Skil 0705 RA – page 2

Skil

Manual for Skil 0705 RA

Maai hellingen van links naar rechts (nooit van boven

ONDERHOUD / SERVICE

naar beneden)

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

Ga uiterst voorzichtig te werk wanneer u op hellingen van

Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

richting verandert

ventilatie-openingen J 3)

Til de grasmaaier nooit op en draag deze nooit wanneer

Reinig de maaier na elk gebruik met een handborstel en

de motor draait

een zachte doek

Schakel de machine altijd uit en haal de stekker uit het

! gebruik geen water (en met name geen

stopcontact wanneer het (verleng)snoer versleten,

hogedruksproeiers)

beschadigd of verward is (raak het snoer pas aan

- verwijder compact gemaaid gras uit het mesgebied

nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald)

met een houten of kunststof voorwerp

Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd

Controleer de grasopvangbak regelmatig op slijtage of

is; laat dit door een erkende vakman vervangen

beschadiging

Controleer regelmatig op versleten of beschadigde

GEBRUIK

snijmessen en bouten en vervang deze als set

Snoerhouder #

Vervangen van het snijmes &

- haak de lus van het verlengsnoer door de houder B

! haal de stekker uit het stopcontact en verwijder

zoals afgebeeld

de grasopvangbak G 3

- trek stevig aan het verlengsnoer om het vast te zetten

! draag beschermende handschoenen

Maaihoogte afstellen (20-40-60 mm) $

- draai de maaier ondersteboven

! haal de stekker uit het stopcontact en controleer

- verwijder/monteer het snijmes met behulp van

of het snijblad niet meer draait

steeksleutel 13 zoals afgebeeld

- draai de maaier ondersteboven

! gebruik uitsluitend een vervangend snijmes van

- plaats de twee voorwielen en de twee achterwielen in

het type GD61BX.00.06 SKB

de gewenste maaihoogtestand (20, 40 of 60 mm)

- reinig het asgebied en de onderzijde van de machine

! zorg dat de vier wieltjes op dezelfde maaihoogte

zorgvuldig voordat u het snijmes monteert

zijn ingesteld

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

Aan/uit veiligheidsschakelaar %

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

Voorkomt, dat de machine per ongeluk wordt aangezet

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

- zet de machine aan door eerst op

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

veiligheidsschakelaar D te drukken en daarna

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

trekker-schakelaar E in te drukken

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

- zet de machine uit door trekker-schakelaar E los te

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

laten

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

! nadat de machine is uitgeschakeld, blijft het

u op www.skil.com)

snijmes nog enkele seconden draaien

PROBLEMEN OPLOSSEN

Gebruiksinstructies

Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken

- houd de maaier met beide handen vast

en corrigerende handelingen (neem contact op met de

- plaats de maaier op de rand van het gazon en maai in

dealer of het servicestation, als u het probleem niet kunt

voorwaartse richting

vaststellen en oplossen)

- draai aan het einde van elke baan om en overlap

! schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het

daarbij de vorige gemaaide baan enigszins

stopcontact voordat u het probleem gaat

- gebruik de maaier uitsluitend op droog gras

onderzoeken

- houd de maaier uit de buurt van harde voorwerpen en

De machine werkt niet

planten

- geen stroom -> controleer de stroomtoevoer (snoer,

- bij het maaien van lang gras moet u het

stroombrekers, zekeringen)

snijmechanisme eerst instellen op de maximale

- stopcontact defect -> gebruik ander stopcontact

maaihoogte en vervolgens op een lagere maaihoogte

- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer

! pas uw loopsnelheid aan wanneer u lang gras

- gras te hoog -> vergroot snijhoogte en houd machine

maait

schuin

Opslag ^

De machine werkt soms wel/soms niet

- voor het besparen van ink wat opslagruimte de

- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer

hendel van de machine inklappen (met vleugelmoer F

- interne bedrading defect -> neem contact op met

3) en de machine opbergen zoals afgebeeld; maak

dealer/servicestation

eerst de grasopvangbak leeg

Machine maait niet netjes of motor zwoegt

! zorg dat het (verleng)snoer niet vast komt te

- snijhoogte te laag -> vergroot snijhoogte

zitten bij het in-/uitklappen van de hendel van de

- snijmes bot -> vervang snijmes

machine (laat de hendel niet vallen)

- onderzijde van machine zwaar verstopt -> reinig

- plaats geen andere objecten boven op de maaier bij

machine

opslag

- geen gelijkmatige maaihoogte ->stel de vier wielen in

- sla de maaier overdekt op een droge plaats op

op dezelfde maaihoogte

21

Snijmes draait niet

- snijmes geblokkeerd -> verwijder obstructie

- snijmesmoer/-bout los ->draai snijmesmoer/-bout aan

Machine trilt abnormaal

- snijmes beschadigd -> vervang snijmes

- snijmesmoer/-bout los ->draai snijmesmoer/-bout aan

MILIEU

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

EU-landen)

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

electrische en electronische apparaten en de

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

milieu-eisen

- symbool @ zal u in het afdankstadium hieraan

herinneren

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende

normen of normatieve documenten: EN 60335, EN

61000, EN 55014 overeenkomstig de bepalingen van de

richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2000/14/EG, 2011/65/EU

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

02.01.2013

11

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60335 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 72 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 92 dB(A) (standaard deviatie:

3 dB), en de vibratie 2,1 m/s² (hand-arm methode;

onzekerheid K = 1,5 m/s²)

Gemeten in navolging van 2000/14/EC (EN/ISO 3744);

het gegarandeerde geluidsvermogensniveau is lager dan

95 dB(A) (procedure voor navolgingsbeoordeling volgens

Bijlage VI)

Aangemelde instantie: KEMA, Arnhem, NL

ID aangemelde instantie: 0344

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60335; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

Gräsklippare 0705

INTRODUKTION

Det här verktyget är endast avsedd för gräsklippning

hemma

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

användning

Kontrollera om förpackningen innehåller alla delar som

nns på bilden 2

Om delar saknas eller är skadade kontaktar du

återförsäljaren

Monteringsanvisingar 2

- sirorna i guren följer samma ordning som stegen

som ska utföras för att montera gräsklipparen

! dra åt alla skruvar och muttrar stadigt

Läs dessa instruktioner noggrant för användning och

bevara dem för framtida bruk 4

TEKNISKA DATA 1

VERKTYGSELEMENT 3

A Hjul

B Sladdhållare

C Sladdklämma

D Säkerhetsbrytare

E Strömbrytare

F Vingmutter

G Gräsuppsamlare

H Transporthandtag

J Ventilationsöppningar

K Bakre skydd

SÄKERHET

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

elverktyg (sladdlösa).

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

till olyckor.

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

dammet eller gaserna.

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

anordningarna är rätt monterade och används på

över elverktyget.

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

2) ELEKTRISK SÄKERHET

risker damm orsakar.

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

AV ELVERKTYG

förändras. Använd inte adapterkontakter

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

reducerar risken för elektriskt slag.

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

eller ur är farligt och måste repareras.

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

elverktyget inte användas av personer som inte är

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

oerfarna personer.

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

endast förlängningssladdar som är godkända för

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

menligt. Låt skadade delar repareras innan

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

dåligt skötta elverktyg.

elstöt.

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

3) PERSONSÄKERHET

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

i kläm och går lättare att styra.

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

allvarliga kroppsskador.

situationer uppstå.

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

5) SERVICE

skyddsglasögon. Användning av personlig

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

alltefter elverktygets typ och användning risken för

SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR

kroppsskada.

GRÄSKLIPPARE

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

4 Läs bruksanvisningen före användning

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär

5 Dubbel isolering (ingen jordning krävs)

elverktyget med ngret på strömställaren eller ansluter

6 Utsätt inte maskinen för regn

påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.

7 Var medveten om risken för skador som orsakas av

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

flygande skräp (håll andra personer på ett säkert

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

avstånd från arbetsområdet)

nyckel i en roterande komponent kan medföra

8 Se upp för vassa knivar

kroppsskada.

9 Håll (förlängnings)sladden borta från den roterande

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

klippkniven

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

0 Klippkniven fortsätter att rotera under en kort tid efter att

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

verktyget har stängts av (vidrör inte den roterande

kniven)

23

! Stäng av och koppla bort kontakten före rengöring/

FÖRE ANVÄNDNINGEN

underhåll eller om (förlängning)sladden är skadad eller

Kontrollera före användningen att maskinen fungerar

har trasslat sig

ordentligt; eventuella skador måste repareras av en

@ Maskinen får inte kastas i hushållssoporna

kvalicerad tekniker; öppna aldrig maskinen själv

ALLMÄNT

Undersök området där gräsklipparen ska användas

Undvik att använda klipparen på våta gräsmattor

noggrant och ta bort alla hårda föremål som kan tas upp

Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra

och slungas ut av klippmekanismen

personer utsätts för inom hans/hennes fastighet

Se alltid till att klippmekanismen är i bra skick (byt slitna

Använd aldrig verktyget om det bakre skyddet eller

eller skadade delar)

gräsuppsamlaren är defekt

Håll alla muttrar, bultar och skruvar åtdragna för att se till

Om verktyget används utan gräsuppsamlare ser du till att

att gräsklipparen är säker att använda

det bakre skyddet är i stängt läge (risk för personskador

UNDER ANVÄNDNINGEN

som orsakas av den roterande klippkniven)

Klipp bara om dagsljuset är tillräckligt eller med ordentlig

Koppla alltid bort kontakten från strömkällan

konstbelysning

- när verktyget är obevakat

Luta inte verktyget vid start eller när motorn slås på, utom

- innan material som fastnat tas bort

om verktyget måste lutas vid start i långt gräs (i sådana

- innan verktyget kontrolleras, rengörs eller servas

fall ska det inte lutas mer än vad som är absolut

- efter att ha träat ett främmande föremål

nödvändigt och bara den del som är på avstånd från

- om verktyget börjar vibrera onormalt mycket

användaren); se även alltid till att båda händerna är i

ELEKTRISK SÄKERHET

driftsläget innan verktyget sätts ned på marken igen

Inspektera sladden med jämna mellanrum och låt den

Försäkra dig om att klippkniven är fullständigt

byta ut av en kvalicerad person den är skadad

stillastående när verktyget lutas för att passera andra ytor

Om verktyget används i fuktiga miljöer ska en

än gräsytor och vid transport till och från klippområdet

jordfelsbrytare användas med en brytström på

Klipp på tvären i sluttningar (inte uppåt och nedåt)

högst 30 mA

Var mycket försiktig när du byter riktning i sluttningar

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

Lyft eller bär aldrig gräsklipparen om motorn är igång

kapacitet på 16 A

Stäng alltid av verktyget och koppla bort kontakten från

Använd bara en förlängningssladd av typ H05VV-F eller

strömkällan om nätsladden eller förlängningssladden har

H05RN-F som är avsedd för användning utomhus och

skåror, skador eller har trasslat sig (vidrör inte sladden

som är försedd med en vattentät kontakt

innan kontakten har kopplats bort)

Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings)

Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut

sladden

av en kvalicerad person

Skydda (förlängnings)sladden mot värme, olja och vassa

kanter

ANVÄNDNING

Kontrollera förlängningssladden regelbundet och byt den

Sladdhållare #

om den är skadad (bristfälliga förlängningssladdar

- lägg förlängningssladdens slinga över hållaren B enligt

kan vara farliga)

bilden

PERSONSÄKERHET

- dra åt för att fästa förlängningssladden

Använd inte verktyget om du är barfota eller använder

Justering av klipphöjd (20-40-60 mm) $

sandaler; använd alltid kraftiga skor och långbyxor

! koppla bort kontakten från uttaget och se till att

Bekanta dig med kontrollerna och rätt användning av

klippbladet har slutat rotera

verktyget

- vänd gräsklipparen upp och ned

Klipp aldrig i närheten av personer (i synnerhet barn) eller

- placera de två framhjulen samt de två bakhjulen i

djur

önskat klipphöjdsläge (20, 40 eller 60 mm)

• Hållalltidhänderochfötterbortafrånroterande

! se till att de fyra hjulen fixeras i samma

delar

klipphöjdsläge

• Hålldigalltidpåavståndfrånutmatningsöppningen

På/av säkerhetsbrytare %

Slå på motorn enligt anvisningarna och med fötterna på

Förhindrar oavsiktlig start av verktyget

avstånd från klippkniven

- slå på maskinen genom att först trycka på

Det här verktyget är inte avsett för användning av

säkerhetsomkopplaren D och sedan trycka på

personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,

strömbrytaren E

sensorisk eller mental förmåga, eller brist på

- stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren E

erfarenhet och kunskap, om inte användning sker

! när verktyget har stängts av fortsätter kniven att

under överinseende av en person som ansvarar för

rotera under några sekunder

personsäkerheten (lokala föreskrifter kan omfatta

Bruksanvisning

åldersbegränsningar för användning)

- håll gräsklipparen med båda händerna

Barn får inte använda maskinen som leksak

- ställ gräsklipparen på gräsmattan och börja klippa

Gå när du använder gräsklipparen (spring inte)

- vänd i slutet av varje klippsträcka och överlappa den

Ha säkert fotfäste i sluttningar och klipp inte om

klippta ytan en aning

sluttningen är mycket brant

- använd bara gräsklipparen när gräset är torrt

Var mycket försiktig när du rör dig bakåt eller drar

- håll gräsklipparen borta från hårda föremål och växter

gräsklipparen mot dig

24

- om gräset är långt ställer du först in klippmekanismen

Verktyget fungerar då och då

på maximal klipphöjd och därefter på lägre klipphöjd

- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden

! anpassa gångtakten vid klippning av långt gräs

- defekta interna kopplingar -> kontakta återförsäljare/

Förvaring ^

serviceverkstad

- i syfte att spara förvaringsutrymme viker du verktygets

Verktyget klipper ojämnt eller motorn går tungt

handtag (med hjälp av vingmuttern F 3) och förvarar

- för låg klipphöjd -> öka klipphöjden

verktyget enligt bilden; töm gräsuppsamlaren först

- slö klippkniv -> byt klippkniven

! se till att (förlängnings)sladden inte kläms när du

- undersidan av verktyget är helt igensatt -> rengör

viker ihop/viker upp verktygets handtag (tappa

verktyget

inte handtaget)

- klipphöjden är inte enhetlig -> ställ in de 4 hjulen på

- placera inga föremål på gräsklipparen vid förvaring

samma klipphöjd

- förvara gräsklipparen inomhus på en torr plats

Klippkniven roterar inte

- hinder vid klippkniven -> ta bort hindret

- lös knivmutter/-bult -> dra åt knivmuttern/-bulten

UNDERHÅLL / SERVICE

Verktyget vibrerar onormalt mycket

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

- klippkniven är skadad -> byt klippkniven

användning

- lös knivmutter/-bult -> dra åt knivmuttern/-bulten

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

ventilationsöppningarna J 3)

MILJÖ

Rengör gräsklipparen efter varje användning med en

handborste och en mjuk trasa

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

! använd inte vatten (i synnerhet inte

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

högtryckssprutor)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

- ta bort gräsklipp från bladområdet med ett redskap av

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

trä eller plast

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet för att se om

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

den är sliten eller skadad

- symbolen @ kommer att påminna om detta när det är

Kontrollera regelbundet om knivar och bultar är slitna

tid att kassera

eller skadade och byt ut dem mot hela satser för att

bevara balansen

FÖRSÄKRAN OM

Byta klippkniv &

ÖVERENSSTÄMMELSE

! koppla bort kontakten från uttaget och ta bort

gräsuppsamlaren G 3

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

! använd skyddshandskar

överensstämmer med följande norm och dokument: EN

- vänd gräsklipparen upp och ned

60335, EN 61000, EN 55014 enl. bestämmelser och

- ta bort/montera klippkniven med hjälp av nyckel 13

riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,

enligt bilden

2000/14/EG, 2011/65/EU

! använd bara reservklippknivar av typen

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:

GD61BX.00.06 SKB

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- rengör axelområdet och verktygets undersida

noggrant innan klippkniven monteras

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

FELSÖKNING

På följande lista anges problemsymptom, tänkbara

orsaker och avhjälpande åtgärder (om de inte identierar

och rättar till problemet kontaktar du en återförsäljare

eller serviceverkstad)

! stäng av verktyget och dra ur kontakten innan

problemet undersöks

Verktyget fungerar inte

- ingen strömtillförsel -> kontrollera strömtillförseln

(nätsladd, kretsbrytare, säkringar)

- fel i eluttaget -> använd ett annat uttag

- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden

- för högt gräs -> öka klipphöjden och luta verktyget

25

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

02.01.2013

11

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60335 är på

denna maskin 72 dB(A) och ljudeektnivån 92 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 2,1 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Mätt enligt 2000/14/EC (EN/ISO 3744) är den garanterade

ljudeektnivån (LWA) lägre än 95 dB (A) (procedur för

utvärdering av överensstämmelse enligt tillägg VI)

Anmält organ: KEMA, Arnhem, NL

ID-nummer för anmält organ: 0344

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60335; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt

26



værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

Plæneklipper 0705

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

risikoen for elektrisk stød.

INLEDNING

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

Dette værktøj er kun beregnet til plæneklipning hjemme

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på

stød.

illustrationen 2

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller er

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

beskadiget

elektrisk stød.

Samlingsvejledning 2

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

- rækkefølgen af de numre, der er angivet på tegningen,

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

svarer til den rækkefølge, hvori plæneklipperen skal

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

samles

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

! spænd alle skruer og møtrikker stramt

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

støvsugeren bruges, og gem brugsanvisningen til senere

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

brug 4

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

VÆRKTØJETS DELE 3

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

A Hjul

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

B Ledningsholder

stød.

C Ledningsholder

3) PERSONLIG SIKKERHED

D Sikkerhedsafbryder

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

E Udløserkontakt

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

F Sikkerhedsvingemøtrik

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

G Græsbeholder

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

H Transporthåndtag

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

J Ventilationshuller

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

K Bagbeskyttelsesskærm

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

SIKKERHED

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

nedsætter risikoen for personskader.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

personskader.

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

PLÆNEKLIPPERE

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

personskader.

FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

4 Læs instruktionen inden brugen

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

5 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig)

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

6 Udsæt ikke værktøjet for regn

skulle opstå uventede situationer.

7 Vær opmærksom på den risiko for skade, der kan

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

forårsages af flyvende affald (andre personer skal

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

bende sig sikkert på afstand af arbejdsområdet)

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

8 Pas på skarpe blade

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

9 Sørg for at holde (forlænger-)ledningen væk fra de

eller langt hår.

roterende skæreblade

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

0 Skærebladet fortsætter med at dreje rundt få sekunder

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

efter, at værktøjet er slukket (rør ikke ved det roterende

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

blad)

risikoen for personskader som følge af støv.

! Sluk for strømmen og tag stikket ud før rengøring/

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

vedligeholdelse eller hvis ledning eller forlængerledning

EL-VÆRKTØJ

er beskadiget eller viklet ind i noget

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

@ Værktøj må ikke bortskaes som almindeligt aald

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

GENERELT

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

Plæneklipperen bør ikke anvendes på våde græsplæner

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, der kan

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

forekomme i forhold til andre mennesker eller deres

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

ejendom

repareres.

Brug aldrig værktøjet, hvis bagbeskyttelsesskærmen eller

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

græsbeholderen er defekt

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

Ved anvendelse af værktøjet uden græsbeholderen skal

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

du sikre, at bagbeskyttelsesskærmen er i lukket position

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

(der er risiko for skade forårsaget af det roterende

maskinen.

skæreblad)

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

Tag altid stikket ud af strømkilden

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

- når du forlader værktøjet, så det er uden opsyn

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

- før du fjerner materiale, der sidder fast

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

- før du kontrollerer, rengør eller udfører arbejde på

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

værktøjet

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

- efter at have ramt et fremmedlegeme

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

- hvis værktøjet begynder at vibrere unormalt

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

ELEKTRISK SIKKERHED

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

af en anerkendt fagmand, hvis den er beskadiget

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

Hvis værktøjet anvendes i fugtige omgivelser, skal der

maskiner.

bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

på maks. 30 mA

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

en kapacitet på 16 A

at føre.

Anvend kun en forlængerledning af typerne H05VV-F

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

eller H05RN-F, der er egnet til udendørs brug og udstyret

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

med et vandtæt stik og koblingsstikkontakt

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

eller trække i (forlænger) ledningen

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og skarpe

situationer.

kanter

5) SERVICE

Kontrollér forlængerledningen med jævne mellemrum, og

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

udskift den, hvis den er ødelagt (defekte

fagfolk, og at der kun benyttes originale

forlængerledninger kan være farlige)

reservedele. Dermed sikres størst mulig

PERSONLIG SIKKERHED

maskinsikkerhed.

Du må ikke betjene værktøjet barfodet eller i åbne

sandaler; anvend altid kraftige sko og lange bukser

Gør dig bekendt med kontrollerne og den korrekte brug af

værktøjet

Slå aldrig græs tæt på mennesker (især børn) og dyr

27

• Holdaltidhænderogføddervækfraroterendedele

- stram forlængerledningen, så den sidder fast

• Holdaltidafstandtiludstødningen

Indstilling af skærehøjden (20-40-60 mm) $

Tænd for motoren i henhold til instruktionerne og med

! tag stikket ud af strømkilden og sørg for, at

fødderne på afstand af skærebladet

skærebladet er stoppet med at rotere

Dette værktøj er ikke beregnet til brug af personer

- vend plæneklipperen på hovedet

(herunder børn), der har nedsatte fysiske,

- sæt de to forhjul samt de to baghjul i den ønskede

sensoriske eller mentale evner eller mangel på

skærehøjde (20, 40 eller 60 mm)

erfaring og viden, med mindre disse personer er

! sørg for, at de fire hjul sidder fast i samme

blevet givet instruktion og supervision i brugen af

skærehøjde

værktøjet fra en person, som er ansvarlig for deres

On/o sikkerhedsafbryder %

sikkerhed (lokale bestemmelser kan sætte

Forhindrer, at værktøjet tændes ved en fejltagelse

begrænsninger for operatørens alder)

- tænd værktøjet ved først at trykke på

Børn må ikke lege med dette værktøj

sikkerhedsafbryderen D og derefter trække i

Betjen kun plæneklipperen i gåhastighed (du må ikke løbe)

udløserkontakten E

Sørg for ordentlig fodfæste på skråninger og slå ikke

- sluk værktøjet ved at slippe udløserkontakten E

græs på ekstremt stejle skråninger

! når værktøjet er slukket, fortsætter bladet med at

Vær ekstrem forsigtig, når du bevæger dig bagud eller

rotere nogle få sekunder

trækker plæneklipperen hen imod dig

Brugsanvisning

INDEN BRUG

- hold plæneklipperen med begge hænder

Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere

- anbring plæneklipperen i hjørnet af græsplænen og

dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående

slå græsset i en fremadrettet retning

få værktøjet repareret af en kvaliceret person; man må

- vend om i slutningen af hver tur idet du overlapper det

aldrig selv åbne værktøjet

tidligere klippede græsstykke en anelse

Foretag en grundig gennemsøgning af det område, hvor

- brug kun plæneklipperen på tørt græs

plæneklipperen skal bruges, og fjern alle hårde

- hold plæneklipperen væk fra hårde genstande og

genstande, som kunne blive opfanget og kastes afsted af

planter

skæremekanismen

- når du skal slå langt græs, skal du først indstille

Sørg altid for, at skæremekanismen er i god

skæremekanismen til maksimal skærehøjde og

arbejdstilstand (få slidte eller beskadige dele udskiftet)

dernæst til en lavere skærehøjde

Hold alle møtrikker, bolte og skruer strammet for at sikre,

! når du klipper langt græs, skal du justere din

at plæneklipperen er i en god arbejdstilstand

ganghastighed herefter

UNDER BRUG

Opbevaring ^

Slå kun græsset, når det er tilstrækkeligt lyst eller ved

- for at spare en del plads skal du folde værktøjets

passende kunstig belysning

håndtag sammen (ved hjælp af vingemøtrikken F 3)

Værktøjet må ikke vippes ved start og motortænding,

og opbevare værktøjet som vist; tøm

med mindre værktøjet er vippet på skrå for at kunne

græsbeholderen først

starte i højt græs (i dette tilfælde må den ikke vippes

! kontroller, at (forlænger-)ledningen ikke sidder

mere end højst nødvendigt, og kun den del, der er væk

fast, når værktøjets håndtag foldes sammen/ud

fra operatøren, må vippes); sørg altid for, at begge

(tab ikke håndtaget)

hænder er i styreposition, før værktøjet sættes ned på

- lad være med at anbringe andre genstande oven på

jorden igen

plæneklipperen, når den opbevares

Sørg for, at skærebladet står helt stille, når du vipper

- opbevar plæneklipperen et tørt sted indendøre

værktøjet op for at køre det over andre overader end

græs, og når det transporteres til og fra det sted, hvor der

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

skal slås græs

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Bevæg plæneklipperen på tværs af forhøjninger (aldrig

Hold værktøjet og ledningen ren (især

op og ned)

ventilationshullerne J 3)

Vær meget forsigtig, når du skifter retning på en skråning

Rengør plæneklipperen efter hver brug med en

Plæneklipperen må aldrig tages op eller bæres, hvis

håndbørste og en blød klud

motoren er tændt

! du må ikke bruge vand (især ikke

Sluk altid for værktøjet og tag stikket ud af strømkilden,

højtrykssprøjter)

hvis der bliver skåret i strømledningen eller

- fjern sammenpresset, slået græs fra bladområdet med

forlængerledningen eller hvis den bliver beskadiget eller

et træ- eller plastikredskab

viklet ind i noget (rør ikke ved ledningen, før du har

Græsbeholderen skal kontrolleres regelmæssigt for slid

taget stikket ud)

eller beskadigelse

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

Du skal regelmæssigt kontrollere for slidte eller

skiftet ud af en anerkendt fagmand

beskadigede blade og bolte og udskifte dem sætvist for

herved at bevare balancen

BETJENING

Udskiftning af skærebladet &

Ledningsholder #

! tag stikket ud af strømkilden og fjern

- lav en løkke med forlængerledningen, og sæt den over

græsbeholderen G 3

holderen B som vist på billedet

! bær beskyttelseshandsker

28

- vend plæneklipperen på hovedet

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

- fjern/monter skærebladet med en svensknøgle 13 som

vist

! brug kun skæreblade til udskiftning af typen

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

GD61BX.00.06 SKB

overensstemmelse med følgende normer eller normative

- før skærebladet monteres, skal du grundigt rengøre

dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 55014 i henhold

akslen og undersiden af værktøjet

til bestem melserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol

EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU

holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj

4825 BD Breda, NL

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

www.skil.com)

FEJLFINDING

Den følgende liste viser problemsymptomer, mulige

grunde samt afhjælpningsaktiviteter (hvis du ikke kan

nde årsagen og rette problemet, bedes du kontakte

forhandleren eller serviceværkstedet)

! sluk for værktøjet, og tag stikket ud, før du

begynder at lede efter problemet

Værktøjet virker ikke

- ingen strømforsyning-> kontroller strømforsyning

(strømkabel, afbryderkontakter, sikringer)

- fejl i strømforsyningsstikket -> brug et andet stik

- forlængerledning ødelagt -> udskift

forlængerledningen

- græsset er for højt -> øg skærehøjden og vip værktøjet

Værktøjet fungerer uregelmæssigt

- forlængerledning ødelagt -> udskift

forlængerledningen

- intern ledningsdefekt -> kontakt forhandleren/

serviceværkstedet

Græsset er ujævnt klippet eller motoren arbejder for meget

- skærehøjden er for lav -> øg skærehøjden

- skærebladet er sløvt -> få bladet slebet

- undersiden af værktøjet er beskidt med klumper ->

rengør værktøjet

- skærehøjde ikke ensartet -> indstil 4 hjul i samme

skærehøjde

Skærebladet roterer ikke

- skærebladet er blokeret -> fjern blokeringen

- møtrikken/bolten til bladet sidder løs -> stram

møtrikken/bolten til bladet

Værktøjet vibrerer unormalt

- skærebladet er beskadiget -> udskift skærebladet

- møtrikken/bolten til bladet sidder løs -> stram

møtrikken/bolten til bladet

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet @ erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

29

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

02.01.2013

11

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60335 er lydtrykniveau af dette værktøj

72 dB(A) og lydeektniveau 92 dB(A) (standard

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 2,1 m/s²

(hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Målt i overensstemmelse med 2000/14/EF (EN/ISO

3744) er det garanterede lydstyrkeniveau LWA mindre

end95 dB(A) (proceduren for

overensstemmelsesvurderingen er udført i henhold til

bilag VI)

Underrettet myndighed: KEMA, Arnhem, NL

Identikationsnummer for underrettet myndighed: 0344

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60335; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

Plenklipper 0705

INTRODUKSJON

Dette verktøyet er beregnet kun på plenklipping ved

boliger

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist på

tegningen 2

Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er

skadet

Monteringsanvisninger 2

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

- rekkefølgen til numrene som vises i tegningen, angir

elektriske støt.

rekkefølgen du må følge når du skal montere

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

gressklipperen

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

! trekk til alle skruer og mutrer

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

Les denne instruksjonen nøye før bruk, og ta vare på den

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

for fremtidig bruk 4

støt.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

TEKNISKE OPPLYSNINGER 1

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

støt.

VERKTØYELEMENTER 3

3) PERSONSIKKERHET

A Hjul

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

B Ledningsfeste

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

C Ledningsklemme

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

D Sikkerhetsbryter

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

E Utløsningsbryter

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

F Festevingemutter

alvorlige skader.

G Gressoppsamler

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

H Transporthåndtak

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

J Ventilasjonsåpninger

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

K Bakre vern

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

SIKKERHET

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

uventede situasjoner.

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

ulykker.

kan komme inn i deler som beveger seg.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

omgivelser – der det befinner seg brennbare

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

som kan antenne støv eller damper.

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

c) Hold barn og andre personer unna når

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

ELEKTROVERKTØY

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

2) ELEKTRISK SIKKERHET

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

sikrere i det angitte eektområdet.

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

farlig og må repareres.

risikoen for elektriske støt.

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

batteriet før du utfører innstillinger på

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

starting av maskinen.

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

elektriske støt.

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

når de brukes av uerfarne personer.

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

30

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

Bruk bare skjøteledninger av type H05VV-F eller

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

H0FRN-F som er beregnet for bruk utendørs og som er

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

utstyrt med vanntett stikk-kontakt

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

Ikke kjør over, knuse eller trekke i (skjøte-)ledningen

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

kanter

mange uhell.

Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

den hvis den er skadet (det kan være farlig å bruke

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

uegnede skjøteledninger)

fast og er lettere å føre.

PERSONSIKKERHET

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

Ikke bruk verktøyet når du er barføtt eller har på deg åpne

til disse anvisningene. Ta hensyn til

sandaler; bruk alltid solide sko og langbukser

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

Gjør deg kjent med kontrollene og riktig bruk av verktøyet

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

Klipp aldri gresset i direkte nærhet av personer (spesielt

angitt kan føre til farlige situasjoner.

barn) og dyr

5) SERVICE

• Holdalltidhenderogføtterunnaroterendedeler

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

• Holddegunnautløpsåpningentilenhvertid.

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

Slå på motoren i henhold til instruksjoner og med føttene

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

godt unna skjærekniven

Dette verktøyet må ikke brukes av barn eller

SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR

personer med fysiske eller sansemessige handicap,

PLENKLIPPERE

eller som er mentalt tilbakestående, eller mangler

erfaring og kunnskaper, med mindre de er under

FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY

tilsyn og får opplæring i bruk av verktøyet av en

4 Les instruksjonsboken før bruk

person som er ansvarlig for sikkerheten deres

5 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder)

(lokale forskrifter kan begrense operatørens alder)

6 Ikke utsett verktøyet for regn

Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med verktøyet

7 Vær oppmerksom på risikoen for skade som følge

Bruk klipperen kun i gåhastighet (ikke løp med den)

av restmaterialer som kastes ut (hold avstand til

Ha godt grep i underlaget i bakker og ikke klipp gress i

forbipasserende)

ekstremt bratte bakker

8 Pass deg for skarpe kniver

Vær ekstremt forsiktig når du går baklengs eller trekker

9 Hold (skjøte)ledningen borte fra de roterende

klipperen mot deg

skjærekniven

FØR BRUK

0 Skjærekniven fortsetter å rotere en kort stund etter at

Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk;

maskinen er slått av (ikke rør den roterende kniven)

hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av

! Slå av og koble ut støpselet før rengjøring/vedlikehold

fagfolk; du må aldri åpne verktøyet selv

eller hvis (skjøte-)ledningen er skadet eller oket.

Sjekk området grundig der klipperen skal brukes og fjern

@ Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet

alle harde gjenstander som kan fanges opp og kastes

GENERELL

omkring av kuttemekanismen

Ikke bruk klipperen på våt plen

Pass alltid på at kuttemekanismen er i god stand (få

Brukeren er ansvarlig for ulykket eller farer som skjer med

byttet ut slitte eller skadde deler)

andre mennesker eller deres eiendom

Sørg for at alle mutrer, bolter og skruer er stramme for å

Bruk aldri verktøyet med defekt bakrre vern eller defekt

sikre at klipperen virker som den skal

gressoppsamler

UNDER BRUK

Når du bruker verktøyet uten gressoppsamleren, pass på

Klipp gress bare når det er nok dagslys eller når det er

at bakre vern er i lukket posisjon (risiko for skade som

tilstrekkelig kunstig belysning

følge av roterende skjærekniv)

Ikke vipp verktøyet når du starter eller slår på motoren,

Ta alltid ut støpselet fra strømkilden

bortsett fra hvis den må vippes for å starte i langt gress (i

- når verktøyet forlates uten tilsyn

så fall må den ikke vippes mer enn helt nødvendig, og

- før du fjerner materiale som har satt seg fast

bare den delen som er lengst unna brukeren); sørg alltid

- før du sjekker, rengjør eller arbeider med verktøyet

for at begge hender er i driftsstilling før verktøyet settes

- etter at du har truet en fremmed gjenstand

net på bakken igjen

- når verktøyet begynner å vibrere unormalt

Pass på at skjærebladet står helt stille når verktøyet

ELEKTRISK SIKKERHET

vippes for å krysse andre typer underlag enn gress og

Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en

når den transporteres til og fra området som skal klippes

anerkendt fagmand hvis skadd

Klipp på langs over hellinger (aldri opp og ned)

Når verktøyet brukes i fuktige miljøer, bruk en

Vær ekstremt forsiktig når du skifter retning i hellinger

reststrømenhet (RCD) med utløsningsstrøm på maks. 30

Løft aldri opp og bær aldri gressklipperen når motoren går

mA

Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet fra strømkilden

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

hvis strømledningen eller skjøteledningen kuttes over,

på 16 A

skades eller sammenltres (ikke rør ledningen før du

trekker du støpselet)

31

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

! bruk verneshansker

ud af en anerkendt fagmand

- snu gressklipperen oppned

- fjern/monter skjærekniven ved hjelp av en 13 mm

fastnøkkelen som vist

BRUK

! bruk bare reserveskjærekniver av type

Ledningsfeste #

GD61BX.00.06 SKB

- hekt løkken i skjøteledningen over feste B som vist

- rengjør skaftområdet grundig og undersiden av

- trekk stramt for å feste skjøteledningen

maskinen før du monterer skjærekniven

Justering av kuttehøyde (20-40-60 mm) $

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

! ta ut støpselet fra strømkilden og pass på at

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

saksbladet har sluttet å rotere

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

- snu gressklipperen oppned

for SKIL-elektroverktøy

- still de to hjulene foran og de to hjulene bak i ønsket

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

skjærehøyde (20, 40 eller 60 mm)

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

! pass på at de fire hjulene er festet i samme

servicesenter (adresser liksom service diagram av

skjærehøyde

verktøyet nner du på www.skil.com)

Av/på sikkerhetsbryter %

FEILSØKING

Hindrer at verktøyet slås på utilsiktet

Følgende liste viser problemsymptomer, mulige årsaker

- slå på verktøyet ved først å trykke på sikkerhetsbryteren

og korrigerende tiltak (hvis ikke disse identiserer og

D og deretter på utløsningsbryteren E

utbedrer problemet, ta kontakt med forhandler eller

- slå av verktøyet ved å slippe utløserbryteren E

serviceavdeling).

! når du har slått av verktøyet, fortsetter knivene å

! slå av verktøyet og ta ut støpselet før du

rotere i noen sekunder

undersøket hva problemet er

Driftsinstruksjoner

Verktøyet virker ikke

- hold gressklipperen med begge hender

- ingen strømforsyning -> sjekk strømforsyningen

- sett gressklipperen nederst på gressplenen og beveg

(strømkabel, brytere, sikringer)

deg forover

- defekt strømkontakt -> bruk et annet uttak

- rygg i enden av hver sving, og overlapp såvidt forrige

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

kutteremse

- gress for høyt -> øk kuttehøyden og vipp maskinen

- bruk klipperen bare på tørt gress

Verktøyet virker ujevnt

- hold gressklipperen borte fra harde gjenstander og

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

planter

- innvendig krets defekt -> kontakt forhandler/

- for å klippe langt gress, sett først kuttemekanismen til

serviceavdeling

maks. kuttehøyde, deretter til en lavere kuttehøyde

Maskinen klipper ujevnt eller motoren lugger

! juster gangtempoet når du klipper langt gress

- skjærehøyden for lav -> øk skjærehøyde

Oppbevaring ^

- skjærekniv er sløv -> bytt skjærekniven

- for å spare lagringsplass, legg ned håndtaket (med

- undersiden av maskinen tilstoppet -> rens maskinen

vingemutteren F 3) og sett maskinen som vist; tøm

- skjærehøyde ikke jevn -> still de 4 hjulene i samme

først gressoppsamleren

skjærehøyde

! pass på at (skjøte-)ledningen ikke sitter fast når

Skjærekniv roterer ikke

du legger sammen/trekker ut håndtaket (ikke

- skjærkniv blokkert -> fjern det som blokkerer

slipp håndtaket)

- knivmutter/bolt løs -> stram knivmutter/bolt

- ikke sett andre gjenstander på toppen av

Verktøyet vibrerer urnormalt mye

gressklipperen når den lagres

- skjærekniv er skadet -> bytt skjærekniven

- oppbevar gressklipperen innendørs, på et tørt sted

- knivmutter/bolt løs -> stram knivmutter/bolt

VEDLIKEHOLD / SERVICE

MILJØ

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

ventilasjonshullene J 3)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

Rens gressklipperen etter bruk med håndbørste og en

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

myk klut

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

! ikke bruk vann (spesielt ikke høytrykkvæske)

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

- fjern sammentrykt gress fra rundt klingene med et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

redskap av tre eller plast

- symbolet @ er påtrykt som en påminnelse når

Sjekk oppsamlingsposen regelmessig for slitasje eller

utskiftning er nødvendig

skade

Sjekk med jevne mellomrom for slitte eller skadede kniver

og bolter og skift dem alle samtidig for å ivareta balansen

Bytte skjærekniven &

! trekk ut støpselet fra strømkilden og ta av

gressoppsamleren G 3

32

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er

i samsvar med følgende standarder eller standard-

dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 55014 i samsvar

med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF,

2000/14/EF, 2011/65/EU

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

02.01.2013

11

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60335 er lydtrykknivået av dette verktøyet

72 dB(A) og lydstyrkenivået 92 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 2,1 m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Målt i samsvar med 2000/14/EC (EN/ISO 3744), er

garantert lydeekt LWA lavere enn 95 dB(A)

(samsvarsevalueringsprosedyre i henhold til Vedlegg VI)

Anmeldt organ: KEMA, Arnhem, NL

ID-nummer hos anmeldt organ: 0344

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60335; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som

et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved

bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din



Lue tämä ohjekirja huolella ennen käyttöä ja pidä se

tallella tulevia tarpeita varten 4

TEKNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 3

A Rengas

B Johtosuojus

C Johdon kiinnike

D Turvakytkin

E Kytkin

F Kiinnityssiipimutteri

G Ruohosäiliö

H Kuljetuskahva

J Ilmanvaihto-aukot

K Takasuojus

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

Ruohonleikkuri 0705

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

ESITTELY

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

Tämä työkalu on tarkoitettu ainoastaan nurmikon

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

leikkaamiseen kotona

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka näkyvät

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

piirroksessa 2

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

Jos osia puuttuu tai on vioittunut, ota yhteyttä

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

jälleenmyyjään

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

Kokoonpano-ohjeet 2

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

- kuvassa esiintyvä numerojärjestys vastaa

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

ruohonleikkurin kokoamisessa noudatettavaa

vaihejärjestystä

! kiristä kunnolla kaikki ruuvit ja mutterit

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

kokemattomat henkilöt.

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

sähköiskun vaaraa.

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

vähentää sähköiskun vaaraa.

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

3) HENKILÖTURVALLISUUS

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

laitteista.

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

hallita.

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

5) HUOLTO

loukaantumisriskiä.

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

ERITYISIÄ TURVAOHJEITA RUOHONLEIKKUREIDEN

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

KÄSITTELYYN

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

4 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

5 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa)

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

6 Suojele työkalua sateelta

loukkaantumiseen.

7 Huomioi lentävistä roskista johtuva

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

loukkaantumisriski (pidä sivulliset turvallisen matkan

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

päässä työskentelyalueelta)

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

8 Varo teräviä teriä

tilanteissa.

9 Pidä (jatko)johto poissa pyörivän leikkuuterän läheltä

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

0 Leikkuuterä pyörii vielä vähän aikaa työkalun

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

sammuttamisen jälkeen (älä koske pyörivään terään)

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

! Katkaise työkalusta virta ja irrota pistoke ennen sen

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

puhdistusta/huoltoa tai jos johto (tai jatkojohto) on

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

vioittunut tai tarttunut kiinni

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

@ Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

YLEISTÄ

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

Vältä ruohonleikkurin käyttöä märällä nurmikolla

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Käyttäjä vastaa tapaturmista tai vaaratilanteista, joita

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

aiheutuu muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

Älä koskaan käytä työkalua, jos takasuojus tai ruohosäiliö

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

on viallinen

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

Jos käytät työkalua ilman ruohosäiliötä, varmista, että

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

takasuojus on suljettuna (pyörivästä leikkuuterästä

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

aiheutuu loukkaantumisriski)

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

Irrota aina pistoke virtalähteestä

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

- kun työkalu jää valvomatta

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

- ennen tukoksen muodostaneen materiaalin

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

poistamista

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

- ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

- jos osut vieraaseen esineeseen

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

- jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

tavalla

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

SÄHKÖTURVALLISUUS

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun

huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut

34

Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä

Varmista, että leikkuuterä on kokonaan pysähtynyt, kun

vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään 30

kallistat työkalua ylittääksesi muita pintoja kuin nurmikkoa

mA

ja kun kuljetat sitä leikattavalle alueelle ja pois sieltä

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

Leikkaa rinteet poikkisuunnassa (ei koskaan

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

pystysuunnassa)

Käytä vain ulkona käytettävää jatkojohtotyyppiä H05VV-F

Ole äärimmäisen varovainen vaihtaessasi suuntaa

tai H05RN-F, jotka on varustettu vesitiiviillä pistokkeella ja

rinteissä

liittimellä

Älä koskaan nosta tai kanna ruohonleikkuria moottorin

Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä

käydessä

Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien

Katkaise työkalusta aina virta ja irrota pistoke

reunojen läheltä

virtalähteestä, jos virtajohto tai jatkojohto katkeaa,

Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on

vaurioituu tai jää jumiin (älä koske johtoon ennen

vioittunut (vialliset jatkojohdot voivat olla vaarallisia)

pistokkeen irrottamista)

HENKILÖTURVALLISUUS

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

Älä käytä työkalua paljain jaloin tai avoimet sandaalit

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

jalassa; käytä aina tukevia kenkiä ja pitkiä housuja

Varmista, että osaat varmasti ohjata työkalua ja käyttää

KÄYTTÖ

sitä asianmukaisesti

Johtosuojus #

Älä koskaan leikkaa nurmikkoa aivan lähellä ihmisiä

- ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle B

(etenkään lapsia) ja eläimiä

kuten kuvassa

• Pidäkädetjajalatainapoissapyörivienosien

- varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle

läheltä

Leikkuukorkeuden asetus (20-40-60 mm) $

• Pysyainapoissatyhjennysaukonluota

! irrota pistoke virtalähteestä ja varmista, että

Käynnistä moottori ohjeiden mukaan ja pidä jalkasi

leikkuuterä on lakannut pyörimästä

poissa leikkuuterän luota

- käännä leikkuri ylösalaisin

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön

- säädä kaksi etupyörää ja kaksi takapyörää haluttua

(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen

leikkuukorkeutta vastaavalle korkeudelle (20, 40 tai

tai henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei ole

60 mm)

kokemusta tai tietämystä, ellei heidän

! varmista, että kaikki neljä rengasta on kiinnitetty

turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut

samaa leikkuukorkeutta vastaaviin kohtiin

heille ohjausta tai koulutusta työkalun käytössä

On/o turvakytkin %

(paikalliset määräykset voivat rajoittaa käyttäjän ikää)

Estää työkalun kytkemisen päälle vahingossa

Varmista, etteivät lapset leiki laitteella

- kytke työkalu päälle painamalla ensin turvakytkintä D

Käytä leikkuria ainoastaan kävelyvauhdilla (älä juokse)

ja vetämällä sitten käyttökytkintä E

Varmista tukeva jalansija rinteissä, äläkä leikkaa

- sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä E

nurmikkoa erittäin jyrkissä rinteissä

! kun työkalusta on katkaistu virta, terä pyörii vielä

Ole äärimmäisen varovainen leikatessasi taaksepäin tai

muutaman sekunnin ajan

vetäessäsi leikkuria itseäsi kohti

Käyttöohjeet

ENNEN KÄYTTÖÄ

- pidä leikkurista kiinni molemmin käsin

Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä ja

- aseta leikkuri nurmikon reunaan ja leikkaa eteenpäin

mahdollisen vian löytyessä anna se välittömästi

- käänny jokaisen käännöksen lopussa, ja leikkaa

ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse

kaistale, joka menee hieman päällekkäin viimeksi

avaa työkalua

leikatun kohdan kanssa

Tarkista huolellisesti alue, jolla ruohonleikkuria on

- käytä leikkuria ainoastaan kuivalla nurmikolla

tarkoitus käyttää, ja poista kaikki terävät esineet, jotka

- pidä leikkuri poissa terävien esineiden ja kasvien luota

voisivat tarttua leikkuulaitteistoon ja lentää sivuun

- kun leikkaat pitkää ruohoa, säädä leikkuulaitteisto

Varmista aina, että leikkuulaitteisto on hyvässä

ensin maksimikorkeudelle ja sitten alemmas

käyttökunnossa (korjauta kuluneet tai vaurioituneet osat)

! säädä kävelyvauhtisi sopivaksi pitkää ruohoa

Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit tiukalla varmistaaksesi,

leikatessasi

että leikkuri on turvallisessa käyttökunnossa

Säilytys ^

KÄYTÖN AIKANA

- säästät huomattavasti säilytystilaa, kun taitat työkalun

Leikkaa nurmikkoa ainoastaan riittävän valoisalla tai

kahvan (siipimutterin F 3 avulla) ja säilytät työkalua

käytä asianmukaista keinovalaistusta

kuten kuvassa; tyhjennä ensin ruohosäiliö

Älä kallista työkalua käynnistäessäsi moottoria tai

! varmista, ettei (jatko)johto jää jumiin, kun taitat

kytkiessäsi siihen virtaa, paitsi jos työkalua on pakko

työkalun kahvaa kokoon tai auki (älä pudota

kallistaa sen käynnistämiseksi pitkäksi kasvaneella

kahvaa)

nurmikolla (älä siinä tapauksessa kallista enempää kuin

- älä sijoita muita esineitä leikkurin päälle varastoinnin

on ehdottomasti tarpeen, ja kallista ainoastaan sitä osaa,

aikana

joka osoittaa poispäin käyttäjästä); varmista aina, että

- säilytä leikkuri sisällä kuivassa paikassa

molemmat kädet ovat käyttöasennossa, ennen kuin

lasket työkalun takaisin maahan

35

Työkalu tärisee erikoisesti

HOITO / HUOLTO

- leikkuuterä vaurioitunut -> vaihda leikkuuterä

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

- terän mutteri/pultti löysällä -> kiristä terän mutteri/pultti

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilma-aukkojen puhtaus J 3)

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Puhdista leikkuri jokaisen käytön jälkeen käsiharjalla ja

pehmeällä liinalla

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

! älä käytä vettä (etenkään painesuihkuja)

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

- poista teräalueelle tiiviisti pakkautuneet ruohokasat

EU-maita)

puisella tai muovisella työkalulla

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

Tarkista ruohosäiliö säännöllisesti kulumisen tai

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

vaurioiden varalta

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

Tarkista terät ja pultit säännöllisesti kulumisen varalta ja

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

vaihdata ne sarjoina tasapainon säilyttämiseksi

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

Leikkuuterän vaihtaminen &

- symboli @ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

! irrota pistoke virtalähteestä ja poista ruohosäiliö

ajankohtaiseksi

G 3

! käytä suojahanskoja

VAATIMUSTEN-

- käännä leikkuri ylösalaisin

MUKAISUUSVAKUUTUS

- irrota/asenna leikkuuterä kiintoavaimella 13 kuten

kuvassa

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä

! käytä ainoastaan tyypin GD61BX.00.06 SKB

tuote en allalueteltujen standardien ja

varaleikkuuteriä

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN

- puhdista akselin alue ja työkalun alapuoli huolellisesti

60335, EN 61000, EN 55014 seuraavien sääntöjen

ennen leikkuuterän asentamista

mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY,

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

2000/14/EY, 2011/65/EU

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

VIANMÄÄRITYS

Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia

syitä ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja korjaannu

näiden avulla, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai

huoltoliikkeeseen)

! sammuta työkalu ja irrota pistoke pistorasiasta

ennen ongelman tutkimista

Työkalu ei toimi

- ei tulovirtaa -> tarkista virtalähde (virtajohto,

katkaisimet, sulakkeet)

- virtalähteen pistorasia viallinen -> käytä toista

pistorasiaa

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

- ruoho liian pitkää -> suurenna leikkuukorkeutta ja

kallista työkalua

Työkalu toimii katkonaisesti

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

- sisäiset johdot viallisia -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

Työkalu jättää epäsiistin jäljen tai moottori joutuu liian

koville

- leikkuukorkeus liian matala -> suurenna

leikkuukorkeutta

- leikkuuterä tylsä -> vaihda leikkuuterä

- työkalun alapinta pahasti tukossa -> puhdista työkalu

- leikkuukorkeutta ei ole säädetty tasaisesti -> säädä 4

pyörää samalle leikkuukorkeudelle

Leikkuuterä ei pyöri

- leikkuuterä jumissa -> poista tukos

- terän mutteri/pultti löysällä -> kiristä terän mutteri/pultti

36

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

02.01.2013

11

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60335 mukaan työkalun melutaso on

72 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on

92 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus

2,1 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Direktiivin 2000/14/EY (standardin EN/ISO 3744) mukaan

mitattuna taattu äänenvoimakkuustaso LWA on alle

95 dB(A) (yhdenmukaisuuden arviointiprosessi liitteen VI

mukainen)

Ilmoitettu tarkastuslaitos: KEMA, Arnhem, NL

Ilmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero: 0344

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60335

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

37

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

su área de trabajo al emplear la herramienta

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

Cortacésped 0705

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

INTRODUCCIÓN

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

la toma de corriente utilizada. No es admisible

Esta herramienta está concebida sólo como cortacésped

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

doméstico

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

Compruebe que el paquete contiene todas las piezas

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

según se ilustra en la gura 2

descarga eléctrica.

Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

con su distribuidor

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.

Instrucciones de montaje 2

El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es

- la secuencia de números que aparecen en el dibujo se

mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.

corresponde con la secuencia de pasos que se deben

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

seguir para montar el cortacésped

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

! apriete firmemente todos los tornillos y tuercas

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

herramienta.

de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 4

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

CARACTERISTICAS TECNICAS 1

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3

piezas móviles. Los cables de red dañados o

A Rueda

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

B Limitación de cable

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

C Clip para el cable

intemperie utilice solamente cables de prolongación

D Interruptor de seguridad

homologados para su uso en exteriores. La utilización

E Interruptor de gatillo

de un cable de prolongación adecuado para su uso en

F Tuerca de orejetas para jación

exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

G Cajón de hierba

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

H Empuñadura para transporte

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

J Ranuras de ventilación

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

K Protección trasera

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

SEGURIDAD

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

e instrucciones para futuras consultas. El término

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

utiliza un equipo de protección adecuado como una

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

red).

que la herramienta eléctrica esté desconectada

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

montar el acumulador, al recogerla, y al

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

peligro de explosión, en el que se encuentren

un accidente.

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

Las herramientas eléctricas producen chispas que

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

vapores.

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

6 No exponga la herramienta a la lluvia

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

7 Preste atención al riesgo de lesiones provocadas

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

por la proyección de desechos (mantenga a los

de presentarse una situación inesperada.

transeúntes a una distancia de seguridad respecto al

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

área de trabajo)

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

8 Tenga cuidado con las hojas aladas

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

9 Mantenga el cable (de prolongación) alejado de la hoja

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

giratoria de corte

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

0 Después de haber apagado la herramienta, la hoja de

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

corte continuará girando durante un corto periodo de

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

tiempo (no toque la hoja giratoria)

éstos estén montados y que sean utilizados

! Apague y desconecte el enchufe antes de realizar tareas

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

de limpieza o mantenimiento o si el cable (de

riesgos derivados del polvo.

prolongación) se daña o enreda

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

@ No deseche la herramienta junta con los residuos

ELÉCTRICAS

domésticos

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

GENERAL

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

Evite usar el cortacésped en hierba húmeda

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

El usuario es responsable de los accidentes o riesgos

dentro del margen de potencia indicado.

que sufran otras personas o sus bienes

b) No utilice herramientas con un interruptor

En ningún caso utilice la herramienta si la protección

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

trasera o el cajón de hierba están deteriorados

conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

Al utilizar la herramienta sin cajón de hierba, asegúrese

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

de que la protección trasera se encuentra en posición

acumulador antes de realizar un ajuste en la

cerrada (riesgo de lesiones provocadas por la hoja

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

giratoria de corte)

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

Siempre desconecte el enchufe de la fuente de

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

alimentación

la herramienta.

- cuando deje desatendida la herramienta

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

- antes de retirar material atascado

niños y de las personas que no estén familiarizadas

- antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

trabajar en ella

inexpertas son peligrosas.

- después del lanzamiento de un objeto extraño

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

- cuando la herramienta comienza a vibrar de modo

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

anormal

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

SEGURIDAD ELÉCTRICA

o deterioradas que pudieran afectar al

Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

dañado, hágalo cambiar por una persona calicada

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

un dispositivo de corriente residual (DCR) con una

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

corriente de activación de 30 mA como máximo

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

Utilice cables de extensión seguros y completamente

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

mejor.

Utilice únicamente un cable de prolongación de los tipos

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

H05VV-F o H05RN-F, adecuados para su uso en el

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

exterior y equipados con toma de acoplamiento y

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

enchufe herméticos

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

mismo

puede resultar peligroso.

Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los

5) SERVICIO

bordes alados

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

Inspeccione periódicamente el cable de extensión y

por un profesional, empleando exclusivamente

sustitúyalo si está deteriorado (los cables de extensión

piezas de repuesto originales. Solamente así se

inadecuados pueden ser peligrosos)

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

SEGURIDAD DE PERSONAS

No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA

calzado abierto; lleve siempre calzado resistente y

CORTACÉSPEDES

pantalones largos

Familiarícese con los controles y con el uso adecuado de

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA

la herramienta

HERRAMIENTA

En ningún caso realice el segado en la proximidad

4 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla

inmediata de personas (especialmente niños) o animales

5 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)

38

• Mantengalasmanosylospiessiemprealejadosde

dañen o se enreden (no toque el cable antes de

las piezas giratorias

desconectar el enchufe)

• Manténgaseentodomomentoalejadodela

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

abertura de descarga

hágalo cambiar por una persona calicada

Encienda el motor siguiendo las instrucciones y con los

pies adecuadamente alejados de la hoja de corte

USO

Esta herramienta no está pensada para ser utilizada

Limitación de cable #

por personas (incluidos niños) con capacidades

- enganche el bucle del cable de extensión sobre la

físicas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de

limitación B según gura en la ilustración

experiencia y conocimientos, a menos que estén

- tire apretando para jar el cable de extensión

bajo la supervisión o instrucciones relativas al uso

Ajuste de la altura de corte (20-40-60 mm) $

de la herramienta por parte de una persona

! desconecte el enchufe de la alimentación

responsable de su seguridad (la normativa local puede

eléctrica y asegúrese de que la hoja cortante ha

ser restrictiva respecto a la edad de quien la maneja)

parado de girar

Asegúrese de que los niños no jueguen con la

- gire hacia abajo la parte superior del cortacésped

herramienta

- sitúe tanto las dos ruedas delanteras como las dos

Trabaje con el cortacésped sólo a ritmo de paseo (no

traseras en la posición correspondiente a la altura de

corra)

corte deseada (20, 40 o 60 mm)

Mantenga un equilibrio adecuado en las cuestas y no

! asegúrese de que se fijan las cuatro ruedas en

corte el césped en pendientes extremadamente

una posición correspondiente a la misma altura

pronunciadas

de corte

Sea extremadamente cuidadoso en los desplazamientos

Interruptor de encendido/apagado de seguridad %

hacia atrás o al tirar del cortacésped hacia usted

Impide que la herramienta se encienda accidentalmente

ANTES DEL USO

- encienda la herramienta accionando el interruptor de

Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada

seguridad D y luego el interruptor de gatillo E

vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara

- apague la herramienta soltando el gatillo E

algún defecto, llévelo a una persona cualicada para que

! tras apagar la herramienta, la hoja continúa

lo repare; no abra nunca la herramienta

girando durante unos segundos

Inspeccione meticulosamente el área en el que se va a

Instrucciones de funcionamiento

utilizar el cortacésped y retire todos los objetos duros

- sujete el cortacésped con ambas manos

que pudieran ser atrapados y proyectados por el

- sitúe el cortacésped en el borde de la hierba y siegue

mecanismo de corte

hacia adelante

Asegúrese siempre de que el mecanismo de corte se

- invierta el sentido de avance al nal de cada pasada,

encuentra en buenas condiciones de trabajo (las piezas

solapando ligeramente la franja previamente cortada

desgastadas o deterioradas se han sustituido)

- utilice el cortacésped sólo en hierba seca

Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados,

- mantenga el cortacésped alejado de objetos duros y

para asegurarse de que el cortacésped está en

plantas

condiciones de trabajo seguro

- para cortar hierba alta, en primer lugar ajuste el

DURANTE EL USO

mecanismo a la altura máxima de corte y, a

Realice el segado únicamente con luz diurna suciente o

continuación, a una altura de corte inferior

con iluminación articial adecuada

! ajuste el ritmo de avance al cortar césped alto

No incline la herramienta al arrancar o encender el motor,

Almacenamiento ^

excepto en caso de que se tenga que inclinar para

- para ahorrar un espacio de almacenamiento

arrancar en hierba alta (en este supuesto, no la incline

signicativo, repliegue la empuñadura de la

más que lo absolutamente necesario, e incline sólo la

herramienta (utilizando la tuerca de orejetas F 3) y

parte alejada del operador); asegúrese siempre de que

guarde la herramienta como se indica en la ilustración;

ambas manos están en posición operativa antes de

antes vacíe el cajón de hierba

volver a poner la herramienta en el suelo

! asegúrese de que el cable (de prolongación) no

Asegúrese de que la hoja de corte se encuentra

queda atrapado al replegar/desplegar la

completamente parada cuando incline la herramienta

empuñadura de la herramienta (no deje caer la

para atravesar supercies no cubiertas con hierba y

empuñadura)

cuando la transporte hacia y desde el área a cortar

- no ponga otros objetos encima del cortacésped

Realice el corte transversalmente a la supercie de las

cuando esté guardado

pendientes (nunca hacia arriba ni hacia abajo)

- guarde el cortacésped en un lugar interior y seco

Sea extremadamente cauteloso al cambiar de dirección

en pendientes

En ningún caso eleve o transporte el cortacésped con el

MANTENIMIENTO / SERVICIO

motor en marcha

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

fuente de alimentación siempre que el cable de dicha

(sobre todo las ranuras de ventilación J 3)

fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se

Después de cada uso, limpie el cortacésped con un

cepillo manual y un paño suave

39

! no utilice agua (especialmente, no use rociadores

La hoja de corte no gira

de alta presión)

- hoja de corte obstruida -> despeje la obstrucción

- quite los cortes de hierba compactados de la zona de

- la tuerca o el perno de la hoja están sueltos -> apriete

las hojas con un instrumento de madera o plástico

la tuerca o el perno de la hoja

Verique con regularidad la ausencia de desgaste o

La herramienta vibra de forma anómala

daños en el cajón de hierba

- hoja de corte deteriorada -> sustituya la hoja de corte

Verique con regularidad la ausencia de desgaste o

- la tuerca o el perno de la hoja están sueltos -> apriete

daños en hojas y pernos y, al sustituirlos, hágalo por

la tuerca o el perno de la hoja

juegos para conservar el equilibrio

Sustitución de la hoja de corte &

AMBIENTE

! desconecte el enchufe de la fuente de

No deseche las herramientas eléctricas, los

alimentación y retire el cajón de hierba G 3

accesorios y embalajes junto con los residuos

! llevar guantes de protección

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- gire hacia abajo la parte superior del cortacésped

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

- extraiga/instale la hoja de corte utilizando una llave 13

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

como se indica en la ilustración

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

! utilice exclusivamente hojas de corte de repuesto

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

del tipo GD61BX.00.06 SKB

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

- antes de montar la hoja de corte, limpie

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

meticulosamente el área del eje y la parte inferior de la

ecológicas

herramienta

- símbolo @ llamará su atención en caso de necesidad

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

de tirarlas

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

producto está en conformidad con las normas o

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

documentos normalizados siguientes: EN 60335, EN

como el despiece de piezas de la herramienta guran

61000, EN 55014 de acuerdo con las regulaciones

en www.skil.com)

2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2011/65/UE

El siguiente listado indica síntomas de problemas,

Expediente técnico en: SKIL Europe BV

causas posibles y acciones correctoras (si no permite la

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

identicación y la corrección del problema, póngase en

contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)

! apague la herramienta y desenchúfela antes de

investigar el problema

La herramienta no funciona

- no hay alimentación eléctrica -> compruebe la

alimentación eléctrica (cable de alimentación,

disyuntores, fusibles)

- toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra

toma

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

extensión

- hierba demasiado alta -> aumente la altura de corte e

incline la herramienta

La herramienta funciona de forma intermitente

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

extensión

- cableado interno defectuoso -> póngase en contacto

con distribuidor/centro de asistencia

La herramienta deja un acabado irregular o al motor le

cuesta realizar el trabajo

- altura de corte demasiado baja -> aumente la altura

de corte

- hoja de corte desalada -> sustituya la hoja de corte

- parte inferior de la herramienta notablemente

obstruida -> limpie la herramienta

- altura de corte no uniforme -> lleve las 4 ruedas a la

misma altura de corte

40

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

02.01.2013

11

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 72 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 92 dB(A) (desviación estándar:

3 dB), y la vibración a 2,1 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

Medido de acuerdo con 2000/14/CE (EN/ISO 3744), el

nivel de potencia acústica LWA garantizado es inferior a

95 dB(A) (procedimiento de evaluación de conformidad

según el anexo VI)

Entidad acreditada: KEMA, Arnhem, NL

Número de identicación de la entidad acreditada: 0344

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60335; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

Table of contents