Skil 1766 AK – page 3
Manual for Skil 1766 AK
Table of contents
- INTRODUCTION TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 3) PERSONAL SAFETY TOOL ELEMENTS 2 SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 1) WORK AREA SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE 2) ELECTRICAL SAFETY
- 5) SERVICE SAFETY INSTRUCTIONS FOR HAMMERS USE
- ENVIRONMENT DECLARATION OF CONFORMITY APPLICATION ADVICE MAINTENANCE / SERVICE NOISE/VIBRATION

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
• Portare cuffie di protezione (l’eetto del rumore può
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
provocare la perdita dell’udito)
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
• Utilizzare le impugnature supplementari fornite
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile
movimento.
può comportare il pericolo di incidenti)
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
aspirazione o di captazione della polvere,
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
movimento dell’utensile
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
• Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
ELETTRICI
morsa e non tenendolo con la mano)
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
• Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
parti in movimento e che il motore sia spento
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
con una capacità di 16 Amp
indicata.
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
riparato.
originali
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
• Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
dell’utensile
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
età inferiore ai 16 anni
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
• Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione
funzione inavvertitamente.
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
erogatrice (un contatto con linee elettriche può
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
provocare una scossa elettrica)
dell’utensile funzionino perfettamente e non
• Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
durante i quali l’accessorio potrebbo venire a
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
tensione può mettere sotto tensione anche parti
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
metalliche dell’apparecchio, causando una scossa
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
elettrica)
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
più facili da condurre.
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
presenti sul posto); indossare una maschera
pericolo.
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
5) ASSISTENZA
per l’estrazione della polvere se è presente una
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
presa di collegamento
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
associate ad additivi per il trattamento del legno;
indossare una maschera protettiva per la polvere e
41

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
! l’accessorio SDS+ deve essere mobile: si forma
polvere se è presente una presa di collegamento
così una eccentricità durante il funzionamento a
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
vuoto, che viene annullata automaticamente
della polvere per i materiali in lavorazione
durante la foratura; questo sistema non ha
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
nessun effetto sulla precisione di foratura
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
! non utilizzare punte/scalpelli con il gambo
immediatamente la spina dalla presa
danneggiato
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
• Frizione di sicurezza
sostituire da personale qualicato
Nel caso l’accessorio si blocchi, viene interrotta la
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
trasmissione all’alberino
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
- spegnere subito l’utensile
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
- rimuovere l’accessorio bloccato
collegati anche alla rete di 220V)
- avviare nuovamente l’utensile
• Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un
• Regolazione della profondità di perforazione 8
contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile
• Tenuta e guida dell’utensile 9
• Attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
dell’utensile (specialmente nella foratura del metallo);
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria G 2 ed
- utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria G 2
assumete una sicura posizione di lavoro
(può venire regolata come illustrato)
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione H 2
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
CONSIGLIO PRATICO
USO
• Usare le punte appropriate 0
• Acceso/spento 4
! usare solo punte/scalpelli affilate
• Controllo della velocità massima 5
• Per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per
Con la rotella B potete scegliere progressivamente la
avvitare utilizzare il relativo adattatore (accessorio SKIL
velocità massima da bassa ad alta (1-6)
2610395660) !
• Selezione della modalità di funzionamento 6
- prima dell’impiego pulire ed ingrassare leggermente
! selezionare la modalità di funzionamento solo
l’adattatore
quando l’utensile è spento e quando la spina è
- tirare all’indietro la bussola di bloccaggio F 2 ed
scollegata
inserire l'adattatore nel mandrino SDS+ ruotandolo e
- premete il pulsante C per sbloccare l’interruttore D
spingendolo no all'innesto; l’adattatore si blocca
- prima ruotate l’interruttore D sulla modalità di
automaticamente
funzionamento desiderata, nché non scatta in
- controllare il bloccaggio tirando l’adattatore
posizione
- spostare l’interruttore D 2 nel funzionamento di
- quindi ruotate l’interruttore E sulla modalità di
perforazione normale (azionare solo quando
funzionamento desiderata
l’utensile è spento e quando la spina è
1 = foratura normale/avvitatura
scollegata)
2 = foratura a percussione
• Quando le parti da forare sono ferrose
3 = scalpellatura
- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un
! accendete l’utensile sono quando l’interruttore D
grande foro
è bloccato
- lubricare la punta di tanto in tanto con olio
- per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per
• Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse,
avvitare, bisogna applicare il relativo adattatore (ved.:
è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le
Consiglio pratico)
spaccature di legno
- il meccanismo di percussione è attivato applicando
• Forature antischeggia nel legno @
una leggera pressione sull’utensile quando la punta è
• Foratura senza polvere nel muro #
a contatto con il piano di lavoro
• Foratura senza polvere nel sotto $
- serve poco al meccanismo di percussione per
• Foratura di piastrelle senza scivolamento %
raggiungere la sua piena potenza d’impatto
• Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;
lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Cambio delle punte 7
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
! prima dell’impiego pulire ed ingrassare
• Non aprire mai l’utensile da se stessi ^
leggermente l’accessorio SDS+
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
- tirare all’indietro la bussola di bloccaggio F 2 ed
di ventilazione H 2)
inserire l'accessorio nel mandrino SDS+ ruotandolo e
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
spingendolo no all'innesto; l’accessorio si blocca
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
automaticamente
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
- controllare il bloccaggio tirando l’accessorio
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
- rimuovere l’accessorio tirando all’indietro la bussola di
gli elettroutensili SKIL
bloccaggio F
42

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo & vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
• Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,
EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
43
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.09.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 95 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 106 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),
e la vibrazione ✱ m/s² (metodo mano-braccio; incertezza
K = 1,5 m/s²)
✱ nella foratura a percussione nel cemento 17,0 m/s²
✱ nella scalpellatura 16,0 m/s²
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Fúrókalapács 1766
BEVEZETÉS
• A készülék betonban, téglában és közetekben végzett
ütvefúrásra valamint véséshez szolgál; fában, fémekben
és müanyagokban végzett fúrásrahoz valamint
csavarozáshoz használjon speciális tartozékot
• Ezen készülek ütvefúró rendszere messze felülmúlja a
szokásos ütvefúrógépeket betonfúrásnál
• A gép alkalmas valamennyi SDS+ tartozék használatára
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást 3
TECHNIKAI ADATOK 1
✱) Egyedi ütőerő az EPTA-Procedure 05/2009 szerint -> az
érték még nem elérhető
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
A Be/Ki kapcsoló
B A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék
C Kioldó gomb
D Üzemmód kapcsoló
E Második üzemmód kapcsoló
F Reteszelö hüvelyt
G Oldalfogantyú
H Szellőzőnyílások
J Mélységbeállító
BIZTONSÁG
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
magában.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
sérüléseket okozhat.
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
dugót semmilyen módon sem szabad
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
jobban tud uralkodni.
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
áramütés kockázatát.
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
magukkal ránthatják.
földelve.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
veszélyét.
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
során keletkező por veszélyes hatását.
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
áramütés veszélyét.
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
csökkenti az áramütés veszélyét.
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
személyek használják az elektromos
komoly sérülésekhez vezethet.
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
viseljenvédőszemüveget. A személyi
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
személyek használják.
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
elektromos kéziszerszám használata jellegének
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
kockázatát.
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
felvenné és vinni kezdené az elektromos
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
44

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
• Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
5) SZERVIZ
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
dolgozzon porelszívó berendezéssel
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
• Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
• Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne
BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKFÚRÓKALAPÁCSHOZ
érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból
• Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
• Viseljenfülvédőt (ennek elmulasztása esetén a zaj
cseréltesse ki szakértő által
hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet)
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
• Használja a kéziszerszámmal együtt szállított
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a
pótfogantyúkat (ha elveszti az uralmát a berendezés
230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
felett, ez sérülésekhez vezethet)
csatlakoztathatók)
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
• A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó)
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki
megkezdése előtt eltávolítandó
a gépet
• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
• Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása
kábelt
vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora
• Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy
erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál G
satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban
2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
• A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
nem dolgozik vele
beállításán
• Használjon teljesen letekert és biztonságos
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
• Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
KEZELÉS
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
• Be/Ki 4
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
• Maximális sebesség beállítás 5
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
A B kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
legnagyobb fordulatszám, az alacsonytól a magasig (1-6)
problémamentes működését
• Üzemmód megválasztása 6
• Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb
! az üzemmódot megválasztását csak a gép
megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a
kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen
berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma
kihúzva a konnektorból
• A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
- nyomja meg az C gombot az D kapcsoló kioldásához
• A rejtett vezetékek felkutatásához használjon
- először kapcsolja az D kapcsolót a kívánt
alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi
üzemmódba, amíg az a helyére kattan
energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos
- majd kapcsolja az E kapcsolót a kívánt üzemmódba
vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és
1 = normál fúrás/csavarhúzás
áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása
2 = ütvefúrás
robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való
3 = vésés
behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)
! csak akkor kezdje meg a munkát, ha az D
• Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
kapcsoló rögzítve van
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
- fában, fémekben és müanyagokban végzett fúráshoz
végez, amelynek során a betétszerszám feszültség
valamint csavarozáshoz a hozzátartozó adapterrel
alattálló,kívülrőlnemláthatóvezetékekhez,vagya
használja (lásd: Használat)
készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet
- az ütvefúró mechanizmus akkor lép müködésbe,
(ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér,
amikor a fúró a munkadarabbal eríntkezik, a gépre
az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség
gyakorolt enyhe nyomás bekapcsolja az ütvefúró
alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek)
mechanizmust
• Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
- az ütvefúró mechanizmus szüksége van egy rövid
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása
időre amíg eléri a teljes ütőerőt
van)
- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy
• Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
a gép dolgozzon ön helyett
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó
• A szerszámhegyek cseréje 7
festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése
! az SDS+ tartozékot használat elött tisztítsuk meg
allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket
és enyhén zsírozzuk be
okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);
- húzza vissza a reteszelö hüvelyt F 2 és illessze be a
viseljen pormaszkot és amennyiben
tartozékot az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
nyomja, amíg a helyére nem kerül; a tartózek
berendezéssel
automatikusan rögzül
45

- a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
reteszelést
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
- a reteszelö hüvelyt F visszahúzása után a tartozékot
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
kivéhető
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
! az SDS+ tartozéknak szabadon kell mozognia,
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
ezáltal amikor a gép üresjáratban van, a tartozék
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
forgás közben kitér, fúrásnál azonban
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
automatikusan középre áll; ez nem befolyásolja a
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
furat pontosságát
! sohanehasználjonsérültbefogóvégű
KÖRNYEZET
szerszámhegyet/vesőt
• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
• Biztonsági tengelykapcsoló
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
Ha a tartozék megszorul, a tengely meghajtása
EU-országok számára)
megszünik
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
- azonnal kapcsolja ki a gépet
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
- a megszorult tartozékot távolítsa el
átültetése szerint az elhasznált elektromos
- kapcsolja be újra a gépet
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
• A furatmélység beállitása 8
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
• A gép vezetése és tartása 9
- erre emlékeztet a & jelzés, amennyiben felmerül az
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke
intézkedésre való igény
színűmarkolatiterület(ek)en
- a gépet mindig az oldalfogantyúnál G 2 fogja (az
ábrán látható módon beállítható)
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
- a szellőzőnyílásokat H 2 mindig tartsa szabadon
• Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következö szabványoknak vagy kötelezö
HASZNÁLAT
hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU
• Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja 0
elöírásoknak megfelelöen
! ne használjon kopott vagy életlen
• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
szerszámhegyet/vesőt
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
• Használjon a hozzátartozó adapterrel (2610395660 SKIL
Breda, NL
tartozék) fában, fémekben és müanyagokban végzett
fúrásrahoz valamint csavarozáshoz !
- az adaptert használat elött tisztítsuk meg és enyhén
zsírozzuk be
- húzza vissza a reteszelö hüvelyt F 2 és illessze be az
adaptert az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és
nyomja, amíg a helyére nem kerül; az adapter
automatikusan rögzül
- az adaptert húzzuk meg, így ellenörizzük a megfelelö
reteszelést
- az D 2 kapcsolót normál fúrásrá állítjuk (csak a gép
kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen
kihúzva a konnektorból)
• Fémekben történö fúráskor
- készítsünk kisméretü elöfuratot
- kenje időnként olajjal a fúróhegyet
• Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö
behajtása elött készitsen elöfuratot
• Forgácsmentes fúrás @
• Pormentes fúrás falban #
• Pormentes fúrás plafonban $
• Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül %
• A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Ön soha ne nyissa ki a készüléket ^
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra H 2)
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
46
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.09.2013
ZAJ/REZGÉS
• Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 95 dB(A) a
hangteljesítmény szintje 106 dB(A) (normál eltérés: 3
dB), a rezgésszám ✱ m/s² (kézre-ható érték; szórás K =
1,5 m/s²)
✱ beton ütvefúrásakor 17,0 m/s²
✱ véséskor 16,0 m/s²
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
47
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse
zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem
upravena.Společněsestrojisochranným
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují
Vrtací kladivo 1766
riziko elektrického úderu.
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
ÚVOD
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li
• Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva,
Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického
cihel a lehké dlabací prace; k vrtání do dřeva, kovu a
úderu.
umělé hmoty jakož i k šroubování použijte speciální
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
příšlusentví
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
• Systém příklepu a vrtání použitý u tohoto nářadí zdaleka
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
předčí všechny ostatní při vrtání do betonu
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
• Tento nářadí umožňuje používání běžného příslušenství
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
SDS+
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
✱) Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure
snižuje riziko elektrického úderu.
05/2009 -> hodnota ještě není k dispozici
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
SOUČÁSTINÁSTROJE2
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
A Vypínač
proudem.
B Kolečko na kontrola maximálni rychlosti
3)BEZPEČNOSTOSOB
C Odjišťovací tlačítko
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
D Spínač na volbu provozního režimu
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
E Druhý spínač na volbu provozního režimu
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
F Zajišťovací objímka
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
G Pomocná rukojeť
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
H Větrací štěrbiny
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
J Hloubkový doraz
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
BEZPEČNOST
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
akumulátoru (bez síťového kabelu).
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
situacích lépe kontrolovat.
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
vést k úrazům.
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
prach nebo páry zapálit.

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
• Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání
ELEKTRONÁŘADÍ
skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
elektrický úder)
nebezpečné a musí se opravit.
• Pokudprovádítepráce,přikterýchmůženasazovací
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
vlastnísíťovýkabel,pakdržteelektronářadína
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
izolovanýchplocháchrukojeti (kontakt s vedením pod
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
napětím může přivést napětí i na kovové díly
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem)
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
• Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
(azbest je karcinogenní)
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
• Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
nezkušenými osobami.
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
pokudjemožnéjejpřipojit
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
• Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
• Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
prostředí
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
• Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
vést k nebezpečným situacím.
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
5) SERVIS
síťové zásuvky
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
• Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
vyměnit
stroje zůstane zachována.
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROVRTACÍKLADIVA
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
220V)
• Noste ochranu sluchu (působení hluku může způsobit
• Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou,
ztrátu sluchu)
nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte
• Používejtepřídavnérukojetidodávanésnářadím
• Nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly (zejména
(ztráta kontroly může vést ke zraněním)
při vrtání kovů); vždydržtenářadízapomocnárukojeť
• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
G 2 a pevně se postavte
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
zahájením práce je odstraňte
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.
• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
sítě
nástroje
• Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí
upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
OBSLUHA
bezpečnější než v ruce)
• Zapnuto/vypnuto 4
• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho
• Kontrola maximální rychlosti 5
vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví
Pomocí ovladače B se reguluje plynule maximální
• Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
rychlost od nízké ažpo vysokou (1-6)
šňůry o kapacitě 16 ampér
• Volba provozního režimu 6
• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
! provoznírežimnastavujtepouzepřivypnutém
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
nástrojiakdyžjezástrčkaodpojená
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
- pokud chcete odjistit spínač D, zmáčkněte tlačítko C
používáte-li původní značkové
- nejprve otáčejte spínačem D do požadovaného
• Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky
provozního režimu, dokud nezaklapne
jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje
naprázdno
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
48

- potom otáčejte spínačem E do požadovaného
• Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začátku
provozního režimu
nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se
1 = normální vrtání/šroubování
zamezilo rozštípnutí dřeva
2 = příklepové vrtání
• Vrtání dřeva bez vzniku třísek @
3 = dlabání
• Bezprašné vrtání zdí #
! zařízenísespustípouzetehdy,pokudjespínačD
• Bezprašné vrtání stropů $
zajištěný
• Vrtání dlaždic bez skluzu %
- k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jakož i k
• Další tipy najdete na www.skil.com
šroubování použijte a příslušný adapter (viz: Použití)
- mechanismus pro příklepové vrtání se zapíná lehkým
ÚDRŽBA/SERVIS
tlakem na vrtačku, jestliže se vrták dotkne obrobku
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
- mechanismus pro příklepové vrtání dosáhne plné
• Nástroj nikdy sami neotevírejte ^
účinnosti v krátkém čase
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za
štěrbiny H 2)
vás
! předčištěnímodpojtezástrčku
• Výměna hrotů 7
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
! příslušenstvíSDS+přednasazenímočistetea
poruše nástroje, svěřte provedení opravy
lehcepromažte
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
- odtáhněte zajišťovací objímku F 2 a vložte
firmy SKIL
příslušenství do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
jej, dokud nezapadne na své misto; příslušenství
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
samočinně zaklapne
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
- zaklapnutí příslušenství je třeba vyzkoušet
www.skil.com)
- příslušenství vyjměte odtážením zajišťovací objímky F
! příslušenstvíSDS+musíbýtvolněpohyblivé,při
chodunaprázdnovznikározkmit,kterýsepři
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
vrtánísamočinněvystředí,atudížnemážádný
• Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
vlivnapřesnostvrtání
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
! nepoužívejtehroty/dlátaspoškozenýmdříkem
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
• Bezpečnostní spojka
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
Zablokuje-li se příslušenství, pohyb se přeruší až k
odpovídajících ustanovení právních předpisů
vřetenu
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
- okamžitě nářadí vypněte
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
- vyjměte zablokované pŕíslušenství
ekologicky šetrnému recyklování
- nářadí znovu zapněte
- symbol & na to upozorňuje
• Seřizování hloubky vrtání 8
• Držení a vedení nástroje 9
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené
oblasti rukojeti
• Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá
- vždydržtenářadízapomocnárukojeťG2 (lze ji
následujícím normám nebo normativním podkladům: EN
regulovat podle obrázku)
60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic
- udržujte větrací štěrbiny H 2 nezakryté
2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
NÁVODKPOUŽITÍ
• Používejte správné vrtáky 0
! používejtepouzeostréhroty/dláta
• Používejte přislušný adapter (SKIL příslušenství
2610395660) k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty
jakož i k šroubování !
- adapter před nasazením očistete a lehce promažte
- odtáhněte zajišťovací objímku F 2 a vložte adapter do
sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte jej, dokud
nezapadne na své misto; adapter samočinně zaklapne
- zaklapnutí adapteru je třeba vyzkoušet
- přepínačem D 2 nastavit na normální vrtání (přepínat
pouzepřivypnutémnástrojiakdyžjezástrčka
odpojená)
• Při vrtání v kovu
- předvrtejte napřed malý otvor
- vrták při práci občas naolejujte
49
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.09.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 95 dB(A) a dávka hlučnosti 106 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací ✱ m/s² (metoda
ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
✱ při vrtání do betonu s příklepem 17,0 m/s²
✱ při sekání 16,0 m/s²

• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy
50
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
olabilir.
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
çıkarırlar.
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı
aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,
Kırıcı-delici 1766
orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
GİRİS
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
• Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
işleri için ve hafif keski işleri için geliştirilmiştir; tahta,
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
metal, ve plastik malzemede delme ve vidalama işlerine
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
belirli aksesuarı kullanın
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el
• Bu aletin darbeli delme sistemi, betonda delme işlerinde
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
bütün diğer darbeli matkapların performansını büyük
yükseltir.
ölçüde aşar
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
• Bu aletle bütün normal SDS+ aksesuarları kullanılabilir
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
TEKNİKVERİLER1
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
✱) EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ->
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
değer henüz mevcut değil
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
ALETBİLEŞENLERİ2
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
A Açma/kapama şalteri
tehlikesini azaltır.
B Maksimum hızı ayar düğmesi
f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması
C Kilit açma düğmesi
şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi
D Çalıştırma modunu seçme anahtarı
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
E İkinci çalıştırma modunu seçme anahtarı
çarpma tehlikesini azaltır.
F Sürgülü kovanı
3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ
G Yedek tutamak
a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli
H Havalandırma yuvaları
elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.
J Derinlik ayarı
Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
GÜVENLİK
b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu
GENELGÜVENLİKTALİMATI
gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
KIRICI-DELİCİLERİÇİNGÜVENLİKTALİMATI
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya
• Koruyucukulaklıkkullanın (çalışırken çıkan gürültü
tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet
kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir)
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
• Aletiilebirlikteteslimedilenektutamağıkullanın
yaralanmalara neden olabilir.
(aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir)
e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun
• İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
başlamadan önce bunları çıkartın
daha iyi kontrol edersiniz.
• Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler
tutun
giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi
• Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da
veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak
mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
daha güvenilirdir)
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
• Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner
g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı
parçaların tam olarak durmasını bekleyin
takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve
• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz
kullanın
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
tehlikeleri azaltır.
aleti hemen kapatın ve fişi çekin
4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK
• SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
VEALETİDOĞRUKULLANMAK
düzgün çalışmasını garanti eder
a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun
• Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en
elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
olmalıdır
çalışırsınız.
• Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini
kullanılmamalıdır
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
• Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım
c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya
ikmalşirketlerindenyardımisteyin (elektrik
aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı
kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik
değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi
çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi
istenmeden çalışmasını önler.
halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik
d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların
çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)
ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı
• Çalışmaesnasındanuçgörünmeyenelektrik
bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan
kablolarınaveyakendibağlantıkablosunatemas
kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz
etmeolasılığıolanişleriyaparkenaletisadece
kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri
izolasyonlututamaklarındantutun (gerilim ileten
tehlikeli olabilirler.
kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da
e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli
elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına
parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive
neden olabilir)
sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup
• Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin
olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini
(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal
öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin
gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi
yönlendirilirler.
takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın
g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve
(bağlanabiliyorsa)
benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak
• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini
karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
• Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
5)SERVİS
taleplerini takip ediniz
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
• Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,
parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin
kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz
güvenliğini korumuş olursunuz.
• Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
51

• Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
• Aletin tutulması ve kullanılması 9
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
bölge(ler)den tutun(uz)
• Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli
- daimeyardımcıkulpunuG2kullanın (gösterildiği
bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın
gibi ayarlanabilir)
• Sıkışma yüzünden meydana gelebilecek güçlerin
- havalandırma yuvalarını H 2 açık tutun
farkında olun (özellikle metal delerken); daimeyardımcı
kulpunu G 2kullanın ve güvenli bir duruş alın
UYGULAMA
• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar
• Uygun uçları kullanın 0
değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke
! sadecekeskinuçlar/keskilerkullanın
fişiniprizdençekin
• Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama
ona ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın
KULLANIM
!
• Açma/kapama 4
- adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe
• Maksimum hız kontrolü 5
yağlayın
Ayar düğmesi B ile maksimum hız en en düşük değerden
- sürgülü kovanını F 2 geriye çekin ve adaptör SDS+
en yüksek değere kadar kademesiz olarak ayarlanabilir
mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve
(1-6)
bastırın; adaptör kendiliğinden kilitlenir
• Çalıştırma modunu seçme 6
- adaptörü çekerek kilitlenmeyi kontrol edin
! çalıştırmamodunusadecealetkapalıykenve
- şalteri D 2 normal delme pozisyonuna getirin (sadece
cihazınfisitakılıdegilkenseçin
aletkapalıykenvecihazınfisitakılıdegilken)
- D anahtarın kilidini açmak için C düğmesine basın
• Metalde delik açarken
- önce D anahtarı kilitleninceye kadar istenen çalıştırma
- önce kuçük bir kılavuz delik açın
moduna getirin
- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın
- ardından E anahtarı istenen çalıştırma moduna getirin
• Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida
1 = normal delme/vidalama
vidalanırken, tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz delik
2 = darbeli delme
açın
3 = yontma
• Tahtada çatlaksız delme @
! ancakDanahtarkilitlendiğizamançalışmaya
• Duvarlarda tozsuz delme #
başlayın
• Tavanlarda tozsuz delme $
- tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama
• Fayans üzerinde kaydırmadan delme %
ona ait adaptörü kullanın (bakınız: Uygulama)
• Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin
- darbeli delme mekanizması, matkap ucu iş parçasına
temas ettikten sonra alete hafifçe bastırmak suretiyle
BAKIM/SERVİS
devreye girer
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
- darbeli delme mekanizmasının tam darbe gücüne
• Cihazı kesinlikle kendiniz açmaya çalışmayın ^
ulşması kısa bir süre alacaktır
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin
havalandırma yuvalarını H 2)
için çalışsın
! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin
• Uçları değiştirme 7
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
! aksesuarıSDS+takmadanöncetemizleyinve
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
hafifçeyağlayın
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- sürgülü kovanını F 2 geriye çekin ve aksesuarı SDS+
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
bastırın; aksesuar kendiliğinden kilitlenir
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
- aksesuarı çekerek kilitlenmeyi kontrol edin
com adresinde listelenmiştir)
- sürgülü kovanını F geri çekerek aksesuarı çıkartın
! SDS+ aksesuar sürtünmesiz ve serbet hareket
etmelidir;bununsonucundaboştaçalışmadan
ÇEVRE
konsantriklikte bir sapma olur, ancak delme
• Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları
sırasındabudönmehareketiotomatikolarak
evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri
merkezlenir;bunundelikhassaslığıvetamlığı
için)
üzerinde bir etkisi olmaz
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
! hasarlıuçları/keskilerikullanmayın
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
• Emnıyet debriyajı
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
Matkap ucu sıkışacak veya takılacak olursa, emniyet
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
debriyajı matkap milinin hareketini keser
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
- aleti hemen kapatın
gönderilmelidir
- takırdama sesi çıkartan aksesuarı çıkartın
- sembol & size bunu anımsatmalıdır
- aleti tekrar çalıştırın
• Delik derinliğinin ayarlanması 8
52

UYGUNLUK BEYANI
• Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara
veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri
uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
53
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.09.2013
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 95 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü
106 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim ✱ m/s²
(el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
✱ betonde darbeli delerken 17,0 m/s²
✱ keskileme esnasında 16,0 m/s²
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,
ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi
düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden
koruyun
PARAMETRY TECHNICZNE 1
✱) Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009 ->
wartość nie jest jeszcze dostępna
ELEMENTYNARZĘDZIA2
A Przycisk włącznik/wyłącznik
B Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej
C Przycisk zwolnienia blokady
D Przełącznik wyboru trybu dzałania
E Drugi przełącznik wyboru trybu dzałania
F Tuleja blokującą
G Uchwyt dodatkowy
H Szczeliny wentylacyjne
J Ogranicznik głębokości wiercenia
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bez przewodu zasilającego).
1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
kontrolę nad narzędziem.
2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
Młotudarowo-obrotowy 1766
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
WSTĘP
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
• Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
betonie, cegle i kamieniu oraz do lekkiego dłutowania; do
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
oraz do wkręcania stosować odpowiedni osprzęt
Państwa ciało jest uziemnione.
• Zastosowany system udarowy pozwala na osiągnięcie
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
znacznie większych wydajności wiercenia w betonie w
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
porównaniu do wiertarek udarowo-obrotowych
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
• Elektronarzędzie przystosowane jest do mocowania
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
narzędzi roboczych z chwytem wykonanym w
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
standardzie SDS+
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
profesjonalnych
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
ryzyko porażenia prądem.
d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
przeczytałytychprzepisów. Używane przez
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
niebezpieczne.
3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
konserwację elektronarzędzi.
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
używa.
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
niebezpiecznych sytuacji.
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
5) SERWIS
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
wypadków.
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADOMŁOTÓW
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
• Zakładaćochronnikisłuchu (wpływ hałasu może
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
spowodować utratę słuchu)
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
• Narzędziaużywaćzdodatkowymirękojeściami
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
dostarczonymiznarzędziem (utrata kontroli może
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
spowodować osobiste obrażenia operatora)
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
pracy
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
• Kabel zasilający powinien stale znajdować się w
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy
bezpiecznej odległości od wirującej części
upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
elektronarzędzia
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
• Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone
4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE
w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu
ELEKTRONARZĘDZIA
bezpieczniej niż w ręku)
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
• Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć
należyelektronarzędzia,którejestdotego
zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
zatrzymania się wrzeciona
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
natężeniu przynajmniej 16 A
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
54

• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub
• Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w
elektrycznych elementów urządzenia, należy
wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
metalu); należyzawszekorzystaćzpomocniczy
• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
uchwytu G 2 i zachowywać bezpieczną odległość
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
• Przedprzystąpieniemdowykonywania
wyposażenia dodatkowego
jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
• Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna
przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu
prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak
wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego
najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez
obciążenia
UŻYTKOWANIE
• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku
• Włącznik/wyłącznik 4
życia
• Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 5
• Abywykryćukryteprzewodyzasilającenależy
Pokrętło B umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru
używaćstosownychdetektorówlubporozumiećsię
maksymalnej prędkości obrotowej od wartości
zmiejscowymizakładamienergetycznymi (kontakt z
minimalnych do maksymalnych (1-6)
przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru
• Wybór trybu dzałanie 6
i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu
! trybpracywybierajtylkoprzywyłączonym
gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie
urządzeniuiodłączonymzasilaniu
przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody
- nacisnąć przycisk C, aby odblokować przełącznik D
rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)
- najpierw przekręcić przełącznik D na odpowiedni tryb
• Podczaswykonywaniaprac,przyktórychnarzędzie
pracy, do momentu jego zatrzaśnięcia
roboczemogłobynatrafićnaukryteprzewody
- następnie przekręcić przełącznik E na odpowiedni tryb
elektrycznelubnawłasnyprzewódzasilający,
pracy
elektronarzędzienależytrzymaćzaizolowane
1 = normalne wiercenie/wkręcanie
powierzchnierękojeści (kontakt z przewodem sieci
2 = wiercenie udarowe
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na
3 = dłutowanie
części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby
! pracęrozpoczynaćtylko,jeśliprzełącznikDjest
spowodować porażenie prądem elektrycznym)
zablokowany
• Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest
- do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach
(azbest jest rakotwórczy)
sztucznych oraz do wkręcania stosować
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
odpowiedniego adaptera (patrz Wskazówki
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
użytkowania)
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
- mechanizm udarowy uruchamiany jest w momencie
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
wywarcia niewielkiego nacisku na wiertło przy jego
niewydolność oddechową u operatora lub osób
zetknięciu się z powierzchnią obrabianego materiału
towarzyszących); należyzakładaćmaskę
- mechanizm udarowy osiąga pełną moc po krótkim
przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
okresie czasu
odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć
- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako
pracować dla ciebie
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
• Wymiana wierteł 7
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
! przedumieszczeniemosprzętuSDS+wyczyśćgo
należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz
i lekko nasmaruj
urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje
- pociągnąć do siebie tuleję blokującą F 2 i umieść
podłączyć
osprzętu w uchwycie SDS+ jednocześnie obracając
• Należy stosować się do lokalnych wymogów
go i wciskając aż do zetknięcia; osprzęt zostanie
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
automatycznie zablokowany
podczas obróbki materiału
- pociągnąć osprzęt, aby sprawdzić czy jest prawidłowo
• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
zablokowany
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
- wysunąć osprzęt pociągając tuleję blokującą F do
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
siebie
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z
! zgodniezzasadąmocowaniaSDS+osprzętpo
uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
wsunięciudouchwytupowinnomiećmożliwość
wykwalifikowanej osobie
niewielkiegoporuszaniasię;wskutektegow
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
biegu luzem powstaje bicie promieniowe, które
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
zanika w momencie rozpoczynania wiercenia i
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
wiertłocentrujesięsamoczynnie;niezmniejsza
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
towżadnymstopniudokładnościwierconego
napięciem 220V)
otworu
• Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło
! nieużywaćwierteł/dłutzezniszczonym
niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując
uchwytem
nagłą, niebezpieczną reakcję)
55

• Sprzęgło bezpieczeństwa
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
W przypadku zablokowania się SDS+ osprzęt w
elektronarzędzi firmy SKIL
obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
napęd od wrzeciona
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
- natychmiast wyłączyć elektronarzędzie
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
- wysunąć zaklinowany osprzęt
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
- elektronarzędzie uruchomić ponowne
• Ustawienie głębokości wiercenia 8
ŚRODOWISKO
• Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 9
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- należyzawszekorzystaćzpomocniczyuchwytu
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
G 2 (istnieje możliwość regulacji, tak jak
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
przedstawiono na rysunku)
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
- szczeliny wentylacyjne H 2 powinny być odkryte
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA
środowiska
• Używać właściwych wierteł 0
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
! używaćtylkoostrychwierteł/dłut
akcesoriów i opakowania - symbol & przypomni Ci o
• Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania
tym
używaj odpowiedniego adaptera (osprzęt SKIL
2610395660) !
DEKLARACJAZGODNOŚCI
- przed umieszczeniem adaptera wyczyść go i lekko
• Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
nasmaruj
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z
- pociągnąć do siebie tuleję blokującą F 2 i umieść
następującymi normami i dokumentami normalizującymi:
adapter w uchwycie SDS+ jednocześnie obracając go
EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi
i wciskając aż do zetknięcia; adapter zostanie
2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE
automatycznie zablokowany
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- pociągnąć adapter, aby sprawdzić czy jest prawidłowo
ENG1), 4825 BD Breda, NL
zablokowany
- przełącznik D 2 na normalne wiercenie (włączytylko
wówczasprzywyłączonymurządzeniui
odłączonymzasilaniu)
• Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi
żelazo
- podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie
wywiercić mały otwór
- od czasu do czasu naoliwić wiertło
• W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów
drewnianych przy wkręcaniu wkrętów na brzegu należy
otwór odpowiednio nawiercić
• Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania
krawędzi @
• Bezpyłowe wiercenie w ścianie #
• Bezpyłowe wiercenie w suficie $
• Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych %
• Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.
skil.com
KONSERWACJA / SERWIS
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
• Nigdy nie otwierać samemu urządzenia ^
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych H
2)
! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy
wyjąćwtykzgniazdasieciowego
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
56
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.09.2013
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 95 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 106 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje ✱ m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
✱ podczas wiercenia udarowego w betonie 17,0 m/s²
✱ podczas dłutowania 16,0 m/s²
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy

57
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
близостиотлегковоспламеняющихся
Перфоратор 1766
жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
BBEДЕНИЕ
воспламенить газы или пыль.
c) Приработесэлектроинструментомне
• Этот инструмент предназначен дия сверления с
допускайтедетейилипостороннихнаВаше
ударом по бетону, кирпичу и каменной кладке, а
рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания
также для легких долбильных работ; для сверления
может привести к потере контроля над работой
по дереву, металлу и пластику, а также дия
инструмента.
завинчивания с исполъзованием специалъных
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
принадлежностей
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
• Ударная система данного инструмента при
электроинструментадолжнасоответствовать
сверлении бетона превосходит по своим параметрам
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
любые традиционные перфораторные дрели
измененийвконструкциювилки.Не
• Этот инструмент предназначен для использования в
используйтеадапторыдляэлектроинструмента
сочетании с любыми стандартными
сзащитнымзаземлением.Заводские
принадлежностями фирмы SDS+
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
• Данный инструмент не подходит для промышленного
розетки существенно снижают вероятность
использования
электрошока.
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
заземленнымиповерхностями,как
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
трубопроводы,системыотопления,плитыи
✱) Энергия единичного удара EPTA-Procedure 05/2009
холодильники.При соприкосновении человека с
-> значение пока недоступно
заземленными предметами во время работы
инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
A Выключатель для вкл/выкл
дождяивлаги.Попадание воды в
B Колесико регулятора максимальной скорости
электроинструмент повышает вероятность
C Кнопка деблокировки
электрического удара.
D Выключатель для выбора режима работы
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
E Второй выключатель для выбора режима работы
допускаетсятянутьипередвигать
F Фиксаторную втулку
электроинструментзакабельилииспользовать
G Вспомогательная ручка
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
H Вентиляционные отверстия
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
J Регулятор глубины
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
движущихсячастейэлектроинструмента.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
БЕЗОПАСНОСТИ
предназначенныйдляработывнепомещения.
Использование такого удлинителя снижает
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи
вероятность электрического удара.
инструкциипотехникебезопасности. Упущения,
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
электроинструментавсыромпомещении,то
технике безопасности, могут сталь причиной
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
землю. Использование устройства защиты от утечки
Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля
в землю снижает риск электрического поражения.
будущегоиспользования. Использованное в
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
настоящих инструкциях и указаниях понятие
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
“электроинструмент” распространяется на
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
питания от электросети) и на аккумуляторный
усталиилинаходитесьподвоздействием
электроинструмент (без кабеля питания от
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
электросети).
препаратов.Секундная потеря концентрации в
работе с электроинструментом может привести к
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
серьезным травмам.
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Защитныеочкиобязательны. Средства
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
освещение могут привести к несчастным случаям.

респиратор, нескользящая защитная обувь,
инструмента.Приобнаруженииповреждений
шлем-каска, средства защиты органов слуха
сдайтеинструментвремонт.Большое число
применяются в соответствующих условиям работы
несчастных случаев связано с
обстоятельствах и минимизируют возможность
неудовлетворительным уходом за
получения травм.
электроинструментом.
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
электроинструмента.Передподключением
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
При надлежащем уходе за режущими
аккумуляторуубедитесьввыключенном
принадлежностями с острыми кромками они реже
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
транспортировке электроинструмента держите
контролю.
палец на выключателе или включенный
g) Используйтеэлектроинструмент,
электроинструмент подключаете к сети питания, то
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
это может привести к несчастному случаю.
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
d) Воизбежаниетравмпередвключением
условийихарактеравыполняемойработы.
инструментаудалитерегулировочныйили
Использование электроинструмента не по
гаечныйключизвращающейсячасти
назначению может привести к опасным
инструмента.
последствиям.
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
a) Передавайтеинструментнасервисное
таком положении вы сможете лучше контролировать
обслуживаниетолькоквалифицированному
инструмент в неожиданных ситуациях.
персоналу,использующемутолькоподлинные
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
безопасности электроинструмента.
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ
подальшеотдвижущихсячастей
ПЕРФОРАТОРОВ
электроинструмента.Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут попасть
• Одевайтенаушники (воздействие шума может
в движущиеся части электроинструмента.
привести к потере слуха)
g) Приналичиипылеотсасывающихи
• Используйтеприлагающиесякинструменту
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
дополнительныерукоятки (потеря контроля
чтоониподсоединеныииспользуются
может иметь своим следствием телесные
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
повреждения)
может снизить опасности, создаваемые пылью.
• Избегайте повреждений, которые могут быть
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
началом pаботы иx нужно удалить
инструмент,которыйпредназначендляданной
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
рядом с движущимися деталями инструмента
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
• Закрепитеобрабатываемуюдеталь
его возможностей.
(обрабатываемая деталь, зафиксированная
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
посредством зажимных устройств или тисков,
выключателем.Инструмент с неисправным
закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
выключателем опасен и подлежит ремонту.
• Перед тем как положить инструмент, выключите
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся
принадлежностейилипрекращенияработы
детали полностью остановились
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
• Используйте полностью размотанные и безопасные
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
предосторожности предотвращает случайное
• В случае любой электрической или механической
включение инструмента.
неисправности немедленно выключите инструмент и
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
выньте вилку из розетки
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
использоватьеголицам,неумеющимсним
только пpи использовании соответствующиx
обращатьсяилинеознакомленнымс
пpиспособлений
инструкциейпоэксплуатации.
• Использовать только принадлежности, пределвно
Электроинструменты представляют собой опасность
допустимая скорость вращения которых не меньще,
в руках неопытных пользователей.
чем максимальная скорость вращения прибора на
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
холостом ходу
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех
до 16 лет
частейиотсутствиеповреждений,которые
• Используйтеподходящиеметаллодетекторы
могутнегативносказатьсянаработе
длянахожденияскрытыхпроводокснабжения
58

илинаведитесправкивместныхпредприятиях
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
коммунальногохозяйства (контакт с
• Включение/выключение 4
электропроводкой может привести к пожару и
• Регулировка максимальной скорости 5
электрическому удару; повреждение газопровода
Маховиком B максимальную скорость вращения
может привести к взрыву; повреждение
можно плавно от низкой до высокой (1-6)
водопровода может привести к повреждению
• Выбор режима работы 6
имущества или вызвать электрический удар)
! выбиpайтережимработытолькопpи
• Привыполненииработ,прикоторыхрабочий
выключенномиснтpументеивилкавынутаиз
инструментможетзадетьскрытую
pозетки
электропроводкуилисобственныйсетевой
- нажмите на кнопку C, чтобы разблокировать
кабель,держитеэлектроинструментза
переключатель D
изолированныеручки (контакт с находящейся под
- сначала поверните выключатель D в нужный
напряжением проводкой может заряжать
режим до щелчка
металлические части электроинструмента и
- затем поверните выключатель E в нужный режим
приводить к удару электрическим током)
1 = нормальное сверление/завинчивание винтов
• Необрабатывайтематериалыссодержанием
2 = молоткового сверление
асбеста (асбест считается канцерогеном)
3 = работа с долотом
• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая
! приступайтекработетолькопосле
краска, некоторые породы дерева, минералы и
блокировкипереключателяD
металл, может быть вредна (контакт с такой пылью
- для сверления по дереву, металлу и пластику, а
или ее вдыхание может стать причиной
также для завинчивания следует использовать
возникновения у оператора или находящихся рядом
соответствующий адаптер (см. Советы по
лиц аллергических реакций и/или респираторных
использованию)
заболеваний); надевайтереспираториработайте
- ударный механизм включается путем легкого
спылеудаляющимустройствомпривключении
нажатия на инструмент, когда кончик сверла
инструмента
касается заготовки
• Некоторые виды пыли классифицируются как
- ударный механизм развивает максимальную
канцерогенные (например, дубовая или буковая
мощность через несколько секунд
пыль), особенно в сочетании с добавками для
- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,
кондиционирования древесины; надевайте
дайте инструменту поработать за Вас
респираториработайтеспылеудаляющим
• Сменные биты 7
устройствомпривключенииинструмента
! передустановкойочиститеислегкасмажьте
• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
принадлежностьSDS+
нормативам относительно пыли для тех материалов,
- оттяните назад фиксаторную втулку F 2 и
с которыми вы собираетесь работать
установите необходимый принадлежности в
• Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во
патрон SDS+, повернув его и надавив на него;
вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно
фиксация принадлежности в надлежащем
выньте вилку из розетки
положении производится автоматически
• Никогда не используйте инстpумент, если сетевой
- потяните за принадлежность, чтобы убедиться,
шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
что она правильно зафиксирована
квалифициpованный специалист заменил сетевой
- для снятия принадлежности оттяните назад
шнур
фиксаторную втулку F
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
! принадлежностиSDS+требуютсвободы
соответствует напpяжению, указанному на
смещения,чтоприводиткпоявлению
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
эксцентриситета,когдакинструментуне
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
приложенанагрузка;однаковпроцессе
можно подключать к питанию 220 В)
работыпроисходитавтоматическое
• Если сверло неожиданно заело (что приводит к
центрированиепринадлежностибезущерба
непредсказуемому и опасному поведению
дляточностисверления
инструмента), немедленно выключите инструмент
! неиспользуйтебиты/зубиласповpеждённым
• Помните об усилии, которое оказывается на
стволом
инструмент при заедании сверла (особенно при
• Предохранительная муфта
работе по металлам); обязательноиспользуйте
Если принадлежностъ заедает, происходит
боковуюрукояткуG2 и займите устойчивое
блокировка шпинделя
положение
- немедленно выключите инструмент
• Передрегулировкойилисменой
- освободите застрявшую деталь
принадлежностейобязательновыньтевилкуиз
- снова включите инструмент
сетевойрозетки
• Регулировка глубины сверления 8
• Удерживание и направление инструмента 9
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
заместаправильногохвата,которые
обозначенысерымцветом
59

- обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуG
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
2 (регулируется, как показано на рисунке)
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
- содеpжите вентиляционные отвеpстия H 2 не
принадлежностииупаковкувместесбытовым
закpытыми
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
• Используйте только надлежащие биты 0
электрического и электронного оборудования и в
! неиспользуйтетупыебиты/зубила
соответствии с действующим законодательством,
• Для сверления по дереву, металлу и пластику, а
утилизация электроинструментов производится
также для завинчивания используйте
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующий адаптер (принадлежность SKIL
соответствующих условиям экологической
2610395660) !
безопасности
- перед установкой адаптера очистите и слегка
- значок & напомнит Вам об этом, когда появится
смажьте его
необходимость сдать электроинструмент на
- оттяните назад фиксаторную втулку F 2 и
утилизацию
установите необходимый адаптер в патрон SDS+,
повернув его и надавив на него; адаптер
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
автоматически зафиксируется в надлежащем
СТАНДАРТАМ
положении
- потяните за адаптер, чтобы убедиться, что он
• Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
правильно зафиксирован
изделие соответствует следующим стандартам или
- установите переключатель D 2 на режим
станда ртизованным документам: EN 60745, EN
обычного сверления (переключательдействует
61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями
толькоприотключенноминструментаивилка
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
вынутаизpозетки)
• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
• Сверление черных металлов
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- при сверлении отверстия большего диаметра
сначала просверлите отверстие меньшего
диаметра
- периодически смазывайте сверло
• При завинчивании шурупа в месте поперечного
среза или рядом с ним, а также на кромке
деревянной детали рекомендуем во избежание
образования трещин сначала просверлить отверстие
• Сверление по дереву без расщепления материала @
• Сверление в стенах без пыли #
• Сверление в потолках без пыли $
• Сверлению по кафелю без проскальзывания %
• См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.
com
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
• Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
• Ни в коем случае не откpывайте инстpумент
самостоятельно ^
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия H 2)
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
розетки
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
ремонт следует производить силами авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов
фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
60
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.09.2013
• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
• Сертификаты соответствия хранятся по адресу:
ООО “Роберт Бош”
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
Россия, 129515, Москва
Сянваря2014г.
Вашутинское шоссе, влад. 36
Россия, 141446 г.о. Химки
• Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм EN
60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 95 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 106 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - ✱ м/с² (по методу для
рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
✱ пpи свеpлении с ударом в бетоне 17,0 м/с²
✱ пpи долблении 16,0 м/с²
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки

