Mr Handsfree Blue Compact Microphone: UTILIZAÇUTILIZAÇ ÃÃ OO

UTILIZAÇUTILIZAÇ ÃÃ OO: Mr Handsfree Blue Compact Microphone

background image

P - 10

UTILIZAÇ UTILIZAÇ ÃÃ O O

Como os aparelhos com tecnologia Bluetooth

®

 operam através de ondas de rádio, o carkit e o telemóvel n

ã

o necessitam 

estar em linha de vis

ã

o directa. Os 2 aparelhos, somente necessitam estar a no máximo 10 metros de distância um do 

outro, dessa forma n

ã

o é necessário retirar o telemóvel do bolso ou da bolsa para realizar e receber chamadas via carkit. 

Como os telefones Bluetooth

®

 fabricados por diferentes fabricantes oferecem várias funç

õ

es, algumas das quais descritas 

no manual do utilizador, podem ser diferentes ou n

ã

o estar disponíveis. 

LIGAR - DESLIGAR (ON/OFF) 

Quando o mr Handsfree Blue Compact está ligado 

à

 energia via adaptador com cabo SC3, deve ser colocado o adaptador 

no isqueiro para ligar o aparelho. 

Se o mr Handsfree Blue Compact está ligado 

à

 energia com o cabo SC2, MB1 ou Pro Music 100, a unidade é ligada de 

forma automática ao ligar a igniç

ã

o. 

Mr Handsfree Blue Compact desliga automaticamente ao desligar a igniç

ã

o. 

ESTRUTURA DO MENU

Todas as funç

õ

es do aparelho est

ã

o agrupadas no menu. 

• 

Para aceder ao menu, pressione o bo

o central uma vez. O menu de acesso rápido aparece no ecr

ã

• 

Para se mover dentro do menu, rode o bot

ã

o central para a esquerda e direita. 

A estrutura do menu é mostrada abaixo:

background image

P - 11

      2.  Agenda 

      1. Lista de chamadas*

      3.  Teclado

      4.  Perfis

      4.2.  Adicionar

      4.3. Configuraç

õ

es

      4.1.  Seleccionar*

      1.3. Chamadas perdidas*

      

1.1. Números marcados*

      1.2. Chamadas recebidas*

5.1. Ligar

5.2. Desligar

5.3. Emparelhamento

      5.  Bluetooth

      6.  SMS

      7. Vers

ã

o Software 

      6.1.  SIM*

      8. Chamada por voz 

      4.4. Apagar

      6.2.  Telefone*

      

4.3.1. Agenda 

      

4.3.2.  Controlo do Volume

      4.3.3. Display

      4.3.6. Programaç

ã

o de fabrica

      4.3.5.  Segurança

      4.3.4.   Idioma

      4.3.7.  Mute

         4.3.1.1. Copiar

          4.3.1.3.2. Eliminar seleç

ã

o*

         4.3.3.1. Brilho

         4.3.1.2. Abrir*

         4.3.1.3. Eliminar*

         4.3.1.5. Configuraç

õ

es*

         4.3.1.4. Receber cart

õ

es

         4.3.3.5.  Luz desligada

         4.3.3.3.  Cor

         4.3.3.2.  Contraste

          4.3.1.3.1.  Eliminar todo*

          4.3.1.5.1. SIM + Telefone*

          4.3.1.5.2. Telefone*

          4.3.1.5.3. SIM*

4.3.3.3.1. Vermelho

4.3.3.3.2. Magenta

4.3.3.3.3. Laranja

4.3.3.3.4. Amarelo

4.3.3.3.5. Verde

4.3.3.3.6. Cyan

4.3.3.3.7. Azul

4.3.3.3.8. Branco

4.3.3.3.9. Personalizar

          4.3.3.1.2.  Noite

          4.3.3.1.3.  Personalizar

          4.3.3.1.1.  Dia

         

4.3.3.4. 

Rodar

         4.3.7.1. Carkit frente, trás sil

ê

ncio

         4.3.7.2. Carkit frente, trás musica

         4.3.7.3. Sem mute á música

      4.3.1.1.1.  Telefone*

      4.3.1.1.2.  SIM*

* Estes menus só ser

ã

o vísiveis quando está informaç

ã

o se 

encontra disponível no seu carkit/telemóvel

background image

P - 12

PERFIS DE UTILIZADOR

O Blue Compact suporta uma estrutura múltipla de perfis de utilizador. A quantidade máxima de perfis de utilizador é 

quatro. Qualquer utilizador pode copiar e guardar na memória do carkit a sua agenda telefónica, lista de chamadas e con-

figuraç

õ

es do dispositivo. O nome de cada perfil é identificado de acordo com o nome Bluetooth

®

 do telemóvel correspondente. 

Se nenhum telefone estiver emparelhado com o carkit, a operaç

ã

o de emparelhamento tem de ser efectuada primeiro. 

Assim que o carkit for ligado, o último perfil é activado automaticamente e o carkit fará um tentativa de se ligar ao telemóvel 

correspondente. Se o telefone emparelhado n

ã

o for encontrado, o carkit assumirá automaticamente o modo Standby. Para 

sua segurança, cada perfil pode ser protegido por um Código PIN (até 4 digitos). Pode ler informaç

ã

o mais detalhada sobre 

os perfis no capítulo “

Perfis

”. 

EMPARELHAR, LIGAR E DESLIGAR 

A. EMPARELHAR

• 

Para emparelhar o mr Handsfree Blue Compact com o telemóvel Bluetooth

®

, deve ir a 

Bluetooth

®

 Emparelhar

(

Pairing

) e pressione 

. Agora o seu Blue Compact encontra-se no modo de registo. A mensagem correspondente 

surge no ecr

ã

 e a voz de confirmaç

ã

o pode ser escutada. 

• Activar 

funç

ã

o Bluetooth

®

 no telemóvel. 

• 

Procurar os dispositivos Bluetooth

®

 disponíveis para entrar no correspondente sub-menu do telefone. O telefone 

encontra todos os dispositivos Bluetooth

®

 num a distância de 10 m e os mostra em forma de lista. 

• 

Seleccionar “Blue Compact” na lista. 

• Entrar 

“0000”. 

Emparelhamento OK

” (

Pairing OK

) aparece no display e o dispositivo passa ao modo Standby. “Blue 

Compact” é armazenado na lista de dispositivos de vincula

çã

o do telefone. 

• 

Sugerimos que configure o seu Blue Compact como “authorized” (autorizado) no seu telemóvel.

Nota:

•  

Se necessário, o modo de emparelhamento pode ser activado pressionando e retendo o bot

ã

 na unidade 

de ecr

ã

 mais de 5 segundos.

• 

Se deseja emparelhar um novo telefone com o Blue Compact e armazenar o telemóvel actualmente emparel-

hado na memória do carkit, deve criar um novo utilizador no menu.

B. LIGAÇ

Ã

O

Em alguns casos, o dispositivo pode ser desligado do telefone. Por exemplo, quando o Blue Compact foi desligado. 

Para restaurar a ligaç

ã

o entre o Blue Compact e o telefone:

• 

Ligar a energia e a ligaç

ã

o é restaurada automaticamente; OU

• 

Use o bot

ã

o central para ir a 

Bluetooth

®

 Ligar

 (

Connection

) e pressione 

. No ecr

ã

 surgirá “

Ligar

” (

Connection

); OU

• 

No modo Standby, pressione o bot

ã

 na unidade de ecr

ã

C. DESLIGAR

As vezes, é necessário desligar o telefone do Blue Compact. Por exemplo, quando o telefone deve comunicar com outro 

dispositivo Bluetooth

®

. Para desligar o Blue Compact e o telefone:

• 

Desligar o Blue Compact; OU

• Vá 

Bluetooth

®

 Desligar

 (

Disconnection

) e pressione 

; OU

• 

Pressione e sustenha o bot

ã

 na unidade de ecr

ã

 durante 5 segundos; OU

• 

Separar o telefone do Blue Compact, distância superior a 10 metros; OU

• 

Desligar o Blue Compact e o telefone através do menu do telefone. 

background image

P - 13

Nota: 

Quando o Blue Compact e o telefone est

ã

o desligados, para ligar os mesmos novamente, n

ã

o é necessário vincu-

lar novamente. A ligaç

ã

o é restaurada sem pedir o código de acesso. 

FUNÇ

Õ

ES

1. LISTAS DE CHAMADAS

Pode utilizar esta funç

ã

o para rever as listas de chamadas e marcar os números da mesma forma que faria com o seu 

telemóvel. As listas das chamadas s

ã

o armazenadas na memória do carkit mesmo que desligue a corrente. Existem tr

ê

listas de chamadas para cada perfil: chamadas recebidas, números marcados e chamadas perdidas. Cada lista de cha-

madas pode guardar até 32 números. 

Pode guarder as suas listas de chamadas em todos os perfis:

• 

Chamadas recibidas – até 32 números

• 

Números marcados – até 32 números

• 

Chamadas perdidas – até 32 números

Nota:

Apenas as chamadas feitas com o carkit podem ser armazenadas nas listas de chamadas.

As listas de chamadas apenas ser

ã

o mostradas quando existirem números nas mesmas.

2. AGENDA

Existem várias formas de copiar a agenda telefónica para o seu carkit. Uma ou mais dessas opç

õ

es trabalhará com as 

especificaç

õ

es do seu telemóvel; tudo isto dependerá do tipo de telemóvel de que disp

õ

e. 

2.1 Copie a agenda telefónica para o car

o SIM, e insira o cart

ã

o SIM temporariamente no seu carkit

No seu telemóvel, encontrará a sua agenda telefónica e um menu de opç

õ

es. Nestas opç

õ

es de menu, poderá escolher 

como copiar o conteúdo da sua agenda telefónica para o cart

ã

o SIM. A memória física no cart

ã

o SIM possui muitas vezes 

250 nomes & números. Após está cópia, desligue o telemóvel e retire o cart

ã

o SIM. Para copiar a agenda telefónica 

usando o leitor de cart

õ

es SIM, por favor insira o cart

ã

o SIM na ranhura (SIM card holder) de acordo com a imagem. Pres-

sione o cart

ã

o SIM até que fique bem encaixado.

background image

P - 14

• 

Se o Blue Compact já disp

õ

e de alguns registos na agenda telefónica no perfil corrente, uma mensagem de aviso 

surgirá no ecr

ã

• Pressione  para confirmar o apagar da agenda telefónica OU pressione 

 para cancelar.

• Caso 

cart

ã

o SIM tenha um código PIN protegido, aparece no ecr

ã

:

• 

Insira o código PIN rodando o bot

ã

o central para a esquerda ou direita, para seleccionar os digitos. 

• 

Utilizar 

 para confirmar a escolha. Os dígitos seleccionados aparecem na parte superior do display.

• 

Para apagar um dígito incorrrecto, pressione 

 ou mantenha o bot

ã

 pressionado por alguns segundos para 

apagar todos os digitos.

• Premir  para confirmar o código PIN.

• 

A cópia da agenda é iniciada. A anterior agenda armazenada no Blue Compact é eliminada automaticamente.

• Caso 

cart

ã

o SIM n

ã

o tenha código PIN protegido, o processo de cópia da agenda é iniciado automaticamente.

• 

Assim que o processo de cópia da agenda telefónica estiver completo, pode remover o cart

ã

o SIM da ranhura. Para 

retirar o cart

ã

o SIM do suporte, premir o cart

ã

o SIM.

• Inserir 

cart

ã

o SIM no telemóvel e ligar o mesmo.

• 

Activar o menu principal do Blue Compact e seleccionar 

Bluetooth

®

Ligar

 (Connection).

• 

Premir 

 para confirmar a escolha.

• A 

conex

ã

o é restaurada.

2.2 Copie a agenda telefónica para o cart

ã

o SIM, e copie o conteúdo do cart

ã

o SIM via Bluetooth

®

No seu telemóvel, encontrará a agenda telefónica e um menu de opç

õ

es. Nestas opç

õ

es no menu, poderá escolher como 

copiar a sua agenda telefónica para o cart

ã

o SIM. A memória física no cart

ã

o SIM possui muitas vezes 250 nomes & 

números. Após copiar, por favor certifique-se que o telefone se encontra conectado ao carkit via Bluetooth

®

. Seleccione 

respectivamente: Perfis 

 Configuraç

õ

es 

 Agenda telefónica 

 Copiar 

 Cart

ã

o SIM 

 no menu. A 

agenda telefónica sera agora copiada para o seu carkit, se o seu telefone suportar esta funç

ã

o.

2.3 Copiar a agenda telefónica gravada no seu telemóvel via Bluetooth

®

Certifique-se que o seu telemóvel se encontra conectado ao seu carkit via Bluetooth

®

. Seleccione respectivamente: Perfis 

 Configuraç

õ

es 

 Agenda telefónica 

 Copiar 

 Telefone   no menu. A agenda telefónica sera agora 

copiada para o seu carkit, se o seu telemóvel suportar esta funç

ã

o.

2.4 Enviar cart

õ

es de contacto do telemóvel para o carkit

Se o seu telemóvel suportar o perfil Bluetooth

®

 OPP, conseguirá enviar cart

õ

es de contacto para o carkit. Dependendo 

do seu género de telemóvel, pode enviar os cart

õ

es um a um, ou todos de uma só vez. Primeiramente terá de configurar 

o carkit no modo de recepç

ã

o para cart

õ

es de contacto. Seleccione respectivamente: Perfis 

 Configuraç

õ

es 

Agenda telefónica 

 Receber cart

õ

es de contacto 

. O carkit está agora á espera de receber os cart

õ

es de contacto 

que t

ê

m de ser enviados do seu telemóvel. Por favor consulte o manual de utilizador do seu telemóvel para mais infor-

maç

õ

es em como enviar cart

õ

es de contacto (Normalmente tal pode ser feito das opç

õ

es de menu quando se encontra 

na agenda telefónica no seu telemóvel). Após enviar os cart

õ

es de contacto, necessita de pressionar o bot

ã

o vermelho no 

carkit para sair deste ecr

ã

. A agenda telefónica está agora completa.

3. TECLADO

background image

P - 15

Usando o teclado do LCD e o bo

o central pode marcar facilmente qualquer número. 

• Pressione  para aceder ao menú. 

• Rode 

bot

ã

o central para a esquerda ou direita para alternar entre opç

õ

es e escolher um dígito no ecr

ã

• 

Pressione 

 para confirmar ou pressione 

 para apagar o dígito. 

• Pressione  para marcar o número. 

4. PERFIS

A quantidade máxima de utilizadores é quatro. Todos os utilizadores podem copiar e guardar na memória do carkit a sua 

agenda de telefone, lista de chamadas e configuraç

õ

es do dispositivo. O nome de cada perfil é identificado de acordo com 

o nome Bluetooth

®

 do correspondente telemóvel. Se nenhum telemóvel estiver emparelhado com o carkit, a operaç

ã

o de 

emparelhamento tem de ser efectuada primeiro. 

Assim que o carkit estiver ligado, o último perfil é activado automaticamente e tentar-se-á ligar com o telefone correspon-

dente. Se o ultimo telefone emparelhado n

ã

o for encontrado, este trocará para o modo de Standby. 

4. 1. Seleccionar

Use este item para seleccionar o perfil necessário pelo nome para activá-lo. Este item só se encontra disponível quando 

vários perfis tiverem sido criados. Se o perfil necessário está protegido por um código PIN, o teclado digital surgirá e terá 

de inserir o código PIN em concordância (até 4 digitos). Se o código PIN estiver correcto, acederá á sua agenda telefónica 

e configuraç

õ

es. 

4. 2. Adicionar

Use este item para criar um novo perfil. 

• 

Pressione 

 para aceder ao menú. 

• 

Assim que o item estiver seleccionado, o Blue Compact propor-lhe-á inserir o código PIN para o novo perfil e o teclado 

digital aparecerá no ecr

ã

• 

Pode inserir o código PIN (até 4 digitos) e pressionar 

 para confirmar. 

• Se 

dicidir 

n

ã

o utilizar código PIN, pressione somente 

• 

Para activar o procedimento de emparelhamento, pressione 

 e emparelhe o seu telemóvel de acordo com as instruç

õ

es. 

• 

O nome do peril é identico ao nome Bluetooth

®

 do seu telemóvel. 

• 

Se o procedimento de emparelhamento se deu com sucesso, o carkit é conectado ao seu telemóvel automaticamente. 

4. 3. Configuraç

õ

es

Use este item para escolher as cuas configuraç

õ

es indivíduais para o Blue Compact. 

background image

P - 16

4. 3. 1. Configuraç

õ

es da agenda 

4. 3. 1. 1. Copiar

Use este item para copiar a agenda telefónica do seu telefone para a agenda do Blue Compact. O máximo de números 

registados na agenda telefónica é de 1000 por cada perfil. 

Para mais informaç

õ

es em como copiar a agenda telefónica, por favor leia o capítulo “

2. Agenda telefónica

”.

4. 3. 1. 2. Abrir

Utilizar este item para visualizar os números na agenda. 

4. 3. 1. 3. Eliminar

Utilizar este item para eliminar todos os números gravados na agenda. 

4. 3. 1. 4. Recibir cart

ã

o de contacto

Para mais informaç

ã

o em como receber cart

õ

es de contacto, por favor leia o capítulo “

2.4 Enviar cart

õ

es de contacto do 

telemóvel para o carkit

”.

4. 3. 2. Controlo do volume

Este item é utilizado para programar o volume do speaker do Blue Compact no modo Talk e o volume do toque de chamada. 

• 

Pressione 

 para aceder ao menu. 

• 

Rode o bo

o central button para a esquerda ou direita para configurar o volume e pressione 

 para sair do menu. 

A configuraç

ã

o do volume foi agora salva. 

4. 3. Display

4. 3. 3. 1. Brilho 

Este item do menu é utilizado para programar o brilho da luz do display. 

• Pressione  para aceder ao menu. 

• 

Escolha “Dia” para uma luz mais brilhante: pressione 

 para confirmar e pressione 

 para sair do menu. 

• 

Escolha “Noite” para uma luz menos intensa: pressione 

 para confirmar e pressione 

 para sair do menu. 

background image

P - 17

• 

Escolha “Personalizado” se quiser regular a luminisidade:

– Pressione   para aceder ao submenu. 

– Rode o bot

ã

o central para a esquerda ou direita para escolher a luminosidade desejada. 

–  Premir 

 para confirmar ou 

 para restaurar a programaç

ã

o de brilho anterior. 

– Pressione   para sair do menu. 

A configuraç

ã

o personalizada da luminosidade possui 16 níveis. O nível 0 desliga a luz, o nível 15 é o máximo. 

4. 3. 3. 2. Contraste

Este item do menu é utilizado para programar o contraste do display. 

• Pressione  para aceder ao menu. 

• Rode 

bot

ã

o central para a esquerda e direita para configurar o contraste desejado. 

• 

Premir 

 para confirmar ou 

 para restaurar a programaç

ã

o de contraste anterior. 

• Pressione  para sair do menu. 

Há 16 níveis de contraste. O nível 0 é o mínimo e o nível 15 é o máximo. 

4. 3. 3. 3. Cor

Este item do menu é utilizado para programar a cor do display. 

• Pressione  para aceder ao menu. 

• 

Seleccionar uma das cores disponíveis:

1.  Vermelho

2.  Magenta

3.  Laranja

4.  Amarelo

5.  Verde

6.  Cyan

7.  Azul

8.  Branco

9.  Personalizado

• 

Escolha o item de menu “

Personalizado

” (

Custom

) para configurar a cor de fundo devagar. 

Noite

Dia

Personalizado

background image

P - 18

• Rode 

bot

ã

o central para a esquerda ou direita para configurar a cor desejada: R, G ou B. 

• Pressione  para activar. 

• Rode 

bot

ã

o central para a esquerda ou direita para configurar o nível da cor desejada. 

• 

Premir 

 para confirmar ou 

 para restaurar a programaç

ã

o de cor anterior. 

4. 3. 3. 4. Rodar ecr

ã

Para montar o ecr

ã

 na posiç

ã

o contrária, pode rodar o ecr

ã

.

• Pressione  para abrir o menu.

• Pressione  para confirmar.

4. 3. 3. 4. Luz desligada

Escolha este item do menu para configurar a hora a que a luz de fundo se apagará. 

• Pressione  para aceder ao menu. 

• Rode 

bot

ã

o central para a esquerda ou direita para configurar o timer. Quando seleccionado “

Sempre Ligado

” 

(

Always on

), a luz n

ã

o é desligada. Os passos de tempo s

ã

o de 10 segundos, máximo 1 minuto. 

• 

Premir 

 para confirmar ou 

 para restaurar a programa

çã

o de tempo anterior e sair do menu. 

4. 3. 4. Idioma

• Pressione  para aceder ao menu. 

• 

Seleccionar um dos idiomas disponíveis (Ingl

ê

s, Russo, Holand

ê

s, etc …). 

• 

Premir 

 para confirmar ou 

 para restaurar a programaç

ã

o de idioma anterior. 

4. 3. 5. Segurança

Escolha este item do menu para activar ou desactivar o código de segurança PIN para o perfil corrente. 

• Pressione  para aceder ao menu. 

• 

O teclado digital surgirá. 

• 

Insira o código PIN rodando o bot

ã

o central para a esquerda ou direita para selecionar os digitos. 

• 

Pressione 

 para confirmar a sua escolha. Os dígitos seleccionados surgir

ã

o na parte superior do ec

• 

Para apagar um dígito incorrecto, pressione 

• Pressione  para confirmar o código PIN. 

background image

P - 19

Nota:

Se n

ã

o quiser inserir o código de segurança PIN, n

ã

o deve inserir o código. Pressione somente o bot

ã

 ou 

apague todos os digitos para desactivar o código. Pressione 

 para confirmar. 

4. 3. 6. Programaç

ã

o de fábrica

Utilizar este item para restaurar a programaç

ã

o de fábrica do Blue Compact. 

Parâmetro

Valor

Brilho

15/15 (máx. )

Contraste

8/15 (média)

Cor

Branco

Idioma

Ingl

ê

s

Luz desligada

Sempre ligado

• Pressione  para aceder ao menu.

• “

Programaç

ã

o de fábrica

” (

Set default

) aparece no display. Premir 

 para confirmar ou 

 para cancelar.

4. 3. 7. Mute

Seleccione este item para obter o som do seu carkit (com o cabo ISO ou cabo Pro Music 100) nos 2 altifalantes frontais. 

Os altifalantes traseiros ser

ã

o silenciados.

Seleccione este item para obter o som do seu carkit (com cabo ISO ou Pro Music 100) nos 2 altifalantes frontais. A música 

será escutada igualmente nos altifalantes traseiros.

Seleccione este item para obter o som do seu carkit (com cabo ISO ou cabo Pro Music 100) fora dos altifalantes do seu 

carkit. Os altifalantes do seu carro n

ã

o sofrer

ã

o mute.

4. 4. Apagar

background image

P - 20

Use este item para apagar perfis desnecessários. Só pode apagar os perfis activos. 

• Pressione  para aceder ao menú. 

• 

Seleccione os perfis desnecessários que deseja eliminar a partir da lista e pressione 

.

• 

Se este perfil for protegido por um código-pin, será convidado a digitá-lo.

• 

Introduza o código-pin e pressione 

• Pressione  para confirmar e apagar o perfil ou pressione 

 para cancelar a operaç

ã

o. 

Nota :

Se se esquecer do código pin, pode usar o código pin master “8888”. O código pin master só pode ser usado 

para eliminar os perfis.

5. BLUETOOTH

5. 1. Ligar (

Connection

)

Utilizar este item para ligar o Blue Compact e o telefone. 

5. 2. Desligar (

Disconnection

)

Utilizar este item para eliminar a ligaç

ã

o entre o Blue Compact e o telemóvel.

5. 3. Emparelhamento (

Pairing

)

Utilizar este item para emparelhar o Blue Compact e o telemóvel Bluetooth.

6. SMS

Com este item do menu, é possível copiar os SMS recebidos da memória do telefone ou do cart

ã

o SIM (até 20). É 

visualizada a primeira palavra de cada mensagem. Ao clicar na palavras, é aberta a mensagem para poder visualizar 

todos os detalhes.  

Nota: 

Esta funç

ã

o n

ã

o está disponível em alguns telemóveis.

Lista resumo do SMS

• 

Para ver a lista SMS em modo Standby, pressione 

 e escolha o item “SMS” 

.

• Pressione  outra vez. O submenu SMS será disposto no ecr

ã

.

• 

Seleccione de que fonte quer ver o SMS: do telefone ou do cart

ã

o de memória SIM e pressione 

.

• 

A lista será mostrada.

• 

Seleccionar um SMS e premir 

 para visualizar.

• 

Premir 

 para visualizar o número de telefone/nome de quem envia o SMS e a data e hora da mensagem recebida.

• Premir  para marcar este número de telefone.

• Premir  para sair do modo de visualizar SMS.

background image

P - 21

7. VERS

Ã

O SOFTWARE

• 

Pressione 

 para aceder ao menu. O número da vers

ã

o software aparece no display. 

• Premir  para sair do menu.

8. CHAMADA POR VOZ

Nos telefones que possuem marcaç

ã

o por voz e nos quais estejam guardadas etiquetas de voz (nomes), é possível utilizar 

esta funç

ã

o via Blue Compact.

REALIZAR CHAMADAS 

1. MODO STAND-BY

No modo Stand-by, o display mostra os parâmetros actuais do telefone:

• 

Sinal directa da rede de telemóveis na localizaç

ã

o actual. Quanto mais alta a barra, maior sinal. O número de segmen-

tos de barra pode ser ligeiramente diferente do telefone, devido ao Bluetooth

®

 para este software.

• 

Capacidade da bateria. Quanto maior a capacide, maior número de barras. Quando a bateria está quase descarrega-

da, o ícone pisca. Quando o telefone está no modo carregar, o ícone de carga aparece próximo ao ícone da bateria.

• O 

nome 

Bluetooth

®

 do telemóvel ligado.

• Quando 

ligaç

ã

o do Bluetooth

®

 está activada, há o ícone “Veículo” no display.

Nota:

Alguns telemóveis n

ã

o enviam a informaç

ã

o de estado de bateria, rede ou nome para o carkit.

2. CHAMADA POR VOZ 

Antes de utilizar esta funç

ã

o, comprovar que est

ã

o guardadas as etiquetas para a chamada por voz no telefone.

• 

Para activar chamada por voz, premir 

 e seleccionar o item “Chamada por voz” 

 no menu. 

• Premir .

• 

Aparece a figura abaixo no display.

background image

P - 22

• 

Após o ‘beep’, dizer o nome. (Este beep será reproduzido pelo seu telemóvel)

• 

O Blue Compact activará a etiqueta correspondente da memória do telefone e marcará o número.

3. MARCAR ATRAVÉS DA AGENDA 

É possível marcar um número da agenda armazenada na memória do Blue Compact. 

• 

No modo Stand-by, premir 

 para aceder ao menu e seleccinar o item “Agenda” 

.

• Premir .

• 

Aparece a seguinte figura no display.

• Rode 

bot

ã

o central para a esquerda ou direita para percorrer através do alfabeto e seleccione a primeira letra do nome desejado.

• Premir .

• 

Aparece a seguinte figura no display.

• Rode 

bot

ã

o central para a esquerda ou direita e percorra através da lista telefónica.

• 

Premir 

 para visualizar informaç

ã

o detalhada do registo (nome e número do telefone). 

• Premir  para retornar 

à

 agenda. 

• Premir  para marcar.

Nota:

A linha com as letras contem apenas as letras correspondentes aos registos da agenda telefónica.

4. MARCAR ATRAVÉS DO TECLADO DO LCD

Pode ser utilizado o teclado LCD para introduzir um número. 

• 

No modo Stand-by, premir 

 para entrar no menu e seleccionar o item “Teclado” 

.

• Premir .

• 

Aparece o seguinte teclado no display:

background image

P - 23

• 

Rode o bot

ã

o central para a esquerda ou direita e selecione os digitos.

• Utilizar  para confirmar a escolha. Os dígitos seleccionados aparecem na parte superior do display.   

• 

Para eliminar um dígito incorrecto, premir 

.

• Premir  para marcar o número.

5. REMARCAÇ

Ã

O

A remarcaç

ã

o é feita através das listas de chamadas. Selecionando a lista das chamadas efectuadas, pode fazer remarcaç

ã

o dos 

últimos números que marcou com o Blue Compact após desligar.

• 

Em modo Standby, pressione 

 duas vezes.

• Aparecem 

tr

ê

s listas de chamadas no display: 

Podem ser seleccionados números das listas de:

• Chamadas 

realizadas

• Chamadas 

recebidas

• Chamadas 

perdidas/n

ã

o atendidas

Nota:

Estas listas apenas ser

ã

o mostradas quando existirem números nas mesmas.

A capacidade máxima é de 32 registos. Quando um número é armazenado na agenda, o nome aparece no display.

• 

Rode o bot

ã

o central para a esquerda ou direita para avançar de uma lista para outra.

• 

Pressione 

 para aceder á lista selecionada. 

• 

Rode o bot

ã

o central para a esquerda e direita para percorrer através das listas.

• Premir  para marcar o número. 

• Pressione  para sair do menu.

6. DURANTE UMA CHAMADA

Durante uma chamada, aparece a seguinte informaç

ã

o no display:

1.  Número do telefone (se o seu telemóvel suportar o mecanismo de identificaç

ã

o de chamadas recebidas)

2.  Nome (se este número tiver sido guardado na agenda do seu carkit)

3.  Tempo da chamada

4.  Ícones que mostram o destinatário do bot

ã

o da esquerda e direita

• 

Durante uma chamada pode ajustar o volume rodando o bot

ã

o central para a esquerda e direita.

• 

Transfira a chamada do Blue Compact para o telemóvel, pressionando 

 duas vezes.

• 

Para transferir uma chamada do telefone ao Blue Compact, através do correspondente item no menu do telefone.

• 

Se necessita de marcar o comando DTMF, pressione 

 e seleccione o item do menu “DTMF” 

. Pressione 

 para aceder 

e o teclado de ecr

ã

 aparecerá.

• Rode 

bot

ã

o central para a esquerda ou direita e seleccione os digitos.

• 

Utilizar 

 para confirmar a escolha. Os dígitos seleccionados aparecem na parte superior do display.

• 

Para eliminar um dígito incorrecto, premir 

.

• Premir  para enviar o comando DTMF.

Оглавление