Mr Handsfree Blue Compact Microphone: FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO: Mr Handsfree Blue Compact Microphone

E - 10
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Puesto que los aparatos con tecnología Bluetooth
®
se comunican por medio de ondas de radio, su kit del coche y su telé-
fono móvil no necesitan estar en línea de visión directa. Solo es necesario que los 2 aparatos estén dentro a un máximo
de 10 metros de distancia, por lo tanto no tiene que sacar su teléfono del bolsillo o bolsa para hacer o recibir llamadas
mediante el kit del coche.
Puesto que los teléfonos Bluetooth
®
fabricados por distintos fabricantes proporcionan distintas funcionalidades, algunas
funciones descritas en este manual serán distintas o pueden no estar disponibles.
ENCENDIDO/APAGADO
Si mr Handsfree Blue Compact está conectado a la energía por medio de un adaptador con cable SC3, puede encender
la unidad encajando el adaptador en el mechero.
Si mr Handsfree Blue Compact está conectado a la energía por medio de un cable SC2, MB1 o Pro Music 100, la unidad
se encenderá automáticamente cuando gire la llave de contacto.
Mr Handsfree Blue Compact se apagará automáticamente cuando se apague el contacto.
ESTRUCTURA DEL MENÚ
En el menú se agrupan todas las funciones de la unidad.
•
Para acceder al menú, pulse el botón central una vez. Aparece en la pantalla el menú de acceso rápido.
•
Para moverse por el menú, rode el botón central para la derecha o la izquierda.
Abajo se muestra la estructura del menú:

E - 11
2. Agenda
1. Lista de llamadas*
3. Teclado numérico
4. Perfiles
4.2. A
ñ
adir
4.3. Configuraciones
4.3.1. Agenda
4.1. Seleccionar*
1.3. Llamadas perdidas*
1.1. Números marcados*
1.2. Llamadas recibidas*
4.3.2. Control de volumen
4.3.3. Pantalla
5.1. Conexión
5.2. Desconexión
5.3. Emparejamiento
5. Bluetooth
6. SMS
7.
Versión del software
6.1. SIM*
8. Llamada de voz
4.4. Borrar
4.3.6. Ajustes por defecto
4.3.5. Seguridad
4.3.4. Idioma
6.2. Teléfono*
4.3.7. Silenciar
4.3.1.1. Copiar
4.3.1.3.2. Borrar selección*
4.3.3.1. Brillo
4.3.1.2. Abrir*
4.3.1.3. Borrar*
4.3.1.5. Configuraciones*
4.3.1.4. Recibir tarjeta de visita
4.3.3.5. Tiempo apagado luz
4.3.3.3. Color
4.3.3.2. Contraste
4.3.1.3.1. Borrar todo*
4.3.1.5.1. SIM + Teléfono*
4.3.1.5.2. Teléfono*
4.3.1.5.3. SIM*
4.3.3.3.1. Rojo
4.3.3.3.2. Magenta
4.3.3.3.3. Naranja
4.3.3.3.4. Amarillo
4.3.3.3.5. Verde
4.3.3.3.6. Cyan
4.3.3.3.7. Azul
4.3.3.3.8. Blanco
4.3.3.3.9. Personalizado
4.3.3.1.2. Noche
4.3.3.1.3. Personalizado
4.3.3.1.1. Día
4.3.3.4. Rotación
4.3.7.1. Kit del coche por altavoces delanteros, silencio por altavoces traseros
4.3.7.2. Kit del coche por altavoces delanteros, música por altavoces traseros
4.3.7.3. Sin silenciar la música
4.3.1.1.1. Teléfono*
4.3.1.1.2. SIM*
* Estos menús solo serán visibles cuando la información esté
disponible en su kit del coche/ teléfono móvil.

E - 12
PERFILES DE UTILIZADOR
El Blue Compact soporta una estructura de múltiples perfiles de utilizador. La cantidad máxima de perfiles de utilizador es cuatro.
Cualquier utilizador puede copiar y guardar en la memoria del kit del coche su agenda telefónica, lista de llamadas y configura-
ciones del dispositivo. El nombre de cada perfil es identificado de acuerdo con el nombre Bluetooth
®
del teléfono correspon-
diente. Si ningún teléfono ha sido emparejado con el kit del coche, la operación de emparejamiento tiene que ser efectuada.
Cuando el kit del coche ha sido conectado, el último perfil es activado automáticamente y el kit del coche intentará conec-
tarse al teléfono correspondiente. Si el teléfono emparejado no ha sido encontrado, el kit del coche volverá automática-
mente al modo Standby. Para su securidad, es posible proteger cada perfil con un código PIN (hasta 4 dígitos). Lea la
información más detallada sobre los perfiles en el capítulo “
Perfiles
”.
EMPAREJAMIENTO, CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN
A. EMPAREJAMIENTO
•
Para emparejar el mr Handsfree Blue Compact con su teléfono móvil Bluetooth
®
, tiene que ir a
Bluetooth
®
Empare-
jamiento
(
Pairing
) y pulsar
. Ahora su Blue Compact se encuentra en modo de registro. En la pantalla aparece el
mensaje correspondiente y se oirá un tono de confirmación.
•
Active la función Bluetooth
®
en su teléfono móvil.
•
Busque los aparatos Bluetooth
®
disponibles entrando en el submenú correspondiente del teléfono. Su teléfono encon-
trará todos los aparatos Bluetooth
®
dentro de un radio de 10 m y los mostrará en una lista.
•
Seleccione “Blue Compact” de la lista.
• Introduzca
la
contrase
ñ
a “0000”. En la pantalla aparecerá
“Emparejamiento OK”
(
Pairing OK
) y el aparato volverá al
modo Standby. “Blue Compact” se guardará en la lista de aparatos emparejados con su teléfono.
•
Recomendamos configurar Blue Compact como “autorizado” en su teléfono móvil.
Nota:
•
Si es necesário, se puede activar el modo de emparejamiento pulsanso el botón
en la pantalla durante más
de 5 segundos.
•
Si desea emparejar un nuevo teléfono con el Blue Compact y guardar el teléfono actualmente emparejado en
la memoria de su kit del coche, tiene que crear un nuevo utilizador.
B. CONEXIÓN
En algunos casos se puede desconectar el aparato del teléfono. Por ejemplo, si se desenchufó el Blue Compact.
Para restablecer la conexión entre el Blue Compact y su teléfono:
•
Encienda la energía y se restablecerá la conexión automáticamente; O
•
Use el botón central para ir a
Bluetooth
®
Conexión
(Connection)
y pulse
.
“Conexión...”
(Connection)
aparecerá
en la pantalla; O
•
En modo Stanby, pulse el botón
en la pantalla.
C. DESCONEXIÓN
Algunas veces necesita desconectar su teléfono del Blue Compact. Por ejemplo, si quiere comunicar el teléfono con otro
aparato Bluetooth
®
. Para desconectar el Blue Compact y su teléfono:
•
Apague el Blue Compact; O
• Seleccione
Bluetooth
®
Desconexión
(Disconnection)
y pulse
; O
• Pulse
el
botón en la pantalla durante 5 segundos; O
•
Aleje el teléfono del Blue Compact más de 10 metros; O
•
Desconecte el Blue Compact y el teléfono por medio del menú del teléfono.

E - 13
Nota:
Si se desconectaron el Blue Compact y su teléfono y quiere conectarlos otra vez no es necesario emparejar
estos aparatos otra vez. El restablecimiento de la conexión se realizará sin pedirle el código de acceso.
FUNCIONES
1. LISTAS DE LLAMADAS
Puede utilizar esta función para consultar las listas de llamadas y marcar los números. Las listas de llamadas serán almace-
nadas en la memoria del kit del coche incluso si se desconecta la alimentación. Existen tres listas de llamadas para cada per-
fil: llamadas recibidas, números marcados y llamadas perdidas. Cada lista de llamadas puede guardar hasta 32 números.
Es posible guarder las siguientes listas de chamadas para todos los perfiles:
•
Llamadas recibidas – hasta 32 números
•
Números marcados – hasta 32 números
•
Llamadas perdidas – hasta 32 números
Nota:
•
Solamente las llamadas hechas con el kit del coche serán almacenadas en las listas telefónicas.
•
Las listas telefónicas solamente aparecen cuando existen números de teléfono en las mismas.
2. AGENDA
Puede utilizar este punto para consultar su agenda telefónica y para rápidamente buscar un número necesario por el
nombre. Cuando no hay agenda en el kit del coche, porque todavía no ha sido copiado, tiene que copiarla antes de poder
consultarla.
Los registros de la agenda se visualizan por orden alfabético en la parte superior de la pantalla. Para la búsqueda rápida
del nombre deseado, encuentre su primera letra con el cursor usando el botón central y pulse
para ver la lista de los
nombres. Seleccione el nombre o número deseado y pulse
para ver los detalles o pulse
para marcar el número. La
agenda del Blue Compact puede guardar hasta 1000 registros para cada perfil.
Existen varias opciones para copiar la agenda de su teléfono móvil en su kit del coche:
2.1 Copiar la agenda a la tarjeta SIM e inserte la tarjeta SIM temporalmente en su kit del coche.
En su teléfono móvil encontrará la agenda y el menú de opciones. En este menú podrá seleccionar la opción de copiar
los contenidos de la agenda a la tarjeta SIM. La memoria física de la tarjeta SIM almacena habitualmente 250 nombres y
números. Después copiarlos, apague el teléfono móvil y extraiga la tarjeta SIM.
Para copiar la agenda por medio del lector de tarjeta SIM, por favor introduzca la tarjeta SIM en el soporte de tarjeta SIM
como indica la figura. Asegúrese de presionar la tarjeta en el suporte hasta que entre en posición con un “clic”.

E - 14
•
Si el Blue Compact ya dispone de algunos registros en la agenda telefónica en el perfil actual, un mensaje de aviso
aparecerá en la pantalla.
• Pulse para confirmar o pulse
para cancelar.
•
Si la tarjeta SIM está protegida con código PIN aparecerá la pantalla del teclado:
•
Introduzca el código PIN rodando el botón central para la izquierda ou la derecha, para seleccionar los dígitos.
•
Use
para confirmar su elección. Los dígitos seleccionados aparecerán en la parte superior de la pantalla.
•
Para borrar un dígito incorrecto, pulse
o pulse el botón
por algunos segundos para borrar todos los dígitos.
• Pulse para confirmar el código PIN.
•
Cuando lo haga empezará la copia de la agenda. La agenda vieja, guardada en el Blue Compact, se borrará
automáticamente.
•
Si su tarjeta SIM no está protegida con un código PIN, el proceso de copiado de la agenda empezará automáticamente.
•
Tan pronto como termine el proceso de copiado de la agenda, puede quitar la tarjeta SIM del soporte. Para quitar la
tarjeta del soporte, tiene que presionarla.
•
Inserte la tarjeta SIM en su teléfono móvil y enciéndalo.
•
Active el menú principal del Blue Compact y seleccione
Bluetooth
®
Conexión
(
Connection
).
•
Pulse
para confirmar su elección.
•
Se restablecerá la conexión.
2.2 Copiar la agenda a la tarjeta SIM, y copiar los contenidos de la tarjeta SIM por Bluetooth
®
En su teléfono móvil encontrará la agenda y el menú de opciones. En este menú podrá seleccionar la opción de copiar
los contenidos de la agenda a la tarjeta SIM. La memoria física de la tarjeta SIM almacena habitualmente 250 nombres y
números. Tras la copia, asegúrese de que el teléfono está conectado al kit del coche por Bluetooth
®
. Seleccione respecti-
vamente: Perfiles
Ajustes
Agenda
Copiar
Tarjeta SIM
en el menú. La agenda estará copiada
en su kit del coche, siempre que su teléfono permita esta operación.
2.3 Copiar lo que quedó registrado en la memoria del teléfono por Bluetooth
®
Asegúrese de que el teléfono está conectado al kit del coche por Bluetooth
®
. Seleccione respectivamente: Perfiles
Ajustes
Agenda
Copiar
Teléfono en el menú. La agenda estará copiada en su kit del coche, siempre
que su teléfono permita esta operación.
2.4 Envío de tarjetas de visita desde el teléfono hasta el kit del coche
Si su teléfono admite el perfil Bluetooth
®
OPP, usted podrá enviar tarjetas de visita al kit del coche. Dependiendo de su
tipo de teléfono móvil, esto podrá hacerse tarjeta por tarjeta o con todas a la vez. En primer lugar, debe configurar el kit del
coche en el modo de recepción de tarjetas de visita. Seleccione respectivamente: Perfiles
Ajustes
Agenda

E - 15
Recibir tarjetas de visita
. El kit del coche quedará a la espera de recibir las tarjetas de visitas que se enviarán desde
su teléfono. Consulte el manual de usuario de su teléfono para obtener más información sobre cómo enviar tarjetas de
visita (normalmente esto se puede hacer desde el menú de opciones cuando se accede a la agenda de su teléfono móvil).
Tras enviar las tarjetas de visita, debe presionar el botón rojo del kit del coche para salir de la pantalla. En este momento
habrá actualizado la agenda.
3. TECLADO
Usando el teclado LCD y el botón central puede marcar cualquier número.
• Pulse para entrar en el menú.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para moverse y elegir un dígito en la pantalla.
•
Pulse
para confirmar o pulse
para borrar el dígito.
• Pulse para marcar el número.
4. PERFILES
La cantidad máxima de perfiles es cuatro. Todos los utilizadores pueden copiar y guardar en la memoria del kit del
coche su agenda telefónica, lista de llamadas y configuraciones del dispositivo. El nombre de cada perfil es identificado
de acuerdo con el nombre Bluetooth
®
del teléfono correspondiente. Si ningún teléfono ha sido emparejado con el kit del
coche, la operación de emparejamiento tiene que ser efectuada.
Cuando el kit del coche ha sido conectado, el último perfil es activado automáticamente y el kit del coche intentará conec-
tarse al teléfono correspondiente. Si el teléfono emparejado no ha sido encontrado, el kit del coche volverá automática-
mente al modo Standby.
4. 1. Seleccionar
Use este punto para seleccionar el perfil necesario para activarlo. Este punto solo está disponible cuando vários perfiles
han sido creados. Si el perfil necesario está protegido con un código PIN, el teclado digital aparecerá y tiene que introducir
el código PIN (hasta 4 dígitos). Si el código PIN está correcto, puede consultar su agenda telefónica y sus configura-
ciones.
4. 2. A
ñ
adir
Use este punto para crear un nuevo perfil.
•
Pulse
para entrar en el menú.

E - 16
•
El Blue Compact le preguntará de introducir el código PIN para el nuevo perfil y el teclado digital aparecerá en la pantalla.
•
Puede introducir el código PIN (hasta 4 dígitos) y pulse
para confirmar.
•
Si decide no utilizar un código PIN, solo pulse
.
•
Para activar el procedimiento de emparejamiento, pulse
y empareje su teléfono móvil de acuerdo con las instrucciones.
•
El nombre del perfil es idéntico al nombre Bluetooth
®
de su teléfono móvil.
•
Si el procedimiento de emparejamiento se ha hecho con éxito, el kit manos libres será conectado a su teléfono móvil
automáticamente.
4. 3. Configuraciones
Use este punto para seleccionar sus configuraciones individuales para el Blue Compact.
4. 3. 1. Agenda
4. 3. 1. 1. Copiar
Use este punto para copiar la agenda de su teléfono en la agenda del Blue Compact. El número máximo de registros de
la agenda telefónica es 1000 para cada perfil.
Para obtener más información sobre la copia de la agenda, vaya al apartado “
2. Agenda
”.
4. 3. 1. 2. Abrir
Use este punto para ver los registros de la agenda.
4. 3. 1. 3. Borrar
Use este punto para borrar todos los registros de la agenda.
4. 3. 1. 4. Recibir tarjeta de visita
Para obtener más información sobre la recepción de tarjetas de visita, vaya al apartado “
2.4 Envío de tarjetas de visita
desde el teléfono al kit del coche
”.
4. 3. 2. Control del volumen
Este punto se usa para ajustar el volumen deseado del altavoz del Blue Compact en el modo Hablar y el volumen del
timbre de llamada entrante.
•
Pulse
para entrar en el menú.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para ajustar el volumen.
• Pulse para salir del menú. La configuración del volumen ha sido guardado.
4. 3. 3. Pantalla

E - 17
4. 3. 3. 1. Brillo
Elija este punto del menú para ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla.
• Pulse para entrar en el menú.
•
Escoga “Día” para una luz más brillante: pulse
para confirmar y pulse
para salir del menú.
•
Escoga “Noche” para una luz menos intensa: pulse
para confirmar y pulse
para salir del menú.
•
Escoga “Personalizado” si quiere regular el brillo:
– Pulse para entrar en el menú.
– Rode el botón central para la izquierda o la derecha para seleccionar el brillo deseado.
– Pulse
para confirmar o pulse
para restablecer el ajuste anterior del brillo.
– Pulse para salir del menú.
La configuración personalizada del brillo tiene 16 niveles. El nivel 0 apaga la luz de fondo, el nivel 15 es el máximo.
4. 3. 3. 2. Contraste
Elija este punto del menú para ajustar el contraste de la pantalla.
• Pulse para entrar en el menú.
•
Rode el botón central para la izquierda y la derecha para elegir el contraste deseado.
•
Pulse
para confirmar o pulse
para restablecer el ajuste anterior del contraste.
• Pulse para salir del menú.
El contraste tiene 16 niveles. El nivel 0 es el mínimo, el nivel 15 es el máximo.
4. 3. 3. 3. Color
Elija este punto del menú para ajustar el color de la luz de fondo de la pantalla.
•
Pulse
para entrar en el menú.
•
Elija uno de los colores disponibles:
1. Rojo
2. Magenta
3. Naranja
4. Amarillo
Noche
Día
Personalizado

E - 18
5. Verde
6. Cyan
7. Azul
8. Blanco
9. Personalizado
•
Elija el punto “
Personalizado
” (
Custom
) para poner el color de la luz de fondo con facilidad.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para ajustar el color deseado: R, G o B.
• Pulse para activar.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para elegir el nivel del color deseado.
•
Pulse
para confirmar o pulse
para restablecer el ajuste anterior del color.
4. 3. 3. 4. Rotar la pantalla
Para invertirlo, puede rotar la pantalla.
• Pulse para abrir el menú.
• Pulse para confirmar.
4. 3. 3. 5. Tiempo apagado luz
Elija este punto para poner el tiempo después del cual se apagará la luz de fondo.
• Pulse
para entrar en el menú.
• Rode el botón central para la izquierda o la derecha para ajustar el cronómetro. Si elige
“Siempre encendida”
(Always
on)
, no se apagará la luz de fondo. Los pasos del cronómetro son de 10 seg., el máximo es 1 min.
• Pulse
para confirmar o pulse
para restablecer el ajuste anterior y salir del menú.
4. 3. 4. Idioma
• Pulse para entrar en el menú.
•
Elija uno de los idiomas disponibles (inglés, ruso, holandés...).
•
Pulse
para confirmar o pulse
para restablecer el ajuste anterior del idioma.
4. 3. 5. Seguridad
Elija este punto para activar o desactivar el código PIN de seguridad para el perfil actual.

E - 19
• Pulse para entrar en el menú.
•
El teclado digital aparecerá.
•
Introduzca el código PIN rodando el botón central para la izquierda o la derecha para seleccionar los dígitos.
•
Pulse
para confirmar su selección. Los dígitos seleccionados aparecerán en la parte superior de la pantalla.
•
Para borrar un dígito incorrecto, pulse
.
• Pulse para confirmar el código PIN.
Nota:
Si no quiere introducir el código PIN, no tiene que hacerlo. Solamente pulse el botón
o borre todos los dígitos
para desactivar el código. Pulse
para confirmar.
4. 3. 6. Ajustes por defecto
Usando este punto puede restablecer los ajustes de fábrica para el Blue Compact.
Parámetro
Valor
Brillo
15/15 (máx)
Contraste
8/15 (med)
Color Blanco
Idioma
Inglés
Tiempo desligado luz
Siempre encendida
• Pulse para entrar en el menú.
•
“Ajuste por defecto”
(
Set default
) aparecerá en la pantalla. Pulse
para confirmar o
para cancelar.
4. 3. 7. Silenciar
Seleccione esta opción para obtener el sonido de su kit del coche (con el cable ISO o el cable Pro Music 100) en los dos
altavoces delanteros. Los altavoces traseros se silenciarán.
Seleccione esta opción para obtener el sonido de su kit del coche (con el cable ISO o el cable Pro Music 100) en los dos
altavoces delanteros. La música seguirá sonando en los altavoces traseros.

E - 20
Seleccione esta opción para obtener el sonido de su kit del coche (con el cable ISO o el cable Pro Music 100) en los alta-
voces del kit del coche. Los altavoces de su coche no se silenciarán.
4. 4. Borrar
Use este punto para borrar perfiles innecesarios. Solo puede borrar el perfil activo.
• Pulse para entrar en el menú.
•
Seleccione el perfil innecesario que quiere borrar de la lista y pulse
.
•
Si el perfil está protegido con un código PIN, el Blue Compact le preguntará de introducirlo.
•
Introduzca el código PIN y pulse
.
• Pulse
para confirmar y borrar el perfil o pulse
para cancelar la operación.
Nota:
Si no recuerda el código PIN, puede utilizar el código PIN principal ‘8888’. Este código PIN principal sirve solo
para borrar los perfiles.
5. BLUETOOTH
5. 1. Conexión
(Connection)
Use este punto para desconectar el Blue Compact y su teléfono móvil.
5. 2. Desconexión
(Disconnection)
Use este punto para acabar con la conexión entre el Blue Compact y su teléfono móvil.
5. 3. Emparejamiento
(Pairing)
Use este punto para emparejar el Blue Compact y su teléfono móvil Bluetooth
®
.
6. SMS
Con este punto del menú puede copiar SMS recibidos desde la memoria de su teléfono o tarjeta SIM (hasta 20).
Verá la primera palabra de cada mensaje. Haciendo clic en estas palabras, abrirá el mensaje y verá más detalles.
Nota:
Esta función no la soportan algunos teléfonos móviles.
Visión general de la lista de SMS
•
Para ver la lista de SMS en el modo Standby, pulse
y elija el punto “SMS”
.
•
Pulse
otra vez. El submenu SMS aparecerá en la pantalla.

E - 21
•
Seleccione de qué fuente quiere ver el SMS: del teléfono o de la tarjeta de memoria SIM y pulse
.
•
Se visualizará la lista SMS.
•
Elija un SMS y pulse
para verle.
•
Pulse
para ver el número/nombre del teléfono del remitente del SMS y los datos y la hora del mensaje recibido.
• Pulse para marcar el número de teléfono.
• Pulse para salir del modo de visualizar SMS.
7. VERSIÓN SOFTWARE
•
Pulse
para entrar en el menú. El número de la versión del software aparecerá en la pantalla.
• Pulse para salir del menú.
8. MARCACIÓN POR VOZ
Si su teléfono tiene la opción de marcado por voz y hay etiquetas de voz guardadas (nombres), puede usar esta función
por medio del Blue Compact.
HACER LLAMADAS
1. MODO STANDBY
En el modo Standby la pantalla muestra los parámetros actuales de su teléfono.
•
La fuerza de la se
ñ
al de la red celular en la ubicación actual. Cuanto más alta sea la barra, más fuerte la se
ñ
al. El
número de segmentos de la barra puede diferir ligeramente de su teléfono debido a la aplicación Bluetooth
®
para este
software.
•
Capacidad de la batería. Cuanto más alta sea la capacidad más barras. Si la batería está casi descargada, el icono
parpadeará. Si el teléfono está en modo cargando, el icono de carga aparecerá cerca del icono de la batería.
• El
nombre
Bluetooth
®
de la conexión del teléfono móvil.
•
Si está activada la conexión Bluetooth
®
, habrá un icono de un “Coche” en la pantalla.
Nota:
En algunos teléfonos no aparece ninguna información sobre baterías, redes o nombres.
2. MARCACIÓN POR VOZ
Antes de usar esta función, asegúrese de que ha guardado las etiquetas de voz para el marcado por voz en su teléfono.

E - 22
•
Para activar el marcado por voz, pulse
y seleccione el punto “Llamada por voz”
en el menú.
• Pulse
.
•
Aparecerá en la pantalla la imagen de abajo.
•
Después del pitido, diga la etiqueta. (Este pitido será reproducido por su teléfono móvil)
•
El Blue Compact registrará la etiqueta correspondiente de la memoria del teléfono y marcará el número.
3. MARCADO DESDE LA AGENDA
Puede marcar un número de la agenda guardada en la memoria del Blue Compact.
•
En el modo Standby, pulse
para entrar en el menú y seleccione el punto “Agenda”
.
• Pulse .
•
Aparecerá en la pantalla la imagen de abajo.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para moverse y seleccione la primera letra del nombre.
• Pulse .
•
Aparecerá en la pantalla la imagen de abajo.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para desplazarse por la lista de la agenda.
•
Pulse
para ver información detallada del registro (nombre y número de teléfono).
• Pulse para volver a la agenda.
• Pulse para marcar.
Nota:
La línea con las letras solo contiene las letras correspondientes a los registros de la agenda telefónica.
4. MARCADO DESDE EL TECLADO DE LA LCD
Puede usar el teclado de la LCD para introducir un número.

E - 23
•
En el modo Standby, pulse
para entrar en el menú y seleccione el punto “Teclado”
.
• Pulse .
•
Aparecerá el siguiente teclado en la pantalla.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para seleccionar los dígitos.
•
Pulse
para confirmar la selección. Los dígitos seleccionados aparecerán en la parte superior de la pantalla.
•
Para borrar un dígito incorrecto, pulse
.
• Pulse para marcar el número.
5. VOLVER A MARCAR
Volver a marcar se hace desde la lista de llamadas. Seleccionando la lista de llamadas salientes, puede volver a marcar los últimos
números que se han marcado con el Blue Compact después de encenderle.
•
En el modo Standby, pulse
dos veces.
•
Aparecerán en la pantalla tres listas:
Puede elegir el número deseado de cada lista:
• llamadas
salientes
• llamadas
entrantes
• llamadas
perdidas/rechazadas
Nota:
Las listas telefónicas solamente aparecen cuando existen números de teléfono en las mismas.
La capacidad máxima de cada lista es de 32 registros. Si el número se guardó en la agenda, se visualizará el nombre.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para moverse de una lista a otra.
•
Pulse
para entrar en la lista seleccionada.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para desplazarse por las listas.
• Pulse para marcar el número.
• Pulse para salir del menú.
6. DURANTE UNA LLAMADA
Durante una llamada, la pantalla muestra la siguiente información:
1. Número de teléfono (si su teléfono móvil soporta la función de identificación de llamadas)
2. Nombre (si este número ha sido guardado en la agenda de su kit del coche)
3. Tiempo de la llamada
4. Iconos, que muestran las funciones de los botones en la pantalla

E - 24
•
Durante una llamada puede regular el volumen rodando el botón central para la izquierda y la derecha.
•
Pase la llamada desde el Blue Compact al teléfono pulsando
dos veces.
•
Pase la llamada desde el teléfono al Blue Compact por medio del punto correspondiente del menú del teléfono.
•
Si necesita marcar un comando DTMF, pulse
y seleccione el punto del menu “DTMF”
. Pulse
para entrar y el teclado
de la pantalla aparecerá.
•
Rode el botón central para la izquierda o la derecha para seleccionar los dígitos.
•
Pulse
para confirmar su selección. Los dígitos seleccionados aparecerán en la parte superior de la pantalla.
•
Para borrar un dígito incorrecto, pulse
.
• Pulse para enviar el comando DTMF.
La entrada de una segunda llamada
•
La información correspondiente aparacerá en la pantalla.
• Pulse para aceptar la segunda llamada entrante.
•
La primera llamada será puesta en espera.
• Pulse para terminar la llamada actual.
•
Para cambiar entre las llamadas, pulse
.
7. FIN DE UNA LLAMADA
Pulse
para terminar una llamada.
8. CONTESTAR UNA LLAMADA
Si hay una llamada entrante, el número del llamante aparecerá en la pantalla. Si se han guardado el nombre y el número en la
agenda del Blue Compact también aparecerá en la pantalla el nombre.
Pulse
para contestar una llamada.
9. RECHAZAR UNA LLAMADA
Si no quiere recibir una llamada pulse
.
Оглавление
- DECLARATION OF CONFORMITYDECLARATION OF CONFORMITY
- TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS
- SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
- DESCRIPTIONDESCRIPTION
- INSTALLATION INSTALLATION
- OPERATIONOPERATION
- TROUBLE-SHOOTINGTROUBLE-SHOOTING
- TECHNICAL PARAMETERSTECHNICAL PARAMETERS
- CARE AND TECHNICAL MAINTENANCECARE AND TECHNICAL MAINTENANCE
- INHOUDSTAFELINHOUDSTAFEL
- VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- BESCHRIJVINGBESCHRIJVING
- INSTALLATIE INSTALLATIE
- WERKINGWERKING
- VERHELPEN VAN PROBLEMENVERHELPEN VAN PROBLEMEN
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- TABLE DES MATITABLE DES MATI ÈÈ RESRES
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- DESCRIPTIONDESCRIPTION
- INSTALLATION INSTALLATION
- FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
- RÉSOLUTION DE PROBLRÉSOLUTION DE PROBL ÈÈ MESMES
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- INHALTSVERZEICHNISINHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISE
- BESCHREIBUNGBESCHREIBUNG
- MONTAGEMONTAGE
- BETRIEBBETRIEB
- AbmeldungPairing
- PROBLEMLÖSUNGPROBLEMLÖSUNG
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- SOMMARIOSOMMARIO
- NORME DI SICUREZZANORME DI SICUREZZA
- DESCRIZIONEDESCRIZIONE
- INSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTO
- RICERCA DEI PROBLEMIRICERCA DEI PROBLEMI
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ÍNDICEÍNDICE
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
- INSTALACIÓN INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- ÍNDICEÍNDICE
- INSTRUÇINSTRUÇ ÕÕ ES DE SEGURANÇAES DE SEGURANÇA
- DESCRIÇDESCRIÇ ÃÃ OO
- INSTALAÇINSTALAÇ ÃÃ OO
- UTILIZAÇUTILIZAÇ ÃÃ OO
- RESOLUÇRESOLUÇ ÃÃ O DE PROBLEMASO DE PROBLEMAS
- PARÂMETROS TÉCNICOSPARÂMETROS TÉCNICOS
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- TARTALOMJEGYZÉKTARTALOMJEGYZÉK
- BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOKBIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK
- ÁTTEKINTÉSÁTTEKINTÉS
- ÜZEMBE HELYEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉS
- MŰKÖDTETÉSMŰKÖDTETÉS
- HIBAELHÁRÍTÁSHIBAELHÁRÍTÁS
- MŰSZAKI ADATOKMŰSZAKI ADATOK
- SADRŽAJSADRŽAJ
- UPOZORENJA O SIGURNOSTI UPOZORENJA O SIGURNOSTI
- OPIS UREĐAJAOPIS UREĐAJA
- UGRADNJAUGRADNJA
- RUKOVANJERUKOVANJE
- PROBLEMI U RADUPROBLEMI U RADU
- BLUETOOTHBLUETOOTH
- OBSAHOBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNYBEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- POPISPOPIS
- INSTALACEINSTALACE
- OVLÁDÁNÍ SADYOVLÁDÁNÍ SADY
- KDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMYKDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMY
- PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE A ÚDRŽBA
- СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
- УСТАНОВКА УСТАНОВКА
- РАБОТА С УСТРОЙСТВОМРАБОТА С УСТРОЙСТВОМ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- BLUETOOTHBLUETOOTH