement.
4. 3. Param
è
tres
Cette rubrique de menu vous permet de choisir vos param
è
tres individuels pour le Blue Compact.
4. 3. 1. Répertoire
4. 3. 1. 1. Copier
Cette rubrique de menu permet de copier le répertoire de votre téléphone mobile vers le répertoire du Blue Compact. Le
répertoire peut contenir maximum 1000 entrées pour chaque profil.
Pour plus d’informations sur la copie du répertoire, veuillez lire le chapitre «
2. Répertoire
».
4. 3. 1 .2. Ouvrir
Cette rubrique de menu permet de consulter les entrées du répertoire.
4. 3. 1. 3. Effacer
Cette rubrique de menu permet d’effacer toutes les entrées du répertoire.
4. 3. 1. 4. Recevoir une carte de visite
Pour plus d’informations sur la réception de cartes de visite, veuillez lire le chapitre «
2.4. Envoyez des cartes de visite de
votre téléphone vers le kit mains libres
».
4. 3. 2. Contrôle de volume
Cette rubrique de menu permet de régler le volume du haut-parleur du Blue Compact en mode Talk (conversation) ainsi
que le volume de la sonnerie en cas d’appel entrant.
•
Appuyez sur
pour entrer dans le menu.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour régler le volume et appuyez sur
pour quitter le menu.
Le volume a été mémorisé.
4. 3. 3. Affichage

F - 17
4. 3. 3. 1. Luminosité
Cette rubrique de menu permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
• Appuyez
sur pour entrer dans le menu.
•
Choisissez “Jour” pour un rétroéclairage vif: appuyez sur
pour confirmer et appuyez sur
pour quitter le menu.
•
Choisissez “Nuit” pour un rétroéclairage moins éclairé: appuyez sur
pour confirmer et appuyez sur
pour
quitter le menu.
•
Choisissez «Choix personnel» si vous voulez régler la luminosité vous-m
ê
me:
– Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu.
– Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la luminosité souhaitée.
– Appuyez sur
pour confirmer ou appuyez sur
pour rétablir le param
è
tre de luminosité précédent.
– Appuyez sur pour quitter le menu.
Le réglage personnalisé de la luminosité comporte 16 niveaux. Le niveau 0 désactive le rétroéclairage, tandis que le niveau
15 correspond au maximum.
4. 3. 3. 2. Contraste
Cette rubrique de menu permet de régler le contraste de l’écran.
• Appuyez
sur pour entrer dans le menu.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir le contraste souhaité.
•
Appuyez sur
pour confirmer ou appuyez sur
pour rétablir le param
è
tre de contraste précédent.
• Appuyez
sur pour quitter le menu.
Le réglage du contraste comporte 16 niveaux. Le niveau 0 correspond au minimum et le niveau 15 au maximum.
4. 3. 3. 3. Couleur
Cette rubrique de menu permet de régler la couleur du rétroéclairage de l’écran.
•
Appuyez sur
pour entrer dans le menu.
•
Choisissez l’une des couleurs disponibles:
1. Rouge
2. Magenta
3. Orange
4. Jaune
5. Vert
Nuit
Choix personnel
Jour

F - 18
6. Cyan
7. Bleu
8. Blanc
9. Choix personnel
• Choisissez
«
Choix personnel
» (
Custom
) pour régler la couleur du rétroéclairage selon votre go
û
t.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la couleur souhaitée pour votre param
è
tre indivi-
duel: R, G ou B.
• Appuyez
sur pour activer.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir le niveau de couleur souhaité.
•
Appuyez sur
pour confirmer ou appuyez sur
pour rétablir le param
è
tre de couleur précédent.
4. 3. 3. 4. Pivoter l’écran
Pour un montage en position inversée, vous pouvez faire pivoter l’écran.
• Appuyez
sur pour ouvrir le menu.
• Appuyez
sur pour confirmer.
4. 3. 3. 5. Éclairage off
Cette rubrique de menu permet de régler la durée apr
è
s laquelle le rétroéclairage sera désactivé.
• Appuyez
sur pour entrer dans le menu.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour régler la minuterie. Si vous choisissez «
Toujours allumé
»
(
Always on
), le rétroéclairage ne sera jamais désactivé. La durée de la minuterie peut
ê
tre réglée par intervalles de 10
secondes, jusqu’
à
maximum 1 minute.
•
Appuyez sur
pour confirmer ou appuyez sur
pour rétablir le param
è
tre précédent et quitter le menu.
4. 3. 4. Langue
• Appuyez
sur pour entrer dans le menu.
•
Choisissez l’une des langues disponibles (anglais, russe, néerlandais,..).
•
Appuyez sur
pour confirmer ou appuyez sur
pour rétablir le param
è
tre de langue précédent.
4. 3. 5. Sécurité
Cette rubrique de menu permet d’activer ou de désactiver le code PIN du profil actuel.

F - 19
• Appuyez
sur pour entrer dans le menu.
•
Le clavier numérique LCD apparaîtra.
•
Introduisez le code PIN en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour sélectionner des chiffres.
•
Appuyez sur
pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de
l’écran.
•
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur
.
• Appuyez
sur pour confirmer le code PIN.
Remarque:
Si vous ne voulez pas introduire un code PIN, vous ne devez pas le faire. Simplement appuyez sur
ou effacez
tous les chiffres pour désactiver le code. Appuyez sur
pour confirmer.
4. 3. 6. Param
è
tres par défaut
Cette rubrique de menu permet de rétablir les param
è
tres d’usine du Blue Compact.
Param
è
tre
Valeur
Luminosité
15/15 (max)
Contraste
8/15 (mid)
Couleur rétroéclairage
Blanc
Langue
Anglais
Éclairage off
Toujours allumé
• Appuyez
sur pour entrer dans le menu.
• «
Param. par défaut?
» (
Set default?
) apparaîtra
à
l’écran. Appuyez sur
pour confirmer ou appuyez sur
pour annuler.
4. 3. 7. Silencieux
Sélectionnez cet élément pour avoir le son de votre kit mains libres (avec câble ISO ou câble Pro Music 100) au niveau des 2
haut-parleurs avant. Les haut-parleurs arri
è
re seront mis en silencieux.
Sélectionnez cet élément pour avoir le son de votre kit mains libres (avec câble ISO ou câble Pro Music 100) au niveau des
2 haut-parleurs avant. La musique restera au niveau des haut-parleurs arri
è
re.

F - 20
Sélectionnez cet élément pour avoir le son de votre kit mains libres (avec câble ISO ou câble Pro Music 100) par l’haut-
parleur du kit mains libres. Les haut-parleurs de votre voiture ne seront pas mis en silencieux.
4. 4. Effacer
Cette rubrique de menu permet d’effacer des profils inutiles. Vous pouvez seulement effacer le profil actuel.
• Appuyez
sur pour entrer dans le menu.
•
Sélectionnez le profil inutile que vous souhaitez effacer de la liste et appuyez sur
.
•
Si le profil est protégé par un code PIN, le Blue Compact vous demande de l’entrer.
•
Entrez le code PIN et appuyez sur
.
• Appuyez
sur pour confirmer ou appuyez sur
pour annuler.
Remarque:
Si vous avez oublié le code PIN, vous pouvez toujours utiliser le code PIN standard ‘8888’. Ce code PIN standard
ne peut
ê
tre utilisé que pour effacer des profils.
5. BLUETOOTH
5. 1. Connexion (
Connection
)
Cette rubrique de menu permet de connecter le Blue Compact avec votre téléphone mobile.
5. 2. Déconnexion (
Disconnection
)
Cette rubrique de menu permet d’interrompre la connexion entre le Blue Compact et votre téléphone.
5. 3. Lier (
Pairing
)
Cette rubrique de menu permet de lier le Blue Compact avec votre téléphone mobile Bluetooth
®
.
6. SMS
Cette rubrique du menu permet de copier des SMS reçus depuis la mémoire de votre téléphone mobile ou votre carte SIM
(jusqu’
à
20). Vous verrez apparaître le premier mot de chaque message. En cliquant sur ces mots, vous ouvrirez le mes-
sage et vous verrez plus de détails.
Remarque:
Cette fonction n’est pas supportée par certains téléphones mobiles.

F - 21
Liste de SMS
•
Pour visualiser la liste de SMS en mode Standby, appuyez sur
et choisissez la rubrique «SMS»
.
• Appuyez
à
nouveau sur
. Le sous-menu s’affichera.
•
Choisissez la source dont vous voulez voir les SMS: le téléphone ou la carte SIM et appuyez sur
.
• La
liste
s’affichera.
•
Choisissez un SMS et appuyez sur
pour le visualiser.
•
Appuyez sur
pour voir le numéro/nom de la personne qui a envoyé le SMS et la date et l’heure de la réception
du message.
• Appuyez
sur pour composer le numéro.
• Appuyez
sur pour quitter le mode SMS.
7. VERSION LOGICIELLE
•
Appuyez sur
pour entrer dans le menu. Le numéro de la version logicielle apparaîtra
à
l’écran.
• Appuyez
sur pour quitter le menu.
8. NUMÉROTATION VOCALE
Si votre téléphone mobile supporte la numérotation vocale et que des identifiants vocaux (noms) ont été enregistrés, vous
pouvez utiliser cette fonction via le Blue Compact.
FAIRE UN APPEL
1. MODE STANDBY
En mode Standby, l’écran affiche les param
è
tres actuels de votre téléphone :
•
Puissance du signal réseau
à
l’endroit actuel. La puissance du signal est proportionnelle au nombre de barres dans
l’échelle. Le nombre de barres peut différer lég
è
rement par rapport
à
votre téléphone en raison de l’implémentation
Bluetooth
®
de ce logiciel.
•
Capacité de la batterie. La capacité de la batterie est proportionnelle au nombre de barres dans l’échelle. Lorsque la
batterie est presque déchargée, l’icône clignote. Si le téléphone se trouve en mode chargement, l’icône du chargeur
apparaît
à
côté de l’icône de la batterie.
• Le
nom
Bluetooth
®
du téléphone mobile connecté.
•
Si la connexion Bluetooth
®
est activée, vous verrez apparaître
à
l’écran une icône de voiture.
Remarque:
Certains téléphones n’envoient pas d’informations sur la batterie, le réseau ou les noms.

F - 22
2. NUMÉROTATION VOCALE
Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que vous avez enregistré des identifiants vocaux pour la numérotation vocale
dans votre téléphone mobile.
•
Pour activer la numérotation vocale, appuyez sur
et choisissez la rubrique «Numérotation vocale»
dans le menu.
• Appuyez
sur .
•
L’image suivante apparaît
à
l’écran.
• Apr
è
s le bip, prononcez l’identifiant vocal. (Ce bip vient de votre téléphone mobile)
•
Le Blue Compact cherchera le nom correspondant
à
l’identifiant dans la mémoire du téléphone et composera le numéro.
3. NUMÉROTATION DEPUIS LE RÉPERTOIRE
Il est possible de composer un numéro depuis le répertoire enregistré dans la mémoire du Blue Compact.
•
En mode Standby, appuyez sur
pour accéder au menu et choisissez la rubrique «Répertoire»
.
• Appuyez
sur .
•
L’image suivante apparaît
à
l’écran.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour vous déplacer dans l’alphabet et choisissez la premi
è
re
lettre du nom.
• Appuyez
sur .
•
L’image suivante apparaît
à
l’écran.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour faire défiler la liste du répertoire.
•
Appuyez sur
pour afficher les détails de l’entrée (nom et numéro de téléphone).
• Appuyez
sur pour revenir au répertoire.
• Appuyez
sur pour composer le numéro.
Remarque:
Les lettres qui apparaissent dans la ligne correspondent aux premi
è
res lettres des entrées du répertoire.

F - 23
4. NUMÉROTATION DEPUIS LE CLAVIER NUMÉRIQUE LCD
Vous pouvez utiliser le clavier numérique LCD pour entrer un numéro.
•
En mode Standby, appuyez sur
pour accéder au menu et choisissez la rubrique «Clavier numérique»
.
• Appuyez
sur .
•
Le clavier numérique apparaît
à
l’écran:
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir les chiffres.
•
Appuyez sur
pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de
l’écran.
•
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur
.
• Appuyez
sur pour composer le numéro.
5. RECOMPOSER UN NUMERO
La recomposition d’un numéro s’effectue depuis les listes d’appels. En choisissant la liste des numéros composés, vous
pouvez recomposer les derniers numéros composés avec le Blue Compact depuis sa mise sous tension.
•
En mode Standby, appuyez deux fois sur
.
•
Trois listes apparaissent
à
l’écran:
Vous pouvez choisir des numéros dans chacune de ces listes:
• Numéros
composés
• Appels
reçus
• Appels
en
absence
Remarque:
Ces listes apparaissent seulement si elles contiennent des numéros de téléphone.
Chaque liste peut contenir au maximum 32 entrées. Si un numéro a été enregistré dans le répertoire, le nom cor-
respondant s’affichera.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour passer d’une liste
à
l’autre.
•
Appuyez sur
pour entrer dans la liste sélectionnée.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour faire défiler les listes.
• Appuyez
sur pour composer le numéro.
• Appuyez
sur pour quitter le menu.
6. PENDANT UN APPEL
Pendant un appel, l’écran affiche les informations suivantes:
1. Numéro de téléphone (si votre téléphone supporte l’identification de l’appelant)

F - 24
2. Nom (si ce numéro est enregistré dans le répertoire du kit mains libres)
3. Durée
de
l’appel
4. Icônes, qui indiquent la fonction des boutons de l’écran
•
Pendant un appel, vous pouvez régler le volume en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite.
•
Pour transférer l’appel du Blue Compact au téléphone mobile, appuyez deux fois sur
.
•
Pour transférer l’appel du téléphone mobile au Blue Compact, allez dans la rubrique correspondante du menu du téléphone.
•
Lorsque vous devez former une commande DTMF, appuyez sur
et sélectionnez la rubrique “DTMF“
. Appuyez sur
pour entrer dans le menu et le clavier numérique apparaîtra.
•
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour sélectionner les chiffres.
•
Appuyez sur
pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
•
Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur
.
• Appuyez
sur pour former la commande DTMF.
Second appel entrant
•
L’information de l’appelant apparaît
à
l’écran.
• Appuyez
sur pour prendre le second appel.
•
Le premier appelant sera mis en attente.
• Appuyez
sur pour terminer l’appel actuel.
•
Pour aller d’un appel
à
l’autre, appuyez sur
.
7. TERMINER UN APPEL
Appuyez sur
pour terminer un appel.
8. PRENDRE UN APPEL
Lors d’un appel entrant, le numéro de l’appelant apparaît
à
l’écran. Si le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire du Blue
Compact, le nom apparaîtra également
à
l’écran.
Appuyez sur
pour prendre l’appel.
9. REFUSER UN APPEL
Si vous ne souhaitez pas prendre un appel entrant, appuyez sur
.
Оглавление
- DECLARATION OF CONFORMITYDECLARATION OF CONFORMITY
- TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS
- SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
- DESCRIPTIONDESCRIPTION
- INSTALLATION INSTALLATION
- OPERATIONOPERATION
- TROUBLE-SHOOTINGTROUBLE-SHOOTING
- TECHNICAL PARAMETERSTECHNICAL PARAMETERS
- CARE AND TECHNICAL MAINTENANCECARE AND TECHNICAL MAINTENANCE
- INHOUDSTAFELINHOUDSTAFEL
- VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- BESCHRIJVINGBESCHRIJVING
- INSTALLATIE INSTALLATIE
- WERKINGWERKING
- VERHELPEN VAN PROBLEMENVERHELPEN VAN PROBLEMEN
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- TABLE DES MATITABLE DES MATI ÈÈ RESRES
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- DESCRIPTIONDESCRIPTION
- INSTALLATION INSTALLATION
- FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
- RÉSOLUTION DE PROBLRÉSOLUTION DE PROBL ÈÈ MESMES
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- INHALTSVERZEICHNISINHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISE
- BESCHREIBUNGBESCHREIBUNG
- MONTAGEMONTAGE
- BETRIEBBETRIEB
- AbmeldungPairing
- PROBLEMLÖSUNGPROBLEMLÖSUNG
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- SOMMARIOSOMMARIO
- NORME DI SICUREZZANORME DI SICUREZZA
- DESCRIZIONEDESCRIZIONE
- INSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTO
- RICERCA DEI PROBLEMIRICERCA DEI PROBLEMI
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ÍNDICEÍNDICE
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
- INSTALACIÓN INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ÍNDICEÍNDICE
- INSTRUÇINSTRUÇ ÕÕ ES DE SEGURANÇAES DE SEGURANÇA
- DESCRIÇDESCRIÇ ÃÃ OO
- INSTALAÇINSTALAÇ ÃÃ OO
- UTILIZAÇUTILIZAÇ ÃÃ OO
- RESOLUÇRESOLUÇ ÃÃ O DE PROBLEMASO DE PROBLEMAS
- PARÂMETROS TÉCNICOSPARÂMETROS TÉCNICOS
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- TARTALOMJEGYZÉKTARTALOMJEGYZÉK
- BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOKBIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK
- ÁTTEKINTÉSÁTTEKINTÉS
- ÜZEMBE HELYEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉS
- MŰKÖDTETÉSMŰKÖDTETÉS
- HIBAELHÁRÍTÁSHIBAELHÁRÍTÁS
- MŰSZAKI ADATOKMŰSZAKI ADATOK
- SADRŽAJSADRŽAJ
- UPOZORENJA O SIGURNOSTI UPOZORENJA O SIGURNOSTI
- OPIS UREĐAJAOPIS UREĐAJA
- UGRADNJAUGRADNJA
- RUKOVANJERUKOVANJE
- PROBLEMI U RADUPROBLEMI U RADU
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- OBSAHOBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNYBEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- POPISPOPIS
- INSTALACEINSTALACE
- OVLÁDÁNÍ SADYOVLÁDÁNÍ SADY
- KDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMYKDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMY
- PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE A ÚDRŽBA
- СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
- УСТАНОВКА УСТАНОВКА
- РАБОТА С УСТРОЙСТВОМРАБОТА С УСТРОЙСТВОМ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- BLUETOOTHBLUETOOTH