Mr Handsfree Blue Compact Microphone: INSTALAÇINSTALAÇ ÃÃ OO
INSTALAÇINSTALAÇ ÃÃ OO: Mr Handsfree Blue Compact Microphone

P - 5
INSTALAÇ INSTALAÇ ÃÃ O O
APARELHO DE M
Ã
OS LIVRES (SM2)
Verificar no veículo qual a melhor e mais confortável posiç
ã
o para o aparelho de m
ã
os livres. O local para a instalaç
ã
o do
aparelho de m
ã
os livres no veículo, deve estar livre de pó e sujidade.
É recomendável, montar o aparelho de m
ã
os livres, na posiç
ã
o menos visível do veículo. No entanto, certifique-se que
a unidade pode provodenciar boa acústica, direccionando o altifalante na direc
çã
o oposta do microfone e colocando a
unidade a uma distância de mais de 1 metro do microfone.
O aparelho de m
ã
os livres pode ser fixa de 2 formas:
1. Debaixo do painel de instrumentos ou em qualquer outro local do carro utilizando para isso os parafusos fornecidos
para a instalaç
ã
o.
2. Debaixo do painel de instrumentos ou em qualquer outro local do carro utilizando o suporte de fita-cola de dois lados.
UNIDADE DE ECR
Ã
(D2)
Verificar no veículo qual a melhor e mais confortável posiç
ã
o para o ecr
ã
. O local para a instalaç
ã
o do ecr
ã
no veículo, deve
estar livre de pó e sujidade.
A unidade de ecr
ã
pode ser fixa de 2 formas:
1. Instale o suporte no visor utilizando os parafusos fornecidos. Em seguida, monte o suporte com o visor utilizando a fita
adesiva de dupla face no painel de instrumentos ou em qualquer outro lugar relativamente ao qual o visor seja claramente
visível pelo condutor, mas certifique-se que a sua colocaç
ã
o n
ã
o impede o comando e a operacionalidade do veículo.
2. A opç
ã
o mais avançada e fiável, traduz-se na colocaç
ã
o do ecr
ã
directamente em cima do tablier, sobre o painel de
instrumentos, sem o suporte, utilizando em seu lugar a fita-adesiva de dois lados, fornecida com o conjunto.
O cabo que sai da unidade de ecr
ã
é usado para ligar a unidade de ecr
ã
á unidade de m
ã
os livres. Certifique-se que o cabo
é colocado de forma, para que n
ã
o possa eventualmente criar danos (e. g. n
ã
o colocar debaixo dos assentos do carro ou
sobre arestas cortantes).
MICROFONE (M1)
Montar o microfone próximo
à
cabeça do utilizador (30 cm é perfeito) e posicionar o mesmo na direcç
ã
o da boca. A
experi
ê
ncia há demonstrado que o melhor lugar é próximo ao espelho retrovisor ou
à
esquerda do pára-sol.
Para evitar eco, é recomendável uma distância mínima de 1 metro entre o microfone e o aparelho de m
ã
os livres.
Atenç
ã
o
à
colocaç
ã
o do microfone, n
ã
o expor
à
s correntes de ar ou vento. N
ã
o passar os fios do microfone pelos sistemas
de ventilaç
ã
o ou AC. Fixar o microfone com velcro.

P - 6
LIGAR
À
ENERGIA
Há 4 formas de ligar o Blue Compact ao sistema electrónico do veículo:
1. Conex
ã
o plug & drive: via adaptador do isqueiro do veículo (SC3) (
Opcional
).
2. Conex
ã
o built-in: directamente ao sistema electrónico do veículo via cabo de sistema SC2 (
Opcional
).
Os fios do cabo SC2 possuem um código de core. Est
ã
o apresentados no Quadro 1 na coluna A e cada fio deve ser
ligado ao item correspondente na coluna B.
Quadro
1.
A
B
Fio vermelho
A voltagem + da energia do veículo
Fio preto
A ligaç
ã
o GND negativa
Fio azul
Igniç
ã
o
Fio castanho
Utilizado para diminuir o som do rádio (CRM) e deve ser ligado ao rádio do veículo
(Mute)
• Para
evitar
distorç
õ
es, os cabos devem estar colocados longe do sistema electrónico do veículo.
• Ligar os fios com os clipes de ligaç
ã
o. Colocar o fio do veículo na ranhura dos clipes e o fio do cabo na ranhura com
a parte final da ranhura.
Atenç
ã
o!
Caso
n
ã
o exista fio de “Igniç
ã
o” ou n
ã
o esteja disponível, ligar o fio azul com o fio vermelho da unidade de m
ã
os livres
e o fio vermelho ao fio “Contínuo” do veículo o qual mantém a voltagem quando a igniç
ã
o está desligada. Neste caso,
a chamada n
ã
o sera desconectada se a igniç
ã
o estiver desligada.
RÁDIO DO VEÍCULO MUDO (CRM)
O Blue Compact permite baixar o volume do rádio do veículo quando há uma chamada.
• Consultar o manual do utilizador do rádio do veículo, para ver se exista a funç
ã
o Mute. Caso seja necessária
alguma programaç
ã
o adicional no menu do rádio do veículo, realizar a mesma de forma correcta.
• Retirar o painel de controlo do rádio do veículo.
• Retirar o painel decorativo e o rádio do veículo da manga com as asas. Desligar a tomada do rádio do veículo.
• Ligar os fios do Blue Compact aos fios correspondentes da ficha do veículo ou da ficha ISO do rádio do veículo de
acordo com o Quadro 1. Utilizar 4 clipes de fixaç
ã
o para a ligaç
ã
o.
• Restituir
a
ligaç
ã
o e a instalaç
ã
o do rádio do veículo.
3. Ligaç
ã
o profissional: Imediatamente ao sistema electrónico do carro via cabo de sistema (cablagem) MB1 (
Opcional
).
• Desligue o rádio e as respectivas fichas de alimentaç
ã
o.
• Ligue a cablagem de acordo com a ligaç
ã
o do diagrama observado abaixo. Se o radio do veículo possúi um jack
(entrada) de Mute, ligue o fio amarelo do cabo ao do “mute in” jack (1, 2 or 3). Leia o manual do radio do seu veículo
para determinar a posiç
ã
o do jack de mute.

P - 7
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3
4
1
2
X1
X2
7
8
5
6
3 4
1
2
7 8
5
6
3
4
1
2
Y1
Y2
POWER/MUTE Y1
1.
green
yellow
ignition (+12V)
2. black (Ground)
3.
blue
(Aerial*)
4.
violet
(Illumination*)
5.
green
(Mute N1)
6.
yellow
(+12V) permanent
7.
white
(Mute N2)
8.
brown
(Mute N3)
SPEAKERS X2
1.
green
(LB+)
2.
green
yellow
(LB-)
3.
blue
(LF+)
4.
white
(LF-)
5.
yellow
(RF+)
6.
brown
(RF-)
7. black (RB+)
8.
violet
(RB-)
SPEAKERS Y2
1.
green
(LB+)
2.
green
yellow
(LB-)
3.
white
(LF+)
4.
blue
(LF-)
5.
brown
(RF+)
6.
yellow
(RF-)
7.
violet
(RB+)
8. black (RB-)
POWER/MUTE X1
1.
3.
4.
5.
6.
7.
white
(Mute N2)
blue
(to mute box) +
green
yellow
(toY1) ignition (+12V)
8.
brown
(Mute N3)
green
(Mute N1)
green
yellow
(to
mute box) +
yellow
(to Y1) (+12V) permanent
blue
(Aerial*)
violet
(Illumination*)
2. black + black (Ground)

P - 8
4. Conecç
ã
o professional incorporada: Imediato ao sistema electrónico do carro via cabo de sistema Pro Music 100
(
Opcional
).
• Retire o rádio do seu carro de acordo com as especificaç
õ
es do rádio e do seu carro.
• Desconecte a antena do seu rádio e conecte-a ao socket f
ê
mea do seu Pro Music 100.
– Se o seu carro tiver o tipo DIN (1), faça a conecç
ã
o via a ficha de convers
ã
o (3).
– Se o seu carro tiver o tipo ISO (2), faça a conecç
ã
o directamente.
– Se o seu carro tiver o tipo FAKRA, faça a conecç
ã
o via ficha de convers
ã
o (4.2).
1
2
3
4.2
4.1
• Ligue
a
conex
ã
o macho da antena do Pro Music 100 ao rádio do seu carro.
– Se o seu carro tiver o tipo DIN (1), faça a conecç
ã
o directamente.
– Se o seu carro tiver o tipo ISO (2), faça a conex
ã
o via ficha de convers
ã
o (3).
– Se o seu carro tiver o tipo FAKRA, faça a conex
ã
o via ficha de convers
ã
o (4.1).
• Seleccione
a
frequ
ê
ncia com os 4 dip switches (comutadores) no Pro Music 100. A tabela de frequ
ê
ncias encontra-
se impressa detrás do seu Pro Music 100. Por favor leia com atenç
ã
o a tabela de frequ
ê
ncias!
• Conecte a ficha ISO ao rádio e aos altifalantes. Se o seu carro tiver outras fichas que n
ã
o as tipo ISO, necessitará
de adaptadores. Os quais n
ã
o se encontram incluídos.
• Guie o fio com o bot
ã
o e a ficha Jack de 2,5 mm / 3,5 mm para o local onde o seu dispositivo áudio se encontra locali-
zado.
• Seleccine o seu fio de carregamento, para mini USB ou iPod, e conecte-o ao Pro Music 100. Guie este fio igual-
mente para o local onde o seu dispositivo audio se encontra localizado.
• Coloque o seu Pro Music 100 no espaço atrás do rádio do seu carro e coloque o rádio no lugar.
Uso com dispositivo áudio
• Conecte a ficha Jack do seu Pro Music 100 ao seu dispositivo áudio.
• Conecte o seu cabo de carregamento para o seu dispositivo musical quando necessitar de carregar a bateria.
• Seleccione
a
frequ
ê
ncia do Pro Music 100 no rádio do seu carro (por favor armazene esta frequ
ê
ncia).
• Pressione
o
bot
ã
o de controlo no cabo do seu Pro Music 100 para alternar entre on (ligado) ou off (desligado).

P - 9
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3 4
1
2
7 8
5
6
3
4
1
2
DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA
JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT
YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO
*
FREQUENCY SELECTOR FOR FM
CAR SPEAKERS
CAR POWER
CAR RADIO
TO MP3 ETC. JACK 3.5/2.5 MM
FUSE 2 A
MUTE 1
MUTE 2
MUTE 3
X1
X2
Y1
Y2
POWER/MUTE Y1
1.
green
yellow
ignition (+12V)
2. black (Ground)
3.
blue
(Aerial*)
4.
violet
(Illumination*)
5.
green
(Mute N1)
6.
yellow
(+12V) permanent
7.
white
(Mute N2)
8.
brown
(Mute N3)
SPEAKERS X2
1.
green
(LB+)
2.
green
yellow
(LB-)
3.
blue
(LF+)
4.
white
(LF-)
5.
yellow
(RF+)
6.
brown
(RF-)
7. black
(RB+)
8.
violet
(RB-)
SPEAKERS Y2
1.
green
(LB+)
2.
green
yellow
(LB-)
3.
white
(LF+)
4.
blue
(LF-)
5.
brown
(RF+)
6.
yellow
(RF-)
7.
violet
(RB+)
8. black
(RB-)
POWER/MUTE X1
1.
3.
4.
5.
6.
7.
white
(Mute N2)
blue
(to mute box) +
green
yellow
(toY1) ignition (+12V)
8.
brown
(Mute N3)
green
(Mute N1)
green
yellow
(to
mute box) +
yellow
(to Y1) (+12V) permanent
blue
(Aerial*)
violet
(Illumination*)
2. black + black (Ground)
TO iPod
TO MP3-Player
(mini USB)
Оглавление
- DECLARATION OF CONFORMITYDECLARATION OF CONFORMITY
- TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS
- SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
- DESCRIPTIONDESCRIPTION
- INSTALLATION INSTALLATION
- OPERATIONOPERATION
- TROUBLE-SHOOTINGTROUBLE-SHOOTING
- TECHNICAL PARAMETERSTECHNICAL PARAMETERS
- CARE AND TECHNICAL MAINTENANCECARE AND TECHNICAL MAINTENANCE
- INHOUDSTAFELINHOUDSTAFEL
- VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- BESCHRIJVINGBESCHRIJVING
- INSTALLATIE INSTALLATIE
- WERKINGWERKING
- VERHELPEN VAN PROBLEMENVERHELPEN VAN PROBLEMEN
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- TABLE DES MATITABLE DES MATI ÈÈ RESRES
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- DESCRIPTIONDESCRIPTION
- INSTALLATION INSTALLATION
- FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
- RÉSOLUTION DE PROBLRÉSOLUTION DE PROBL ÈÈ MESMES
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- INHALTSVERZEICHNISINHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISE
- BESCHREIBUNGBESCHREIBUNG
- MONTAGEMONTAGE
- BETRIEBBETRIEB
- AbmeldungPairing
- PROBLEMLÖSUNGPROBLEMLÖSUNG
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- SOMMARIOSOMMARIO
- NORME DI SICUREZZANORME DI SICUREZZA
- DESCRIZIONEDESCRIZIONE
- INSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTO
- RICERCA DEI PROBLEMIRICERCA DEI PROBLEMI
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ÍNDICEÍNDICE
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
- INSTALACIÓN INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ÍNDICEÍNDICE
- INSTRUÇINSTRUÇ ÕÕ ES DE SEGURANÇAES DE SEGURANÇA
- DESCRIÇDESCRIÇ ÃÃ OO
- INSTALAÇINSTALAÇ ÃÃ OO
- UTILIZAÇUTILIZAÇ ÃÃ OO
- RESOLUÇRESOLUÇ ÃÃ O DE PROBLEMASO DE PROBLEMAS
- PARÂMETROS TÉCNICOSPARÂMETROS TÉCNICOS
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- TARTALOMJEGYZÉKTARTALOMJEGYZÉK
- BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOKBIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK
- ÁTTEKINTÉSÁTTEKINTÉS
- ÜZEMBE HELYEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉS
- MŰKÖDTETÉSMŰKÖDTETÉS
- HIBAELHÁRÍTÁSHIBAELHÁRÍTÁS
- MŰSZAKI ADATOKMŰSZAKI ADATOK
- SADRŽAJSADRŽAJ
- UPOZORENJA O SIGURNOSTI UPOZORENJA O SIGURNOSTI
- OPIS UREĐAJAOPIS UREĐAJA
- UGRADNJAUGRADNJA
- RUKOVANJERUKOVANJE
- PROBLEMI U RADUPROBLEMI U RADU
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- OBSAHOBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNYBEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- POPISPOPIS
- INSTALACEINSTALACE
- OVLÁDÁNÍ SADYOVLÁDÁNÍ SADY
- KDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMYKDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMY
- PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE A ÚDRŽBA
- СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
- УСТАНОВКА УСТАНОВКА
- РАБОТА С УСТРОЙСТВОМРАБОТА С УСТРОЙСТВОМ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- BLUETOOTHBLUETOOTH