Ardo DWTI 14 – страница 9
Инструкция к Посудомоечной Машиной Ardo DWTI 14
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
9.49.4
9.4
9.49.4
A VÍZBEVEZETÕ SZÛRÕ TISZTÍTÁSA
A VÍZBEVEZETÕ SZÛRÕ TISZTÍTÁSAA VÍZBEVEZETÕ SZÛRÕ TISZTÍTÁSA
A VÍZBEVEZETÕ SZÛRÕ TISZTÍTÁSAA VÍZBEVEZETÕ SZÛRÕ TISZTÍTÁSA
Rendszeresen tisztítsa meg a vízcsap és a vízbevezetõ
csõ között található
B szûrõt.
BB
BB
• Zárja el az
AA
A vízcsapot.
AA
A
• Csavarja le a
CC
CC
C rögzítést, majd vegye ki a
B szûrõt és
BB
BB
folyó víz alatt mossa el alaposan.
• Helyezze vissza a szûrõt a helyére és csavarja vissza a
B
vízbevezetõ csövet, majd ellenõrizze, hogy nincs-e
szivárgás.
C
LA2505-040
9.59.5
9.59.5
9.5
A KÉSZÜLÉK KÜLSŐ FELÜLETEINEK MEGTISZTÍTÁSA
A KÉSZÜLÉK KÜLSŐ FELÜLETEINEK MEGTISZTÍTÁSAA KÉSZÜLÉK KÜLSŐ FELÜLETEINEK MEGTISZTÍTÁSA
A KÉSZÜLÉK KÜLSŐ FELÜLETEINEK MEGTISZTÍTÁSAA KÉSZÜLÉK KÜLSŐ FELÜLETEINEK MEGTISZTÍTÁSA
A készülék külső fém- és műanyag felületeit meghatározott időközönként puha, nedves ronggyal meg
kell tisztítani. Soha ne használjon savakat vagy súrolószert.
Használat hosszabb idõre történõ szüneteltetése.
Ha a mosogatógépet hosszabb ideig nem használja, a következők szerint kell eljárni:
• Futtasson két áztatás programot.
• Húzza ki a dugót az elektromos hálózatból.
• Szerelje le a vízbevezetõ csövet.
•
A kellemetlen szagok kialakulásának megelõzése érdekében nyissa ki résnyire a mosogatógép ajtaját.
159
HU
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
TELJESÍTMÉNYADATOKTELJESÍTMÉNYADATOK
TELJESÍTMÉNYADATOKTELJESÍTMÉNYADATOK
TELJESÍTMÉNYADATOK
10
ADAGOLÁS A PRÓBAMOSOGATÁSHOZ (14
TERÍTÉKRE
)
Adagolás a próbamosogatáshoz
Előmosogatás közvetlenül a mosogatótálcára öntött 9 gramm mosogatószerrel.
Főmosogatás a tartályba öntött 25 gramm normál
(B típusú) mosogatószerrel.
Öblítőszer-adagolás: a maximális pozíció beállítása. (III. típusú).
Húzza meg az evőeszköztartó kosár fogantyúját.
Amennyiben a felső kosár magassága állítható, a legfelső pozícióba kell helyezni.
Energiaosztály
Európa: EN 50242
Vonatkozó program (*) programszám 3
Csatlakozás: Hidegvíz
Példák a mosogatógépben
elõforduló szennyezésekre
a
EN 50242
ac
a
Elülső oldalajtó
Elülső oldalajtóElülső oldalajtó
Elülső oldalajtóElülső oldalajtó
b
a
e
Tojás
Spenót
Darált hús
EN 50242
d
Zabpehely
Margarin
Oldalajtó
OldalajtóOldalajtó
OldalajtóOldalajtó
160
HU
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
ADAGOLÁS A PRÓBAMOSOGATÁSHOZ (12
TERÍTÉKRE
)
Adagolás a próbamosogatáshoz
Előmosogatás közvetlenül a mosogatótálcára öntött 9 gramm mosogatószerrel.
Főmosogatás a tartályba öntött 25 gramm normál
(B típusú) mosogatószerrel.
Öblítőszer-adagolás: a maximális pozíció beállítása. (III. típusú).
Energiaosztály
Európa: EN 50242
Vonatkozó program (*) programszám 3
Csatlakozás: Hidegvíz
Példák a mosogatógépben
elõforduló szennyezésekre
EN 50242
4 444
2
3
Tojás
2
3
2
3
2
Spenót
3
2
3
2
3
Darált hús
2
2
1
3
2
3
Zabpehely
2
3
2
3
2
Margarin
3
6
3
5
EN 50242
6
7
88
161
HU
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓHIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓHIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
11
Elõször vizsgálja meg, hogy nem tudja-e személyesen megszüntetni a készülék esetleges kisebb
hibáit a következõ segédlet segítségével. Amennyiben ezek az információk nem segítenek a probléma
megoldásában, vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szervíz ügyfélszolgálatával.
•
A mosogatógép nem indul.A mosogatógép nem indul.
A mosogatógép nem indul.A mosogatógép nem indul.
A mosogatógép nem indul.
- Az ajtó nincs rendesen bezárva.
- A készülék nincs bedugva a konnektorba.
- Nincs feszültség a konnektorban.
•
A mosogatógép nem kap vizetA mosogatógép nem kap vizet
A mosogatógép nem kap vizet
A mosogatógép nem kap vizetA mosogatógép nem kap vizet
- A vízcsap zárva van. Nyissa ki a csapot.
- Nincs víz a hálózatban.
- A vízbevezetőcsőben szűkületek vannak. Helyezze vissza megfelelően a csövet.
- A vízbevezetőcső szűrője nincs eltömődve. Zárja el a vízcsapot, és csavarja le a vízbevezetőcsövet,
és tisztítsa meg a szűrőt.
•
A mosogatógép nem ereszti le a vizet.A mosogatógép nem ereszti le a vizet.
A mosogatógép nem ereszti le a vizet.A mosogatógép nem ereszti le a vizet.
A mosogatógép nem ereszti le a vizet.
- A leeresztőcső meg van hajolva. Helyezze vissza megfelelően a leeresztőcsövet.
- A mosogató lefolyója el van dugulva. Tisztítsa meg a vezetéket.
•
A mosogatás közben zaj hallható. Az edények egymásnak ütődnek.A mosogatás közben zaj hallható. Az edények egymásnak ütődnek.
A mosogatás közben zaj hallható. Az edények egymásnak ütődnek.A mosogatás közben zaj hallható. Az edények egymásnak ütődnek.
A mosogatás közben zaj hallható. Az edények egymásnak ütődnek.
- A forgó permetezőkarok az edényeknek ütődnek. Helyezze vissza megfelelően az edényeket.
•
Az ajtó nehezen csukódik.Az ajtó nehezen csukódik.
Az ajtó nehezen csukódik.Az ajtó nehezen csukódik.
Az ajtó nehezen csukódik.
- A mosogatógép nem lett megfelelően vízszintezve vagy beszerelve.
- Ellenőrizze az ajtózáró villa beállítását.
•
Az edényeken látható vízkő vagy fehér bevonat maradt.Az edényeken látható vízkő vagy fehér bevonat maradt.
Az edényeken látható vízkő vagy fehér bevonat maradt.Az edényeken látható vízkő vagy fehér bevonat maradt.
Az edényeken látható vízkő vagy fehér bevonat maradt.
- Elfogyott a regeneráló só, vagy a vízlágyító berendezés nincs megfelelően beállítva a vízkeménységre.
•
Az edények nem tökéletesen szárazok.
Az edények nem tökéletesen szárazok.Az edények nem tökéletesen szárazok.
Az edények nem tökéletesen szárazok.Az edények nem tökéletesen szárazok.
- Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges.
•
Az edények nem tiszták.Az edények nem tiszták.
Az edények nem tiszták.Az edények nem tiszták.
Az edények nem tiszták.
- A kosarak túlzottan meg vannak rámolva.
- Az edények rosszul lettek behelyezve.
- A permetezőkarokat a nem megfelelően berámolt edények akadályozzák a szabad forgásban.
- A permetezőkarok lyukai el vannak tömődve.
- A szűrők el vannak tömődve.
- A szűrők nincsenek a helyükön.
- A mosogatószer hatásfoka romlik, ha a mosogatószer adagolása, típusa nem megfelelő,
megkeményedett vagy hosszú ideje nem volt használva.
- A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva.
- A kiválasztott mosogatási program nem megfelelő.
Mivel a mosogatógép a gyártás során alapos tesztelésen megy keresztül, előfordulhat, hogy
Mivel a mosogatógép a gyártás során alapos tesztelésen megy keresztül, előfordulhat, hogyMivel a mosogatógép a gyártás során alapos tesztelésen megy keresztül, előfordulhat, hogy
Mivel a mosogatógép a gyártás során alapos tesztelésen megy keresztül, előfordulhat, hogyMivel a mosogatógép a gyártás során alapos tesztelésen megy keresztül, előfordulhat, hogy
vízcseppnyomokat talál a készülék belsejében, de ezek az első mosással eltűnnek.
vízcseppnyomokat talál a készülék belsejében, de ezek az első mosással eltűnnek.vízcseppnyomokat talál a készülék belsejében, de ezek az első mosással eltűnnek.
vízcseppnyomokat talál a készülék belsejében, de ezek az első mosással eltűnnek.vízcseppnyomokat talál a készülék belsejében, de ezek az első mosással eltűnnek.
162
HU
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
òÇàÑäàâ èéëIÅçàä
1. ᇂ‡ÌÚ‡ÊÚ ÍÓÓ·Ë
Çˉ‡ÎiÚ¸ Á‡Î˯ÍË ªÊi Ú‡ ̇ȷiθ¯i Á‡·Û‰ÌÂÌÌfl.
2. Çi‰ÏiÚ Ï˲˜ËÈ Á‡Òi·
LJÌÌӘ͇ ‰Îfl Ï˲˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û ÓÁÔÓ‰¥ÎflπÚ¸Òfl ̇ ‰‚i πÏÌÓÒÚi, Ó‰Ìiπª ‰Îfl ÔÓÔ‰̸ӄÓ
ÏËÚÚfl Ú‡ Ó‰Ìiπª ‰Îfl ÓÒÌÓ‚ÌÓ„Ó ÏËÚÚfl
3. ljÓÒÍÓ̇θÚÂÒfl, ˘Ó ÓÁÔË₇˜Ë Ûı‡˛Ú¸Òfl ·ÂÁ Ô¯ÍÓ‰
4. ì‚iÏÍÌiÚ¸ „ÓÎÓ‚ÌËÈ ‚ËÏË͇˜
5. ÇË·ÂiÚ¸ ÔÓ„‡ÏÛ Ú‡ Á‡ÔÛÒÚiÚ¸ ˆËÍÎ ÏËÚÚfl
ÑÎfl ÏËÚÚfl Á‚˘‡ÈÌÓ Á‡·Û‰ÌÂÌÓ„Ó Ì‡˜ËÌÌfl ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÔÓ„‡ÏÛ ÏËÚÚfl Daily
(‰Ë‚.Ú‡·Îˈ˛ ÔÓ„‡Ï)
6. á‡ÍËÈÚ ‰‚ˆflÚ‡
163
UA
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
áåICí
ëÚÓ.
ò‚ˉÍËÈ ÔÓÒi·ÌËÍ 163
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
áÏiÒÚ 164
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1. è‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û 165
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1.1 Ç͇Ái‚ÍË Á ·ÂÁÔÂÍË
2. êÓÁÔ‡ÍÛ‚‡ÌÌfl, ÛÚËÎiÁ‡ˆifl 166
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2.1 êÓÁÔ‡ÍÛ‚‡ÌÌfl
2.2 ìÚËÎ¥Á‡ˆ¥fl ÔË·‰Û, ÔËÁ̇˜ÂÌÓ„Ó ‰Ó ÁÌˢÂÌÌfl
3. ᇄ‡Î¸Ì‡ iÌÙÓχˆifl 166
○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3.1 ÑÎfl ÂÍÓÌÓÏÌÓ„Ó Ú‡ ‰ÛÊÌ¸Ó„Ó ‰Ó ‰Ó‚ÍiÎÎfl ÏËÚÚfl
3.2 èÓÒÛ‰, ÌÂÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ˆ¥πª ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË
4. éÔËÒ ÔË·‰Û 167
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4.1 ᇄ‡Î¸ÌËÈ ‚Ë„Îfl‰
4.2 íÂıÌ¥˜Ì¥ ‰‡Ì¥
5. åÓÌÚ‡Ê 168
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5.1 ÇË¥‚Ì˛‚‡ÌÌfl
5.2 Éi‰ÓÚÂıÌi˜Ìi Ôi‰Íβ˜ÂÌÌfl
5.3 èi‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Îfl ÁÎË‚Û ˘ÂÎÓÍÛ
5.4 襉Íβ˜ÂÌÌfl ÂÎÂÍÚÓÂÌ„¥ª
6. è¯ Ì¥Ê ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÔËÒÚ¥È 170
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6.1 éÔ‡ˆiª, flÍi ÔÓÚi·ÌÓ ‚ËÍÓ̇ÚË Á‡Á‰‡Î„i‰¸
6.2 ÑÓ‰‡‚‡ÌÌfl „ÂÌÂÛ˛˜Óª ÒÓÎi
6.3-6.4 üÍ ‚¥‰Â„Û₇ÚË ÒËÒÚÂÏÛ ‰Îfl ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ‚Ó‰Ë
6.5 ᇉ‡ÌÌfl ÏÓ‚Ë Ú‡ ̇·¯ÚÛ‚‡Ì¸ Û ÒËÒÚÂÏi ‰Îfl ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ‚Ó‰Ë
6.6 ÑÓ‰‡ÌÌfl Ó·ÔÓÎiÒÍÛ‚‡˜‡
6.7 ê„Û₇ÌÌfl ‰ÓÁË Ó·ÔÓÎiÒÍÛ‚‡˜‡
6.8 ÑÓ‰‡ÌÌfl Ï˲˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û Ú‡ ÔÓ‡‰Ë Á ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÍÓÏ·iÌÓ‚‡ÌËı Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·i‚
7. üÍ Ô‡‚ËθÌÓ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊËÚË ¥ ‚ËÈÌflÚË ÔÓÒÛ‰ ¥ ÔË·ÓË 175
○○○○○○○○○○○○
7.1 ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÌËÊÌ¸Ó„Ó ÍÓÓ·Û
7.2 ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‚ÂıÌ¸Ó„Ó ÍÓÓ·Û
8. è‡ÌÂÎi Á ÍÓχ̉‡ÏË Ú‡ Á ÔÓ„‡Ï‡ÏË ÏËÚÚfl 177
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
8.1-8.2-8.3 éÔËÒ ÂÎÂÏÂÌÚi‚ ÍÂÛ‚‡ÌÌfl, ‚͇Ái‚ÓÍ Ú‡ ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ëı ÙÛÌ͈iÈ
9. íÂıÌi˜Ì ӷÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl 185
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9.1 é˜Ë˘ÂÌÌfl ÓÁÔË₇˜i‚
9.2 é˜Ë˘ÂÌÌfl ÙiθÚi‚
9.3 é˜Ë˘ÂÌÌfl ÁÎË‚ÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒÛ
9.4 é˜Ë˘ÂÌÌfl Ùiθڇ ̇ ÚÛ·i ÔÓ‰‡˜i ‚Ó‰Ë
9.5 é˜Ë˘ÂÌÌfl ÁÓ‚Ìi¯Ìiı ÔÓ‚ÂıÓ̸
10. чÌi ˘Ó‰Ó Ó·Ó˜Ëı ÔÓ͇ÁÌËÍi‚ 187
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
11. äÂi‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÌÂÔÓ·‰ÓÍ 189
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
164
UA
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
ПЕРЕД ВВЕДЕННЯМ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЕЛЕКТРОПОБУТОВОГО ПРИЛАДУПЕРЕД ВВЕДЕННЯМ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЕЛЕКТРОПОБУТОВОГО ПРИЛАДУ
ПЕРЕД ВВЕДЕННЯМ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЕЛЕКТРОПОБУТОВОГО ПРИЛАДУПЕРЕД ВВЕДЕННЯМ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЕЛЕКТРОПОБУТОВОГО ПРИЛАДУ
ПЕРЕД ВВЕДЕННЯМ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЕЛЕКТРОПОБУТОВОГО ПРИЛАДУ
1
1.1 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Норми експлуатації
• èÓÒÛ‰ÓÏËÈÌi χ¯ËÌË Ï‡˛Ú¸ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒfl ÚiθÍË ‰Îfl ÏËÚÚfl ‰Óχ¯Ì¸Ó„Ó ÔÓÒÛ‰Û, ÚiθÍË
‰ÓÓÒÎËÏË Ú‡ Á ‰ÓÚËχÌÌflÏ Ì‡‰‡ÌËı ‚ ˆ¸ÓÏÛ ÔÓÒi·ÌËÍÛ iÌÒÚÛ͈iÈ. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl
ÔË·‰Û Ì Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ ‡·Ó Á ÔÓÛ¯ÂÌÌflÏ ¥ÌÒÚÛ͈¥È, ‚Ë„ÓÚӂ₇˜ Ì ÌÂÒÂ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡Î¸ÌÓÒÚ¥ Á‡ ÏÓÊÎË‚¥ Á·ËÚÍË.
• á Ô˘ËÌ ·ÂÁÔÂÍË Á‡·ÓÓÌÂÌÓ ‚ÌÓÒËÚË ‚Ò¥ÎflÍ¥ ÁÏ¥ÌË ¥ ÏÓ‰Ë٥͇ˆ¥ª ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÛ Ï‡¯ËÌÛ.
• è‰ Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌflÏ ÔË·‰Û ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó Á‡Á̇˜ÂÌ¥ ̇ Á‡‚ӉҸͥÈ
Ú‡·Î˘ˆ¥ ÔË·‰Û ‰‡Ì¥ ˘Ó‰Ó ̇ÔÛ„Ë È ÒÚÛÏÛ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ ‰‡ÌËÏ Ì‡ÔÛ„Ë È ÒÚÛÏÛ, ˘Ó
ÔÓ‰‡˛Ú¸Òfl Û Ï¥Òˆ¥ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl χ¯ËÌË.
• 襉Íβ˜ÂÌÌfl È ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl χ¯ËÌË Ï‡˛Ú¸ ÔÓ‚Ó‰ËÚËÒfl Ù‡ıi‚ˆflÏË.
• ç ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ χ¯ËÌÛ Ôi‰ ‚‡ËθÌÓ˛ ÔÓ‚Âı̲.
• ç ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ ‚i‰ÍËÚÓÏÛ ÔÓÒÚÓi, ˘Ó· Á‡ÔÓ·i„ÚË ÔÓÔ‡‰‡ÌÌfl Ôi‰ ‰Ó˘.
Попередні операції перед першим запуском приладу
•
è‚¥ÚÂ, ˜Ë Ì χπ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈ̇ χ¯Ë̇ Û¯ÍÓ‰ÊÂ̸, ‚ËÍÎË͇ÌËı Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌflÏ. ç¥ ‚
flÍÓÏÛ ‡Á¥ Ì ԥ‰Íβ˜‡ÈÚ ۯÍÓ‰ÊÂÌËÈ ÔË·‰. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚Ëfl‚ÎÂÌÌfl ·Û‰¸-flÍËı Û¯ÍÓ‰ÊÂ̸
Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó Ò‚Ó„Ó ÔÓÒÚ‡˜‡Î¸ÌË͇.
Заходи для безпеки дітей
• ÑiÚflÏ Ú‡ ÓÒÓ·‡Ï Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË ÙiÁ˘ÌËÏË, ÓÁÛÏÓ‚ËÏË È ÒÂÌÒÓÌËÏË ÏÓÊÎË‚ÓÒÚflÏË ‡·Ó
̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó ÓÒ‚i‰˜ÂÌËÏ ÓÒÓ·‡Ï Á‡·ÓÓÌÂÌ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÔË·‰ÓÏ, flÍ˘Ó ‚ÓÌÓ ÌÂ
Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ôi‰ ̇„Îfl‰ÓÏ ‡·Ó Ôi‰ ÍÂi‚ÌˈڂÓÏ ÓÒi·, ‚i‰ÔÓ‚i‰‡Î¸ÌËı Á‡ ªıÌ˛ ·ÂÁÔÂÍÛ.
ëÎi‰ÍÛÈÚÂ, ˘Ó· ‰iÚË Ì ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÎË ÔË·‰ ‰Îfl i„Ó.
•
Застреження! миючi засоби для посудомийних машин мають високу концентрацiю луги, тому
Застреження!Застреження!
Застреження!Застреження!
в разу проковтування становлять серйозну небезпеку. Уникайте контакту зi шкiрою та очами,
не дозволяйте дiтям знаходитись поблизу посудомийної машини з вiдкритими дверцятами.
Перевiряйте, щоб ємнiсть для миючого засобу залишалась порожньою пiсля завершення циклу
миття.
•
Миючі засоби можуть нанести непоправну шкоду очам, ротовій порожнині і горлу.
Зберігайте всі миючі засоби в недоступному для дітей місці.
Зберігайте всі миючі засоби в недоступному для дітей місці.Зберігайте всі миючі засоби в недоступному для дітей місці.
Зберігайте всі миючі засоби в недоступному для дітей місці.Зберігайте всі миючі засоби в недоступному для дітей місці.
•
Вода в посудомийнiй машині не є питною. У випадку, якщо в посудомийнiй машині маються
залишки миючого засобу, ситуація вважається небезпечною для дітей, якi не повинні
знаходиться поблизу відкритої посудомийної машини.
Для повсякденної роботи
•
Не можна включати машину у випадках, коли електропровід, підвiдний і відвідний шланги
ушкоджені, або маються ушкодження на панелі управлiння, робочій поверхні або цоколі
машини.
•
У випадку поломки закрийте кран водопостачання, вимкнiть прилад і вийміть штепсель з
електричної розетки. При постійному підключенні відключiть вимикач або викрутiть запобіжник
(запобіжники).
•
При вийманні штепселя з електричної розетки тримайтеся за корпус штепселя і ні в якому разі
за провід.
•
Усі лагодження і ремонт посудомийної машини повиннi проводитися фахівцями.
Некваліфікований ремонт може піддати власника значної небезпеки. Отже, для проведення
ремонтного обслуговування варто звернутися в наш сервісний центр або до свого продавця.
•
Заміну кабелю живлення має право провадити тільки персонал сервісного центру.
•
Якщо шланги ушкоджені, cлiд замінити їх на оригінальні перед тим, як включати прилад.
•
Не застосовуйте в машині ніяких розчинників: вони можуть викликати вибух.
•
Не сідайте і не спирайтеся на відкриті дверцята: прилад може перекинутися.
•
Перед тим, як насипати усередину спеціальну сіль, миючий засіб або ополiскувач,
переконайтеся в тім , що виготовлювач цих речовин рекомендує їх для побутових посудомийних
машин.
•
Варто завжди тримати закритим кран водопостачання, якщо посудомийна машина не
використовується протягом тривалого періоду, наприклад, під час відпусток.
èi‰ ˜‡Ò Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl Ú‡ ÓÁ‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl χ¯ËÌË ÒÎi‰ÍÛÈÚÂ, ˘Ó· ‰‚ˆflÚ‡
Á‡Î˯‡ÎËÒfl ‚i‰ÍËÚËÏË ‚ ÚiÈ Ïii, fl͇ ÛÌÂÏÓÊÎË‚ËÚ¸ Û¯ÍӉʉÂÌÌfl χ¯ËÌË,
ÒÔÓÚË͇ÌÌfl Ú‡ ̇ÌÂÒÂÌÌfl ‡Ì.
165
UA
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
РОЗПАКУВАННЯ - УТИЛІЗАЦІЯ
2
2.1 РОЗПАКУВАННЯ
Зніміть зовнішнє пластикове упакування, куточки-змiцнювачи і підстави з полістиролу.
Відкрийте дверцята і вийміть полістиролові блоки коробiв.
Переробка і повторне використання пакувальних матеріалів дає свій внесок в економію сировини
і зменшення обсягу сміття.
Слiд здати пакувальні матеріали в спеціальні пункти для переробки матеріалів, що підлягають
повторному використанню.
Перед тим, як викинути прилад, варто позбавити його функціональності.
ÑÂflÍ¥ Ô‡ÍÛ‚‡Î¸Ì¥ χÚÂ¥‡ÎË (̇ÔËÍ·‰, Ô·ÒÚËÍÓ‚¥ Ô‡ÍÂÚË, ÔÓÎ¥ÒÚËÓÎ)
ÏÓÊÛÚ¸ fl‚ÎflÚË ÒÓ·Ó˛ ‰ÊÂÂÎÓ Ì·ÂÁÔÂÍË ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ, Á·Â¥„‡ÈÚ ªı ÔÓÁ‡
‰ÓÒflÊÌ¥ÒÚ˛ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ.
2.2 УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ, ПРИЗНАЧЕНОГО ДО ЗНИЩЕННЯ
Наприкінці терміну служби приладу він повинний бути утилізований спеціалізованими компаніями,
відповідно до діючих норм.
Таким чином, знищуючи старий прилад , можна виконати часткову диференційовану переробку
синтетичних матеріалів, придатних до повторного використання, що дає свій внесок у дбайливе
ставлення до навколишнього середовища.
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
3
3.1 МИТИ ПОСУД ЕКОНОМIЧНО Й ЕКОЛОГІЧНО ГРАМОТНО
• Не мийте попередньо прибори під проточної водою.
• Завантажуйте повністю машину: тільки так можна мити посуд економiчно й екологічно грамотно.
• Вибирайте програму миття в залежності від рівня забруднення й виду посуду.
• ÑÎfl Á‚˘‡ÈÌÓ Á‡·Û‰ÌÂÌÓ„Ó ÔÓÒÛ‰Û ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÔÓ„‡ÏÛ DAILY (‰Ë‚. Ú‡·Îˈ˛ ÔÓ„‡Ï),
Á‡‚‰flÍË flÍiÈ ‚Ë Á‡Ó˘‡‰ËÚ ÂÎÂÍÚÓÂÌ„i˛ Ú‡ ‚Ó‰Û.
• Дозуйте миючий засіб, спеціальну сіль і ополiскувач не збiльшуючи рекомендованої норми.
Уважно додержуйтеся рекомендованих доз відповідно до інструкцій з експлуатації і з указівками
виготовлювачів даних засобів.
• Перевірте, щоб була правильно відрегульована система для пом’якшення води.
3.2
ПОСУД І ПРИБОРИ, НЕ ПРИЗНАЧЕНІ ДЛЯ МИТТЯ В ПОСУДОМИЙНIЙ МАШИНІ
Наступні види посуду і столові прибори непридатні для миття в посудомийнiй машині:
- дерев’яні обробні дошки або маленькі дерев’яні плошки
- предмети з пластику або з інших нежаростійких матеріалів
- свинцеве скло
- ˜i Á ÓÎÓ‚’flÌÓª ÙÓθ„Ë, Ïi‰i, ‡Î˛ÏiÌi˛, ÓÎÓ‚‡, ·ÚÛÌi, ÒÔ·‚¥‚ ̇ ÓÎÓ‚’flÌ¥È ÓÒÌÓ‚¥
- склеєний посуд або частини столових приборiв
- старі столові прибори, клей у яких чуттєвий до високої температури
- сталеві предмети, що легко окисляються
- ÒÚÓÎӂ ̇˜ËÌÌfl Á ‰Â‚‡, Ó„Û, Ù‡ÙÓÛ, Ô·ÏÛÚÛ, ÂÏ¥ÒÌ˘¥ Ú‡ ‰ÂÍÓ‡ÚË‚Ìi ‚ËÓ·Ë
èË ÔÓÍÛÔˆ¥ ÌÓ‚Ó„Ó ÍÛıÓÌÌÓ„Ó Ú‡ ÒÚÓÎÓ‚Ó„Ó Ì‡˜ËÌÌfl ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl Ô‚iËÚË
ÈÓ„Ó Á‰‡ÚÌiÒÚ¸ ‰Ó ÏËÚÚfl Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌiÈ Ï‡¯ËÌi.
166
UA
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
ОПИС ПРИЛАДУ
4
4.1 ЗАГАЛЬНИЙ ВИД
Частини посудомийної
Частини посудомийноїЧастини посудомийної
Частини посудомийноїЧастини посудомийної
машинимашини
машини
машинимашини
*
* *
* *
T
1
13 15
17
1)1)
1)1)
1)
Ємність для спеціальної солі
Ємність для спеціальної соліЄмність для спеціальної солі
Ємність для спеціальної соліЄмність для спеціальної солі
(де він передбачений)(де він передбачений)
(де він передбачений)
(де він передбачений)(де він передбачений)
2)
2)2)
2)2)
Ємність для ополiскувачаЄмність для ополiскувача
Ємність для ополiскувачаЄмність для ополiскувача
Ємність для ополiскувача
3)3)
3)3)
3)
Вентилятор сушiнняВентилятор сушiння
Вентилятор сушiнняВентилятор сушiння
Вентилятор сушiння
(де він передбачений)(де він передбачений)
(де він передбачений)(де він передбачений)
(де він передбачений)
4)4)
4)4)
4)
Ємність для миючего засобу
Ємність для миючего засобуЄмність для миючего засобу
Ємність для миючего засобуЄмність для миючего засобу
5)5)
5)5)
5) 퇷΢͇ Á ‰‡ÌËÏË
6)6)
6)6)
6)
ФIЛЬТРИФIЛЬТРИ
ФIЛЬТРИ
ФIЛЬТРИФIЛЬТРИ
7)
7)7)
7)7)
Нижня лопатка розприскувачаНижня лопатка розприскувача
Нижня лопатка розприскувачаНижня лопатка розприскувача
Нижня лопатка розприскувача
16
8)8)
8)8)
8)
Верхня лопатка розприскувачаВерхня лопатка розприскувача
Верхня лопатка розприскувачаВерхня лопатка розприскувача
Верхня лопатка розприскувача
9)9)
9)
9)9)
Провід електроживленняПровід електроживлення
Провід електроживленняПровід електроживлення
Провід електроживлення
1
8
10)
10)10)
10)10)
Пiдвiдний шланг
Пiдвiдний шлангПiдвiдний шланг
Пiдвiдний шлангПiдвiдний шланг
9
14
11)11)
11)11)
11)
Вiдвiдний шлангВiдвiдний шланг
Вiдвiдний шлангВiдвiдний шланг
Вiдвiдний шланг
10
12)
12)12)
12)12)
Нижнiй короб
Нижнiй коробНижнiй короб
Нижнiй коробНижнiй короб
7
16
13)13)
13)
13)13)
Верхнiй коробВерхнiй короб
Верхнiй короб
Верхнiй коробВерхнiй короб
11
14)
14)14)
14)14)
Контейнер для приборiвКонтейнер для приборiв
Контейнер для приборiвКонтейнер для приборiв
Контейнер для приборiв
15)15)
15)15)
15)
Гачок для закриття дверцятГачок для закриття дверцят
Гачок для закриття дверцят
Гачок для закриття дверцятГачок для закриття дверцят
5
16) Рукоятки корзини
16) Рукоятки корзини16) Рукоятки корзини
16) Рукоятки корзини16) Рукоятки корзини
(якщо передбачені)
(якщо передбачені) (якщо передбачені)
(якщо передбачені) (якщо передбачені)
17) Вiддiлення для довгих17) Вiддiлення для довгих
17) Вiддiлення для довгих17) Вiддiлення для довгих
17) Вiддiлення для довгих
ножiв (якщо передбачено)ножiв (якщо передбачено)
ножiв (якщо передбачено)ножiв (якщо передбачено)
ножiв (якщо передбачено)
3
12
24
6
14
*
Можливі відмінності
Можливі відмінностіМожливі відмінності
Можливі відмінностіМожливі відмінності
залежно від моделі ізалежно від моделі і
залежно від моделі ізалежно від моделі і
залежно від моделі і
ринку.
ринку.ринку.
ринку.ринку.
4.2 ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ìÇÄÉÄ: ÂÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Місткість (для стандартного посуду): ---
Á‡Á̇˜ÂÌ¥ ‚ Ú‡·Î˘ˆ¥ ‰‡ÌËı.
Тиск у гідравлічній системі
мінімальний тиск: 0,05 мПА
максимальний тиск: 1 мПа
Виріб відповідає Європейській Директиві Низької Напруги 2006/95/CE
і Директиві Електромагнітної сумісності 2004/108/CE.
167
UA
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
УСТАНОВКА
5
5.1 ВИРІВНЮВАННЯ
èËÏ¥Ú͇: å¥ÒˆÂ ‰Îfl ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË Ï‡π Á̇ıÓ‰ËÚËÒfl ÔÓ·ÎËÁÛ Ì‡fl‚ÌËı
¯Î‡Ì„¥‚ ‰Îfl ÔÓ‰‡˜¥ Ú‡ ÁÎË‚‡ÌÌfl ‚Ó‰Ë, ‡ Ú‡ÍÓÊ ‰Ó ÓÁÂÚÍË ÂÎÂÍÚ˘ÌÓ„Ó ÊË‚ÎÂÌÌfl.
•
è¯ ÌiÊ ÓÁÔÓ˜‡ÚË ‚Ëi‚Ì˛‚‡ÌÌfl, ÓÁÚ‡¯ÛÈÚ Ô·ÒÚχÒÓ‚i ÔÓÍ·‰ÍË Ôi‰ ÌiÊÍË , flÍi ‚ËÁ
C
̇ȉÂÚÂ Û Ô‡ÍÂÚi Á ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ÏË
•
äÓÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈ̇ χ¯Ë̇ ·Û‰Â ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇, ‚¥‰Â„ÛβÈÚ Á‡Î¥ÁÌ¥ Ì¥ÊÍË , ‚ÍÛ˜Û˛˜Ë ‡·Ó
A
‚ËÍÛ˜Û˛˜Ë ªı ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ·‡Ê‡ÌÓª ‚ËÒÓÚË Ï‡¯ËÌË.
•
ç‡ÎÂÊÌ ‚Ëi‚Ì˛‚‡ÌÌfl Á‡·ÂÁÔ˜ËÚ¸ ÒÔ‡‚ÌÛ Ó·ÓÚÛ ÔË·‰‡, χÍÒ. ÔÓÏËÎ͇ ̇ıËÎÛ = 2 „‡‰ÛÒË.
åéÑÖãI ÇIãúçéÉé ÇëíÄçéÇãÖççü á 6 éèIêçàåà çIÜäÄåà
•
è¥ÒÎfl „Û₇ÌÌfl Á‡ÎiÁÌËı Ì¥ÊÓÍ ‚¥‰Â„ÛβÈÚ ‰‚¥ Ô·ÒÚχÒÓ‚¥ Ì¥ÊÍË Ú‡Í, ˘Ó· ‚ÓÌË
A B
˘¥Î¸ÌÓ ÔËÎfl„‡ÎË ‰Ó Ô¥‰ÎÓ„Ë.
•
臂ËθÌ „Û₇ÌÌfl Ô·ÒÚχÒÓ‚Ëı ÌiÊÓÍ
2
Á‡·ÂÁÔ˜ËÚ¸ ̇È͇˘Û ÒÚiÈÍiÒÚ¸ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª
χ¯ËÌË, ÛÌË͇˛˜Ë ËÒÍÛ ÔÂÂÍˉ‡ÌÌfl χ¯ËÌË.
åéÑÖãI, üäI ÇëíÄçéÇãûûíúëü èIÑ ëíéãéå
•
üÍ˘Ó ‚Ë ·‡Ê‡πÚ ÔÂÂ̇·„Ó‰ËÚË ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÛ
χ¯ËÌÛ ‚iθÌÓ„Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl Û ‚ÂÒi˛
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl Ôi‰ ÒÚÓÎÓÏ, ÁÌiÏiÚ¸ ‚Âı , flÍ
T
A
B
‚͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ï‡Î˛ÌÍÛ 1 (ÒÚÓ. 167).
•
ñfl ÓÔ‡ˆifl χπ ÔÓ‚Ó‰ËÚËÒfl Ù‡ıi‚ˆflÏË.
ÇÅìÑéÇÄçI åéÑÖãI
èÓÒÛ‰ÓÏËÈÌi χ¯ËÌË Ï‡˛Ú¸ ‚·Û‰Ó‚Û‚‡ÚËÒfl Ôi‰
Ó·Ó˜Û ÔÓ‚ÂıÌ˛, ‚ËÒÓ͇ flÍÓª Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ÏÂʇı
Á 820 ÏÏ ‰Ó 890 ÏÏ.
C
òËË̇ ÓÚ‚ÓÛ ‰Îfl ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ÔË·‰Û χπ
ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË 600 ÏÏ, ‡ ÈÓ„Ó „ÎË·Ë̇ – 560 ÏÏ.
Ç·Û‰Ó‚‡Ìi ÏÓ‰ÂÎi Á „Ûθӂ‡ÌÓ˛ Á‡‰Ì¸Ó˛ ÌiÊÍÓ˛, flÍÛ ÏÓÊ̇ ̇·¯ÚÛ‚‡ÚË ÒÔÂÂ‰Û (Î˯Â
‚ ‰ÂflÍËı ÏÓ‰ÂÎflı)
è¯ Á‡ ‚Ò Ô‚iÚ ‚ËÒÓÚÛ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË ‚i‰ÌÓÒÌÓ ÌËÊÌ¸Ó„Ó Í‡˛ Ó·Ó˜Óª ÔÓ‚ÂıÌi.
ÇÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚¯Ë Ô·ÒÚχÒÓ‚i ÔÓÍ·‰ÍË Ôi‰ ÌiÊÍË ‚ËÍÓ̇ÈÚ Ô¯ „Û₇ÌÌfl Ô‰Ìiı Ú‡
C
Á‡‰Ìiı,Á΄͇ ̇ıËÎËÚ¸ χ¯ËÌÛ ‚Ô‰, Ú‡Í ˘Ó· ÛÏÓÊÎË‚ËÚË Ô¯ „Û₇ÌÌfl Á‡‰Ì¸Óª ÌiÊÍË.
áÓ·iÚ¸ ˆÂ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÔÎÓÒÍÓª ‚ËÍÛÚÍË Ì‡ „Ûβ‚‡Î¸ÌÓÏÛ „‚ËÌÚi , flÍËÈ ÓÁÚ‡¯Ó‚‡ÌËÈ
D
ÔÓÔÂÂ‰Û ˆÓÍÓÎfl (‰Ë‚. χÎ. 2.1).êÓÁÚ‡¯ÛÈÚ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÛ Ï‡¯ËÌÛ Û ÏiÒÚi ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl Ú‡
Ô‚iÚÂ, ˘Ó· ‚Ó̇ ˘iθÌÓ ÔËÎfl„‡Î‡ ‰Ó ÌËÊÌ¸Ó„Ó Í‡˛ Ó·Ó˜Óª ÔÓ‚ÂıÌi.
Çi‰Â„ÛβÈÚ ÌiÊÍË Ú‡ Á‡Úfl„ÌiÚ¸ Á‡ÏÍÓ‚i „‡ÈÍË Ô‰Ìiı ÌiÊÓÍ.
2.1
è¥ÒÎfl ‚Ë¥‚Ì˛‚‡ÌÌfl χ¯ËÌË
‚¥‰Â„ÛβÈÚ ڇÍÓÊ ÌÓÒËÍ Á‡ÍË‚‡ÌÌfl
‰‚ˆflÚ (‰Ë‚.χÎ. 2.1 “Ö”) Ú‡ÍËÏ ˜ËÌÓÏ,
˘Ó· ‚ÓÌË ˘iθÌÓ Á‡ÍË‚‡ÎËÒfl.
168
UA
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
5.2 ПІДВЕДЕННЯ ВОДИ
Пiдвiдний шланг
, що входить у комплект постачання,
C
може бути приєднаний до крана з зовнішнім різьбленням
в 3/4 дюйма.
3
Під час монтажу слiд дотримуватися наступних інструкцій:
• пригвинтити шланг
до крана з холодною водою
C
;
A
• üÍ˘Ó ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈ̇ χ¯Ë̇ Ôi‰’π‰ÌÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÌÓ‚Ëı
ÚÛ·ÓÔÓ‚Ó‰i‚, ‡·Ó ‰Ó Ú‡ÍËı, flÍi Ì ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÎËÒfl
A
ÚË‚‡ÎËÈ ˜‡Ò, ÏË ‡‰ËÏÓ Ô‰ Ôi‰Íβ˜ÂÌÌflÏ ÚÛ·Ë
ÔÓ‰‡˜i ÒÔÛÒÚËÚË ‚Ó‰Û ÔÓÚfl„ÓÏ ‰ÂÍiθÍÓı ı‚ËÎËÌ.
ñ ÛÌÂÏÓÊÎË‚ËÚ¸ Á‡ÍÛÔÓÍÛ ÙiθÚÛ Ì‡ ÚÛ·i ÔÓ‰‡˜i,
‚ËÍÎË͇Ìi ̇fl‚ÌiÒÚ˛ ÔiÒÍÛ, iÊi ‡·Ó Á‡·Û‰ÌÂ̸.
• переконайтеся в тім, що тиск у гідравлічній системі
знаходиться в межах, зазначених у технічних даних.
C
Посудомийна машина може бути підключена до
водопроводу з холодною, але ніяк не з гарячою водою.
• èË·‰ Ôi‰’π‰ÌÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÏÂÂÊË ‚Ó‰ÓÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl Á‡
LA2505-040
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÌÓ‚Ó„Ó ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ¯Î‡Ì„i‚; ÒÚ‡ËÈ
ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ì ÒÎi‰ ‚ÊË‚‡ÚË Ì‡‰‡Îi.
• ëÎi‰ÍÛÈÚÂ, ˘Ó· ¯Î‡Ì„Ë Ì χÎË Ì‡‰ÏiÌËı Á„ËÌi‚ ‡·Ó
Á‚ÛÊÂ̸.
5.3 ВІДВІД ВОДИ
Відвідний шланг
, що входить у комплект постачання, закріплюється крайньою вигнутою
T
частиною до краю умивальника або до випускного трубопроводу.
Рекомендується підготувати сифон для
знищення запахів.
4
T
Під час монтажу вживайте наступних
заходів:
- Відвідний шланг не повинний бути
підломлений, придавлений або
перетиснений, щоб не створювалися
звуження і перешкоди;
- Наконечник шланга повинний
розташовуватися стосовно опорної
поверхні посудомийної машини (мал. 4) на
висоті між
32 см і
3232
3232
8080
8080
80 см.
min.32 cm
max.90 cm
- Ні в якому разі наконечник шланга не
повинний бути занурений у воду;
- Можливе подовження відвідного шланга
не повинне перевищувати 1 м, маючи при
цьому такий же внутрішній діаметр; крім
того, максимальна висота, на якій можна
розташувати вільний наконечник, повинна
бути зменшена з
8080
8080
80 см до
50 см;
5050
5050
- У випадку випускного трубопроводу, внутрішній діаметр повинний складати як мінімум
44
44
4 см.
5.4 ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ
Електричне підключення машини повинне проводитися виключно за допомогою
розетки з замиканням на землю, установленої згідно інструкцій. Підключення
повинне відповідати діючим нормам, а також додатково - правилам,
установленим компетентною електричною структурою.
á‡Á̇˜Â̇ ‚ ÚÂıÌ¥˜ÌËı ‰‡ÌËı ̇ÔÛ„‡ Ï‡π ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡ÚË Ì‡ÔÛÁ¥ ‚ ÏÂÂÊ¥ Û Ï¥Òˆi
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl χ¯ËÌË.
ôÓ‰Ó Ô‡‡ÏÂÚi‚ ÏÂÂÊÌÓª ÓÁÂÚÍË, Á‚ÂÌiÚ¸Òfl ‰Ó Á‡‚Ó‰Ò¸ÍÓª Ú‡·Î˘ÍË.
Якщо прилад не має штепселю, пiд’єднання до електромережi провадиться наступним чином:
Якщо прилад не має штепселю, пiд’єднання до електромережi провадиться наступним чином:Якщо прилад не має штепселю, пiд’єднання до електромережi провадиться наступним чином:
Якщо прилад не має штепселю, пiд’єднання до електромережi провадиться наступним чином:Якщо прилад не має штепселю, пiд’єднання до електромережi провадиться наступним чином:
встановлюється вимикач, який безпосередньо пiдключений до затискiв живлення. такий всевстановлюється вимикач, який безпосередньо пiдключений до затискiв живлення. такий все
встановлюється вимикач, який безпосередньо пiдключений до затискiв живлення. такий всевстановлюється вимикач, який безпосередньо пiдключений до затискiв живлення. такий все
встановлюється вимикач, який безпосередньо пiдключений до затискiв живлення. такий все
полюсний вимикач має забезпечити вполюсний вимикач має забезпечити в
полюсний вимикач має забезпечити вполюсний вимикач має забезпечити в
полюсний вимикач має забезпечити в
i
ii
ii
дд
д
дд
’’
’’
’
єднанняєднання
єднанняєднання
єднання
вв
в
вв
ii
ii
i
дд
дд
д
усус
усус
ус
ii
ii
i
х
хх
хх
полюс
полюсполюс
полюсполюс
ii
ii
i
вв
вв
в
заза
заза
за
умовумов
умовумов
умов
категор
категоркатегор
категоркатегор
i
ii
ii
її
ї
її
3.
3. 3.
3. 3.
169
UA
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
èÖêÖÑ èéóÄíäéå ÇàäéêàëíÄççü èêàãÄÑì
6
6.1 ПОПЕРЕДНІ ОПЕРАЦІЇ
è‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl χ¯ËÌË ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó
- ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl Ôi‰Íβ˜ÂÌÓ ‰Ó ÏÂÂÊÌÓª ÓÁÂÚÍË
- ÚÛ·Û ÔÓ‰‡˜i ‚Ó‰Ë Ô¥‰Íβ˜ÂÌÓ ‰Ó ‚Ó‰ÓÔÓ‚i‰ÌÓ„Ó Í‡ÌÛ
- Í‡Ì ‚i‰ÍËÚËÈ
- ÁÎË‚ÌËÈ ¯Î‡Ì„ Ô¥‰Íβ˜ÂÌÓ Á„i‰ÌÓ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª.
6.2
ÑéÑÄÇÄççü êÖÉÖçÖêìûóé∫ ëéãI
ìÇÄÉÄ!
ç ‚ËÍÓÌÛÈÚ ÓÔ‡ˆiª Á ÔÛÌÍÚÛ 6.2, flÍ˘Ó Û ÏÓ‰ÂÎi ‚‡¯Óª ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË ÌÂ
Ô‰·‡˜ÂÌÓ πÏÌÓÒÚi ‰Îfl ÒÓÎi.
èË Ô¯ÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌi ‚ÒÚ‡ÌÓ‚iÚ¸ ÒËÒÚÂÏÛ Á ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ‚Ó‰Ë Û ÔÓÎÓÊÂÌÌfl
D1, Á„i‰ÌÓ ‰Ó ‚͇Ái‚ÓÍ Á ̇ÒÚÛÔÌËı Ô‡‡„‡Ùi‚.
Відкриття дверцят
èÓÚfl„ÌÛÚË Ì‡ Ò· ۘÍÛ: ‰‚ˆflÚ‡ ΄ÍÓ ‚i‰Í˲ڸÒfl. üÍ˘Ó Ú‡Í‡ ÓÔ‡ˆ¥fl ÔÓ‚‡‰ËÚ¸Òfl ÔË
Ô‡ˆ˛˛˜¥È χ¯ËÌ¥, Á‡ÔÓ·¥ÊÌËÈ ÔËÒÚ¥È ‚ËÍβ˜ËÚ¸ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÛ Ï‡¯ËÌÛ.
èÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÛ Ï‡¯ËÌÛ ÓÒ̇˘ÂÌÓ ÔÓÏ’flͯۂ‡˜ÂÏ ‚Ó‰Ë (χÎ. 5), flÍËÈ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ú‡ „ÛÎflÌÓ
ÔÓÌÓ‚ÎflπÚ¸Òfl Á‡‚‰flÍË ÒÓθӂÓÏÛ ÓÁ˜ËÌÛ. ëÔÓÊË‚‡ÌÌfl ÒÓÎi ‰Îfl „Â̇ˆ¥ª Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ ÒÚÛÔÂÌfl
ÊÓÒÚÍÓÒÚ¥ ‚Ó‰Ë, fl͇ ÔÓÒÚ‡˜‡πÚ¸Òfl ‚ Ï¥Òˆ¥
ÒÔÓÊË‚‡ÌÌfl.
•
Ç¥‰ÍËÈÚ ‰‚ˆflÚ‡, ‚ËÈÏiÚ¸ ÌËÊÌiÈ ÍÓÓ·.
•
êÓÁ„‚ËÌÚ¥Ú¸ ÍÓ‚Ô‡˜ÓÍ πÏÌÓÒÚ¥ ‰Îfl ÒÓÎ¥,
5
Ó·ÂÚ‡˛˜Ë ÈÓ„Ó ÔÓÚË „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Óª ÒÚ¥ÎÍË.
èË Ô¯ÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌi ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË:
•
ç‡ÎËÚË ÔË·ÎËÁÌÓ 1/2 Î ‚Ó‰Ë ‚ πÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl ÒÓÎ¥.
I
•
ç‡ÒËÔ‡ÚË ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÛ Ò¥Î¸ ˜ÂÂÁ ‚ÓÓÌÍÛ Û
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÛ πÏÌ¥ÒÚ¸ (·ÎËÁ¸ÍÓ 1,0 - 1,5 Í„).
I
•
é˜ËÒÚËÚË ‚ı¥‰ÌËÈ ÓÚ‚¥ πÏÌÓÒÚ¥ ‚¥‰ ÏÓÊÎË‚Ëı
ÒÓθӂËı Á‡Î˯ͥ‚.
•
áÌÓ‚Û Á‡„‚ËÌÚËÚË ÍÓ‚Ô‡˜ÓÍ, Ó·ÂÚ‡˛˜Ë ÈÓ„Ó Á‡
„Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛ ÒÚ¥ÎÍÓ˛.
•
üÍ˘Ó ‚¥‰‡ÁÛ Ô¥ÒÎfl ‚‚‰ÂÌÌfl ÒÓÎ¥ ÔÓÒÛ‰ ÌÂ
ÏËπÚ¸Òfl, ‚Íβ˜iÚ¸ ÔÓ„‡ÏÛ AMMOLLO
(áÄåéóìÇÄççü), ÔÓÍË ‚Ó‰‡ ¥ „‡ÌÛÎË ÒÓÎ¥, ˘Ó
ÔÓÒÓ˜ËÎËÒfl ̇ÁÓ‚Ì¥ Á πÏÌÓÒÚ¥ , Ì ÁÏ˲ڸÒfl.
ë˄̇ΥÁ‡ˆ¥fl ‰Îfl ‰Ó‰‡‚‡ÌÌfl ÒÓÎi
áÂÎÂ̇ ÔÓÁ̇˜Í‡ Ô¥‰ ÍÓ‚Ô‡˜ÍÓÏ Û͇ÁÛπ, ˘Ó ‚ πÏÌÓÒÚ¥ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ˘Â ‰ÓÒÚ‡ÚÌfl ͥθͥÒÚ¸ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓª
ÒÓÎ¥.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÁÌËÍÌÂÌÌfl ÁÂÎÂÌÓª ÔÓÁ̇˜ÍË ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‰Ó‰‡ÚË ˘Â ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓª ÒÓÎi.
á Ô˘ËÌ ·ÂÁÔÂÍË ÏË ‡‰ËÏÓ Á‡ÔÓ‚Ì˛‚‡ÚË πÏÌiÒÚ¸ ÒiÎβ ˜ÂÂÁ ÍÓÊÌi 7 ˆËÍÎi‚ ÏËÚÚfl.
ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÛ Ò¥Î¸ ‰Îfl ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌËı χ¯ËÌ; ¥Ì¯¥ ÚËÔË ÒÓÎ¥ (̇ÔËÍ·‰, ÍÛıÓÌ̇)
˜‡ÒÚÓ Ï¥ÒÚflÚ¸ ˜ӂËÌË, ˘Ó Ì ÓÁ˜ËÌfl˛Ú¸Òfl Û ‚Ó‰¥, ÚÓ·ÚÓ ‚ÓÌË ÏÓÊÛÚ¸ Á‡ÒÏ¥ÚËÚË ÒËÒÚÂÏÛ ‰Îfl
ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ‚Ó‰Ë, ÚËÏ Ò‡ÏËÏ ‚Ë‚¥‚¯Ë ªª Á ·‰Û.
ÑÎfl ÏËÚÚfl ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl Ï’fl͇ ‚Ó‰‡ (Á ÌËÁ¸ÍËÏ ‚Ï¥ÒÚÓÏ ‚‡ÔÌflÍÛ), ‰Îfl ÚÓ„Ó ˘Ó· Ì ÛÚ‚Ó˛‚‡ÎËÒfl
‚‡ÔÌflÌËÈ Ì‡ÍËÔ Ì‡ ÔÓÒÛ‰¥ È Û Ò‡ÏiÈ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌiÈ Ï‡¯ËÌ¥.
ôÓ· ‚ËÁ̇˜ËÚË ÒÚÛÔi̸ ÊÓÒÚÍÓÒÚi ‚Ó‰Ë Á‚ÂÌiÚ¸Òfl, ‰Ó ÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌËı ‚Ó‰ÓÔÓÒÚ‡˜‡Î¸ÌËı ÒÎÛÊ·
‡·Ó ÒÍÓËÒÚ‡ÈÚÂÒfl ÍÓÏÔÎÂÍÚÓÏ ‰Îfl ‚ËÏi˛‚‡ÌÌfl, flÍËÈ ÔÓÒÚ‡˜‡πÚ¸Òfl ‡ÁÓÏ Á ÔË·‰ÓÏ.
170
UA
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
6.3
üÍ ‚¥‰Â„Û₇ÚË ÒËÒÚÂÏÛ ‰Îfl ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ‚Ó‰Ë (‚ÂÒifl Á Ô‡ÌÂÎβ ÍÓχ̉ A i
B)
ñ˛ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÛ Ï‡¯ËÌÛ ÓÒ̇˘ÂÌÓ ÒÂÌÒÓÌËÏË ÍÌÓÔ͇ÏË. ÑÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó Î„ÍÓ„Ó
‰ÓÚÓ͇ÌÌfl ‰Ó ÌËı. ÇÍβ˜ÂÌÌfl ‚ Ó·ÓÚÛ Ôi‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl Á‚ÛÍÓ‚ËÏ Ò˄̇ÎÓÏ.
8h
P
A
4h
30°
4h
B
30°
30'
Delay
2h
30'
Daily
Delay
Start
Daily
ÑÎfl ÓÔÚËχθÌÓª „Â̇ˆ¥ª ÔÓÏ’flͯۂ‡˜‡ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ, ˘Ó·
6
ÔËÒÚ¥È D (χÎ.6) ·Û‚ ‚¥‰Â„Ûθӂ‡ÌËÈ, ‚ËıÓ‰fl˜Ë Á¥ ÒÚÛÔÂÌfl
ÊÓÒÚÍÓÒÚ¥ ‚Ó‰Ë ‚ Ï¥Òˆ¥ ÒÔÓÊË‚‡ÌÌfl (‰Ë‚. Ú‡·Îˈ˛ 1) Ú‡ ˘Ó·
D
πÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl ÒÓÎi ·Û· Á‡‚Ê‰Ë Á‡ÔÓ‚ÌÂ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ˛ Ò¥Îβ.
Ç ÔÓÁˈiª D4 ÔÓÏ’flͯۂ‡˜ ÔÓ‚ÂÚ‡πÚ¸Òfl ‰Ó
èêàåIíäÄ
ÔÓ˜‡ÚÍÓ‚Ëı ̇·¯ÚÛ‚‡Ì¸.
6.4
üÍ ‚¥‰Â„Û₇ÚË ÒËÒÚÂÏÛ ‰Îfl ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ‚Ó‰Ë (‚ÂÒifl Á Ô‡ÌÂÎβ ÍÓχ̉ C, D, E Ú‡ F)
ôÓ· ‚¥‰Â„Û₇ÚË ÒËÒÚÂÏÛ ‰Îfl ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ‚Ó‰Ë, ̇ÚËÒ͇ÈÚ ӉÌÓ˜‡ÒÌÓ ‚ÔÓ‰Ó‚Ê 5 ÒÂÍÛ̉
„ÓÎÓ‚ÌËÈ ‚ËÏË͇˜ (1) Ú‡ ÍÌÓÔÍÛ DELAY (2). Çi‰ÔÛÒÚË‚¯Ë ‰‚i ÍÌÓÔÍË, ‚Ë ÔÓÏiÚËÚÂ, ˘Ó Ò‚iÚÎÓ‰iÓ‰
ÔÓ„‡ÏË 4 Û‚iÏÍÌÂÚ¸Òfl Ú‡ Á‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇ΠÁÛÏÏÂÛ Ôi‰Ú‚‰ËÚ¸, ˘Ó ‚Ë Û‚iȯÎË Û ÏÂÌ˛ ‰Îfl
̇·¯ÚÛ‚‡ÌÌfl i‚Ìi‚ „Â̇ˆ¥ª. ôÓ· ÁÏiÌËÚË i‚Â̸, flÍËÈ Á‡‰‡ÌËÈ Á‡ Á‡ÏÓ‚˜Û‚‡ÌÌflÏ, ‚ËÍÓ̇ÈÚÂ
Ú‡Íi ‰iª:
C
1. ç‡ÚËÒ͇˛˜Ë ÍÌÓÔÍË ÔÓ„‡Ï P1 - P4
1 2
̇ Ô‡ÌÂÎi Á ÍÓχ̉‡ÏË C ‚Ë ÏÓÊÂÚÂ
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË i‚Ìi „Â̇ˆiª ‚i‰ D1
‰Ó D4 (‰Ë‚.Ú‡·Îˈ˛ 1).
2. ç‡ÚËÒ͇˛˜Ë ÍÌÓÔÍË ÔÓ„‡Ï P1 - P5
D
1 2
̇ Ô‡ÌÂÎi Á ÍÓχ̉‡ÏË D ‚Ë ÏÓÊÂÚÂ
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË i‚Ìi „Â̇ˆiª ‚i‰ D1
‰Ó D5 (‰Ë‚.Ú‡·Îˈ˛ 2).
E
P
1 2
3. ç‡ÚËÒ͇˛˜Ë ÍÌÓÔÍË ÔÓ„‡Ï ̇
>>
Ô‡ÌÂÎi Á ÍÓχ̉‡ÏË E Ú‡ F ‚Ë ÏÓÊÂÚÂ
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË i‚Ìi „Â̇ˆiª ‚i‰ D1
F
1
2
‰Ó D4 (‰Ë‚.Ú‡·Îˈ˛ 1).
ᇘÂ͇ÈÚ ·ÎËÁ¸ÍÓ 10
퇷Îˈfl 1
퇷Îˈfl 2
ÒÂÍÛ̉ Ì ÁÏiÌ˛˛˜Ë
Положення
Градуси по
Градуси по
Положення
Градуси по
Градуси по
ÁÓ·ÎÂÌËÈ ‚Ë·i, Á‚ÛÍ
регулятора
французькій
французькій
регулятора
французькій
французькій
ÁÛÏÏÂÛ Ôi‰Ú‚‰ÊÛπ
системі °fH
системі °fH
системі °fH
системі °fH
ÌÓ‚ËÈ i‚Â̸; èiÒÎfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÊÓÒÚÍÓÒÚi ‚Ó‰Ë
D1
<11
<6,16
D1
<11
<6,16
‚Ë ÏÓÊÂÚÂ ÁÌÓ‚Û ‚Ë·‡ÚË
D2
>11 <25
>6,16 <14
D2
>11 <25
>6,16 <14
·‡Ê‡ÌÛ ÔÓ„‡ÏÛ ÏËÚÚfl,
D3
>26 <45
>14,56 <25,2
D3
>26 <40
>14,56 <22,4
·ÎËχ˛˜ËÈ Ò‚iÚÎÓ‰iÓ‰
D4
>46 <90
>25,76 <50,4
D4
>41 <60
>22,96 <33,6
‚͇ÁÛπ ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ˛
>=бiльш/<=меньш
D5
>61 <90
>34,16 <50,4
‚ËÍÓ̇ÌÛ ÔÓ„‡ÏÛ.
>=бiльш/<=меньш
èêàåIíäÄ
ì ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ D1 ỉË͇ˆi˛ ÒÓÎi ̇ Ô‡ÌÂÎi Á ÍÓχ̉‡ÏË ·Û‰Â ‚ËÏÍÌÂÌÓ.
171
UA
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
6.5
ᇉ‡ÌÌfl Ô‡‡ÏÂÚi‚: ÏÓ‚Ë Ú‡ ÊÓÒÚÍÓÒÚi ‚Ó‰Ë
(‚ÂÒifl Ô‡ÌÂÎi Á ÍÓχ̉‡ÏË G)
ñ˛ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÛ Ï‡¯ËÌÛ ÓÒ̇˘ÂÌÓ ÒÂÌÒÓÌËÏË ÍÌÓÔ͇ÏË. ÑÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó Î„ÍÓ„Ó ‰ÓÚÓ͇ÌÌfl ‰Ó
ÌËı. ÇÍβ˜ÂÌÌfl ‚ Ó·ÓÚÛ Ôi‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl Á‚ÛÍÓ‚ËÏ Ò˄̇ÎÓÏ.
G
èË Ô¯ÓÏÛ Á‡ÔÛÒÍÛ ‚‡Ï ̇ÎÂÊËÚ¸ Á‡‰‡ÚË Ô‡‡ÏÂÚË ÏÓ‚Ë Ú‡ ÊÓÒÚÍÓÒÚi ‚Ó‰Ë. ÑÎfl ˆ¸Ó„Ó:
• ìÚËÏÛÈÚ ̇ÚËÒÌÛÚÓ˛ ÍÌÓÔÍÛ åÂÌ˛ / OK ÔË Û‚iÏÍÌÂÌÌi χ¯ËÌË , Á‚ÛÍ ÁÛÏÏÂÛ Ôi‰Ú‚‰ÊÛπ
3
‚ıi‰ ‚ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ. è¯ËÈ Ô‡‡ÏÂÚ, flÍËÈ ‚Ë Ï‡πÚ ̇·¯ÚÛ‚‡ÚË, ˆÂ ÏÓ‚‡, fl͇ Á‡
Á‡ÏÓ‚˜Û‚‡ÌÌflÏ ·Û‰Â ‡Ì„ÎiÈÒ¸ÍÓ˛ (̇ ‰ËÒÔΪ Á’fl‚ÎflπÚ¸Òfl ̇ÔËÒ “Config 1 English”). ôÓ· ‚Ë·‡ÚË
iÌ¯Û ÏÓ‚Û, ̇ÚËÒ͇ÈÚ ‰ÂÍiθ͇ ‡Ái‚ ÍÌÓÔÍÛ åÂÌ˛ / OK , ÔÓÍË Ì‡ ‰ËÒÔΪ Ì Á’fl‚ËÚ¸Òfl
3
·‡Ê‡Ì‡ ÏÓ‚‡.
• ç‡ÚËÒ͇˛˜Ë ÍÌÓÔÍÛ Ì‡‚i„‡ˆiª (>) , ‚Ë ÏÓÊÂÚ ÔÂÂÈÚË ‰Ó ̇ÒÚÛÔÌÓ„Ó Ô‡‡ÏÂÚÛ ÊÓÒÚÍÓÒÚi
4
‚Ó‰Ë, ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ„Ó Á‡ Á‡ÏÓ‚˜Û‚‡ÌÌflÏ Ì‡ D4 (̇ ‰ËÒÔΪ Á’fl‚ÎflπÚ¸Òfl ̇ÔËÒ “Config 2 della
Durezza acqua”. ôÓ· ‚Ë·‡ÚË i̯ËÈ i‚Â̸, ̇ÚËÒ͇ÈÚ ‰ÂÍiθ͇ ‡Ái‚ ÍÌÓÔÍÛ Men˘ / OK ,
3
ÔÓÍË Ì‡ ‰ËÒÔΪ Ì Á’fl‚ËÚ¸Òfl ·‡Ê‡ÌËÈ i‚Â̸, flÍËÈ ‚͇Á‡ÌËÈ Û Ú‡·Îˈi Ú‡ ‚ËÁ̇˜‡πÚ¸Òfl Á‡ÎÂÊÌÓ
‚i‰ ÊÓÒÚÍÓÒÚi ‚Ó‰Ë; ÊÓÒÚÍiÒÚ¸ ‚Ó‰Ë ÏÓÊ̇ Á‡ÏiflÚË Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‚i‰ÔÓ‚i‰ÌÓ„Ó ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ,
flÍËÈ ÔÓÒÚ‡˜‡πÚ¸Òfl ‡ÁÓÏ Á χ¯ËÌÓ˛. á‚ÛÍ ÁÛÏÂÛ Ôi‰Ú‚‰ÊÛπ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚Ë·‡ÌÓ„Ó Ô‡‡ÏÂÚÛ.
ÇË ÏÓÊÂÚ ڇÍÓÊ Á‡‰‡ÚË:
❑ ÇËÍβ˜ÂÌÌfl Á Ó·ÓÚË ÁÛÏÏÂÛ
• ç‡ÚËÒ͇˛˜Ë ÍÌÓÔÍÛ Ì‡‚i„‡ˆiª (>), ‚Ë ÏÓÊÂÚ ÔÂÂÈÚË ‰Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ÒÚÛÔÌÓ„Ó Ô‡‡ÏÂÚÛ
4
“ÇËÍβ˜ÂÌÌfl Á Ó·ÓÚË ÁÛÏÏÂÛ”. ᇠÁ‡ÏÓ‚˜Û‚‡ÌÌflÏ ˆÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ ‚ËÍβ˜ÂÌÓ Á Ó·ÓÚË, (̇
‰ËÒÔΪ Á’fl‚ÎflπÚ¸Òfl ̇ÔËÒ “Config 3 NO Buzzer”).
• èË Ì‡ÚËÒ͇ÌÌi ÍÌÓÔÍË åÂÌ˛ / OK ‚Ë ÏÓÊÂÚ ‚Íβ˜ËÚË ‚ Ó·ÓÚÛ ‡·Ó ‚ËÍβ˜ËÚË ˆÂÈ
3
Ô‡‡ÏÂÚ („‡ÎӘ͇ Û ‚i‰ÔÓ‚i‰ÌÓÏÛ ÔÓÎi ÓÁ̇˜‡π, ˘Ó Ô‡‡ÏÂÚ Ô‡ˆ˛π). èËÏ¥Ú͇:
✔
á‡Î˯‡πÚ¸Òfl ‰iÈÒÌÓ˛ ‰Îfl ‚Òiı ÍÌÓÔÓÍ.
❑ ÇËÍβ˜ÂÌÌfl Á Ó·ÓÚË áÓ‚Ìi¯Ì¸Ó„Ó ‰ËÒÔβ
6
7
• ç‡ÚËÒ͇˛˜Ë ÍÌÓÔÍÛ Ì‡‚i„‡ˆiª (>), ‚Ë ÏÓÊÂÚ ÔÂÂÈÚË ‰Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
4
̇ÒÚÛÔÌÓ„Ó Ô‡‡ÏÂÚÛ “ÇËÍβ˜ÂÌÌfl Á Ó·ÓÚË áÓ‚Ìi¯Ì¸Ó„Ó ‰ËÒÔβ”.
✔
ᇠÁ‡ÏÓ‚˜Û‚‡ÌÌflÏ ˆÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ ‚ËÍβ˜ÂÌÓ Á Ó·ÓÚË, (̇ ‰ËÒÔΪ
Á’fl‚ÎflπÚ¸Òfl ̇ÔËÒ “Config 4 NO Display Esterno”) (å‡Î.7).
• èË Ì‡ÚËÒ͇ÌÌi ÍÌÓÔÍË åÂÌ˛ / OK ‚Ë ÏÓÊÂÚ ‚Íβ˜ËÚË ‚ Ó·ÓÚÛ
3
‡·Ó ‚ËÍβ˜ËÚË ˆÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ („‡ÎӘ͇ Û ‚i‰ÔÓ‚i‰ÌÓÏÛ ÔÓÎi ÓÁ̇˜‡π,
✔
˘Ó Ô‡‡ÏÂÚ Ô‡ˆ˛π). äÓÎË ˆÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ Ô‡ˆ˛π, ̇fl‚Ìi ‰ËÒÔÎÂÈ/
Ò‚iÚÎÓ‰iÓ‰Ë Á‡Î˯‡˛Ú¸Òfl ‚ËÏÍÌÂÌËÏË.
❑ Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏÍÌÂÌÌfl
• ç‡ÚËÒ͇˛˜Ë ÍÌÓÔÍÛ Ì‡‚i„‡ˆiª (>), ‚Ë ÏÓÊÂÚ ÔÂÂÈÚË ‰Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ÒÚÛÔÌÓ„Ó Ô‡‡ÏÂÚÛ
4
“Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏÍÌÂÌÌfl”. ᇠÁ‡ÏÓ‚˜Û‚‡ÌÌflÏ ˆÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ ‚ËÍβ˜ÂÌÓ Á Ó·ÓÚË, (̇ ‰ËÒÔΪ
Á’fl‚ÎflπÚ¸Òfl ̇ÔËÒ “Config 5 Off Automatico”).
• èË Ì‡ÚËÒ͇ÌÌi ÍÌÓÔÍË åÂÌ˛ / OK ‚Ë ÏÓÊÂÚ ‚Íβ˜ËÚË ‚ Ó·ÓÚÛ ‡·Ó ‚ËÍβ˜ËÚË ˆÂÈ
3
Ô‡‡ÏÂÚ („‡ÎӘ͇ Û ‚i‰ÔÓ‚i‰ÌÓÏÛ ÔÓÎi ÓÁ̇˜‡π, ˘Ó Ô‡‡ÏÂÚ Ô‡ˆ˛π). äÓÎË ˆÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ
✔
Ô‡ˆ˛π, ÚÓ ˜ÂÂÁ 30 ı‚ËÎËÌ, ÌÂÁ‡ÎÂÊÌÓ ‚i‰ ÚÓ„Ó, ˜Ë ÔÓ„‡ÏÛ Á‡‚¯ÂÌÓ ‡·Ó Ì ·ÛÎÓ ‚‚iÏÍÌÂÌÓ
‚Á‡„‡Îi, ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈ̇ χ¯Ë̇ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl.
èËÏiÚ͇ ôÓ· ‚ËÈÚË Á ÏÂÌ˛, Ì ‚ÌÓÒfl˜Ë ‚ ԇϒflÚ¸ Á‡‰‡Ìi Ô‡‡ÏÂÚË, ̇ÚËÒÌiÚ¸ ÍÌÓÔÍÛ On / Off
‡·Ó Á‡˜Â͇ÈÚ 20 ÒÂÍÛ̉, ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈ̇ χ¯Ë̇ ‚ËÏÍÌÂÌÚ¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ.
1
Пiсля задання всiх параметрiв натиснiть кнопку
Пуску , щоб запам’ятати їх (вони залишаються
ПускуПуску
ПускуПуску
5
активними, якщо ви не змiнюватимете їх),
пiсля чого перейдiть до наступних функцій.
èËÏiÚ͇ üÍ˘Ó ‚Ë Á‡‰‡ÎË ÔÓÏËÎÍÓ‚i Ô‡‡ÏÂÚË, ÚÓ‰i, Ô¯ ÌiÊ Ôi‰Ú‚‰ËÚË ªı Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛
ÍÌÓÔÍË Start , ̇ÚËÒÌiÚ¸ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡‚i„‡ˆiª (<). ñ Á‡·ÂÁÔ˜ËÚ¸ ‚‡Ï ‰ÓÒÚÛÔ ‰Ó Ô‡‡ÏÂÚÛ,
5
4
flÍËÈ Ú·‡ ÁÏiÌËÚË. ì ‡Ái, flÍ˘Ó ÔÓÏËÎÍÓ‚i Ô‡‡ÏÂÚË ‚Ê Ôi‰Ú‚‰ÊÂÌi ÍÌÓÔÍÓ˛ ÔÛÒÍÛ ,
5
ÔÓ‚ÚÓiÚ¸ ÓÔ‡ˆi˛ Á Á‡‰‡ÌÌfl Ô‡‡ÏÂÚi‚ Á ÔÓ˜‡ÚÍÛ.
èêàåIíäÄ
ì ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ D1 ỉË͇ˆi˛ ÒÓÎi ̇ Ô‡ÌÂÎi Á ÍÓχ̉‡ÏË ·Û‰Â ‚ËÏÍÌÂÌÓ.
172
UA
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
Використовуйте тільки спеціальні
8
ополiскувачи для посудомийних
машин, оскільки інші засоби не
викликають потрібного ефекту.
F
6.6
Введення ополiскувача
é·ÔÓÎiÒÍÛ‚‡˜ ÔËÒÍÓ˛π ‚ËÒÛ¯Û‚‡ÌÌfl ÔÓÒÛ‰Û,
Á‡·ÂÁÔÂ˜Û˛˜Ë ÒÚi͇ÌÌfl ‚Ó‰Ë Á ̸ӄÓ, ‡ Ú‡ÍÓÊ
ÛÌÂÏÓÊÎ˂βπ ÛÚ‚ÓÂÌÌfl ÔÎflÏ Ú‡ ̇ÍËÔÛ; ‚iÌ
T
‰Ó‰‡πÚ¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ‰Ó ‚Ó‰Ë Ôi‰ ˜‡Ò
ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl.
S
Ємність для ополiскувача
розташована на
S
внутрішній стороні дверцят посудомийної
машини.
9
• мал. 8, Щоб вийняти ємність для
ополiскувача, поверніть кришку
ємності
T
T
1
на 1/4 обороти проти годинникової стрілки.
• мал. 9, Відкрийте дверцята .
T1
- Насипайте ополiскувач до пунктирної лінії.
Максимальна кількість - приблизно 140 мл.
- Закрийте відсік ополiскувача.
-
Заберіть надлишки ополiскувача за
допомогою м’якої тканини, у противному
випадку під час ополіскування утвориться
занадто багато піни.
Сигналізація для введення ополiскувача
• Електрична (у випадку, якщо вона
передбачена) (мал. 18-19-20)
S
Прилад має у своєму розпорядженні
індикатор рівня ополiскувача. Коли він
запалюється, необхідно додати засіб.
• Механiчна (мал.9)
Ополiскувач потрібно вводити, коли
індикатор на ємності - світлого кольору
F
( ➂)
.
Коли ємність заповнена, індикатор буде
темного кольору.
6.7
Регулювання дози ополiскувача
R
Регулювання
дози знаходиться на вхідному
отворі ємності для ополiскувача.
åÓÊÛÚ¸ „Û₇ÚËÒfl Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‚ËÍÛÚÍË
10
A B
‚¥‰ ϥ̥χθÌÓ„Ó ‰Ó χÍÒËχθÌÓ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌÌfl,
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ÏÓ‰ÂÎ¥, ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓª ‚
ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥, ‰Ë‚. χÎ. 10 (A-B).
ñËÙË ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ ‰Ó‰‡‚‡ÌÌ˛ ÓÔÓÎiÒÍÛ‚‡˜‡:
1 = 1 ÏÎ.
ñ¥ÎÍÓÏ Á‡ÔÓ‚ÌÂÌÓª πÏÌÓÒÚ¥ Á Ó·ÔÓÎiÒÍÛ‚‡˜ÂÏ
‚ËÒÚ‡˜‡π ·ÎËÁ¸ÍÓ Ì‡ 50 ˆËÍÎi‚ ÏËÚÚfl.
Необхідно змінити кількість засобу, якщо
дозування відрізняється від бажаного.
• Ç‡Ï ÒÎi‰ Á·iθ¯ËÚË ‰ÓÁÛ Ó·ÔÓÎiÒÍÛ‚‡˜, fl͢Ó
R
‚ËÏËÚËÈ ÔÓÒÛ‰ Ì·ÎËÒÍÛ˜ËÈ ‡·Ó ̇ ̸ÓÏÛ
ÔËÒÛÚÌi ÍÛ„Ó‚i ÔÎflÏË.
• üÍ˘Ó Ì‡ ÔÓÒÛ‰i ÒÔÓÒÚÂ¥„‡˛Ú¸Òfl ·¥ÎÛ‚‡Ú¥
ÓÁ‚‰ÂÌÌfl, ÒÎ¥‰ ÁÏÂ̯ËÚË ‰ÓÁÛ
Ó·ÔÓÎ¥ÒÍÛ‚‡˜‡.
• Надлишки ополiскувача слiд завжди видаляти
за допомогою м’якої тканини.
Важливо періодично перевіряти рівень ополiскувача, по можливості через кожні 31 цикли миття.
173
UA
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
6.8
Введення миючого засобу
L
ВАЖЛИВО Не використовуйте в посудомийнiй
11
машині засіб для ручного миття посуду! Такі
V
засоби утворюють багато піни, але в
посудомийнiй машині не очищають належним
чином посуд і можуть навіть привести до
порушення її роботи.
Отже, рекомендується використовувати
спеціальні миючі засоби для побутових
посудомийних машин.
Зберігайе упакування з миючими засобами в
закритому стані й у сухому місці.
Якщо працює тільки програма замочування,
миючий засіб можна не вводити. Під час роботи
миючий засіб автоматично витягається з
ванночки.
Кількість миючого засобу, що рекомендується
– 25 г.
ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÍÓÏÔ‡ÍÚÌËı Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·i‚ / 2 ‚ 1, 3 ‚ 1 ... ÇëÖ ‚ 1
â‰ÂÚ¸Òfl ÔÓ Ú‡Íi ÔÓ‰ÛÍÚË, ‚ flÍËı ‰ÓÔÓ‚Ì˛˛Ú¸Òfl ‡·Ó ÔÓπ‰ÌÛ˛Ú¸Òfl ÙÛÌ͈iª Ï˲˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û/
Ó·ÔÓÎiÒÍÛ‚‡˜‡ Ú‡ „Â̇ˆiÈÌÓª ÒÓÎi. è¯ ÌiÊ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ˆÂÈ ÚËÔ ÔÓ‰ÛÍÚÛ, Ô‚iÚÂ,
˘Ó· ÊÓÒÚÍiÒÚ¸ ‚Ó‰Ë ‚i‰ÔÓ‚i‰‡Î‡ flÍiÒÌËÏ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ‡Ï Ò‡ÏÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚÛ, ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó
ÓÁ̇ÈÓÏÚÂÒfl Á ‚͇Ái‚͇ÏË ‚ËÓ·ÌËÍi‚ Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·i‚ (̇ ÛÔ‡ÍÓ‚ˆi). í‡Íi ÔÓ‰ÛÍÚË Ï‡˛Ú¸
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒfl Á ÊÓÒÚÍËÏ ‰ÓÚËχÌÌflÏ ‚͇Ái‚ÓÍ ‚i‰ ‚ËÓ·ÌË͇. ôÓ· ÓÔÚËχθÌÓ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÔÓ‰ÛÍÚ, χπ ÒÂÌÒ ÓÁ̇ÈÓÏËÚËÒfl Á iÌÙÓχˆiπ˛, ̇‰‡ÌÓ˛ ‚ËÓ·ÌË͇ÏË Ï˲˜Ëı
Á‡ÒÓ·i‚. ÇËÓ·ÌËÍ ‚‡¯Óª ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË Ì ÌÂÒ ‚i‰ÔÓ‚i‰‡Î¸ÌÓÒÚi Á‡ ÒÔ˘ËÌÂÌi Á·ËÚÍË,
‚ËÍÎË͇Ìi ÍÓÏÔ‡ÍÚÌËÏË Ï˲˜ËÏË Á‡ÒÓ·‡ÏË, Ú‡ Ì ‚ˉ‡π ·Û‰¸-flÍËı „‡‡ÌÚiÈ ÔË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌi
ÍÓÏÔ‡ÍÚÌËı Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·i‚.
èêàåIíäÄ
äÓÎË ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl ÍÓÏ·iÌÓ‚‡Ìi Ï˲˜i Á‡ÒÓ·Ë, Ú‡Íi flÍ Ú‡·ÎÂÚÍË 2 ‚ 1, 3 ‚ 1 … ÇëÖ ‚ 1, ÌÂ
Á‡·Û‰¸Ú Ô‚iËÚË, ˘Ó· ÓÁÏiË ÍÓÏ·iÌÓ‚‡ÌÓ„Ó Ï˲˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û Ôi‰ıÓ‰ËÎË ‰Ó ‚‡ÌÌÓ˜ÍË. ÇË
ÔÓ‚ËÌÌ¥ ΄ÍÓ ‚‚Ó‰ËÚË ÈÓ„Ó Û ‚‡ÌÌÓ˜ÍÛ, Ì ·χ˛˜Ë ªª.
Ефективність різних миючих засобів може бути різною . Отже, стежте за дозами, що
рекомендуються різними виготовлювачами.
12
V
Ємність для миючого засобу розташована на
внутрішній стороні дверцят.
У випадку, якщо кришка закрита:
•
Натискуйте в лівому напрямі важіль
замикання .
L
V
• Насипте миючий засіб у ванночку
.
• Щоб закрити кришку, натискайте на неї, поки
вона не заклацнеться.
У випадку особливо забрудненого посуду
можна насипати більше миючого засобу в лоток
L
на кришці; заповнiть лоток до межі, даний
миючий засіб почне діяти вже на етапі
замочування
174
UA
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
Жк правильно завантажити і вийняти посуд і прибори
7
Завдяки наявності двох коробiв, можна завантажити різні типи посуду і столових приборів.
••
••
• Очистiть посуд від великих залишків їжі, щоб не засмiтити фільтр і уникнути неприємних
запахів.
• Якщо на каструлях і сковорідках утворилася особливо стійка кірка з харчових залишків
(смажених або запечених), потримайте їх якийсь час у воді перед тим, як завантажувати в
посудомийну машину.
• ᇂ‡ÌÚ‡ÊÚ ÍÓÓ·Ë Ú‡ Ô‚iÚÂ, ˘Ó ÓÁÔË₇˜Ë Ó·ÂÚ‡˛Ú¸Òfl ·ÂÁ Ô¯ÍÓ‰.
7.1
Використання нижнього коробуВикористання нижнього коробу
Використання нижнього коробу
Використання нижнього коробуВикористання нижнього коробу
çËÊÌiÈ ÍÓÓ· Ô‰·‡˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ÂÎËÍÓ„Ó ÔÓÒÛ‰Û, flÍËÈ ÓÒÓ·ÎË‚Ó ‚‡ÊÍÓ ÏËπÚ¸Òfl, ‡ Ú‡ÍÓÊ ‰Îfl
ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÒÚÓÎÓ‚Ëı ÔË·Ó¥‚.
ì ÌËÊÌiÈ ÍÓÓ· ÛÒÚ‡Ìӂβ˛Ú¸Òfl Ï¥ÎÍ¥ È „ÎË·ÓÍ¥ Ú‡¥ÎÍË, ÒÍÓ‚Ó¥‰ÍË, ÒÛÔÌˈ¥, Í˯ÍË Ú‡ ¥ÁÌ¥ ·Î˛‰‡.
êÓÁÚ‡¯Ó‚ÛÈÚ ªı Á‡‚Ê‰Ë ‚ÂÚË Í‡Î¸ÌÓ, ˘Ó· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË ‚¥Î¸ÌËÈ ‰ÓÒÚÛÔ ‚Ó‰Ë.
ä‡ÒÚÛÎ¥ ¥ ÒÍÓ‚Ó¥‰ÍË ÒÎi‰ ÓÁÏ¥˘‡ÚË ‚ Ô‚ÂÌÂÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥. è
ê¯iÚÍË, flÍi ÏÓÊÛÚ¸ ̇ıËÎflÚËÒfl (̇fl‚Ìi Î˯ ‚ ‰ÂflÍËı ÏÓ‰ÂÎflı) Á·iθ¯Û˛Ú¸ „ÌÛ˜ÍiÒÚ¸ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl,
‰ÓÁ‚ÓÎfl˛˜Ë ÏËÚË Ì‡‚iÚ¸ ‰ÛÊ ‚ÂÎËÍ ÒÚÓÎӂ ̇˜ËÌÌfl.
13
14
Приклад
ПрикладПриклад
ПрикладПриклад
завантаження
завантаженнязавантаження
завантаженнязавантаження
14
14 14
14 14
столових
столовихстолових
столовихстолових
прилад
приладприлад
приладприлад
i
ii
ii
вв
вв
в
13
14
ПрикладПриклад
Приклад
ПрикладПриклад
завантаженнязавантаження
завантаження
завантаженнязавантаження
12 12
12 12
12
столовихстолових
столовихстолових
столових
приладприлад
приладприлад
прилад
i
ii
ii
вв
вв
в
Столовi прибори
ìÇÄÉÄ: ëÎ¥‰ ‚ÒÚ‡‚ÎflÚË ÌÓÊ¥ Ú‡ ÒÚÓÎÓ‚¥ ÔË·‰Ë ‚¥ÒÚflÏË ‚ÌËÁ ‡·Ó ÓÁÚ‡¯Ó‚Û‚‡ÚË ªı
„ÓËÁÓÌڇθÌÓ. áÓÁÛÏ¥ÎÓ, ÔË·‰‰fl ͇˘Â ‚ËÏËπÚ¸Òfl ÔË ÓÁÚ‡¯Û‚‡ÌÌi Û˜ÓÍ ‚„ÓÛ, ‡Î ‚ ˆ¸ÓÏÛ
‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌË͇π Ì·ÂÁÔÂ͇ ÔÓ¥ÁÛ ÔË ‚ËÚfl„Û‚‡ÌÌ¥ ÈÓ„Ó Á χ¯ËÌË. ãÓÊÍË, ‚ËÎÍË ¥ ÌÓÊ¥ ‚‡ÚÓ
ÓÁÏ¥ÒÚËÚË ‚ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËı ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌflı ÍÓÌÚÂÈÌÂÛ ‰Îfl ÒÚÓÎÓ‚Ëı ÔË·Ó¥‚.
УВАГА
:
Занадто довгі столові прибори, і особливо ,
“довгі ножі”, не слiд розміщати вістрями нагору;
“довгі ножі”“довгі ножі”
“довгі ножі”“довгі ножі”
помістiть їх у горизонтальному положенні у верхнiй короб або вимийте їх вручну. ÅÛ‰¸ÚÂ
Û‚‡ÊÌi Á „ÓÒÚËÏË Ú‡/‡·Ó iÊÛ˜ËÏË ÔË·Ó‡ÏË.
èêàåIíäÄ
ÑÂflÍi ÏÓ‰ÂÎi ÓÒ̇˘Û˛Ú¸Òfl Û ‚Âı̸ÓÏÛ ÍÓÓ·i ¯iÚÍÓ˛ ‰Îfl ÌÓÊi‚ Ú‡ ‰Ó‚„Ó„Ó
ÒÚÓÎÓ‚Ó„Ó Ì‡˜ËÌÌfl (‰Ë‚. χÎ. 15).
ìÇÄÉÄ!
è‚iÚÂ, ˘Ó· ̇˜ËÌÌfl Ì ÚÓ͇ÎÓÒfl ‰Ì‡ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË.
175
UA
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
7.2
Використання верхньго коробу
ñ¥ÎÍÓÏ ÁÌ¥ÏÌËÈ ‚ÂıÌ¥È ÍÓÓ· ÒÎÛÊËÚ¸ ‰Îfl ‰¥·ÌÓ„Ó ¥ ÒÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓÒÛ‰Û, flÍ, ̇ÔËÍ·‰, ÒÍÎflÌÍË,
ÏiÎÍi Ú‡¥ÎÍË, ˜‡ÈÌ¥ ¥ ͇‚Ó‚¥ ˜‡¯ÍË, ÏiÎÍi ҇·ÚÌˈ¥, ÌËÁ¸Í¥ ¥ Ì Á‡Ì‡‰ÚÓ Á‡·Û‰ÌÂÌ¥ ͇ÒÚÛÎ¥ ¥
ÒÍÓ‚Ó¥‰ÍË. ÑÂÒÂÚÌ¥ Ú‡¥ÎÍË ‚‡ÚÓ ÓÁÏ¥˘‡ÚË Á‡‚Ê‰Ë ‚ÂÚË͇θÌÓ; ÒÍÎflÌÍË, ˜‡¯ÍË, ͇ÒÚÛÎ¥ ¥
ÒÍÓ‚Ó¥‰ÍË - Û Ô‚ÂÌÂÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥. ã„ÍËÈ ÔÓÒÛ‰ χπ ‚ÒÚ‡Ìӂ₇ÚËÒfl Ú‡Í, ˘Ó·
Á‡Ô˜ËÚË ÈÓ„Ó Ô„ÓÚ‡ÌÌfl.
Кращого результату можна досягти, якщо буде знайдене оптимальне розташування посуду в
коробах. З такого моменту процес миття стане максимально ефективним.
ПрикладПриклад
ПрикладПриклад
Приклад
завантаження
завантаженнязавантаження
завантаженнязавантаження
14 14
14 14
14
столовихстолових
столових
столовихстолових
приладприлад
приладприлад
прилад
ii
ii
i
вв
вв
в
Приклад
ПрикладПриклад
ПрикладПриклад
завантаженнязавантаження
завантаження
завантаженнязавантаження
12 12
12 12
12
столових
столовихстолових
столовихстолових
прилад
приладприлад
приладприлад
i
ii
ii
вв
вв
в
15
15
Регулювання висоти верхнього коробу (у випадку, якщо вона
передбачена)
ôÓ· Á‡Ó˘‡‰ËÚË Ïi҈ ڇ ÔÓ΄¯ËÚË Á‡‚‡Ì‡ÚÊÂÌÌfl ÔÓÒÛ‰Û, ̇‰‡πÚ¸Òfl ÏÓÊÎË‚iÒÚ¸ ‚i‰Â„Û₇ÚË
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ÍÓÓ·Û Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ·ÓÍÓ‚Ëı Û˜ÓÍ (Ô‡‚Óª Ú‡ Îi‚Óª).
1
ê„Û₇ÌÌfl ÌËÊÌ¸Ó„Ó ÔÓÎÓÊÂÌÌfl
2
ê„Û₇ÌÌfl ‚ÂıÌ¸Ó„Ó ÔÓÎÓÊÂÌÌfl
16
1 2
åË ‡‰ËÏÓ ‚i‰Â„Û₇ÚË ‚ËÒÓÚÛ
‚ÂıÌ¸Ó„Ó ÍÓÓ·Û, i ÚiθÍË ÔÓÚiÏ
Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÛ‚‡ÚË ÈÓ„Ó.
ç Ôi‰ÌiχÈÚ ڇ Ì ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ
ÍÓÓ· ÚiθÍË Á Ó‰ÌÓ„Ó ·ÓÍÛ.
17
Виймання верхнього коробу
Верхнiй короб може бути цілком вийнятий з
напрямних, як це показано на малюнку.
LA2505-160
176
UA
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
èÄçÖãI á äéåÄçÑÄåà íÄ èêéÉêÄåÄåà åàííü
8
8.1
éÔËÒ ÂÎÂÏÂÌÚi‚ ÍÂÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ ỉË͇ˆiª (χÎ. 18A-18B)
1) ÉÓÎÓ‚ÌËÈ ‚ËÏË͇˜
8) ß̉Ë͇ˆ¥fl ‚¥‰ÒÛÚÌÓÒÚ¥ Ó·ÔÓÎ¥ÒÍÛ‚‡˜‡ (fl͢Ó
2) äÌÓÔÍË / ëÇIíãéÑIéÑà ÔÓ„‡Ï
Ô‰·‡˜ÂÌÓ)
3) ÇË·¥ ‚¥‰ÒÚÓ˜ÍË ÔÛÒÍÛ “Delay”
9) ë‚iÚÎÓ‰iÓ‰ Ó·ÓÚË Ï‡¯ËÌË
4) äÌÓÔ͇ ‚Ë·ÓÛ ÔÓÎÓ‚ËÌÌÓ„Ó Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl
10)
СвСв
СвСв
Св
ii
ii
i
тлод
тлодтлод
тлодтлод
ii
ii
i
одод
одод
од
Пуску
ПускуПуску
ПускуПуску
/ /
/
/ /
ЗакЗак
ЗакЗак
Зак
i
ii
ii
нчення
нченнянчення
нченнянчення
тата
тата
та
можлив
можливможлив
можливможлив
i
i i
i i
несправностнесправност
несправностнесправност
несправност
ii
i
ii
5) äÌÓÔ͇ ‚Ë·ÓÛ ÙÛÌ͈iª ÇëÖ ‚ 1
11) ê͇ۘ ‚i‰ÍËÚÚfl ‰‚ˆflÚ
6) äÌÓÔ͇ ëÚ‡Ú-ëÚÓÔ/Ô‡ÛÁ‡ ‚ ÔÓ„‡Ïi
Щоб вiдкрити дверцята, слiд потягнути на себе ручку (запобіжний
7) ß̉Ë͇ˆ¥fl ‚¥‰ÒÛÚÌÓÒÚ¥ ÒÓÎ¥ (flÍ˘Ó Ô‰·‡˜ÂÌÓ)
пристрій вимкне посудомийну машину при вiдкритих дверцятах).
1
32
18
AAA
4h
A
30°
30'
Daily
Delay
Start
1
2
3
4
5
AAA
A
Turbo
Delay
Tabs
1/2
30°
B
2h 4h 8h
Load
ALLin1
Start
30' Daily
60'
запуск
9
10
Після перевірки кількості регенеруючої солі й ополiскувача відкрийте
повнiстю кран водопостачання, розмістiть посуд у короби, насипте
миючий засіб у відповідну ванночку і миючий засіб для попереднього
11
ополіскування (у разі потреби);
Додержуйтеся нижченаведених указівок:
Додержуйтеся нижченаведених указівок:Додержуйтеся нижченаведених указівок:
Додержуйтеся нижченаведених указівок:
Додержуйтеся нижченаведених указівок:Додержуйтеся нижченаведених указівок:
• Натиснiть кнопку “включено-виключено” , “Запалюється i мигає
1
сигнальна лампочка останньюї виконаної програми”.
ВибIр програми миття
ç‡ÚËÒÌiÚ¸ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‚Ë·ÓÛ ÔÓ„‡ÏË ÏËÚÚfl, fl͇ Á‡ÎÂÊËÚËÏÛÚ¸ ‚i‰ ̇˜ËÌÌfl Ú‡ ‚i‰ ÒÚÛÔÂÌ˛ ÈÓ„Ó Á‡·Û‰ÌÂÌÌfl;
2
Û‚iÏÍÌÂÌÌfl Ò‚iÚÎÓ‰iÓ‰‡ Ôi‰Ú‚‰ÊÛπ ‚Ë·i.
èìëä
ç‡ÚËÒÌiÚ¸ ÍÌÓÔÍÛ ÔÛÒÍÛ Ú‡ Á‡ÍËÈÚ ‰‚ˆflÚ‡, Á‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇ΠÔÓÔ‰ʇπ ÔÓ ÔÓ˜‡ÚÓÍ ˆËÍÎÛ ÏËÚÚfl, Ò‚iÚÎÓ‰iÓ‰Ë
6
Ú‡ Á‡Î˯‡˛Ú¸Òfl ӷˉ‚i Û‚iÏÍÌÂÌi ‰Ó Íïfl ÔÓ„‡ÏË.
9
10
ÇÇÖÑÖççü IçòéÉé ëíéãéÇéÉé çÄóàççü
üÍ˘Ó ‚Ë Á‡·ÛÎË ‚‚ÂÒÚË ˘ÓÒ¸ Á ̇˜ËÌÌfl, ‚Ë ÏÓÊÂÚ Ô‚‡ÚË ˆËÍÎ ÏËÚÚfl. ÑÎfl ˆ¸Ó„Ó: á΄͇ ‚i‰ÍËÈÚ ‰‚ˆflÚ‡,
˘Ó· Á‡ÔÓ·i„ÚË ‚ËıÓ‰Û ‚Ó‰flÌËı ·ËÁi‚ Ú‡ Ô‡Û, ÔÓ„‡Ï‡ ÔÂÂË‚‡πÚ¸Òfl, Ú‡ Ò‚iÚÎÓ‰iÓ‰ ÍÌÓÔÍË ÔÛÒÍÛ ·ÎËχÚËÏÂ.
íÂÔ ‚Ë ÏÓÊÂÚ ‰Ó‰‡ÚË i̯ËÈ ÔÓÒÛ‰. ôÓ· ‚i‰ÌÓ‚ËÚË Ô‚‡ÌÛ ÔÓ„‡ÏÛ, ̇ÚËÒÌiÚ¸ ÍÌÓÔÍÛ ÔÛÒÍÛ Ú‡ Á‡ÍËÈÚÂ
6
‰‚ˆflÚ‡. Цикл знову розпочнеться з того мiсця, де його було перервано, та свiтлодiод з блимання перейде до
10
постiйного горiння.
áåIçÄ ÄÅé ëäàÑÄççü èéíéóçé∫ èêéÉêÄåà
ñfl ÓÔ‡ˆifl χπ ‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚËÒ¸ ÔÓ ÏÓÊÎË‚ÓÒÚi ̇ ÔÓ˜‡ÚÍÛ ÔÓ„‡ÏË, i̇ͯ χ¯Ë̇ ÔÂÂȉ ‰Ó ÒÚ‡‰iª, ÍÓÎË Ï˲˜ËÈ
Á‡Òi· ·Û‰Â ‚Ê ‚ÁflÚËÈ Ú‡ ‚Ó‰‡ ÁÎËÚ‡; ‚ Ú‡ÍÓÏÛ ‡Ái ÁÌÓ‚Û ‚‚‰iÚ¸ Ï˲˜ËÈ Á‡Òi· (‰Ë‚. Ô‡‡„‡Ù “‚‚‰ÂÌÌfl Ï˲˜Ó„Ó
Á‡ÒÓ·Û”).
ôÓ· ‚ÌÂÒÚË ÁÏiÌË ‚ Ô‡ˆ˛˛˜Û ÔÓ„‡ÏÛ: Á΄͇ ‚i‰ÍËÈÚ ‰‚ˆflÚ‡, ˘Ó· Á‡ÔÓ·i„ÚË ‚ËıÓ‰Û ‚Ó‰flÌËı ·ËÁi‚ Ú‡
Ô‡Û, Ú‡ ÛÚËÏÛÈÚ ̇ÚËÒÌÛÚÓ˛ ÍÌÓÔÍÛ ÔÛÒÍÛ ·ÎËÁ¸ÍÓ 6 ÒÂÍÛ̉, (‚ÒÎi‰ Á‡ ˆËÏ Ò‚iÚÎÓ‰iÓ‰ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó ‚Ë·‡ÌÓª
6
ÔÓ„‡ÏË ÓÁÔӘ̠·ÎËχÚË); ÔiÒÎfl Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇ÎÛ Ôi‰Ú‚‰ÊÂÌÌfl Á‡ÍËÈÚ ‰‚ˆflÚ‡. ë‚iÚÎÓ‰iÓ‰ ÔÛÒÍÛ
10
ÓÁÔÓ˜Ë̇π ·ÎËχÚË, ‚͇ÁÛ˛˜Ë ̇ ÒÚ‡‰i˛ ÓÌÓ‚ÎÂÌÌfl RESET, ÔÓ Á‡‚¯ÂÌÌi ˆiπª ÒÚ‡‰iª Ò‚iÚÎÓ‰iÓ‰ ‚ËÏÍÌÂÚ¸Òfl Ú‡ ‚Ë
ÔÓ˜ÛπÚ Á‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇ΠÔi‰Ú‚‰ÊÂÌÌfl. íÂÔ ÏÓÊ̇ Á‡‰‡ÚË ÌÓ‚Û ÔÓ„‡ÏÛ.
üÍ˘Ó ·ÛÎÓ Ô‚‡ÌÓ ÔÓ‰‡˜Û ÂÎÂÍÚÓÂÌ„¥ª, ‚Òi Á‡‰‡Ìi Ô‡‡ÏÂÚË Á·Âi„‡˛Ú¸Òfl Û Ô‡Ï’flÚi; ÔÓ„‡Ï‡
ÏËÚÚfl ‚¥‰Ìӂβπ Ó·ÓÚÛ Á ÚÓ„Ó Ï¥Òˆfl, ‰Â ‚Ó̇ ·Û· Ô‚‡Ì‡.
äIçÖñú èêéÉêÄåà
èÓ Á‡Íi̘ÂÌÌi ˆËÍÎÛ ÏËÚÚfl ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈ̇ ÔÓ„‡Ï‡ ÁÛÔËÌflπÚ¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ. èÓ Á‡‚¯ÂÌÌfl ÔÓ„‡ÏË ÏËÚÚfl ‚‡Ò
ÔÓ‚i‰ÓÏÎflÚ¸ 3 Á‚ÛÍÓ‚Ëı Ò˄̇ÎË, flÍi ÔÓ‚ÚÓflÚ¸Òfl Ú˘i, Ú‡ ‚ËÏÍÌÂÌÌfl Ò‚iÚÎÓ‰iÓ‰Û . Çi‰ÍËÈÚ ‰‚ˆflÚ‡ Ú‡
10
̇ÚËÒÌiÚ¸ ÍÌÓÔÍÛ Û‚iÏÍÌÂÌÌfl-‚ËÏÍÌÂÌÌfl, ˘Ó· ‚ËÏÍÌÛÚË Ï‡¯ËÌÛ. è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó ˆËÍÎÛ ÏËÚÚfl ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Á‡ÍËÚË
1
Í‡Ì Á ‚Ó‰Ó˛, ˘Ó· ¥ÁÓ₇ÚË ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÛ Ï‡¯ËÌÛ ‚¥‰ „¥‰‡‚Î¥˜ÌÓª ÏÂÂÊ¥.
êÖäéåÖçÑÄñI∫:
è¥ÒÎfl Á‚ÛÍÓ‚Ëı Ò˄̇Υ‚ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ˆËÍÎÛ ÏÓÊ̇ ̇Ôi‚‚¥‰ÍËÚË ÙÓÌڇθ̥ ‰‚ˆflÚ‡, ˘Ó·
ÔËÒÍÓËÚË Ù‡ÁÛ ÒÛ¯¥ÌÌfl. üÍ˘Ó Á‚ÂıÛ ÓÁÚ‡¯Ó‚‡Ì‡ ‰ÂÎi͇Ú̇ Ó·Ó˜‡ ÔÓ‚ÂıÌfl, ‚i‰ÍËÈÚ ÔÓ‚ÌiÒÚ˛ ‰‚ˆflÚ‡
‡·Ó ÚËχÈÚ ªı Á‡˜ËÌÂÌËÏË ‰Ó ÏÓÏÂÌÚÛ ‚ËÚfl„‡ÌÌfl ̇˜ËÌÌfl: ˆÂ Á‡ÔÓ·iÊËÚ¸ ‚ËıÓ‰Û Ô‡Û.
177
UA
1234567890
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1
23456789
0
1234567890
8.2
éÔËÒ ÂÎÂÏÂÌÚi‚ ÍÂÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ ỉË͇ˆiª (χÎ. 19C-19D)
1)
Головний вимикач
Головний вимикачГоловний вимикач
Головний вимикачГоловний вимикач
7) Індикація відсутності солі (якщо передбачено)7) Індикація відсутності солі (якщо передбачено)
7) Індикація відсутності солі (якщо передбачено)
7) Індикація відсутності солі (якщо передбачено)7) Індикація відсутності солі (якщо передбачено)
2) Кнопки вибору програм
2) Кнопки вибору програм2) Кнопки вибору програм
2) Кнопки вибору програм2) Кнопки вибору програм
8) Індикація відсутності обполіскувача (якщо передбачено)8) Індикація відсутності обполіскувача (якщо передбачено)
8) Індикація відсутності обполіскувача (якщо передбачено)8) Індикація відсутності обполіскувача (якщо передбачено)
8) Індикація відсутності обполіскувача (якщо передбачено)
3) Св3) Св
3) Св3) Св
3) Св
ii
ii
i
тлод
тлодтлод
тлодтлод
ii
ii
i
оди
оди оди
оди оди
ii
i
ii
ндикацндикац
ндикацндикац
ндикац
ii
ii
i
ї програмї програм
ї програм
ї програмї програм
9) Ручка вiдкриття дверцят9) Ручка вiдкриття дверцят
9) Ручка вiдкриття дверцят
9) Ручка вiдкриття дверцят9) Ручка вiдкриття дверцят
4) Кнопка вибору відстрочки пуску “Delay”4) Кнопка вибору відстрочки пуску “Delay”
4) Кнопка вибору відстрочки пуску “Delay”
4) Кнопка вибору відстрочки пуску “Delay”4) Кнопка вибору відстрочки пуску “Delay”
Щоб вiдкрити дверцята, слiд потягнути на себе ручку (запобіжний
пристрій вимкне посудомийну машину при вiдкритих дверцятах).
5)
5) 5)
5) 5)
Кнопка вибору функцiї ВСЕ в 1
Кнопка вибору функцiї ВСЕ в 1Кнопка вибору функцiї ВСЕ в 1
Кнопка вибору функцiї ВСЕ в 1Кнопка вибору функцiї ВСЕ в 1
6) Кнопка вибору половинного завантаження
6) Кнопка вибору половинного завантаження6) Кнопка вибору половинного завантаження
6) Кнопка вибору половинного завантаження6) Кнопка вибору половинного завантаження
запуск
Після перевірки кількості регенеруючої солі й ополiскувача відкрийте
повнiстю кран водопостачання, розмістiть посуд у короби, насипте миючий
засіб у відповідну ванночку і миючий засіб для попереднього ополіскування
9
(у разі потреби);
Додержуйтеся нижченаведених указівок:
Додержуйтеся нижченаведених указівок:Додержуйтеся нижченаведених указівок:
Додержуйтеся нижченаведених указівок:Додержуйтеся нижченаведених указівок:
Додержуйтеся нижченаведених указівок:
• Натиснiть кнопку “включено-виключено” , “Запалюється i мигає
1
сигнальна лампочка останньюї виконаної програми”.
ВибIр програми миття
Натиснiть кнопку , навпроти програм, якi ви вибиратимете, запалюються світлодіоди. Виберiть програму миття
2
залежно від типу посуду та ступеню його забрудненості.
ПУСКПУСК
ПУСК
ПУСКПУСК
Виберiть программу миття, закрийте дверцята, звуковий сигнал попереджає про початок циклу миття.
ВВЕДЕННЯ IНШОГО СТОЛОВОГО НАЧИННЯВВЕДЕННЯ IНШОГО СТОЛОВОГО НАЧИННЯ
ВВЕДЕННЯ IНШОГО СТОЛОВОГО НАЧИННЯВВЕДЕННЯ IНШОГО СТОЛОВОГО НАЧИННЯ
ВВЕДЕННЯ IНШОГО СТОЛОВОГО НАЧИННЯ
Якщо ви забули ввести щось з начиння, ви можете перервати цикл миття. Для цього: злегка вiдкрийте дверцята, щоб
запобiгти виходу водяних бризiв та пару, програма переривається, тепер ви можете додати iнший посуд. Щоб вiдновити
перервану програму, закрийте дверцята. Цикл вiдновиться з того мiсця, де його було перервано.
ЗМIНА АБО СКИДАННЯ ПОТОЧНОЇ ПРОГРАМИЗМIНА АБО СКИДАННЯ ПОТОЧНОЇ ПРОГРАМИ
ЗМIНА АБО СКИДАННЯ ПОТОЧНОЇ ПРОГРАМИ
ЗМIНА АБО СКИДАННЯ ПОТОЧНОЇ ПРОГРАМИЗМIНА АБО СКИДАННЯ ПОТОЧНОЇ ПРОГРАМИ
Ця операцiя має виконуватись по можливостi на початку програми, iнакше машина перейде до стадiї, коли миючий
засiб буде вже взятий та вода злита; в такому разi знову введiть миючий засiб (див. параграф “
введення миючоговведення миючого
введення миючого
введення миючоговведення миючого
засобузасобу
засобузасобу
засобу”).
Щоб внести змiни в працюючу програму: злегка вiдкрийте дверцята, щоб запобiгти виходу водяних бризiв та пару,
та утримуйте натиснутою кнопку Програми близько
2
1010
1010
10 секунд, (вслiд за цим свiтлодiод попередньо вибраної
програми розпочне швидко блимати); пiсля звукового сигналу пiдтвердження закрийте дверцята, щоб розпочати
стадiю оновлення
RESETRESET
RESET, завершення цiєї стадiї відбувається ПIСЛЯ звукового сигналу пiдтвердження. Тепер можна
RESETRESET
задати нову програму.
Якщо було перервано подачу електроенергії, всi заданi параметри зберiгаються у пам’ятi; програма миттяЯкщо було перервано подачу електроенергії, всi заданi параметри зберiгаються у пам’ятi; програма миття
Якщо було перервано подачу електроенергії, всi заданi параметри зберiгаються у пам’ятi; програма миттяЯкщо було перервано подачу електроенергії, всi заданi параметри зберiгаються у пам’ятi; програма миття
Якщо було перервано подачу електроенергії, всi заданi параметри зберiгаються у пам’ятi; програма миття
відновлює роботу з того місця, де вона була перервана.відновлює роботу з того місця, де вона була перервана.
відновлює роботу з того місця, де вона була перервана.відновлює роботу з того місця, де вона була перервана.
відновлює роботу з того місця, де вона була перервана.
КIНЕЦЬ ПРОГРАМИКIНЕЦЬ ПРОГРАМИ
КIНЕЦЬ ПРОГРАМИКIНЕЦЬ ПРОГРАМИ
КIНЕЦЬ ПРОГРАМИ
По закiнченнi циклу миття посудомийна програма зупиняється автоматично. Про завершення програми миття вас
повiдомлять 3 звукових сигнали, якi повторяться тричi. Вiдкрийте дверцята та натиснiть кнопку увiмкнення-
1
вимкнення, щоб вимкнути машину. Після кожного циклу миття необхідно закрити кран з водою, щоб ізолювати
посудомийну машину від мережі водопостачання.
РЕКОМЕНДАЦIЇ:РЕКОМЕНДАЦIЇ:
РЕКОМЕНДАЦIЇ:РЕКОМЕНДАЦIЇ:
РЕКОМЕНДАЦIЇ:
Після звукових сигналів закінчення циклу можна напiввідкрити фронтальні дверцята, щобПісля звукових сигналів закінчення циклу можна напiввідкрити фронтальні дверцята, щоб
Після звукових сигналів закінчення циклу можна напiввідкрити фронтальні дверцята, щобПісля звукових сигналів закінчення циклу можна напiввідкрити фронтальні дверцята, щоб
Після звукових сигналів закінчення циклу можна напiввідкрити фронтальні дверцята, щоб
прискорити стадприскорити стад
прискорити стадприскорити стад
прискорити стад
i
ii
ii
ю сушіння. Якщо зверху розташована делiкатна робоча поверхня, вiдкрийте повнiстю дверцятаю сушіння. Якщо зверху розташована делiкатна робоча поверхня, вiдкрийте повнiстю дверцята
ю сушіння. Якщо зверху розташована делiкатна робоча поверхня, вiдкрийте повнiстю дверцятаю сушіння. Якщо зверху розташована делiкатна робоча поверхня, вiдкрийте повнiстю дверцята
ю сушіння. Якщо зверху розташована делiкатна робоча поверхня, вiдкрийте повнiстю дверцята
або тримайте їх зачиненими до моменту витягання начиння: це запобiжить виходу паруабо тримайте їх зачиненими до моменту витягання начиння: це запобiжить виходу пару
або тримайте їх зачиненими до моменту витягання начиння: це запобiжить виходу паруабо тримайте їх зачиненими до моменту витягання начиння: це запобiжить виходу пару
або тримайте їх зачиненими до моменту витягання начиння: це запобiжить виходу пару
..
..
.
178
UA