Eneo HDC-1004M1080: инструкция
Раздел: Устройства видеонаблюдения
Тип:
Инструкция к Eneo HDC-1004M1080

1. Sicherheitshinweise
• Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese
Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf.
• Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser
kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen
sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Über-
prüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
• Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann
die Kamera zerstören.
• Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -10°C bis +50°C und einer
Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben.
• Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel
nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel.
• Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die
Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden und
keine Feuchtigkeit eindringen kann.
• Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden.
Fremdeingriffe beenden jeden Garantieanspruch.
• Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden
(Zerstörung des Sensors).
• Montage, Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
ausgeführt werden. Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich.
• Der Errichter ist für die Aufrechterhaltung der Schutzart lt. Techn. Daten verant-
wortlich, z.B. durch Abdichtung des Kabelaustritts mit Silikon.
• Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten.
• Verwenden Sie nur Originalersatzteile u. Original-Zubehör von Videor E. Hartig GmbH.
• Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden.
Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft
schädigen.
• Bei der Montage muss grundsätzlich darauf geachtet werden, dass vorhan-
dene Dichtungen ordnungsgemäß eingesetzt und bei der Montage nicht ver-
schoben werden. Beschädigte Dichtungen dürfen nicht mehr verbaut werden.
HINWEIS: Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich
Funktionsstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betrei-
ber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen
und dafür aufzukommen.
Montage- und Betriebsanleitung
1/3” HD-SDI Platinenkamera im Gehäuse
mit 3,7mm Objektiv
HDC-1004M1080
4. Anschluss
2. Allgemein
Hauptmerkmale
• 1/3” 2.1 Megapixel Progressive Scan CMOS-Sensor
• Auflösung max.1920 x 1080 (Full HD 1080p)
• 1.5G HD-SDI Videoübertragung über Koaxkabel
• WDR (Wide Dynamic Range)
• Integrierter Bewegungsmelder (Motion Detection)
• RS-485 Schnittstelle (Pelco D)
• Digitaler Zoom (0- bis 20-fach)
• Geschützter Bereich (Privacy Mask)
• Spannungsversorgung: 12VDC
• Kompaktes Format: 38mm x 38mm Platine
• OSD Bedienung via Joystick
Lieferumfang
Haltewinkel, Schraubensatz, Anschluss Kabelsatz, Betriebsanleitung
ACHTUNG !
• Wenn Sie das Service-Videoausgangskabel anschließen, ist die WDR-
Funktion deaktiviert.
• Das Bild des Service-Videoausgangs erscheint mit einem schmaleren
Blickwinkel als das des HD-SDI Ausgangs.
Kamera
Haltewinkel
Selbstschneidende
Schrauben:
∅
3 x 8
Montageschrauben:
M2 x 2.5
ACHTUNG !
Bitte installieren Sie die Kamera
in der angegebenen Reihenfolge.
Service Video Anschluss
OSD Control Joystick
Handmonitor
HD-SDI
Spannung / RS 485
HD-SDI In
SDI
EMPFÄNGER
ANZEIGE
GERÄT
RS 485
Spannungs-
versorgungs-
anschluss
(12VDC)
3. Montage

5. Beschreibung der OSD Funktion
5.1 Exposure (Belichtung)
• BRIGHTNESS (Helligkeit)
Steuerung der Bildhelligkeit (0~20 Stufen)
• SHUTTER MODE (Shutter-Modus)
Einstellung des Shutter-Modus
> AUTO, MANUAL
• SHUTTER SPEED (Shutter-Geschwindigkeit)
Einstellung der Shutter-Geschwindigkeit
< 1/30(25), 1/60(50), 1/120(100), 1/250, 1/700, 1/1K, 1/1.6K, 1/2.5K, 1/5K,
1/7K, 1/10K, 1/30K. ( ) beziehen sich auf 50Hz-Frequenz.
• DSS (Digital Slow shutter):
Einstellung des digitalen Slow Shutter Werts
> OFF, X2, X3, X4
• AGC MAX (max. automatische Verstärkungsregelung):
Einstellung der Bild-
helligkeit durch Erhöhung der Verstärkung (0~23 dB)
•
INITIAL (Standardwerte):
Zurücksetzen der Einstellungen des Belichtungs-
menüs auf die Standardwerte
5.2 WHITE BALANCE
(Weißabgleich)
Weißabgleich durch Einstellung der Farben
R, G, B
• WB MODE (Weißabgleichsmodus)
1. AUTO: Automatischer Weißabgleich im
Farbtemperaturbereich 2.300K~110.000K
2. PUSH LOCK (Auf Tastendruck): Der automatische Weißabgleich je nach Farb-
temperatur der Umgebung erfolgt einmalig auf Anforderung des Benutzers
3. MANUAL (Manuell): Einstellung des Weißabgleichs je nach Umgebung
•
CHROMA (Farbton):
Einstellung der Farbverstärkung (0~20 Stufen)
•
KELVIN:
Im manuellen Weißabgleichsmodus (MANUAL) wird hier die Farb-
temperatur eingestellt.
•
RED GAIN:
Einstellung der Rotverstärkung im manuellen Modus des Weißabgleichs
•
BLUE GAIN:
Einstellung der Blauverstärkung im manuellen Modus des Weiß-
abgleichs
•
PUSH AUTO:
Im Weißabgleichmodus PUSH LOCK kann der Weißabgleich hier
korrigiert werden.
• INITIAL (Standardwerte):
Zurücksetzen der Weißabgleich-Einstellungen auf die
Standardwerte
5.3 WDR/BLC (Erweiterter
Dynamikbereich / Gegen-
lichtkompensation)
•
MODE (Modus):
Einstellung des WDR/BLC-
Modus
> OFF, WDR, BLC
1. WDR (Erweiterter Dynamikbereich):
Für Umgebungen, in denen der Modus BLC nicht ausreicht, wie an von
Fenstern umgebenen Stellen oder Eingangshallen. (Die Bildschirmanzeige
kann unnatürlich aussehen)
2. BLC (Gegenlichtkompensation):
Diese Funktion ist für Gegenlichtbedingungen vorgesehen.
•
WDR LEVEL:
Einstellung des WDR Levels (0~4 Stufen)
• BLC OSD (BLC-Fenster):
Zur Einstellung eines BLC-Fensters für die Bildausgabe
•
BLC X-POSITION:
Einstellung der horizontalen Startposition (0~20 Stufen)
•
BLC Y-POSITION:
Einstellung der vertikalen Startposition (0~20 Stufen)
•
BLC X-SIZE:
Einstellung der horizontalen Größe (0~20 Stufen)
•
BLC Y-SIZE:
Einstellung der vertikalen Größe (0~20 Stufen)
• INITIAL (Standardwerte):
Zurücksetzen der WDR/BLC-Einstellungen auf die
Standardwerte
5.4 DAY&NIGHT (Tag & Nacht)
Farb/Schwarzweiß-Umschaltung des Aus-
gangsbildes je nach äußerer Umgebung
• D&N MODE (Tag/Nacht-Modus)
1. COLOR: Ausgangsbild in Farbe
2. B/W: Ausgangsbild in Schwarzweiß
3. AUTO: Automatische Farbe/Schwarzweiß-Umschaltung je nach Helligkeit des
Bildes
•
DWELL TIME (Verweilzeit):
Im Automatikmodus kann die Verzögerungszeit für
die Farb/Schwarzweiß-Umschaltung eingestellt werden (0~10 s)
•
AGC THRS (AGC-Schwelle):
Umschaltschwelle für die Tag/Nacht-Umschaltung
Im Automatikmodus kann die Umschaltschwelle eingestellt werden (0~20).
•
MARGIN (Grenzwert):
Grenzwerte für die Tag/Nacht-Umschaltung
Im Automatikmodus kann der Grenzwert eingestellt werden (0~20).
•
INITIAL (Standardwerte):
Zurücksetzen der Einstellungen der Tag/Nacht-
Umschaltung auf die Standardwerte
5.5 IMAGE (Bild)
•
SHARPNESS (Bildschärfe):
Steuerung der
Bildschärfe (0~10 Stufen)
•
MIRROR (Spiegeln):
Ausgegebenes Bild
horizontal spiegeln
•
DZOOM (Digital Zoom):
Max. 20x Digital Zoom
• HLMASK (Helle Stellen maskieren):
Mit dieser Funktion wird die Erkennbarkeit
von KFZ-Kennzeichen und ähnlichen Objekten durch Unterdrücken bzw.
Maskieren sehr heller Bildstellen verbessert.
1. HLMASK LEVEL: Einstellung des HLMASK Levels (0~20 Stufen)
2. HLMASK COLOR: Einstellung der HLMASK Farbe (Schwarz, Weiß, Gelb, Cyan,
Grün, Magenta, Rot, Blau)
•
D-WDR (Digitaler erweiterter Dynamikbereich):
In diesem Modus wird die
Helligkeit von Einzelbildern mittels Gammakurve korrigiert.
•
DNR (Digitale Rauschunterdrückung):
Zur Rauschunterdrückung
Aus
Ein
Aus
Ein
• FLIP (Bildumkehr):
Ausgegebenes Bild vertikal spiegeln
• INITIAL (Standardwerte):
Zurücksetzen der Einstellungen des Menüs IMAGE
(Bild) auf die Standardwerte
Niedrige Auflösung
Wirkung der Rauschunterdrückung
Niedrig
Hoch

•
CAM TITLE (Kameratitel):
Zur Eingabe
beliebiger anzuzeigender Zeichen
(max. 10 Zeichen sind verfügbar)
1. Auswahl eines Zeichens mit der Menü-
Taste.
2. Bewegen der Eingabemarke mit den
Tasten nach rechts/links, nach Anwahl
von LOCATION
3. Mit den Tasten nach oben/unten/links/
rechts Auswahl von Zeichen an der Ein-
fügemarke (LOCATION), dann vorherigen
Schritt wiederholen.
4. Abschluss der Zeichenketteneingabe
durch Taste nach links/rechts auf RETURN
•
LANGUAGE (Sprache):
Spracheinstellung
auf dem Bildschirm
-> ENGLISCH, RUSSISCH, SPANISCH,
DEUTSCH, FRANZÖSISCH, PORTUGIESISCH
• COMM ADJUST:
Einstellung von CAMERA ID
(Kamera-ID), BAUDRATE
1. CAM ID: Einstellung der Kamera ID (1~255)
2. BAUDRATE: Kommunikationsgeschwindig-
keit zur Datenübertragung mit externem
Gerät. (2400, 4800, 9600, 19200, 38400,
57600, 115200)
3. APPLY (Anwenden): Datenübertragungs-
einstellung anwenden
•
PRIVACY (Geschützte Bereiche):
Funktion zum Abdecken einzelner Bild-
schirmbereiche zum Schutz der Privatsphäre
(max. 30 Punkte können maskiert werden)
1. ZONE NO (Zonen-Nr.): Zur Einstellung
eines der Bereiche 0 bis 29
2. MASK MODE (Maskenmodus):
Zur Einstellung der Ausgabe des ausge-
wählten Bereichs
3. X-POSITION: Horizontale Startposition der Maske
4. Y-POSITION: Vertikale Startposition der Maske
5. X-SIZE: Horizontale Größe der Maske (Breite)
6. Y-SIZE: Vertikale Größe der Maske (Höhe)
7. COLOR (Farbe): Maskenfarbe
8. TRANSPARENCY (Transparenz): Maskentransparenz
9. INITIAL: Zurücksetzen der Einstellungen des Menüs PRIVACY auf die Standard-
werte
•
MOTION:
Bewegungserkennung
1. RESOLUTION: Einstellung der Auflösung
2. SENSITIVITY: Einstellung der Empfindlich-
keit
3. WINDOW USE (Fenster verwenden):
Zur Auswahl des Bewegungsdetektor-
bereichs
4. WINDOW TONE (Fenster-Farbton):
Zur Auswahl des Farbtons des Fensters
5. X-POSITION: Horizontale Startposition des Fensters
6. Y-POSITION: Vertikale Startposition des Fensters
7. X-SIZE: Horizontale Größe des Fensters (Breite)
8. Y-SIZE: Vertikale Größe des Fensters (Höhe)
9. INITIAL: Zurücksetzen der Einstellungen des Menüs MOTION (Bewegungs-
detektor) auf die Standardwerte
•
DISPLAY (Anzeige):
Zur Einrichtung der
Ausgabe von CAM ID (Kamera-ID),
CAM TITLE (Kamera-Titel/Bezeichnung),
MOTION (Bewegungsdetektorhinweis),
DZOOM (Digitalzoomfaktor) auf dem Bild.
1. CAM ID: Einstellung der Kamera-ID für
RS485
2. CAM TITLE: Ausgabe des vom Benutzer
eingegebenen Kameratitels
3. MOTION (Bewegung): Ausgabe von „MOTION” auf dem Bild, wenn Bewegung
erkannt wird
4. DZOOM: Ausgabe eines ggf. wirksamen Digitalzoom-Vergröß.verhältnisses
5. INITIAL: Zurücksetzen der Einstellungen des Menüs DISPLAY (Anzeige) auf die
Standardwerte
• SYSTEM
1. DEFECT DET (Totpixel-Bestimmung):
Erkennung toter (konstant weißer) Pixel
und Kompensationsfunktion
2. DOUT FORMAT (Digitalausgangsformat):
Einstellung des Formats des Digitalaus-
gangs (720p, 1080p)
3. DOUT FPS: Einstellung der Bildfrequenz
des Digitalausgangs
4. FREQ: Einstellung der Netzfrequenz (50Hz, 60Hz)
5. CVBS: Einstellung der Fernsehnorm NTSC oder PAL
6. APPLY (Anwenden): Einstellungen des SYSTEM-Menüs anwenden
5.7 FACTORY DEFAULT (Werkeinstellung)
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkeinstellungen
5.8 EXIT (Verlassen)
Speichern der aktuellen Einstellungen und Verlassen des OSD-Menüs
6. FUNKTIONSTASTE
Zum Schnellen Umschalten der Fernsehnorm (NTSC oder PAL) die Taste nach LINKS
bzw. RECHTS länger als 2 Sekunden drücken, dann die Einstelltaste (SET) drücken.
7. Pelco "D" Protokoll Befehle
Am häufigsten verwendete Befehle
5.6 SPECIAL (Spezialfunktionen)
Einstellung von CAM TITLE (Kameratitel),
LANGUAGE (Sprache), PRIVACY (Geschützte
Bereiche), MOTION (Bewegung), DISPLAY
(Anzeige), SYSTEM (System)
BYTE1
BYTE2
BYTE3
BYTE4
BYTE5
BYTE6
BYTE7
TELE
0xFF
CamID
0x00
0x20
0x00
0x00
ChkSum
WIDE
0xFF
CamID
0x00
0x40
0x00
0x00
ChkSum
NEAR
0xFF
CamID
0x01
0x00
0x00
0x00
ChkSum
FAR
0xFF
CamID
0x00
0x00
0x00
0x00
ChkSum
MENU 1
0xFF
CamID
0x00
0x23
0x00
0x5F
ChkSum
MENU 2
0xFF
CamID
0x00
0x03
0x00
0x62
ChkSum
MENU 3
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x5F
ChkSum
MENU 4
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x60
ChkSum
MENU 1: Pelco Bediengeräte-Menü Ein / Aus [95 (=0x5F) + Pattern]
MENU 2: V/D Bediengeräte-Menü Ein / Aus [Set Preset + 98 (=0x62)]
MENU 3,4: Anderes Menü Ein / Aus [Go To Preset + 95 (=0x5F) od. 96 (=0x60)]
CamID: 0x00 ~ 0xFF
ChkSum: Die Checksumme ist die 8-Bit-Summe (Modulo 256) der Datenbytes
(BYTE2 - BYTE6) des Befehls.
• TELE = Nach-oben Taste
• WIDE = Nach-unten Taste
• NEAR = Linke Taste
• FAR = Rechte Taste
• MENU = Taste aus-
wählen

8. Technische Daten
9. Maßzeichnungen
Maße: mm
Technische Änderungen vorbehalten
© Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH
02/2013
eneo
®
ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
VIDEOR E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
Typ
HDC-1004M1080
Art.-Nr.
204274
Serie
eneo HDcctv
System
Farbe
Chipgröße
1/3”
Aufnahmesensor
CMOS, Sony Exmor
Aktive Bildelemente
1984(H) x 1105(V)
Auflösung
1920x1080 (16:9), 1280x720 (16:9)
Bildrate
1080 @ 25/30p, 720 @ 50/60p
Synchronisation
intern
Signal-/Rauschabstand
50dB
Lichtempfindlichkeit
(bei 50% Videosignal)
0,5 Lux (Farbe) @ 50 IRE
Automatische Verstärkungs-
regelung (AGC)
0~23dB
Belichtungsregelung
automatisch, manuell
Automatischer Elektronischer
Shutter (ESC)
1/25~1/30000Sek.
Low Speed Shutter
ja, 0x~4x
Digitale Rauschunterdrückung
(DNR)
ja, 3D NR
Gegenlichtkompensation
BLC, Ein-/Ausschaltbar
Wide Dynamic Range (WDR)
WDR, D-WDR, 4 Modi
Weißabgleich
Push lock, manuell, automatisch
Pixelfehler Kompensation
Pixel Kompensation An/Aus wählbar
IR-Sperrfilter
Standard
Umschaltung Tag/Nachtbetrieb
automatisch, An, Aus
Privacy Zones
30 Bereiche maskierbar
Menüeinstellungen
Auflösung, AGC, Belichtung, Bewegungs-
melder, WDR, Weißabgleich, Shutter, DNR,
Privacy Zones, H/V - Spiegelbild
Menüsprachen
deutsch, englisch, französisch, spanisch,
portugiesisch, russisch
Texteinblendung
Titel, Kamera-Nummer
Bewegungsmelder
ja
Mirror Function
V-Flip, H-Flip
Digital Zoom
ja
Analysefunktionen
Bewegungsmelder
e-PTZ Unterstützung
nein
Brennweite
3,7mm
Belichtungsautomatik
Automatisch / Manueller Shutter / AGC
Beleuchtung
nein
Videoausgänge
HD-SDI (BNC) SMPTE 292M Standard,
FBAS Kontroll Ausgang
Externe Anschlüsse
Spannungseingang, HD-SDI BNC Ausgang,
RS-485
Steuer-Schnittstellen
RS-485
Schnittstellen Protokolle
Pelco D
Kamerabefestigung
Haltewinkel (im Lieferumfang)
Alarmeingänge
nein
Alarmausgänge
nein
Betriebsspannung
12VDC (+/-10%)
Leistungsaufnahme
2W
Gehäuse
innen
Farbe
schwarz
Verdeckte Kabelführung
nein
Vandalismusgeschützt
nein
Schutzart
keine Angabe
Temperaturbereich (Betrieb)
-10°C ~ +50°C
Abmessungen
siehe Maßzeichnung
Gewicht
80g
Lieferumfang
Betriebsanleitung, Schraubensatz,
Anschluss Kabelsatz, Haltewinkel
Zertifizierungen
CE, FCC
Optionales Zubehör
Das aktuelle optionale Zubehör finden Sie auf unseren Homepages:
www.videor.com und www.eneo-security.com
38.5
38.5
29
19.4
approx.
33

1. Safety Instructions
• Read these safety instructions and the operation manual first before you install
and commission the camera.
• Keep the manual in a safe place for later reference.
• Protect your camera from contamination with water and humidity to prevent it
from permanent damage. Never switch the camera on when it gets wet.
Have it checked at an authorized service center in this case.
• Never operate the camera outside of the specifications as this may prevent the
camera functioning.
• Do not operate the cameras beyond their specified temperature, humidity or
power ratings. Operate the camera only at a temperature range of -10°C to +50°C
and at a humidity of max. 90%.
• To disconnect the power cord of the unit, pull it out by the plug.
Never pull the cord itself.
• Pay attention when laying the connection cable and observe that the cable is not
subject to heavy loads, kinks, or damage and no moisture can get in.
• The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons.
Do not open the camera housing.
• Never point the camera towards the sun with the aperture open.
This can destroy the sensor.
• Installation, maintenance and repair have to be carried out only by authorized
service centers. Before opening the cover disconnect the unit from mains input.
• The fitter is responsible for the system of protection being followed in accor-
dance with the technical data, e.g. by sealing of the cable outlet with silicone.
• Contact your local dealer in case of malfunction.
• Only use original parts and original accessories from Videor E. Hartig GmbH.
• Do not use strong or abrasive detergents when cleaning the dome.
Use a dry cloth to clean the dome surface.
In case the dirt is hard to remove, use a mild detergent and wipe gently.
• During assembly, care must be taken to ensure that existing seals are
correctly inserted and are not displaced as a result of assembly.
You must not continue to use damaged seals.
NOTE: This is a class A digital device. This digital device can cause harmful
interference in a residential area; in this case the user may be required
to take appropriate corrective action at his/her own expense.
4. Connection
2. General
Main Features
• 1/3” 2.1 megapixels Progressive Scan CMOS sensor
• Resolution max. 1920 x 1080 (HD 1080p)
• 1.5G HD-SDI video transmission via coax cable
• WDR (Wide Dynamic Range)
• Integral motion detection
• RS-485 Communication (Pelco D)
• Digital zoom (0x - 20x)
• Privacy zones
• Supply voltage: 12VDC
• Compact board size (38x38mm)
• OSD control joystick
Parts supplied
Mounting bracket, screw set, connection cable set, manual
CAUTION !
• When you connect service video output cable, WDR function does not work.
• Service video output looks the angle of view narrower than HD-SDI output.
Installation and Operating Manual
1/3” HD-SDI Board Camera in Housing with 3.7mm Lens HDC-1004M1080
Camera
Mounting
bracket
Tapping screw:
∅
3 x 8
Machine screw:
M2 x 2.5
CAUTION !
Please start installing in the order shown.
Service video connector
OSD Control joystick
Handheld monitor
HD-SDI
Power / RS 485
HD-SDI In
SDI
RECEIVER
DISPLAY
DEVICE
RS 485
Power jack (12VDC)
3. Mounting

5. OSD Function Description
5.1 Exposure
• BRIGHTNESS
Enable user to control the image brightness
(0~20 steps)
• SHUTTER MODE
Enable user to set up the Shutter Mode
> AUTO, MANUAL
• SHUTTER SPEED
Enable user to set up the Shutter Speed
< 1/30(25), 1/60(50), 1/120(100), 1/250, 1/700, 1/1K, 1/1.6K, 1/2.5K, 1/5K,
1/7K, 1/10K, 1/30K. ( ) is for power-frequency 50Hz
• DSS (Digital Slow shutter):
Enable user to set up the DSS Level
> OFF, X2, X3, X4
• AGC MAX:
Enable user to make imager bright to amplify the Gain (0~23dB)
•
INITIAL:
Enable user to initialize the Exposure menu set up
5.2 WHITE BALANCE
Enable user to represent the accurate white
colour by controlling the R,G,B level.
• WB MODE
1. AUTO: Enable user to trace the White
Balance automatically in the range of
2,300K~110,000K
2. PUSH LOCK: Enable user to fix the White Balance according to the colour
temperature in the certain environment
3. MANUAL: Enable user to set the White Balance according to the circumstance.
•
CHROMA:
Enable user to set the Color Gain (0~20 steps)
•
KELVIN:
In the MANUAL setting of WB MODE, enable user to set the colour
temperature range.
•
RED GAIN:
In the MANUAL setting of WB MODE, enable user to set the RED GAIN.
•
BLUE GAIN:
In the MANUAL setting of WB MODE, enable user to set the BLUE GAIN.
• PUSH AUTO:
In the PUSH LOCK setting of WB MODE, enable user to fix the
White Balance in camera setting.
• INITIAL:
Enable user to reset the WHITE BALANCE menu setting
5.3 WDR/BLC
•
MODE:
Enable user to set WDR/BLC mode
> OFF, WDR, BLC
1. WDR (Wide Dynamic Range):
Use the condition which Image doesn’t
figure out with BLC such as place
surrounded windows and lobby.
(The screen display may be unnatural)
2. BLC (Backlight compensation mode):
This function works for subjects in the kind of backlight conditions.
•
WDR LEVEL:
Enable user to set up WDR level (0~4 level)
•
BLC OSD:
Enable user to set up screen output of chosen BLC zone
•
BLC X-POSITION:
Enable user to set up Horizontal start position (0~20 steps)
•
BLC Y-POSITION:
Enable user to set up Vertical start position (0~20 steps)
•
BLC X-SIZE:
Enable user to set up Horizontal size (0~20 steps)
•
BLC Y-SIZE:
Enable user to set up Vertical size (0~20 steps)
•
INITIAL:
Enable user to initialize the WDR/BLC setting
5.4 DAY&NIGHT
Conversion of output image COLOR / BW
depending on exterior environment
• D&N MODE
1. COLOR: Enable user to fit the output
image in colour
2. B/W: Enable user to fit the output image in B/W
3. AUTO: Enable user to convert to COLOR/BW automatically by luminance
element on screen
•
DWELL TIME:
In D&N MODE AUTO, enable user to set to delay time for changing
COLOR/BW (0~10 sec)
•
AGC THRS:
The value of switching from Day to Night
In D&N MODE AUTO, enable user to set to AGC THRS level (0~20 steps)
•
MARGIN:
To switch from Day to Night margins
In D&N MODE AUTO, enable user to set to MARGIN level (0~20 steps)
•
INITIAL:
Enable user to initialize the setting in DAY&NIGHT menu
5.5 IMAGE
•
SHARPNESS:
Enable user to control the
image sharpness (0~10 steps)
•
MIRROR:
Sets the horizontal flip for the
display output
•
DZOOM (Digital Zoom):
Max. 20x Digital Zoom
•
HLMASK:
This function that improves the visual recognition of license plates and
other such objects by suppressing or masking strong light sources.
1. HLMASK LEVEL: Enable user to set HLMASK Level (0~20 steps)
2. HLMASK COLOR: Set the HLMASK colour (Black, White, Yellow, Cyan, Green,
Magenta, Red, Blue)
•
D-WDR:
In this mode, the brightness of a single image is compensated using the
gamma curve.
•
DNR:
This function reduces noise.
OFF
ON
OFF
ON
•
FLIP:
Sets the Vertical flip for the display output
•
INITIAL:
Enable user to initialize the setting on IMAGE menu
Low resolution
Noise removal effect
Low
High

•
CAM TITLE:
Enable user to choose any
word in screen. (Maximum 10 letter is
available)
1. A letter Choice from the screen using
Menu key
2. Enable user to move to next menu using
LEFT, RIGHT KEY in LOCATION
3. By using UP, DOWN, LEFT, RIGHT KEY,
enable user to choose any letters in
LOCATION and then get back to previous
step.
4. Enable user to finish words choice and
position by using LEFT, RIGHT KEY in
RETURN
•
LANGUAGE:
Enable user to set up an OSD
language
-> ENGLISH, RUSSIAN, SPANISH,
GERMAN, FRENCH, PORTUGUESE
• COMM ADJUST:
Enable user to set up
CAMERA ID, BAUDRATE
1. CAM ID: Enable user to set up Camera ID
(1~255)
2. BAUDRATE: A communication speed to
communicate with external device.
(2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600,
115200)
3. APPLY: Enable user to setting of
Communication
•
PRIVACY:
Privacy is the function that covers
the some part on screen to prevent private
life. (maximum 30 point covered)
1. ZONE NO: Enable user to set up a position
from 0 to 29 areas
2. MASK MODE: Enable user to set up screen
output of chosen position
3. X-POSITION: Mask Horizontal start position
4. Y-POSITION: Mask Vertical start position
5. X-SIZE: Mask Horizontal width
6. Y-SIZE: Mask Vertical height
7. COLOR: Set the mask colour
8. TRANSPARENCY: Set the transparency of the mask
9. INITIAL: Enable user to initialize setting of PRIVACY MENU
•
MOTION:
Motion detection function
1. RESOLUTION: Enable user to set up
resolution
2. SENSITIVITY: Enable user to set up
sensitivity
3. WINDOW USE: Enable user to select to
motion area
4. WINDOW TONE: Enable user to area
window tone
5. X-POSITION: Window Horizontal start position
6. Y-POSITION: Window Vertical start position
7. X-SIZE: Window Horizontal width
8. Y-SIZE: Window Vertical height
9. INITIAL: Enable user to initialize setting of MOTION DETECT
•
DISPLAY:
Enable user to set up a screen
marking of CAM ID, CAM TITLE, MOTION,
DZOOM
1. CAM ID: Enable user to set up ID for RS485
2. CAM TITLE: Enable user to set up output
in fixed CAM TITLE
3. MOTION: Enable user to set up output of
MOTION on the screen as MOTION ON
setting
4. DZOOM: Enable user to set up output DZOOM ratio
5. INITIAL: Enable user to initialize of DISPLAY menu
• SYSTEM
1. DEFECT DET: White pixel detection and
compensation function
2. DOUT FORMAT: Enable user to set up
digital output format (720p, 1080p)
3. DOUT FPS: Enable user to set up digital
output frame rate
4. FREQ: Enable user to set up power-
frequency (50Hz, 60Hz)
5. CVBS: Enable user to set up CVBS type NTSC or PAL
6. APPLY: Enable user to setting of SYSTEM
5.7 FACTORY DEFAULT
Enable user to reset all of the status as the factory default
5.8 EXIT
After saving the current settings in the OSD menu and exit
6. HOT KEY
To quickly switch CVBS type (NTSC or PAL), push LEFT KEY or RIGHT KEY more than
2 seconds and push SET KEY.
7. Pelco "D" Protocol Commands
Most widely used Commands
5.6 SPECIAL
Setting up the CAM TITLE, LANGUAGE,
PRIVACY, MOTION, DISPLAY, SYSTEM
BYTE1
BYTE2
BYTE3
BYTE4
BYTE5
BYTE6
BYTE7
TELE
0xFF
CamID
0x00
0x20
0x00
0x00
ChkSum
WIDE
0xFF
CamID
0x00
0x40
0x00
0x00
ChkSum
NEAR
0xFF
CamID
0x01
0x00
0x00
0x00
ChkSum
FAR
0xFF
CamID
0x00
0x00
0x00
0x00
ChkSum
MENU 1
0xFF
CamID
0x00
0x23
0x00
0x5F
ChkSum
MENU 2
0xFF
CamID
0x00
0x03
0x00
0x62
ChkSum
MENU 3
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x5F
ChkSum
MENU 4
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x60
ChkSum
MENU 1: Pelco Keyboard Menu On / Off [95 (=0x5F) + Pattern]
MENU 2: V/D Keyboard Menu On / Off
[Set Preset + 98 (=0x62)]
MENU 3,4: Another Menu On / Off
[Go To Preset + 95 (=0x5F) or 96 (=0x60)]
CamID: 0x00 ~ 0xFF
ChkSum: The Check Sum is the 8 bit (modulo256) sum of the payload bytes
(BYTE2 - BYTE6) in the command.
• TELE = UP KEY
• WIDE = DOWN KEY
• NEAR = LEFT KEY
• FAR = RIGHT KEY
• MENU = SELECT KEY

8. Specifications
Dimensions: mm
Technical changes reserved
© Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH
02/2013
eneo
®
is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
VIDEOR E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
9. Dimensional Drawings
Type
HDC-1004M1080
Art. No.
204274
Series
eneo HDcctv
System
colour
Sensor size
1/3”
Imager
CMOS, Sony Exmor
Active picture elements
1984(H) x 1105(V)
Resolution
1920x1080 (16:9), 1280x720 (16:9)
Frame rate
1080 @ 25/30p, 720 @ 50/60p
Synchronization
internal
Signal-to-noise ratio
50dB
Sensitivity (at 50% video signal)
0,5 Lux (colour) @ 50 IRE
Automatic gain control (AGC)
0~23dB
Exposure modes
automatic, manual
Automatic electronic shutter
(ESC)
1/25~1/30000sec.
Low speed shutter
yes, 0x~4x
Digital Noise Reduction (DNR)
yes, 3D NR
Backlight compensation
BLC, ON/OFF switchable
Wide Dynamic Range (WDR)
WDR, D-WDR, 4 modes
White balance
push lock, manual, automatic
Blemish compensation
pixel compensation ON/OFF selectable
IR cut filter
standard
Day/Night switching
auto, On, Off
Privacy zones masking
30 zones masking
OSD function control
resolution, AGC, exposure, motion detection,
WDR, white balance, shutter control, DNR,
privacy zones, H/V flip (mirror picture)
Menu languages
German, English, French, Spanish, Portuge-
se, Russian
Text display
camera title, camera ID
Activity detection
yes
Mirror function
V flip, H flip
Digital zoom
yes
Analysis functions
activity detection
e-PTZ support
no
Focal length
3.7mm
Auto exposure
Automatic/Manual Shutter/AGC
Illumination
no
Video outputs
HD-SDI (BNC) SMPTE 292M standard, FBAS
control out
External connections
voltage input, HD-SDI BNC output, RS-485
Serial interfaces
RS-485
Serial interfaces protocols
Pelco D
Camera mount
mounting bracket (equipment)
Alarm inputs
no
Alarm outputs
no
Supply voltage
12VDC (+/-10%)
Power consumption
2W
Housing
indoor
Colour
black
Hidden cable management
no
Vandalism resistant
no
Protection rating
n/a
Temperature range (operation)
-10°C ~ +50°C
Dimensions
see drawings
Weight
80g
Parts supplied
manual, screw set, connection cable set,
mounting bracket
Certificates
CE, FCC
38.5
38.5
29
19.4
approx.
33
Optional Accessories
The optional accessories currently available can be found on our Homepages:
www.videor.com and www.eneo-security.com

1. Consignes de sécurité
• Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder le système et de
la mettre en service.
• Conserver soigneusement le mode d’emploi, il peut vous servir ultérieurement.
• Protéger les caméras contre les infiltrations d’eau et d’humidité qui pourraient
endommager durablement les appareils. Si de l’humidité s’était cependant
infiltrée, ne jamais mettre les caméras sous tension dans ces
conditions et les faire contrôler par un atelier de service après-vente qualifié.
• Ne jamais utiliser le système sans tenir compte des spécifications techniques
car cela pourrait détériorer la caméra.
• La caméra ne doit fonctionner que dans une plage de températures de -10°C à
+50°C et une humidité de l’air maximale de 90%.
• Pour couper l’alimentation du système, débrancher le câble uniquement au
niveau de la prise. Ne jamais tirer directement sur le câble.
• Lors du branchement des câbles, veiller à ce qu’ils ne subissent pas de charge,
qu’ils ne soient pas pliés ou endommagés et qu’ils soient protégés contre l’humidité.
• L’appareil ne peut être ouvert que par un personnel de service après-vente
qualifié. Toute intervention d’une personne non habilitée entraînera l’annulation
de la garantie.
• La caméra ne doit jamais être dirigée vers le soleil si le diaphragme est ouvert
(cela détériorerait le capteur).
• L’installation, la maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers
agréés. L’appareil doit être déconnecté du secteur avant d’ouvrir le boîtier.
• L’installateur est responsible du respect de l’indice de protection conforme aux
caractéristiques techniques, par example par le cachetage de la sortie de câble
avec du silicone.
• En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur.
• N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
Videor E. Hartig GmbH.
• Utiliser uniquement des produits d’entretien doux pour nettoyer l’appareil.
Ne jamais employer de dissolvant ou d’essence, sous peine de détériorer
irrémédiablement la surface.
• Lors du montage, il est impératif de veiller à ce que les garnitures
existantes soient placées correctement et ne glissent pas pendant le
montage. Les garnitures endommagées ne doivent plus être utilisées.
REMARQUE: Cet équipement appartient à la classe A.
Il peut provoquer des dysfonctionnements dans les bâtiments
d’habitation; dans ce cas, l’utilisateur est tenu de mettre en oeuvre,
le cas échéant, les mesures appropriées et d’en assumer le coût.
Mode d’emploi
Caméra à Carte Couleur 1/3” dans Caisson avec Objectif 3,7mm HDC-1004M1080
4. Connexion
2. Général
Caractéristiques
• Capteur CMOS avec scan progressif 2,1 1/3”
• Résolution max. 1920 x 1080 (HD 1080p)
• Transmission vidéo 1.5G HD-SDI par câble coaxial.
• WDR (Plage dynamique étendue)
• Détecteur de mouvement intégré
• Communication RS-485 (Pelco D)
• Zoom numérique (0x - 20x)
• Zones protégées
• Alimentation: 12VDC
• Forme compacte (38x38mm)
• Utilisation OSD par joystick
Contwnu de la livraison
Support de montage, kit de fixation, jeu de câbles de connexion, mode d’emploi
ATTENTION
• Lorsque vous connectez un câble de sortie vidéo de service, la fonction
WDR est désactivée.
• La sortie de vidéo de service donne un angle de vue plus étroit que la sortie
HD-SDI.
Caméra
Support de
montage
Vis taradeuses:
∅
3 x 8
Vis d’assemblage:
M2 x 2.5
ATTENTION !
Veuillez procéder à l’installation dans l’ordre indiqué.
Connecteur de la vidéo
de service
Joystick de contrôle OSD
Écran portatif
HD-SDI
Alimentation / RS 485
Entrée HD-SDI
SDI
RÉCEPTEUR
AFFICHAGE
DISPOSITIF
RS 485
Prise de courant (12VDC)
3. Montage

5. Description de la fonction OSD
5.1 Exposure (Exposition)
• BRIGHTNESS (Luminosité)
Permet à l’utilisateur de contrôler la
luminosité de l’image (0 à 20)
• SHUTTER MODE (Mode obturateur)
Permet à l’utilisateur de configurer le mode
obturateur
> AUTO, MANUAL
• SHUTTER SPEED (Vitesse obturateur)
Permet à l’utilisateur de configurer la vitesse de l’obturateur
< 1/30(25), 1/60(50), 1/120(100), 1/250, 1/700, 1/1K, 1/1.6K, 1/2.5K, 1/5K,
1/7K, 1/10K, 1/30K. ( ) correspond à la fréquence de secteur à 50Hz
• DSS (Obturateur lent numérique):
Permet à l’utilisateur de configurer le seuil
DSS
> OFF, X2, X3, X4
• AGC MAX:
Permet à l’utilisateur de rendre l’image lumineuse pour amplifier le
gain (0~23dB)
• INITIAL:
Permet à l’utilisateur d’initialiser la configuration du menu Exposure
(Exposition)
5.2 WHITE BALANCE
(Balance des blancs)
Permet à l’utilisateur de représenter le niveau
correct de blancs en contrôlant le niveau R.V.B
• WB MODE
1. AUTO: Permet à l’utilisateur de régler
automatiquement la balance des blancs dans la plage 2,300K~110,000K
2. PUSH LOCK: Permet à l’utilisateur de régler la balance des blancs en fonction
de la température des couleurs dans un environnement spécifique
3. MANUAL: Permet à l’utilisateur de définir la balance des blancs en fonction
des circonstances
• CHROMA:
Permet à l’utilisateur de définir le gain de couleur (0 à 20)
• KELVIN:
Lorsque MANUAL est sélectionné dans le menu WB MODE, permet à
l’utilisateur de configurer la plage de températures des couleurs.
• RED GAIN (Gain rouge):
Lorsque MANUAL est sélectionné dans le menu
WB MODE, permet à l’utilisateur de configurer le gain rouge (RED GAIN).
• BLUE GAIN (Gain bleu):
Lorsque MANUAL est sélectionné dans le menu
WB MODE, permet à l’utilisateur de configurer le gain bleu (BLUE GAIN).
• PUSH AUTO:
Lorsque PUSH LOCK est sélectionné dans le menu WB MODE,
permet à l’utilisateur de régler la balance des blancs.
• INITIAL:
Permet à l’utilisateur d‘initialiser le menu WHITE BALANCE (Balance des
blancs)
5.3 WDR/BLC
•
MODE:
Permet à l’utilisateur de configurer
le mode WDR/BLC
> OFF, WDR, BLC
1. WDR (Plage dynamique étendue)
Utilisez ce mode pour les contextes dans
lesquels l’image ne peut être établie en
mode BLC (lieux entourés de fenêtres et hall).
(L’affichage peut être anormal)
2. BLC (mode de compensation du contre-jour):
Cette fonction sert pour des sujets qui se trouvent à contre-jour.
•
WDR LEVEL:
Permet à l’utilisateur de configurer le niveau WDR(niveau 0 à 4)
•
BLC OSD:
Permet à utilisateur de configurer la sortie écran de la zone BLC choisie
•
BLC X-POSITION:
Permet à l’utilisateur de définir la position horizontale de
départ (0 à 20)
•
BLC X-POSITION:
Permet à l’utilisateur de définir la position verticale de départ
(0 à 20)
5.4 DAY&NIGHT (Jour&Nuit)
Conversion de l’image de sortie en couleur ou
N/B (COLOR/BW) en fonction de l’environne-
ment extérieur.
• D&N MODE (mode J/N)
1. COLOR (COULEUR): Permet à l’utilisateur
d’adapter l’image de sortie en couleur
2. B/W (N/B): Permet à l’utilisateur d’adapter l’image de sortie en noir et blanc
3. AUTO: Permet à l’utilisateur de basculer automatiquement sur COLOR/BW en
fonction de la luminance à l’écran
• DWELL TIME (temps d’arrêt):
Le paramètre D&N MODE AUTO permet à
l’utilisateur de définir le délai avant de basculer sur COLOR/BW (0 à 10 sec.)
•
AGC THRS:
La valeur à laquelle le mode jour (Day) bascule sur le mode nuit (Night)
Le paramètre D&N MODE AUTO permet à l’utilisateur de configurer le seuil
AGC THRS (0 à 20).
•
MARGIN:
Pour basculer des marges Jour (Day) aux marges Nuit (Night)
Le paramètre D&N MODE AUTO permet à l’utilisateur de configurer le seuil
MARGIN (0 à 20).
• INITIAL:
Permet à l’utilisateur d’initialiser le paramètre dans le menu DAY&NIGHT
5.5 IMAGE
•
SHARPNESS (netteté):
Permet à l’utilisateur
de contrôler la netteté de l’image (0~20)
• MIRROR (miroir):
Active le basculement
horizontal de l’affichage
• DZOOM (Zoom numérique):
Zoom numérique max. 20x
•
HLMASK:
Cette fonction améliore l’identification visuelle des plaques minéra-
logiques et d’autres objets du genre en supprimant ou masquant les fortes
sources lumineuses.
1. HLMASK LEVEL: Permet à l’utilisateur de définir le niveau HLMASK (0 à 20)
2. HLMASK COLOR: Définit la couleur HLMASK (noir, blanc, jaune, cyan, vert,
magenta, rouge, bleu)
• D-WDR:
Dans ce mode, la luminosité d’une seule image est compensée à l’aide
de la courbe de gamma.
• DNR:
Cette fonction atténue le bruit.
OFF
ON
OFF
ON
•
FLIP (basculement):
Active le basculement vertical de l’affichage
•
INITIAL:
Permet à l’utilisateur de réinitialiser le paramètre dans le menu IMAGE
Faible résolution
Effet de suppression du bruit
Faible
Élevée
•
BLC X-SIZE:
Permet à l’utilisateur de définir la taille horizontale (0 à 20)
•
BLC Y-SIZE:
Permet à l’utilisateur de définir la taille verticale (0 à 20)
•
INITIAL:
Permet à l’utilisateur d’initialiser le paramètre WDR/BLC

• CAM TITLE (Titre cam.):
Permet à
l’utilisateur d’indiquer n’importe quel mot à
l’écran. (10 lettres maximum)
1. Choix des lettres à l’écran à l’aide de la
touche Menu.
2. Permet à l’utilisateur de passer au menu
suivant à l’aide des touches LEFT, RIGHT
dans le menu LOCATION
3. Grâce aux touches UP, DOWN, LEFT,
RIGHT, permet à l’utilisateur de choisir
n’importe quelle lettre dans le menu
LOCATION et d’ensuite revenir à l’étape
précédente.
4. Permet à l’utilisateur de finaliser le choix
et la position des mots à l’aide des
touches LEFT et RIGHT dans le menu
RETURN
• LANGUAGE (langue):
Permet à l’utilisateur de définir la langue de l’affichage.
-> ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL, NEERLANDAIS, ALLEMAND ET PORTUGAIS
• COMM ADJUST:
Permet à l’utilisateur de
configurer les menus CAMERA ID
(ID CAMÉRA) et BAUDRATE (débit de
transmission)
1. CAM ID: Permet à l’utilisateur de
configurer le menu CAMERA ID (1~255)
2. BAUDRATE (débit de transmission):
La vitesse de communication avec
un appareil externe
(2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200)
3. APPLY: Permet à l’utilisateur de configurer le menu Communication
• PRIVACY (RESPECT DE LA VIE PRIVÉE):
Privacy est la fonction couvrant une partie
de l’écran afin de préserver la vie privée.
(30 points couverts maximum)
1. ZONE NO (n° de zone): Permet à
l’utilisateur de définir une position à partir
de 0 à 29 zones
2. MASK MODE: Permet à utilisateur de
configurer la sortie écran de la position
choisie
3. X-POSITION: Position horizontale de départ du masque
4. Y-POSITION: Position verticale de départ du masque
5. X-SIZE: Largeur horizontale du masque
6. Y-SIZE: Hauteur verticale du masque
7. COLOR (COULEUR): Configuration de la couleur du masque
8. TRANSPARENCY (transparence): Configuration de la transparence du masque
9. INITIAL: Permet à l’utilisateur d’initialiser le menu PRIVACY
•
MOTION (mouvement):
Fonction de
détection des mouvements
1. RESOLUTION (RÉSOLUTION): Permet à
l’utilisateur de configurer la résolution
2. SENSITIVITY (sensibilité): Permet à
l’utilisateur de configurer la sensibilité
3. WINDOW USE: Permet à l’utilisateur de
sélectionner la zone de mouvement
4. WINDOW TONE: Permet à l’utilisateur définir le ton de la fenêtre de la zone
5. X-POSITION: Position horizontale de départ de la fenêtre
6. Y-POSITION: Position verticale de départ de la fenêtre
7. X-SIZE: Largeur horizontale de la fenêtre
8. Y-SIZE: Hauteur verticale de la fenêtre
9. INITIAL: Permet à l’utilisateur d’initialiser le menu MOTION DETECT
•
DISPLAY (Affichage):
Permet à l’utilisateur
de définir une indication à l’écran pour
CAM ID, CAM TITLE, MOTION et DZOOM
1. CAM ID: Permet à l’utilisateur de définir
l’ID du RS485
2. CAM TITLE: Permet à l’utilisateur de
configurer la sortie avec titre cam
(CAM TITLE) fixe
3. MOTION: Permet à l’utilisateur de configurer
l’indication MOTION à l’écran comme étant MOTION ON (mouvement activé)
4. DZOOM: Permet à l’utilisateur de configurer le ratio DZOOM de sortie
5. INITIAL: Permet à l’utilisateur d’initialiser le menu DISPLAY (affichage)
• SYSTEM (Système)
1. DEFECT DET: Fonction de détection et de
compensation des pixels blancs
2. DOUT FORMAT: Permet à l’utilisateur de
configurer le format de sortie numérique
(720p, 1080p)
3. DOUT FPS: Permet à l’utilisateur de
configurer la fréquence de trames de
sortie numérique
4. FREQ: Permet à l’utilisateur de configurer la fréquence d’alimentation
(50Hz, 60Hz)
5. CVBS: Permet à l’utilisateur de configurer la sortie CVBS: NTSC ou PAL
6. APPLY: Permet à l’utilisateur d’enregistrer la configuration du menu SYSTEM
5.7 FACTORY DEFAULT (Réglage d’usine)
Permet à l’utilisateur de réinitialiser toutes les valeurs aux réglages d‘usine par défaut
5.8 EXIT (Quitter)
Après avoir enregistré les paramètres actuels dans le menu OSD
6. HOT KEY (Raccourcis clavier)
Pour changer rapidement le type de sortie CVBS (NTSC ou PAL), appuyez pendant
plus de 2 secondes sur la touche LEFT (gauche) ou RIGHT (droite) et ensuite sur la
touche SET.
7. Commandes du protocole Pelco «D»
Commandes les plus utilisées
5.6 SPECIAL (SPÉCIAL)
Configuration des menus CAM TITLE,
LANGUAGE, PRIVACY, MOTION, DISPLAY,
SYSTEM
BYTE1
BYTE2
BYTE3
BYTE4
BYTE5
BYTE6
BYTE7
TELE
0xFF
CamID
0x00
0x20
0x00
0x00
ChkSum
WIDE
0xFF
CamID
0x00
0x40
0x00
0x00
ChkSum
NEAR
0xFF
CamID
0x01
0x00
0x00
0x00
ChkSum
FAR
0xFF
CamID
0x00
0x00
0x00
0x00
ChkSum
MENU 1
0xFF
CamID
0x00
0x23
0x00
0x5F
ChkSum
MENU 2
0xFF
CamID
0x00
0x03
0x00
0x62
ChkSum
MENU 3
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x5F
ChkSum
MENU 4
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x60
ChkSum
MENU 1: Clavier Pelco Menu On / Off
[95 (=0x5F) + Pattern]
MENU 2: Clavier V/D Menu On / Off
[Set Preset + 98 (=0x62)]
MENU 3,4: Autre Menu On / Off
[Go To Preset + 95 (=0x5F) ou 96 (=0x60)]
CamID: 0x00 ~ 0xFF
ChkSum: La somme de contrôle est la somme à 8 bits (modulo256) des octets
utiles (BYTE2 - BYTE6) dans la commande.
• TELE (télé) = TOUCHE VERS LE HAUT
• WIDE (grand angle) = TOUCHE VERS LE BAS
• NEAR (près) = TOUCHE VERS LA GAUCHE
• FAR (loin) = TOUCHE VERS
LA DROITE
• MENU = TOUCHE SELECT

Dimensions: mm
Nous nous réservons toutes modifications
techniques.
© Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH
02/2013
eneo
®
est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
VIDEOR E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Allemagne
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
8. Spécifications
9. Croquis
Accessoires en option
Vous trouverez les accessoires actuels en option sur notre pages d’accueil:
www.videor.com et www.eneo-security.com
38.5
38.5
29
19.4
approx.
33
Modèle
HDC-1004M1080
No. d’article
204274
Série
eneo HDcctv
Système
couleur
Dimension du capteur
1/3”
Capteur
CMOS, Sony Exmor
Eléments d’image actifs
1984(H) x 1105(V)
Résolution
1920x1080 (16:9), 1280x720 (16:9)
Taux image
1080 @ 25/30p, 720 @ 50/60p
Synchronisation
interne
Rapport signal-bruit
50dB
Sensibilité à la lumière
(50% de signal vidéo)
0,5Lux (couleur) @ 50 IRE
Réglage automatique de gain (CAG)
0~23dB
Réglage d’exposition
automatique, manuel
Obturateur électronique
automatique (ESC)
1/25~1/30000sec.
Low speed shutter
oui
Obturateur vitesse lente
0x~4x
Suppression du bruit numérique
(DNR)
oui, 3D NR
Correction de contre-jour
BLC, mise en/hors service
Wide Dynamic Range (WDR)
WDR, D-WDR, 4 modes
Balance des blancs
push lock, manuelle, automatique
Compensation err. de pixels
compensation pixels défectueux,
éligible mise en/hors service
Filtre IR
standard
Commutation jour/nuit
automatique, marche, arrêt
Domaine protegé
30 zones privées
Configuration menu
résolution, AGC, exposition, détection de
mouvements, WDR, balance des blancs,
mode obturateur électronique, DNR,
zones privées, H/V fonction miroir
Langages du menu
allemand, anglais, français, espagnol,
portugais, russe
Affichage de texte
titre, numéro de la caméra
Détecteur d’activité
oui
Fonction mirroir
V flip, H-flip
Zoom numérique
oui
Fonctions d’analyse
détecteur d’activité
Support e-PTZ
non
Focale
3,7mm
Exposition
automatique/manuelle/sans vibrati-
on/AGC
Illumination
non
Sorties vidéo
HD-SDI (BNC), 39 - composite sortie
contrôle
Connexions externes
entrée d’alimentation, sortie HD-SDI
BNC, RS-485
Interfaces de commande
RS-485
Protocols de interface
de commande
Pelco D
Entrées alarmes
non
Sorties alarme
non
Alimentation
12VDC (+/-10%)
Consommation
2W
Caisson
intérieur
Couleur
noir
Conduite de câble cachée
non
Anti-vandalisme
non
Indice de protection
pas de données
Gamme de température
(fonctionnement)
-10°C à +50°C
Dimensions
voir croquis
Poids
80g
Contenu de la livraison
mode d’emploi, kit de fixation, jeu de
câbles de connexion, support de
montage
Certificats
CE, FCC

4. Podłączenie
2. Opis ogólny
Najważniejsze funkcje
• Przetwornik obrazu CMOS 1/3” 2,1 megapiksela ze skanowaniem
progresywnym
• Rozdzielczość maksymalna 1920 x 1080 (HD 1080p)
• Transmisja wideo 1.5G HD-SDI za pośrednictwem przewodu
koncentrycznego
• Szeroki zakres dynamiki (WDR)
• Zintegrowane wykrywanie ruchu
• Komunikacja RS-485 (Pelco D)
• Powiększenie cyfrowe (0x-20x)
• Strefy prywatne
• Napięcie wejściowe: 12 V prądu stałego
• Nieduży rozmiar płytki (38 x 38 mm)
•
Menu OSD obsługiwane za pomocą joysticka
W Zestawie
Wspornik montażowy, zestaw wkrętów, zestaw przewodów
połączeniowych,
instrukcja instalacji i obsługi
UWAGA !
• Po podłączeniu wyjściowego przewodu serwisowego wideo
funkcja WDR nie działa.
• Wyjście serwisowe wideo oznacza węższy kąt widzenia niż w
przypadku wyjścia HD-SDI.
Kamera
Wspornik montażowy
Wkręt samogwintujący:
∅
3 x 8
Śruba montażowa:
M2 x 2.5
UWAGA !
Rozpocznij instalację we wskazanej kolejności.
Złącze serwisowe wideo
Manipulator do sterowania
menu ekranowym OSD
Monitor ręczny
HD-SDI
Zasilanie / RS 485
Wejście HD-SDI
URZĄDZENIE
ODBIORCZE
Z EKRANEM
SDI
RS 485
Wtyk zasilający
(12V prądu stałego)
3. Instalacja
Instrukcja instalacji i obsługi
Kamera 1/3” HD-SDI w obudowie z obiektywem 3,7mm HDC-1004M1080
1. Wskazówki dot. bezpieczeństwa
• Przed podłączeniem i uruchomieniem systemu należy zapoznać się ze
wskazówkami dot. bezpieczeństwa oraz instrukcją obsługi.
• Instrukcję obsługi starannie przechowywać w celu jej późniejszego
wykorzystania.
• Chronić kamery przed wodą i wilgocią; woda może trwale uszkodzić
urządzenie. W przypadku zawilgocenia nigdy nie włączać kamer, lecz
oddać je do sprawdzenia w autoryzowanym punkcie serwisowym.
• Systemu nie należy nigdy używać, gdy przekroczone są wartości
podane w danych technicznych - może to spowodować zniszczenie
kamery.
• Użytkować kamerę wyłącznie w zakresie temperatur od -10°C do +50°C
i przy wilgotności powietrza do maks. 90%.
• Aby odłączyć system od zasilania, wyciągnąć przewód, trzymając za
wtyk. Nigdy nie ciągnąć bezpośrednio za przewód.
• Starannie układać przewody i upewnić się, że nie są one narażone na
obciążenia mechaniczne, nie są złamane lub uszkodzone i są
zabezpieczone przed wilgocią.
•
Urządzenie może otwierać tylko wykwalifikowany personel serwisu.
Ingerencja osób postronnych powoduje wygaśnięcie gwarancji.
• Nigdy nie kierować kamery z otwartą przysłoną w kierunku słońca
(możliwe uszkodzenie czujnika).
• Montaż, konserwację i naprawy może przeprowadzać wyłącznie
autoryzowany personel.
Przed otwarciem obudowy odłączyć urządzenie od zasilania.
• Osoba zakładająca system jest odpowiedzialna za utrzymanie stopnia
ochrony zgodnie z danymi technicznymi, np. poprzez uszczelnienie
silikonem wyjścia przewodu.
• W przypadku zakłóceń w funkcjonowaniu skontaktować się z dostawcą.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria firmy
Videor E. Hartig GmbH.
• Do czyszczenia obudowy stosować wyłącznie łagodny środek
czyszczący. Nigdy nie stosować rozcieńczalników lub benzyny, gdyż
mogą one spowodować trwałe uszkodzenie powierzchni.
• Przy montażu zwracać uwagę, aby uszczelki były prawidłowo
założone i nie przesuwały się podczas wykonywania prac.
Uszkodzonych uszczelek nie montować ponownie.
WSKAZÓWKA: Jest to urządzenie klasy A. Urządzenie to może
powodować zakłócenia działania w obszarze
mieszkalnym; w takim wypadku można zażądać od
jego użytkownika podjęcia odpowiednich działań
zaradczych oraz poniesienia ich kosztów.

5. Opis funkcji menu ekranowego OSD
5.1 Exposure (Ekspozycja)
• BRIGHTNESS (Jasność)
Umożliwia sterowanie jasnością obrazu
(0-20 kroków)
• SHUTTER MODE (Tryb migawki)
Umożliwia skonfigurowanie trybu
migawki
> AUTO (Automatyczna), MANUAL (Ręczna)
• SHUTTER SPEED (Szybkość migawki)
Umożliwia skonfigurowanie szybkości migawki
< 1/30(25), 1/60(50), 1/120(100), 1/250, 1/700, 1/1K, 1/1.6K, 1/2.5K,
1/5K, 1/7K, 1/10K, 1/30K. ( ) dotyczy częstotliwości zasilania 50Hz
•
DSS (cyfrowa wolna migawka):
Umożliwia skonfigurowanie poziomu DSS
> OFF (Wył.), X2, X3, X4
• AGC MAX (Maks. wzmocnienie AGC):
Umożliwia rozjaśnianie obrazu
w celu zwiększenia poziomu wzmocnienia (0-23dB)
• INITIAL (Początkowe):
Umożliwia zainicjowanie konfiguracji menu
ekspozycji
5.2 WHITE BALANCE
(Balans bieli)
Umożliwia odzwierciedlanie rzeczywistego
białego koloru przez dostosowywanie
poziomu R, G, B.
• WB MODE (Tryb balansu bieli)
1. AUTO (Automatyczny): Umożliwia auto-
matyczne śledzenie balansu bieli w zakresie od 2300K do 110 000K
2. PUSH LOCK (Blokada popchnięcia): Umożliwia ustawienie balansu
bieli zgodnie z temperaturą kolorów w określonym środowisku
3. MANUAL (Ręcznie): Umożliwia ustawienie balansu bieli zgodnie z
okolicznościami.
• CHROMA (Aberracja chromatyczna):
Umożliwia ustawienie
wzmocnienia kolorów (0-20 kroków)
• KELVIN (Kelwiny):
W ustawieniu MANUAL (Ręcznie) trybu balansu
bieli (WB MODE) umożliwia ustawienie zakresu temperatury kolorów.
• RED GAIN (Wzmocnienie koloru czerwonego):
W ustawieniu
MANUAL (Ręcznie) trybu balansu bieli (WB MODE) umożliwia
ustawienie wzmocnienia koloru czerwonego.
• BLUE GAIN (Wzmocnienie koloru niebieskiego):
W ustawieniu
MANUAL (Ręcznie) trybu balansu bieli (WB MODE) umożliwia
ustawienie wzmocnienia koloru niebieskiego.
• PUSH AUTO (Naciśnięcie automatyczne):
W ustawieniu PUSH LOCK
(Blokada popchnięcia) w trybie balansu bieli (WB MODE) umożliwia
ustawienie balansu bieli w opcjach kamery.
• INITIAL (Początkowe):
Umożliwia wyzerowanie ustawień menu
WHITE BALANCE (Balans bieli)
5.3
WDR (Szeroki zakres dyna-
miki) / BLC (Kompensacja
tylnego oświetlenia)
• MODE (Tryb):
Umożliwia
skonfigurowanie trybu WDR/BLC
> OFF (Wył.)/WDR (Szeroki zakres
dynamiki)/BLC (Kompensacja tylnego
oświetlenia)
1. Szeroki zakres dynamiki (WDR)
Stosowany w warunkach, w których obraz nie jest regulowany za
pomocą balansu bieli, np. w pomieszczeniach otoczonych oknami
czy lobby. (Obraz może być nienaturalny).
2. Tryb automatycznej kompensacji oświetlenia tylnego (BLC):
Ta funkcja działa w przypadku obiektów oświetlanych od tyłu.
• WDR LEVEL (Poziom WDR):
Umożliwia ustawienie poziomu WDR
(poziom 0-4)
• BLC OSD (Menu ekranowe BLC):
Umożliwia ustawienie ekranu dla
wybranej strefy BLC
• BLC X-POSITION (BLC, pozycja X):
Umożliwia ustawienie poziomej
pozycji początkowej (0-20 kroków)
5.4 DAY&NIGHT (Dzień i noc)
Konwersja obrazu wyjściowego COLOR /
BW (Kolorowy/monochromatyczny) w
zależności od środowiska zewnętrznego
• D&N MODE (Tryb dzień/noc)
1. COLOR (Kolor): Umożliwia
dopasowanie obrazu wyjściowego
w kolorze
2. B/W (Monochromatyczny): Umożliwia dopasowanie obrazu
wyjściowego w czerni i bieli
3. AUTO (Automatyczny): Umożliwia automatyczne skonwertowanie
do koloru/czerni i bieli przez element oświetlenia na ekranie
• DWELL TIME (Czas przełączenia): W trybie D&N MODE AUTO
(Automatyczny tryb dzień/noc)
użytkownik może ustawić czas
przełączenia dla zmiany trybu kolorowego/czarno-białego (0-10 s)
• AGC THRS (Próg AGC):
Wartość przełączania dzień > noc
W trybie D&N MODE AUTO (Automatyczny tryb dzień/noc) użytkownik
może ustawić poziom progu AGC (0-20 kroków)
• MARGIN (Margines):
Przełączanie marginesów dzień > noc
W trybie D&N MODE AUTO (Automatyczny tryb dzień/noc) użytkownik
może ustawić poziom marginesu (0-20 kroków)
• INITIAL (Początkowe):
Umożliwia zainicjowanie ustawienia w menu
DAY&NIGHT (Dzień/noc)
5.5 IMAGE (Obraz)
• SHARPNESS (Ostrość):
Umożliwia ste-
rowanie ostrością obrazu (0-10kroków)
• MIRROR (Lustro):
Ustawienie odwró-
cenia w poziomie dla wyjścia obrazu
• DZOOM (Powiększenie cyfrowe):
Powiększenie cyfrowe maks. 20x
• HLMASK (Maska silnego światła):
Funkcja umożliwia poprawę
wizualnego rozpoznawania tablic rejestracyjnych i innych tego typu
obiektów, tłumiąc lub maskując źródła silnego światła.
1. HLMASK LEVEL (Poziom maski silnego światła): Umożliwia
ustawienie poziomu maski silnego światła (0-20 kroków)
2. HLMASK COLOR (Kolor maski silnego światła): Ustawienie koloru
maski silnego światła („Black” (Czarny), „White” (Biały), „Yellow”
(Żółty), „Cyan” (Niebiesko-zielony), „Green” (Zielony), „Magenta”
(Purpurowy), „Red” (Czerwony) i „Blue” (Niebieski))
• D-WDR (Cyfrowy szeroki zakres dynamiki):
W tym trybie jasność
pojedynczego obrazu jest kompensowana za pomocą krzywej gamma.
• DNR (Cyfrowa redukcja szumów):
Ta funkcja umożliwia zredukowanie
szumów.
OFF
ON
OFF
ON
• FLIP (Odbicie):
Ustawienie odwrócenia w pionie dla wyjścia obrazu
• INITIAL (Początkowe):
Umożliwia zainicjowanie ustawienia w menu
IMAGE (Obraz)
• BLC Y-POSITION (BLC, pozycja Y):
Umożliwia ustawienie pionowej
pozycji początkowej (0-20 kroków)
• BLC X-SIZE (BLC, rozmiar X):
Umożliwia ustawienie rozmiaru
poziomego (0-20 kroków)
• BLC Y-SIZE (BLC, rozmiar Y):
Umożliwia ustawienie rozmiaru
pionowego (0-20 kroków)
• INITIAL (Początkowe):
Umożliwia zainicjowanie ustawienia WDR/BLC
Niska rozdzielczość
Efekt usuwania szumów
Niska
Wysoka

• CAM TITLE (Nazwa kamery):
Umożli-
wia wybór dowolnego słowa na ekranie.
(Można użyć maksymalnie 10 liter)
1. Wybór litery na ekranie za pomocą
klawisza Menu
2. Przejście do następnego menu za
pomocą klawisza w lewo i w prawo
3. Naciskając klawisze w górę, w dół,
w lewo i w prawo, można wybrać
dowolne litery w danym miejscu i
powrócić od poprzedniego kroku.
4. Umożliwia zakończenie wyboru
słowa i pozycji za pomocą klawiszy
w lewo, w prawo w pozycji RETURN
• LANGUAGE (Język):
Umożliwia
ustawienie języka menu ekranowego
-> ENGLISH (Angielski), RUSSIAN
(Rosyjski), SPANISH (Hiszpański),
GERMAN (Niemiecki), FRENCH (Francuski), PORTUGUESE
(Portugalski)
• COMM ADJUST (Ustawienie
komunikacji):
Umożliwia ustawienie
opcji CAMERA ID (Identyfikator kamery)
i BAUDRATE (Prędkość transmisji)
1. CAM ID (Identyfikator kamery):
Umożliwia ustawienie opcji
CAMERA ID (Identyfikator kamery)
(1-255)
2. BAUDRATE (Prędkość transmisji):
Prędkość komunikacji z urządzeniem
zewnętrznym.(2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200)
3. APPLY (Zastosuj): Umożliwia ustawienie komunikacji
• PRIVACY (Prywatność):
Prywatność
to funkcja zakrywania części ekranu w
celu zachowania poufności.
(Maksymalnie 30 zakrytych obszarów)
1. ZONE NO (Nr strefy): Umożliwia
ustawienie pozycji od 0 do 29
obszarów
2. MASK MODE (Tryb maski):
Umożliwia ustawienie wyjścia
ekranu dla wybranej pozycji
3. X-POSITION (Pozycja X): Pozioma pozycja początkowa maski
4. Y-POSITION (Pozycja Y): Pionowa pozycja początkowa maski
5. X-SIZE (Rozmiar X): Szerokość maski w poziomie
6. Y-SIZE (Rozmiar Y): Szerokość maski w pionie
7. COLOR (Kolor): Ustawienie koloru maski
8. TRANSPARENCY (Przezroczystość): Ustawienie przezroczystości
maski
9. INITIAL (Początkowe): Umożliwia zainicjowanie ustawienia menu
PRIVACY (Prywatność)
• MOTION (Ruch):
Funkcja wykrywania
ruchu
1. RESOLUTION (Rozdzielczość):
Umożliwia ustawienie rozdzielczości
2. SENSITIVITY (Czułość): Umożliwia
ustawienie czułości
3. WINDOW USE (Użycie okna):
Umożliwia wybór obszaru ruchu
4. WINDOW TONE (Ton okna):
Umożliwia ustawienie tonu okna obszaru
5. X-POSITION (Pozycja X): Pozioma pozycja początkowa okna
6. Y-POSITION (Pozycja Y): Pionowa pozycja początkowa okna
7. X-SIZE (Rozmiar X): Szerokość okna w poziomie
8. Y-SIZE (Rozmiar Y): Szerokość okna w pionie
9. INITIAL (Początkowe): Umożliwia zainicjowanie ustawienia MOTION
DETECT (Wykrywanie ruchu)
• DISPLAY (Obraz):
Umożliwia skon-
figurowanie oznaczenia ekranowego
dla opcji CAM ID (Identyfikator kamery),
CAM TITLE (Nazwa kamery), MOTION
(Ruch), DZOOM (Powiększenie cyfrowe)
1. CAM ID (Identyfikator kamery):
Umożliwia ustawienie identyfikatora
dla złącza RS485
2. CAM TITLE (Nazwa kamery):
Umożliwia skonfigurowanie wyjścia dla ustawionej nazwy kamery
3. MOTION (Ruch): Umożliwia skonfigurowanie wyjścia MOTION
(Ruch) na ekranie jako ustawienia MOTION ON (Ruch włączony)
4. DZOOM (Powiększenie cyfrowe): Umożliwia ustawienie
współczynnika dla wyjścia DZOOM (Powiększenie cyfrowe)
5.
INITIAL (Początkowe): Umożliwia zainicjowanie menu DISPLAY (Obraz)
• SYSTEM
1. DEFECT DET (Wykrywanie usterki):
Wykrywanie białych pikseli i funkcji
kompensacji
2. DOUT FORMAT (Format wyjścia
cyfrowego): Umożliwia ustawienie
formatu wyjścia cyfrowego (720p, 1080p)
3. DOUT FPS (Klatki na sekundę dla
wyjścia cyfrowego): Umożliwia
ustawienie liczby klatek na sekundę dla wyjścia cyfrowego
4. FREQ (Częstotliwość): Umożliwia ustawienie częstotliwości
zasilania (50Hz, 60Hz)
5. CVBS: Umożliwia ustawienie typu wyjścia CVBS – NTSC lub PAL
6. APPLY (Zastosuj): Włączenie ustawienia SYSTEM
5.7 FACTORY DEFAULT (Domyślne ustawienia fabryczne)
Umożliwienie wyzerowania całego stanu jako domyślnego fabrycznego
5.8 EXIT (Wyjście)
Po zapisaniu bieżących ustawień w menu ekranowym OSD i wyjściu
6. HOT KEY (Klawisz szybkiego dostępu)
Aby szybko przełączyć typ wyjścia CVBS (NTSC lub PAL), naciśnij lewy lub
prawy klawisz dłużej niż 2 sekundy, a następnie naciśnij klawisz SET (Ustaw).
7. Polecenia protokołu Pelco D
Najczęściej używane polecenia
5.6 SPECIAL (Specjalne)
Ustawienie opcji CAM TITLE (Nazwa
kamery), LANGUAGE (Język), PRIVACY
(Prywatność), MOTION (Ruch), DISPLAY
(Obraz), SYSTEM (System)
BAJT1
BAJT2
BAJT3
BAJT4
BAJT5
BAJT6
BAJT7
TELE
0xFF
CamID
0x00
0x20
0x00
0x00
ChkSum
SZEROKI
0xFF
CamID
0x00
0x40
0x00
0x00
ChkSum
BLISKI
0xFF
CamID
0x01
0x00
0x00
0x00
ChkSum
DALEKI
0xFF
CamID
0x00
0x00
0x00
0x00
ChkSum
MENU 1
0xFF
CamID
0x00
0x23
0x00
0x5F
ChkSum
MENU 2
0xFF
CamID
0x00
0x03
0x00
0x62
ChkSum
MENU 3
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x5F
ChkSum
MENU 4
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x60
ChkSum
MENU 1: Wł./wył. menu klawiatury Pelco [95 (=0x5F) + wzorzec]
MENU 2: Wł./wył. menu klawiatury V/D
[Ustawienie wstępne + 98 (=0x62)]
MENU 3,4: Kolejne menu wł./wył.
[Przejdź do ustawienia + 95
(=0x5F) lub 96 (=0x60)]
CamID (Identyfikator kamery): 0x00-0xFF
ChkSum (Suma kontrolna): Suma kontrolna to 8-bitowa (modulo256)
suma bajtów obciążenia (Bajt2-Bajt6) w poleceniu.
• TELE (Tele) = Klawisz w górę
• WIDE (Szeroki) = Klawisz w dół
• NEAR (Blisko) = Klawisz w lewo
• FAR (Daleko) = Klawisz w prawo
• MENU = Klawisz SELECT

9. Wymiary
Akcesoria opcjonalne
Akcesoria opcjonalne są aktualnie dostępne na stronie WWW pod
adresem: www.videor.com i www.eneo-security.com
38.5
38.5
29
19.4
approx.
33
8. Dane techniczne
Zastrzega się możliwość
wprowadzenia zmian technicznych.
© Copyright by
Videor E. Hartig GmbH
02/2013
eneo
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Videor E. Hartig GmbH.
Dystrybucja wyłącznie w specjalistycznych
kanałach sprzedaży.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark, Niemcy
Tel. +49 (0) 6074/888-0
Faks +49 (0) 6074/888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
Wymiary w mm
Typ
HDC-1004M1080
Nr art.
204274
Seria
eneo HDcctv
System
kolor
Rozmiar przetwornika
1/3”
Typ przetwornika
CMOS
Typ sensora
Sony Exmor
Efektywna liczba pikseli
1984(H) x 1105(V)
Rozdzielczość
1920x1080 (16:9), 1280x720 (16:9)
Ilość klatek na sekundę
1080 @ 25/30p, 720 @ 50/60p
Synchronizacja
wewnętrzna
Stosunek sygnału do szumu
50dB
Czułość przy 50% sygnału
video
0,5Lux (kolor) @ 50 IRE
Automatyczna kontrola
wzmocnienia (AGC)
0~23dB
Ustawienia ekspozycji
automatyczne, manualne
Automatyczna Migawka
Elektroniczna (ESC)
1/25~1/30000sec.
Wolna przysłona
tak
Wolna migawka
0x~4x
Cyfrowa redukcja szumów
tak, 3D NR
Kompensacja światła
BLC, przełącznik on/off
Szeroki zakres dynamiki
(WDR)
WDR, D-WDR
Balans bieli
blokada przycisku, manualny,
automatyczny
Usuwanie martwych pikseli
wybór pomiędzy funkcją on/off kom-
pensacji pikseli
Filtr IR
standard
Przełączanie pomiędzy
trybami D/N
auto, Wł., Wył.
Strefy prywatności
30 obszary maskowania wirtualnego
Menu ekranowe OSD
rozdzielczość, ARW, regulacja
ekspozycji, detekcja ruchu, WDR,
balans bieli, regulacja migawki, DNR,
strefy prywatności, odbicie poziome/
pionowe
Wersje językowe menu
niemiecki, angielski, francuski,
hiszpański,
portugalski, rosyjski
Wyświetlanie tekstu
nazwa kamery, identyfikator kamery
Detekcja ruchu
tak
Obracanie obrazu
odbicie pionowe, odbicie poziome
Zoom cyfrowy
tak
Analiza obrazu
detekcja ruchu
Wsparcie e-PTZ
nie
Ogniskowa
3,7mm
Ustawienia ekspozycji
automatyczna/ręczna migawka/AGC
Oświetlenie
nie
Wyjścia video
HD-SDI (BNC), FBAS control out
Złącza zewnętrzne
wejście zasilania, HD-SDI BNC
output, RS-485
Interfejs szeregowy
RS-485
Protokół sterowania
Pelco D
Wejścia alarmowe
nie
Wyjście alarmowe
nie
Zasilanie
12VDC (+/-10%)
Pobór mocy
2W
Obudowy
wewnętrzna
Kolor
czarny
Zabudowa kabla
nie
Ochrona wandaloodporna
nie
Klasa szczelności
brak danych
Zakres temperatur pracy
-10°C ~ +50°C
Wymiary
zob. rysunek wymiarowy
Waga
80g
W zestawie
instrukcja obsługi, zestaw śrub,
zestaw kabli połączeniowych,
wspornik montażowy
Certyfikaty
CE, FCC

1. Указания по безопасности
• До установки и включения камеры прочитайте, пожалуйста, настоящие
указания по безопасности и инструкцию по эксплуатации.
• Храните инструкции. в надежном месте для последующих справок.
• Защитите свою камеру от попадания воды и сырости, чтобы предотвратить
ее фатальное повреждение. Ни в коем случае не включайте камеру, когда
она мокрая. В подобном случае отдайте ее для проверки в фирменный
центр обслуживания.
• Ни в коем случае не работайте с камерой за пределами спецификаций,
поскольку это может нарушить работу камеры.
• Не включайте камеру при отклонении температуры, влажности или
питания от указанных значений. Используйте камеру только при
температурах от -10 °C до +50 °C и влажности макс. 90%.
• Для отключения кабеля питания вытащите его штекер.
Ни в коем случае не тяните за сам кабель.
• Будьте внимательны при прокладке соединительного кабеля и следите за
тем, чтобы кабель не подвергался большим нагрузкам, не перекручивался
и не повреждался, и чтобы на него не могла попадать влага.
• Гарантия утрачивает силу, если ремонт предпринимается
неуполномоченными на то лицами. Не вскрывайте корпус камеры.
• Ни в коем случае не направляйте камеру на солнце при открытой
диафрагме. Это может привести к разрушению матрицы.
• Установка, техническое обслуживание и ремонт должны проводиться
только фирменными центрами обслуживания.
Перед открыванием крышки отключите устройство от сети.
• Монтажник несет ответственность за соответствие системы защиты
техническим данным, например, путем уплотнения кабельного вывода
силиконом.
• В случае неисправности обращайтесь к своему местному продавцу.
• Используйте только фирменные детали и принадлежности производства
компании Videor E. Hartig GmbH.
• Не применяйте едких или абразивных моющих средств при чистке колпака.
Для очистки поверхности колпака применяйте сухую салфетку.
Для удаления твердых загрязнений используйте мягкое моющее средство
и осторожно протрите.
• Во время сборки необходимо обратить внимание на правильность
установки имеющихся прокладок и отсутствие их сдвига в результате
сборки. Применение поврежденных прокладок не допускается
ПРИМЕЧАНИЕ: Это цифровое устройство класса A. Цифровое
устройство может создавать недопустимые помехи
в жилом районе; в этом случае от пользователя
может потребоваться принятие соответствующих
корректирующих мер за свой собственный счет.
4. Подключение
2. Общие положения
Основные характеристики
• Матрица CMOS 1/3” 2,1 Мпкс прогрессивной развертки
• Разрешение макс. 1920 x 1080 (HD 1080p)
• Передача изображения по коаксиальному кабелю 1,5G HD-SDI
• WDR (ширина динамического диапазона)
• Встроенное обнаружение движения
• Подключение RS-485 (Pelco D)
• Цифровой зум (0x - 20x)
• Зоны неприкосновенности
• Напряжение питания: 12 В DC
• Компактный настенный размер (38 x 38 мм)
•
Управление экранным меню посредством джойстика
Поставляемые детали
Установочный кронштейн, набор шурупов, комплект соединительного кабеля,
инструкция
ВНИМАНИЕ!
• При подключении абонентского кабеля видеовыхода функция WDR
не действует.
• С абонентским видеовыходом угол зрения камеры оказывается
меньше, чем с выходом HD-SDI.
Инструкция по установке и эксплуатации
Настенная камера видеонаблюдения 1/3” HD-SDI в корпусе, с объективом 3,7мм HDC-1004M1080
Камера
Установочный
кронштейн
Шуруп:
∅
3 x 8
Крепежный винт:
M2 x 2,5
ВНИМАНИЕ!
Пожалуйста, приступайте к установке в
указанном порядке.
Джойстик управления экранным меню (OSD)
Абонентский
видеоразъем
Ручной монитор
HD-SDI
Питание / RS 485
HD-SDI In
SDI
ПРИЕМНИК
ДИСПЛЕЙ
УСТРОЙСТВО
RS 485
Разъем питания
(12 В DC)
3. Монтаж

5. Описание функций OSD (экранного меню)
5.1 EXPOSURE (ЭКСПОЗИЦИЯ)
• BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ)
Позволяет пользователю регулировать
яркость изображения (0~20 пошагово)
• SHUTTER MODE (РЕЖИМ ЗАТВОРА)
Позволяет пользователю устанавливать
режим работы затвора
> AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИЙ), MANUAL (РУЧНОЙ)
• SHUTTER SPEED (ВЫДЕРЖКА)
Позволяет пользователю устанавливать выдержку
< 1/30(25), 1/60(50), 1/120(100), 1/250, 1/700, 1/1K, 1/1,6K, 1/2,5K, 1/5K,
1/7K, 1/10K, 1/30K. ( ) для частоты питания 50 Гц
• DSS (Digital Slow shutter) (Функция накопления заряда):
Позволяет
пользователю устанавливать уровень DSS
> OFF (ОТКЛ), X2, X3, X4
•
AGC MAX (МАКС. АВТОМАТИЧЕСКАЯ РЕГУЛИРОВКА УСИЛЕНИЯ):
Позволяет пользователю повышать яркость изображения путем усиления
(0~23 дБ)
• INITIAL (НАЧАЛО):
Позволяет пользователю запускать настройку в меню
EXPOSURE
5.2 WHITE BALANCE
(БАЛАНС БЕЛОГО)
Позволяет пользователю указывать точный
белый цвет путем регулирования уровней RGB.
•
WB MODE (РЕЖИМ БАЛАНСА БЕЛОГО)
1. AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИЙ):
Позволяет пользователю автома-
тически отслеживать баланс белого в диапазоне 2300K~110000K.
2. PUSH LOCK (ФИКСИРОВАННЫЙ): Позволяет пользователю
фиксировать баланс белого в соответствии с цветовой температурой
определенного окружения.
3. MANUAL (РУЧНОЙ): Позволяет пользователю устанавливать баланс
белого в зависимости от обстоятельств.
• CHROMA (ИНТЕНСИВНОСТЬ ЦВЕТА):
Позволяет пользователю
устанавливать усиление цвета (0~20 пошагово)
• KELVIN (ГРАДУС КЕЛЬВИНА):
В режиме MANUAL настройки WB MODE,
позволяет пользователю устанавливать диапазон цветовых температур.
• RED GAIN (УСИЛЕНИЕ КРАСНОГО):
В режиме MANUAL настройки WB
MODE позволяет пользователю устанавливать УСИЛЕНИЕ КРАСНОГО цвета.
• BLUE GAIN (УСИЛЕНИЕ СИНЕГО):
В режиме MANUAL настройки WB
MODE позволяет пользователю устанавливать УСИЛЕНИЕ СИНЕГО цвета.
• PUSH AUTO (ПЕРЕХОД В АВТОМАТИЧЕСКИЙ):
В режиме PUSH LOCK
настройки WB MODE позволяет пользователю фиксировать баланс белого
в настройке камеры.
• INITIAL (НАЧАЛО):
Позволяет пользователю восстановить настройку в
меню WHITE BALANCE/
5.3 WDR/BLC (ШИРИНА ДИНА-
МИЧЕСКОГО ДИАПАЗОНА/
РЕЖИМ КОМПЕНСАЦИИ
КОНТРОВОГО ОСВЕЩЕНИЯ)
• MODE (РЕЖИМ):
Позволzет пользователю
устанавливать режим WDR/BLC
> OFF (ОТКЛ), WDR, BLC
1. WDR (ширина динамического диапазона): Применять в положении,
когда изображение не обнаруживается в режиме BLC, например, в
пространстве, окруженном окнами, и в вестибюле.
(Изображение на экране может оказаться неестественным)
2. BLC (режим компенсации контрового освещения): Эта функция
применяется для объектов в условиях контрового освещения.
• WDR LEVEL (уровень WDR):
Позволяет пользователю устанавливать
уровень WDR (уровень 0~4).
• BLC OSD (экранное меню BLC):
Позволяет пользователю устанавливать
экранное отображение выбранной зоны BLC.
• BLC X-POSITION (положение BLC по оси Х):
Позволяет пользователю
устанавливать исходное положение по горизонтали (0~20 пошагово)
5.4 DAY&NIGHT (ДЕНЬ И НОЧЬ)
Преобразование выходного изображения
ЦВЕТНОЕ / ЧЕРНОБЕЛОЕ в зависимости
от внешнего окружения.
• D&N MODE (РЕЖИМ ДЕНЬ/НОЧЬ)
1. COLOR (ЦВЕТНОЙ): Позволяет
пользователю выводить цветное
изображение.
2. B/W (ЧЕРНО-БЕЛЫЙ): Позволяет пользователю выводить чернобелое
изображение.
3. AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИЙ): Позволяет пользователю автоматически
переключать режимы COLOR/BW по яркости элементов на экране.
• DWELL TIME (ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ):
В режиме D&N MODE AUTO
позволяет пользователю устанавливать выдержку времени при
переключении режимов COLOR/BW (0~10 c).
•
AGC THRS (ПОРОГ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ УСИЛЕНИЯ):
Значение перехода со дня на ночь в режиме D&N MODE AUTO, позволяет
пользователю устанавливать уровень AGC THRS (0~20 пошагово)
• MARGIN (ГРАНИЦА):
Границы перехода со дня на ночь в режиме D&N
MODE AUTO, позволяет пользователю устанавливать уровень MARGIN
(0~20 пошагово)
• INITIAL(НАЧАЛО):
Позволяет пользователю запускать настройку в меню
DAY&NIGHT
5.5 IMAGE (ИЗОБРАЖЕНИЕ)
• SHARPNESS (РЕЗКОСТЬ):
Позволяет
пользователю регулировать резкость
изображения (0~10 пошагово)
• MIRROR (ЗЕРКАЛО):
Задает горизонталь-
ный переворот экранного изображения.
• INITIAL (НАЧАЛО):
Позволяет пользователю запускать настройку в меню
IMAGE
Низкое разрешение
Эффект подавления шума
низкий
высокий
• BLC Y-POSITION (положение BLC по оси Y):
Позволяет пользователю
устанавливать исходное положение по вертикали (0~20 пошагово).
• BLC X-SIZE (размер BLC по оси Х):
Позволяет пользователю
устанавливать размер по горизонтали (0~20 пошагово).
• BLC Y-SIZE (размер BLC по оси Y):
Позволяет пользователю
устанавливать размер по вертикали (0~20 пошагово).
• INITIAL (НАЧАЛО):
Позволяет пользователю запускать настройку в меню
WDR/BLC
OFF (ОТКЛ)
ON (ВКЛ)
OFF (ОТКЛ)
ON (ВКЛ)
•
FLIP (ПЕРЕВОРОТ):
Задает вертикальный переворот экранного изображения
• DZOOM (ЦИФРОВОЙ ЗУМ):
Макс. цифровой зум 20x
• HLMASK (МАСКА ЯРКОСТИ):
Функция, улучшающая визуальное
распознавание номерных знаков и других подобных объектов, путем
подавления или маскирования источников сильного света.
1. HLMASK LEVEL (УРОВЕНЬ МАСКИ): Позволяет пользователю
устанавливать уровень HLMASK (0~20 пошагово)
2. HLMASK COLOR (ЦВЕТ МАСКИ): Устанавливает цвет HLMASK
(черный, белый, желтый, голубой, зеленый, пурпурный, красный, синий)
• D-WDR (ЦИФРОВОЙ ДИНАМИЧЕСКИЙ ДИАПАЗОН):
В этом режиме
яркость отдельного изображения компенсируется с использованием кривой
гамма-распределения.
• DNR (ЦИФРОВОЕ ПОДАВЛЕНИЕ ШУМА):
Эта функция уменьшает шум.

• CAM TITLE (НАЗВАНИЕ КАМЕРЫ):
Позволяет пользователю выбрать на
экране любое слово
(доступно макс. 10 знаков)
1. Выбор знака на экране с
использование кнопок меню.
2. Позволяет пользователю переходить
в следующее меню, используя кнопок
L (влево), R (вправо) в меню
LOCATION (ПОЛОЖЕНИЕ).
3. Использование кнопок U (вверх),
D (вниз), L (влево), R (вправо)
позволяет пользователю выбирать
любые знаки в меню LOCATION и
затем возвращаться к предыдущему
этапу.
4. Позволяет пользователю завершить
выбор слов и положения, используя
кнопки L (влево), R (вправо) в меню RETURN (ВОЗВРАТ).
• LANGUAGE (ЯЗЫК):
Позволяет пользователю устанавливать язык
экранного меню
-> ENGLISH (АНГЛИЙСКИЙ), FRENCH (ФРАНЦУЗСКИЙ), GERMAN
(НЕМЕЦКИЙ), PORTUGUESE (ПОРТУГАЛЬСКИЙ), RUSSIAN
(РУССКИЙ), SPANISH (ИСПАНСКИЙ)
• COMM ADJUST (НАСТРОЙКА СВЯЗИ):
Позволяет пользователю устанавливать
CAMERA ID, BAUDRATE
1. CAM ID (ИДЕНТИФИКАТОР КАМЕРЫ):
Позволяет пользователю вводить
идентификатор камеры ID (1~255)
2. BAUDRATE (СКОРОСТЬ ПЕРЕДАЧИ):
Скорость передачи для связи с
внешним устройством.
(2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200)
3. APPLY (ПРИМЕНИТЬ): Позволяет пользователю применить настройку
связи.
• PRIVACY (НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ):
Неприкосновенность представляет собой
функцию, скрывающую некоторую часть
экрана для предотвращения вторжения в
частную жизнь
(скрывает максимум 30 точек)
1. ZONE NO (НОМЕР ЗОНЫ): Позволяет
пользователю устанавливать
положение от 0 до 29 участков.
2. MASK MODE (РЕЖИМ МАСКИРОВАНИЯ): Позволяет пользователю
устанавливать вид экрана в выбранном положении.
3. X-POSITION (ПОЛОЖЕНИЕ ПО ОСИ Х): Исходное положение маски по
горизонтали.
4. Y-POSITION (ПОЛОЖЕНИЕ ПО ОСИ Y): Исходное положение маски по
вертикали
5. X-SIZE (РАЗМЕР ПО ОСИ Х): Ширина маски по горизонтали.
6. Y-SIZE (РАЗМЕР ПО ОСИ Y): Высота маски по вертикали.
7. COLOR (ЦВЕТ): Устанавливает цвет маски.
8. TRANSPARENCY (ПРОЗРАЧНОСТЬ): Устанавливает прозрачность маски.
9. INITIAL (НАЧАЛО): Позволяет пользователю запускать настройку в
меню PRIVACY.
• MOTION (ДВИЖЕНИЕ):
Функция
обнаружения движения
1. RESOLUTION (РАЗРЕШЕНИЕ):
Позволяет пользователю
устанавливать разрешение.
2. SENSITIVITY (ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ):
Позволяет пользователю
устанавливать чувствительность.
3. WINDOW USE (ИСПОЛЬЗУЕМОЕ
ОКНО): Позволяет пользователю выбирать зону обнаружения
движения.
4. WINDOW TONE (ОТТЕНОК ОКНА): Позволяет пользователю выбирать
оттенок зоны обнаружения движения.
5.6 SPECIAL
(СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ)
Настройка CAM TITLE, LANGUAGE,
PRIVACY, MOTION, DISPLAY, SYSTEM
5. X-POSITION (ПОЛОЖЕНИЕ ПО ОСИ Х): Исходное положение окна по
горизонтали.
6. Y-POSITION (ПОЛОЖЕНИЕ ПО ОСИ Y): Исходное положение окна по
вертикали.
7. X-SIZE (РАЗМЕР ПО ОСИ Х): Ширина окна по горизонтали.
8. Y-SIZE (РАЗМЕР ПО ОСИ Y): Высота окна по вертикали.
9. INITIAL (НАЧАЛО): Позволяет пользователю запускать настройку в
меню MOTION/
• DISPLAY (ДИСПЛЕЙ):
Позволяет пользо-
вателю устанавливать экранные отметки
CAM ID, CAM TITLE, MOTION, DZOOM
1. CAM ID: Позволяет пользователю
вывод на экран идентификатора RS485
2. CAM TITLE: Позволяет
пользователю вывод на экран
установленного названия CAM TITLE
3. MOTION: Позволяет пользователю
вывод на экран функции MOTION в виде настройки MOTION ON.
4. DZOOM: Позволяет пользователю вывод на экран величины DZOOM
5. INITIAL (НАЧАЛО): Позволяет пользователю запускать настройку в
меню DISPLAY
• SYSTEM (СИСТЕМА)
1. DEFECT DET (ДЕТАЛИ ДЕФЕКТОВ):
Обнаружение битых пикселей и
функции компенсации.
2.
DOUT FORMAT (ФОРМАТ ЦИФРОВОГО
ВЫВОДА): Позволяет пользователю
устанавливать формат цифрового
вывода (720p, 1080p)
3. DOUT FPS (ЧАСТОТА КАДРОВ
ЦИФРОВОГО ВЫВОДА): Позволяет пользователю устанавливать
частоту следования кадров цифрового вывода.
4. FREQ (ЧАСТОТА): Позволяет пользователю устанавливать частоту
источника питания (50 Гц, 60 Гц)
5. CVBS (ПОЛНЫЙ ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ СИГНАЛ): Позволяет
пользователю устанавливать CVBS типа NTSC или PAL
6. APPLY (ПРИМЕНИТЬ): Позволяет пользователю применить настройку
меню SYSTEM
5.7 FACTORY DEFAULT (ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ПО
УМОЛЧАНИЮ)
Позволяет пользователю восстанавливать заводские настройки по умолчанию
5.8 EXIT (ВЫХОД)
После завершения текущих настроек в экранном меню и выхода
6. ГОРЯЧАЯ КЛАВИША
Для быстрого переключения типа CVBS (NTSC или PAL), удерживайте кнопку
LEFT или RIGHT более 2 секунд и нажмите кнопку SET.
7. Команды протокола „D” Pelco
Наиболее широко применяемые команды
БАЙТ1 БАЙТ2 БАЙТ3 БАЙТ4 БАЙТ5 БАЙТ6 БАЙТ7
ДЛИННОФО-
КУСНЫЙ
0xFF
CamID
0x00
0x20
0x00
0x00
ChkSum
ШИРОКОУГО-
ЛЬНЫЙ
0xFF
CamID
0x00
0x40
0x00
0x00
ChkSum
БЛИЗКО
0xFF
CamID
0x01
0x00
0x00
0x00
ChkSum
ДАЛЕКО
0xFF
CamID
0x00
0x00
0x00
0x00
ChkSum
МЕНЮ 1
0xFF
CamID
0x00
0x23
0x00
0x5F
ChkSum
МЕНЮ 2
0xFF
CamID
0x00
0x03
0x00
0x62
ChkSum
МЕНЮ 3
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x5F
ChkSum
МЕНЮ 4
0xFF
CamID
0x00
0x07
0x00
0x60
ChkSum

8. Технические характеристики
Размеры: мм
Право на технические
изменения сохранено.
© Авторское право
Videor E. Hartig GmbH
02/201
3
eneo
®
является зарегистрированной торговой маркой
компании Videor E. Hartig GmbH
Эксклюзивная дистрибуция только через
специализированные каналы сбыта.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 - 63322 Rödermark/ФРГ
Тел. +49 (0) 6074 / 888-0 - Факс +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
9. Габаритные чертежи
38.5
38.5
29
19.4
approx.
33
Дополнительные принадлежности (опционально)
Имеющиеся в настоящее время дополнительные опциональные
принадлежности можно найти на наших веб-сайтах: www.videor.com и
www.eneo-security.com
МЕНЮ 1: Клавишное меню Pelco On/Off [95 (=0x5F) + шаблон ]
МЕНЮ 2: Клавишное меню V/D On/Off
[Set Preset + 98 (=0x62)]
МЕНЮ 3,4: Другое меню On/Off
[Go To Preset + 95 (=0x5F)
or 96 (=0x60)]
CamID: 0x00 ~ 0xFF
ChkSum: Контрольная сумма представляет собой сумму 8 битов (modulo256)
полезных байтов (BYTE2 - BYTE6) команды.
• ДЛИННОФОКУСНЫЙ = КНОПКА ВВЕРХ
• ШИРОКОУГОЛЬНЫЙ = КНОПКА ВНИЗ
• БЛИЗКО = КНОПКА ВЛЕВО
• ДАЛЕКО = КНОПКА ВПРАВО
• МЕНЮ = КНОПКА SELECT (ВЫБОР)
Тип
HDC-1004M1080
Арт. №
204274
Серия
eneo HDcctv
Система
цветная
Размер матрицы
1/3”
Матрица
CMOS, Sony Exmor
Элементов активной части
1984(H) x 1105(V)
Разрешение
1920x1080 (16:9), 1280x720 (16:9)
Частота следования кадров
1080 при 25/30p, 720 при 50/60p
Синхронизация
внутренняя
Отношение сигнал-шум
50 дБ
Чувствительность
(при 50% видеосигнала)
0,5 люкс (цвет) @ 50 IRE
Автоматическое регулирование
усиления (AGC)
0~23dB
Режимы экспозиции
автоматический, ручной
Автоматический электронный
затвор (ESC)
1/25~1/30000 с
Функция накопления заряда
да, 0x~4x
Цифровое подавление шума (DNR)
да, 3D NR
Компенсация контрового
освещения
BLC, переключаемая ВКЛ\ОТКЛ
Ширина динамического диапазона
(WDR) WDR, D-WDR
Баланс белого
фиксированный, ручной, автоматический
Компенсация дефектов
компенсация битых пикселей,
выбираемая ВКЛ\ОТКЛ
Селективный ИК-фильтр
стандартный
Переключение день/ночь
автоматическое, ВКЛ, ОТКЛ
Маскирование зон
неприкосновенности
маскирование 30 зон
Экранные меню управления
функциями
разрешение, автоматическое регулиро-
вание усиления, экспозиция, обнаруже-
ние движения, ширина динамического
диапазона, баланс белого, управление
затвором, цифровое подавление
шума, зоны неприкосновенности,
горизонтальный/ вертикальный
переворот (зеркальное изображение)
Языки меню
английский, испанский, немецкий,
португальский, русский, французский
Текстовый дисплей
наименование камеры, идентификатор
камеры
Обнаружение активности
да
Функция зеркального изображения
по горизонтали, по вертикали
Цифровой зум
да
Функции анализа
обнаружение активности
Поддержка e-PTZ
нет
Фокусное расстояние
3,7 мм
Автоматическая экспозиция
автоматическая/ручной затвор/
автоматическое регулирование усиления
Подсветка
нет
Видеовыходы
стандартный HD-SDI (BNC) SMPTE
292M, нерегулируемый FBAS
Внешние присоединения
вход питания, выход HD-SDI BNC, RS-485
Последовательные интерфейсы
RS-485
Протоколы последовательных
интерфейсов
Pelco D
Установка камеры
установочный кронштейн (оборудование)
Входы сигнализации
нет
Выходы сигнализации
нет
Напряжение питания
12 В DC (+/-10%)
Потребляемая мощность
2 Вт
Корпус
для внутренней установки
Цвет
черный
Скрытое кабельное управление
нет
Стойкость к умышленной порче
нет
Степень защиты
отсутствует
Диапазон температур (рабочих)
-10 °C ~ +50 °C
Размеры
см. чертежи
Вес
80 г
Поставляемые детали
инструкция, набор шурупов, комплект
соединительного кабеля, установочный
кронштейн
Сертификаты
CE, FCC