Mr Handsfree Blue Compact Microphone: INSTALACEINSTALACE
INSTALACEINSTALACE: Mr Handsfree Blue Compact Microphone

CS - 5
INSTALACE INSTALACE
JEDNOTKA BLUETOOTH
®
HANDSFREE SADY BLUE COMPACT S REPRODUKTOREM (SM2)
Vyhledejte ve voze místo, kde bude jednotka Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact s reproduktorem nejlépe a
nejpohodlněji umístěna. Dbejte, aby toto místo bylo čisté a bezprašné.
Doporučujeme umístit jednotku Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact na co nejméně viditelné místo. Zároveň ale
dbejte, aby byl reproduktor sady dobře slyšitelný a aby vzdálenost jednotky Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact od
mirkofonu nebyla menší než 1 metr.
Jednotku Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact můžete připevnit dvěma způsoby:
1. Připevňovacími šroubky, které jsou součástí balení.
2. Lepící páskou, která je součástí balení.
MONITOR (D2)
Vyhledejte ve voze místo, kde bude monitor Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact nejlépe a nejpohodlněji umístěn.
Dbejte, aby toto místo bylo čisté a bezprašné.
Jednotku Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact můžete připevnit dvěma způsoby:
1. Pomocí kloubku monitoru Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact. Namontujte kloubek na monitor a pak jej
připevněte k palubní desce nebo na jiné zvolené místo ve voze.
2.
Pouze pomocí lepící pásky bez kloubku monitoru Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact přímo na palubní desku vozu.
Kabel, který vychází z monitoru Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact je používán ke spojení s jednotkou sady. Dbejte,
aby tento kabel nemohl být přerušen ostrou hranou nebo pohyblivou součástí vozu (sedadla).
MIKROFON (M1)
Mikrofon namontujte do blízkosti hlavy řidiče. Zkušenosti prokázaly, ze nejlepší místo je u vnitřního zpětného zrcátka nebo
vlevo od sluneční clony řidiče. Je bezpodmínečně nutné, aby vzdálenost mezi mikrofonem a reproduktorem Bluetooth
®
handsfree sady Blue Compact byla větší než 1 metr.
Mikrofon neumisťujte na výdechy klimatizace nebo větrání vozu, neboť by to snížílo kvalitu přenášeného zvuku.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU ROZVODU VOZU
Bluetooth
®
sadu Blue Compact můžete připojit 4 následujicícmi způsoby:
1. Plug&Drive připojení pomocí kabelu SC3 (
Volitelná
)

CS - 6
2. Built-in připojení pomocí kabelu SC2 (
Volitelná
)
Kabel SC2 je barevně kódován. Dbejte následujícího popisu jednotlivých barev kabelu.
Barva
Funkce
Červená
Kladný pól “+”ve voze
Černá
Záporný pól “-” ve voze
Modrá
Zapalování
Hnědá
Přípojit k Mute Radio kabelu Vaše autorádia
• K vyloučení případných problémů se ujistěte, že kabel je uložen v dostatečné vzdálenosti od elektronických systémů
vozu.
• Spojte kabely pomoci klipů a kabel ve voze upevněte.
Upozornění:
Pokud vůz nemá zapalovací kabel nebo pokud je tento kabel nedostupný, spojte modrý kabel s červeným a červený
kabel pak připojte ke kabelu se stálým napětím, které nezmizí ani při vypnutí motoru vozu. Takto připojená Bluetooth
®
handsfree sada nepřeruší hovor, během něhož dojde k vypnutí vozu.
RADIO MUTE (CRM)
Bluetooth
®
handsfree sada Blue Compact umožňuje automatické ztišení autorádia při příchozím hovoru.
• Ujistěte se, že Vaše autorádio disponuje funkcí Mute.
• Odejměte ovládací panel autorádia.
• Vyjměte autorádio ze jeho umístění a odpojte dosavadní připojení autorádía k elektrickému rozvodu vozu.
• Připojte
kabely
Bluetooth
®
handsfree Blue Compact podle tabulky.
• Znovu připojte původní zapojení autorádia k elektrickému rozvodu vozu.
3. Připojení pomocí systémového kabelu MB1 (
Volitelná
)
• Odpojte autorádio a připojení elektrického rozvodu vozu.
• Připojte kabely podle následujícího obrázku. Pokud má autorádio Mute Jack, připojte hnědý kabel kabelu k jednomu
z “mute jack” (1, 2 nebo 3). Pozici “mute Jack” naleznete v manuálu k Vašemu autorádiu.

CS - 7
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3
4
1
2
X1
X2
7
8
5
6
3 4
1
2
7 8
5
6
3
4
1
2
Y1
Y2
POWER/MUTE Y1
1.
green
yellow
ignition (+12V)
2. black (Ground)
3.
blue
(Aerial*)
4.
violet
(Illumination*)
5.
green
(Mute N1)
6.
yellow
(+12V) permanent
7.
white
(Mute N2)
8.
brown
(Mute N3)
SPEAKERS X2
1.
green
(LB+)
2.
green
yellow
(LB-)
3.
blue
(LF+)
4.
white
(LF-)
5.
yellow
(RF+)
6.
brown
(RF-)
7. black (RB+)
8.
violet
(RB-)
SPEAKERS Y2
1.
green
(LB+)
2.
green
yellow
(LB-)
3.
white
(LF+)
4.
blue
(LF-)
5.
brown
(RF+)
6.
yellow
(RF-)
7.
violet
(RB+)
8. black (RB-)
POWER/MUTE X1
1.
3.
4.
5.
6.
7.
white
(Mute N2)
blue
(to mute box) +
green
yellow
(toY1) ignition (+12V)
8.
brown
(Mute N3)
green
(Mute N1)
green
yellow
(to
mute box) +
yellow
(to Y1) (+12V) permanent
blue
(Aerial*)
violet
(Illumination*)
2. black + black (Ground)

CS - 8
4. Profesionální zapojení do systému: Přímo do palubní sítě vozu pomocí systémového kabelu Po Music 100 (
Volitelná
)
• Vyjměte autorádio podle návodu k vozu a autorádiu.
• Odpojte konektor anténního kabelu od rádia a připojte jej do anténní zdířky systému Pro Music 100.
– Pokud je vůz vybaven typem DIN (1), použijte k zapojení adaptér (3).
– Pokud je vůz vybaven typem ISO (2), zapojte kabel přímo.
– Pokud je vůz vybaven typem FAKRA, použijte k zapojení adaptér (4.2).
1
2
3
4.2
4.1
• Konektor anténního kabelu z Pro Music 100 zapojte do autorádia.
– Pokud je vůz vybaven typem DIN (1), zapojte kabel přímo.
– Pokud je vůz vybaven typem ISO (2), použijte k zapojení adaptér (3).
– Pokud je vůz vybaven typem FAKRA, použijte k zapojení adaptér (4.1).
• Pomocí 4 přepínačů na Pro Music 100 nastavte frekvenci. Tabulka frekvencí je vytištěna na zadní straně Pro Music
100. Dobře se s ní seznamte!
• Konektor ISO zapojte do autorádia a reproduktorů. Pokud je vůz vybaven jiným typem konektorů než ISO, bude
nutno použít adaptéry. Ty však nejsou přibaleny.
• Uložte kabely a konektor „Jack“ 2,5 mm / 3,5 mm zapojte do místa, kde se nachází zásuvka zapalovače.
• Zvolte nabíjecí vodič pro USB nebo iPod a připojte jej do Pro Music 100. Tento vodič také veďte do místa palubní
desky.
• Pro Music 100 umístěte do otvoru za autorádiem a autorádio zasuňte zpět na své místo.
Použití se zvukovým systémem vozu
• Konektor „Jack“ Pro Music 100 zapojte do reprodukčního systému.
• Pokud potřebujete nabíjet baterii, zapojte nabíjecí kabel do reprodukčního systému.
• Na autorádiu nastavte frekvenci pro Pro Music 100 (prosím, uložte tuto frekvenci jako přednastavenou).
• Pro Music 100 zapněte / vypněte stiskem ovládacího tlačítka na kabelu.

CS - 9
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3 4
1
2
7 8
5
6
3
4
1
2
DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA
JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT
YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO
*
FREQUENCY SELECTOR FOR FM
CAR SPEAKERS
CAR POWER
CAR RADIO
TO MP3 ETC. JACK 3.5/2.5 MM
FUSE 2 A
MUTE 1
MUTE 2
MUTE 3
X1
X2
Y1
Y2
POWER/MUTE Y1
1.
green
yellow
ignition (+12V)
2. black (Ground)
3.
blue
(Aerial*)
4.
violet
(Illumination*)
5.
green
(Mute N1)
6.
yellow
(+12V) permanent
7.
white
(Mute N2)
8.
brown
(Mute N3)
SPEAKERS X2
1.
green
(LB+)
2.
green
yellow
(LB-)
3.
blue
(LF+)
4.
white
(LF-)
5.
yellow
(RF+)
6.
brown
(RF-)
7. black
(RB+)
8.
violet
(RB-)
SPEAKERS Y2
1.
green
(LB+)
2.
green
yellow
(LB-)
3.
white
(LF+)
4.
blue
(LF-)
5.
brown
(RF+)
6.
yellow
(RF-)
7.
violet
(RB+)
8. black
(RB-)
POWER/MUTE X1
1.
3.
4.
5.
6.
7.
white
(Mute N2)
blue
(to mute box) +
green
yellow
(toY1) ignition (+12V)
8.
brown
(Mute N3)
green
(Mute N1)
green
yellow
(to
mute box) +
yellow
(to Y1) (+12V) permanent
blue
(Aerial*)
violet
(Illumination*)
2. black + black (Ground)
TO iPod
TO MP3-Player
(mini USB)
Оглавление
- DECLARATION OF CONFORMITYDECLARATION OF CONFORMITY
- TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS
- SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
- DESCRIPTIONDESCRIPTION
- INSTALLATION INSTALLATION
- OPERATIONOPERATION
- TROUBLE-SHOOTINGTROUBLE-SHOOTING
- TECHNICAL PARAMETERSTECHNICAL PARAMETERS
- CARE AND TECHNICAL MAINTENANCECARE AND TECHNICAL MAINTENANCE
- INHOUDSTAFELINHOUDSTAFEL
- VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- BESCHRIJVINGBESCHRIJVING
- INSTALLATIE INSTALLATIE
- WERKINGWERKING
- VERHELPEN VAN PROBLEMENVERHELPEN VAN PROBLEMEN
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- TABLE DES MATITABLE DES MATI ÈÈ RESRES
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- DESCRIPTIONDESCRIPTION
- INSTALLATION INSTALLATION
- FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
- RÉSOLUTION DE PROBLRÉSOLUTION DE PROBL ÈÈ MESMES
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- INHALTSVERZEICHNISINHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISE
- BESCHREIBUNGBESCHREIBUNG
- MONTAGEMONTAGE
- BETRIEBBETRIEB
- AbmeldungPairing
- PROBLEMLÖSUNGPROBLEMLÖSUNG
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- SOMMARIOSOMMARIO
- NORME DI SICUREZZANORME DI SICUREZZA
- DESCRIZIONEDESCRIZIONE
- INSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTO
- RICERCA DEI PROBLEMIRICERCA DEI PROBLEMI
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ÍNDICEÍNDICE
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
- INSTALACIÓN INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ÍNDICEÍNDICE
- INSTRUÇINSTRUÇ ÕÕ ES DE SEGURANÇAES DE SEGURANÇA
- DESCRIÇDESCRIÇ ÃÃ OO
- INSTALAÇINSTALAÇ ÃÃ OO
- UTILIZAÇUTILIZAÇ ÃÃ OO
- RESOLUÇRESOLUÇ ÃÃ O DE PROBLEMASO DE PROBLEMAS
- PARÂMETROS TÉCNICOSPARÂMETROS TÉCNICOS
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- TARTALOMJEGYZÉKTARTALOMJEGYZÉK
- BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOKBIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK
- ÁTTEKINTÉSÁTTEKINTÉS
- ÜZEMBE HELYEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉS
- MŰKÖDTETÉSMŰKÖDTETÉS
- HIBAELHÁRÍTÁSHIBAELHÁRÍTÁS
- MŰSZAKI ADATOKMŰSZAKI ADATOK
- SADRŽAJSADRŽAJ
- UPOZORENJA O SIGURNOSTI UPOZORENJA O SIGURNOSTI
- OPIS UREĐAJAOPIS UREĐAJA
- UGRADNJAUGRADNJA
- RUKOVANJERUKOVANJE
- PROBLEMI U RADUPROBLEMI U RADU
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- OBSAHOBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNYBEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- POPISPOPIS
- INSTALACEINSTALACE
- OVLÁDÁNÍ SADYOVLÁDÁNÍ SADY
- KDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMYKDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMY
- PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE A ÚDRŽBA
- СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
- УСТАНОВКА УСТАНОВКА
- РАБОТА С УСТРОЙСТВОМРАБОТА С УСТРОЙСТВОМ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- BLUETOOTHBLUETOOTH