Sharp CV-P10PR – page 7
Manual for Sharp CV-P10PR
Table of contents
- A. Information on Disposal for Users (private households) B. Information on Disposal for Business Users.
- CONTENTS
- SAFETY PRECAUTIONS WARNINGS CAUTIONS
- LOCATION INCLUDED
- PART NAMES FRONT VIEW REAR VIEW
- REMOTE CONTROL
- INSTALLATION AND REMOVAL OF EXHAUST HOSE Installation of the exhaust hose 1 2 3
- 4 5 Removal of the exhaust hose
- USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
- NOTE ON OPERATION NOTES ON OPERATION OPERATING CONDITIONS ENERGY EFFICIENCY TIPS
- USE FOR AIR CONDITIONER COOL MODE DRY MODE
- FAN MODE VENTILATION MODE
- USE FOR AIR CONDITIONER TO CHANGE AIR FLOW DIRECTION UP / DOWN AIR FLOW DIRECTION LEFT / RIGHT AIR FLOW DIRECTION
- TURBO COOL OPERATION TO CANCEL SLEEP OPERATION TO CANCEL
- TIMER ON TO CANCEL USE FOR AIR CONDITIONER TIMER OPERATION TIMER OFF
- USE FOR ION GENERATOR ION GENERATOR MODE
- USE FOR ION GENERATOR TO CHANGE AIR FLOW DIRECTION MAX DENSITY OPERATION
- REFRESH OPERATION TIMER OFF OPERATION
- MAIN UNIT OPERATION DRAINAGE
- MAINTENANCE CLEANING THE FILTER AIR INLET FILTER CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROL WHEN STORING FOR A LONG PERIOD (NOT IN USE)
- BEFORE CALLING FOR SERVICE

NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO
NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO
• Deixe estar 3 minutos para o compressor recomeçar a arrefecer.
Se desligar a unidade e voltar a ligá-la imediatamente, deixe estar três minutos para o
compressor recomeçar a arrefecer. Há um aparelho elétrico na unidade que mantém o
compressor desligado durante três minutos por motivos de segurança.
• Em caso de falha de corrente.
Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falha de corrente.
Depois da corrente ter sido restabelecida, a unidade é automaticamente reiniciada com
as mesmas regulações que estavam ativas antes da falta de corrente, exceto as regu-
lações do temporizador.
Se ocorrer uma falha de corrente quando o temporizador estiver ativo, as denições do tempori-
zador serão apagadas e não serão recuperadas, mesmo depois da corrente ser restabelecida.
• Função de temperatura baixa: A sua unidade está a congelar?
A unidade pode congelar quando estiver denida para perto de 18°C em condições de
temperatura ambiente baixa, sobretudo de noite.
Nestas circunstâncias, uma queda da temperatura adicional pode provocar o congela-
mento da unidade.
Denir a unidade para uma temperatura mais alta evita o congelamento.
• O modo seco aumenta a temperatura da divisão.
A unidade gera calor durante o modo seco e a temperatura da divisão aumentará. Sairá
ar quente da saída de ar de escape, sendo isto normal e não indica nenhum problema
da unidade.
• Esta unidade emite ar quente gerado pela unidade para fora da divisão através da
mangueira de escape enquanto estiver em modo frio.
Portanto, a mesma quantidade de ar que é emitido para fora entrará na divisão vinda
de fora através de quaisquer aberturas da divisão.
• Quando executar a função de arrefecimento em condições de muita humidade, o
PORTUGUÊS
depósito de água dentro da unidade pode encher-se com frequência.
Quando o depósito de água dentro da unidade se encher, a unidade parará e as
lâmpadas laranja de TEMPORIZADOR, verde de AR CONDICIONADO e vermelha de
MÁXIMO irão piscar. Neste caso faça uma drenagem da água dentro da unidade.
ESTADO DO FUNCIONAMENTO
• A unidade deve ser operada dentro dos seguintes limites de temperatura.
Modo Temperatura da divisão
Frio 18°C - 40°C
Seco 15°C - 40°C
• Um dispositivo de segurança integrado pode cortar o funcionamento caso a temperatura
exceda estes limites.
• Quando a função de arrefecimento for realizada com uma temperatura da divisão alta,
a ventoinha pode funcionar com uma velocidade mais lenta.
SUGESTÕES DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
• Evite luz solar direta.
Feche as cortinas ou persianas para evitar a entrada de luz solar direta enquanto estiver
no modo de arrefecimento.
• Mantenha o ltro limpo.
Manter o ltro limpo ajuda a unidade a funcionar ecazmente. Um ltro sujo bloqueia o
uxo de ar fazendo a unidade trabalhar com mais diculdade e com menos eciência.
PT-9
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 9 14/08/29 16:45

USO PARA O AR CONDICIONADO
Para usar nos modos frio, seco, ventoinha ou ventilação. Durante o funcionamento serão
sempre libertados iões Plasmacluster na divisão.
• A mangueira de escape deve estar instalada nestes modos.
• Certique-se de que a torneira está devidamente presa ao tubo de drenagem.
MODO FRIO
Carregue no botão MODO para escolher o modo FRIO.
1
FRIO SECO VENT VENTIL
Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para ativar a função.
2
•
A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á.
PARA DESATIVAR
2
Carregue no botão de DESLIGAR.
•
A lâmpada verde de AR CONDICIONADO desligar-se-á.
3
Carregue no botão TEMPERATURA para denir a
3
temperatura.
1
• Alcançe de temperatura denido:18°C a 32°C.
Carregue no botão VENTOINHA para denir a ve-
4
locidade da ventoinha.
4
AUTO SUAVE LENTA RÁPIDA
MODO SECO
Carregue no botão MODO para escolher o modo SECO.
1
FRIO SECO VENT VENTIL
Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para ativar
2
a função.
2
•
A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á.
• A temperatura não pode ser denida.
• A velocidade da ventoinha está pré-denida para
AUTO e não pode ser alterada.
1
PARA DESATIVAR
Carregue no botão de DESLIGAR.
•
A lâmpada verde de AR CONDICIONADO desligar-se-á.
NOTAS:
• Apesar de conseguir funcionar no modo seco sem a mangueira de escape, a unidade gera calor
durante a operação e a temperatura da divisão irá aumentar.
• É ainda possível funcionar no modo seco com mangueira (não incluída) presa.
Retire a torneira, prenda a mangueira ao tubo de drenagem e faça uma drenagem no chão para
permitir que a água saia da unidade.
PT-10
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 10 14/08/29 16:45

MODO VENTOINHA
A unidade simplesmente circula o ar.
Carregue no botão MODO para escolher o
1
modo de VENTOINHA.
FRIO SECO VENT VENTIL
Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para
2
ativar a função.
•
A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á.
• A temperatura não pode ser denida.
2
PARA DESATIVAR
Carregue no botão de DESLIGAR.
1
•
A lâmpada verde de AR CONDICIONADO desligar-se-á.
Carregue no botão VENTOINHA para deter-
3
minar a velocidade desejada da ventoinha.
SUAVE LENTA RÁPIDA
3
MODO DE VENTILAÇÃO
A unidade ventila ar para o exterior.
PORTUGUÊS
Carregue no botão MODO para escolher o
1
modo de VENTILAÇÃO.
FRIO SECO VENT VENTIL
Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para
2
ativar a função.
•
A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á.
• A temperatura não pode ser denida.
2
PARA DESATIVAR
Carregue no botão de DESLIGAR.
•
A lâmpada verde de AR CONDICIONADO desligar-se-á.
1
Carregue no botão VENTOINHA para denir
3
a velocidade da ventoinha.
• Apesar das palhetas estarem fechadas e não sair ar
3
para a divisão, a velocidade da ventoinha da venti-
lação externa é alterada.
SUAVE LENTA RÁPIDA
PT-11
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 11 14/08/29 16:45

USO PARA O AR CONDICIONADO
PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
DIREÇÃO DO FLUXO DE AR PARA CIMA / BAIXO
Carregue no botão GIRAR.
1
• As palhetas horizontais irão girar.
Carregue novamente no botão GIRAR para
1
2
parar na posição desejada.
ATENÇÃO:
2
Nunca tente ajustar as palhetas horizontais manualmente.
• O ajuste manual das palhetas horizontais pode provocar o
mau funcionamento da unidade quando o telecomando for
usado para ajustar.
• Quando as palhetas horizontais se encontram posicionadas
na posição mais baixa nos modos FRIO ou SECO durante
um período prolongado pode ocorrer condensação.
NOTA:
• Durante o modo de VENTILAÇÃO, o uxo de ar para CIMA/
BAIXO não pode ser alterado.
DIREÇÃO DO FLUXO DE AR ESQUERDA/DIREITA
Mantenha as palhetas verticais como indicado no
diagrama e ajuste a direção do uxo de ar.
ATENÇÃO:
• Não regule o ajuste das palhetas horizontais demasiada-
mente para a direita ou para a esquerda no modo FRIO com
a velocidade da ventoinha “SUAVE (
)” durante um lon-
go período de tempo.
Poderá acontecer a formação de condensação nas palhetas.
PT-12
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 12 14/08/29 16:45

FUNÇÃO DE ARREFECIMENTO TURBO
A ventoinha da unidade funciona com uma velocidade extra rápida com uma temperatura
denida de 15°C.
Carregue no botão de ARREFECIMENTO
1
TURBO durante o modo de arrefecimento.
• O telecomando irá exibir o símbolo “ ”.
• O mostrador da temperatura desligar-se-á.
• A lâmpada vermelha de MÁXIMO acender-se-á.
PARA DESATIVAR
Carregue novamente no botão de ARREFE-
CIMENTO TURBO.
• A luz vermelha de MÁXIMO apagar-se-á.
NOTAS:
• Não é possível definir a temperatura ou a velocidade da
1
ventoinha durante a função de ARREFECIMENTO TURBO.
• A ventoinha volta à denição de velocidade RÁPIDA após a
unidade ter trabalhado durante 30 minutos no modo de AR-
REFECIMENTO TURBO.
• A velocidade da ventoinha extra rápida pode reduzir-se automaticamente para proteger a unidade.
•
A função de ARREFECIMENTO TURBO e a operação de DORMIR não podem ser usadas em conjunto.
FUNÇÃO DE DORMIR
Quando estiver denida a função de DORMIR, a temperatura denida é automaticamente
ajustada para evitar a divisão de car muito fria.
PORTUGUÊS
Carregue no botão de DORMIR durante o
1
modo de arrefecimento.
• O telecomando irá exibir o símbolo “ ”.
•
A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acender-se-á.
• A unidade terminará a função ao m de 8 horas.
•
A velocidade da ventoinha está denida para AUTO.
PARA DESATIVAR
Carregue no botão DORMIR.
•
A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligar-se-á.
NOTAS:
• Uma hora depois de começar a função de DORMIR a tem-
peratura denida sobe 1˚C e ao m de uma hora aumenta
mais 1˚C. A temperatura no mostrador do telecomando não
será alterada da sua denição original.
1
• A função de DORMIR e a função de ARREFECIMENTO
8 horas
TURBO não podem ser usadas em conjunto.
1 hora 1 hora
• As funções de TEMPORIZADOR DESLIGADO, TEMPORI-
ZADOR LIGADO e de DORMIR não podem ser denidas em
conjunto. Serão apenas usadas as denições mais recentes.
1˚C
1˚C
Início da função de DORMIR
A unidade desliga-se
PT-13
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 13 14/08/29 16:45

PT-14
0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h
TEMPORIZADOR LIGADO
Carregue no botão TEMPORIZADOR LIGA-
1
DO e dena o tempo desejado.
• A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acender-
se-á.
• A denição do tempo entrará em contagem de-
crescente indicando o tempo remanescente.
PARA DESATIVAR
Carregue no botão CANCELAR.
• A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligar-
se-á.
0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h
USO PARA O AR CONDICIONADO
OPERAÇÃO TEMPORIZADOR
1
DESATIVAR
TEMPORIZADOR DESLIGADO
Carregue no botão TEMPORIZADOR DESLI-
1
GADO e dena o tempo desejado.
• A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acender-
se-á.
• A denição do tempo entrará em contagem de-
crescente indicando o tempo remanescente.
PARA DESATIVAR
Carregue no botão CANCELAR.
• A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligar-
se-á.
1
DESATIVAR
NOTAS:
•
A duração do temporizador pode ser denida de um mínimo de meia hora até um máximo de 12 horas.
Até às 9.5 horas pode denir intervalos de meia hora e entre as 10 e 12 horas intervalos de 1 hora.
• As funções TEMPORIZADOR DESLIGADO e TEMPORIZADOR LIGADO não podem ser denidas
em conjunto.
• Se ocorrer uma falha de corrente quando o temporizador estiver ativo, as denições do temporiza-
dor serão apagadas e não serão recuperadas, mesmo depois da corrente ser restabelecida.
• Quando a temperatura for regulada durante o temporizador denido, a temperatura aparecerá no
mostrador durante 5 segundos e depois voltará à indicação da hora.
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 14 14/08/29 16:45

USO PARA O GERADOR DE IÕES
Usar quando a unidade funcionar com o GERADOR DE IÕES independentemente.
Não há necessidade de instalar a mangueira de escape. Não sairá ar quente da manguei-
ra de escape durante o modo de GERAÇÃO DE IÕES.
MODO DE GERAÇÃO DE IÕES
Carregue no botão IÃO para iniciar a função.
1
•
A lãmpada azul de GERAÇÃO DE IÕES acender-se-á.
PARA DESATIVAR
Carregue no botão de DESLIGAR.
•
A lâmpada azul de GERAÇÃO DE IÕES apagar-se-á.
Carregue no botão VENTOINHA para denir
2
a velocidade da ventoinha.
SUAVE LENTA RÁPIDA
1
2
Nota sobre o MODO DE GERAÇÃO DE IÕES
PORTUGUÊS
O gerador de iões dentro da unidade liberta iões Plasmacluster para a divisão. Os iões
Plasmacluster irão reduzir o mofo do ar.
Plasmacluster é uma tecnologia original da SHARP.
Para mais informações verique o nosso comunicado de imprensa, por exemplo em:
http://www.sharp-pci.com/
A página web encontra-se sujeita a alterações sem aviso prévio.
PT-15
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 15 14/08/29 16:45

USO PARA O GERADOR DE IÕES
PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
DIREÇÃO DO FLUXO DE AR PARA CIMA / BAIXO
Carregue no botão GIRAR.
1
• As palhetas horizontais irão girar.
1
Carregue novamente no botão GIRAR para
2
2
parar na posição desejada.
ATENÇÃO:
Nunca tente ajustar as palhetas horizontais manualmente.
• O ajuste manual das palhetas horizontais pode provocar o
mau funcionamento da unidade quando o telecomando for
usado para ajustar.
DIREÇÃO DO FLUXO DE AR ESQUERDA/DI-
REITA
Mantenha as palhetas verticais como indicado no
diagrama e ajuste a direção do uxo de ar.
FUNÇÃO DE DENSIDADE MÁXIMA
A unidade liberta iões Plasmacluster de máxima densidade. Ao descarregar continuamen-
te uxos de ar “extra altos” durante 30 minutos, a unidade descarrega os iões pelo quarto
mais ecazmente.
Carregue no botão DENSIDADE MÁXIMA
1
durante a operação de geração de iões.
• O telecomando irá exibir o símbolo “ ”.
• A lâmpada vermelha de MÁXIMO acender-se-á.
PARA DESATIVAR
Carregue novamente no botão de DENSI-
DADE MÁXIMA.
• A luz vermelha de MÁXIMO apagar-se-á.
NOTAS:
• Não pode denir a velocidade da ventoinha durante a função
de DENSIDADE MÁXIMA.
• A função de DENSIDADE MÁXIMA será automaticamente
cancelada ao m de 30 minutos e a unidade voltará às de-
nições originais.
1
• A função de DENSIDADE MÁXIMA e a operação de RE-
FRESCAR não podem ser usadas em conjunto.
PT-16
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 16 14/08/29 16:45

FUNÇÃO DE REFRESCAR
A função de refrescar reduzirá o odor de roupas com iões Plasmacluster. Recomenda-se o
uso desta função em frente a guarda-roupas, roupeiros, quartos de vestir ou bengaleiros.
Carregue no botão REFRESCAR durante a
1
operação de geração de iões.
•
A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acender-se-á.
• O telecomando irá exibir o símbolo “ ”.
• As palhetas horizontais irão girar.
• A unidade terminará a função ao m de 5 horas.
PARA DESATIVAR
Carregue novamente no botão REFRES-
CAR.
•
A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligar-se-á.
NOTAS:
• Ajuste as palhetas para que o ar da unidade se dirija à rou-
pa.
• A função de REFRESCAR e a função de DENSIDADE MÁ-
XIMA não podem ser usadas em conjunto.
• A função de REFRESCAR e o TEMPORIZADOR DESLIGADO não podem ser usados em conjunto.
• Com esta função o ião Plasmacluster é ecaz na redução do cheiro de tabaco, fumo, etc., mas po-
derá não ser ecaz com todos os tipos de cheiros.
• Dependendo da quantidade do cheiro, da distância entre a unidade e a roupa e do tempo de fun-
cionamento, a unidade pode não reduzir sucientemente o cheiro.
PORTUGUÊS
FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR DESLIGADO
Carregue no botão TEMPORIZADOR DESLI-
1
GADO e dena o tempo desejado.
•
A lâmpada laranja do TEMPORIZADOR acender-se-á.
• A denição do tempo entrará em contagem de-
crescente indicando o tempo remanescente.
PARA DESATIVAR
Carregue no botão CANCELAR.
•
A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR desligar-se-á.
NOTAS:
• A duração do temporizador pode ser denida de um mínimo
de meia hora até um máximo de 12 horas.
Até às 9.5 horas pode denir intervalos de meia hora e entre
as 10 e 12 horas intervalos de 1 hora.
• No modo de GERAÇÃO DE IÕES não se pode denir o TEM-
PORIZADOR LIGADO.
• Se ocorrer uma falha de corrente quando o TEMPORIZADOR
DESLIGADO estiver ativo, as denições do TEMPORIZADOR
serão apagadas e não serão recuperadas, mesmo depois da
corrente ser restabelecida.
PT-17
0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h
1
1
DESATIVAR
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 17 14/08/29 16:45

FUNCIONAMENTO DA UNIDADE PRINCIPAL
Use este modo quando o telecomando não estiver disponível.
Carregue no botão de ENERGIA para ini-
1
ciar a função.
1
• O modo irá mudar se carregar no botão duran-
te 5 segundos.
FRIO
(A lâmpada verde de AR CONDICIONADO acender-se-á)
GERADOR DE IÕES
(A lâmpada azul de GERAÇÃO DE IÕES acender-se-á)
DESLIGADO
• No modo frio a unidade irá funcionar com as úl-
timas denições de arrefecimento. Se a unidade
foi desligada da tomada deste o último funcio-
namento irá retomar o funcionamento no modo
de arrefecimento denido a 20˚C. A velocidade
da ventoinha ca em AUTO.
PARA DESATIVAR
Carregue no botão de ENERGIA durante
o funcionamento.
DRENAGEM
Faça a drenagem da água de dentro da unidade nas seguintes situações.
• Quando a unidade para de funcionar e a lâmpada laranja do TEMPORIZADOR, a lâm-
pada verde de AR CONDICIONADO e a lâmpada vermelha de MÁXIMO estiverem a
piscar, o depósito de água está cheio e necessita de uma drenagem.
• Quando a unidade não é usada durante um período prolongado.
Desligue o cabo elétrico e leve cuidado-
1
samente a unidade até um local de escoa-
mento ou ao exterior para evitar que se
entorne água na divisão.
Torneira
Retire a torneira do tubo de drenagem e
2
faça a drenagem da água de dentro da uni-
dade.
Tubo de
drenagem
Prenda a torneira com segurança ao tubo
3
de drenagem.
PT-18
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 18 14/08/29 16:45

MANUTENÇÃO
Certique-se de desligar o cabo da tomada antes de limpar.
LIMPEZA DOS FILTROS
Se o ltro está entupido com pó, o uxo de ar será reduzido resultando num arrefecimen-
to reduzido. O ltro deve ser limpo de duas em duas semanas.
FILTRO DE AR
Filtro de ar
REMOVA O FILTRO
1
• Puxe o ltro para a direita.
LIMPE O FILTRO
2
• Use um aspirador para remover o pó. Se o ltro
estiver muito sujo lave-o com detergente e enxa-
gue cuidadosamente com água limpa. Seque o
ltro antes de o voltar a instalar. Não o exponha
à luz solar direta.
REINSTALE O FILTRO
3
Grelha
FILTRO DA ENTRADA DE AR
Filtro da entrada de ar
Retire a grelha e limpe o ltro da entrada
de ar com um aspirador.
ATENÇÃO:
Nunca ponha a unidade em funcionamento sem o ltro. Ao fazê-lo poderá provocar danos graves à unidade.
PORTUGUÊS
LIMPEZA DA UNIDADE E DO TELECOMANDO
Limpe-os com um pano macio seco ou com um pano humedecido num detergente suave.
Retire os eventuais resíduos limpando com um pano húmido e seque completamente.
Evite salpicos de água na unidade. A água pode danicar o isolamento elétrico com perigo.
Nunca use químicos agressivos ou produtos abrasivos em nenhuma parte da unidade.
Para evitar danos na unidade não use água quente (50°C ou mais) quando limpar.
QUANDO GUARDAR DURANTE UM PERÍODO LONGO (FORA DE USO)
Faça uma drenagem para drenar a água para fora da unidade e ligue a
1
torneira com segurança ao tubo de drenagem.
Ponha a unidade em funcionamento no modo de VENTOINHA ou VEN-
2
TILAÇÃO durante meio dia para secar cuidadosamente o interior da
unidade.
Limpe os ltros e, em seguida, volte a instalá-los.
3
Desligue o cabo da tomada.
4
PT-19
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 19 14/08/29 16:45

ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA
Se o aparelho parecer estar a funcionar mal, verique os seguintes pontos antes de soli-
citar assistência técnica.
A UNIDADE NÃO FUNCIONA DE TODO
• A unidade está ligada à corrente ou o cabo está solto?
• O fusível saltou ou o disjuntor disparou?
• A lâmpada verde de AR CONDICIONADO, a lâmpada laranja de TEMPORIZADOR e a
lâmpada vermelha de MÁXIMO estão a piscar?
O depósito de água dentro da unidade está cheio. Tem de se fazer uma drenagem. (Ver
pág. 18)
A UNIDADE NÃO ARREFECE DEVIDAMENTE
•
Estará denida para o modo VENTOINHA, SECO, VENTILAÇÃO ou GERAÇÃO DE IÕES?
Neste modos não há arrefecimento. Altere as denições de MODO.
• O ltro está entupido com pó?
Limpe o ltro.
• A serpentina de arrefecimento está congelada?
Se a serpentina de arrefecimento estiver congelada não sairá ar.
Ligue a unidade no modo de VENTOINHA com a velocidade da ventoinha denida para
"RÁPIDA" até todo o gelo se dissipar.
• A temperatura está devidamente denida?
• A janela está exposta a luz solar direta?
Feche as cortinas ou persianas para minimizar o aquecimento da divisão por energia solar.
• A mangueira de escape estará grande demais?
Para um funcionamento ecaz encurte a mangueira o mais possível. A mangueira de
escape não pode estar torcida ou dobrada.
SONS
• A unidade pode parecer bastante barulhenta durante os primeiros 2 a 3 minutos quando
é ligada. Trata-se do som do compressor a iniciar-se e é perfeitamente normal.
•
Quando se liga ou desliga a unidade ou ainda durante o funcionamento pode ouvir-se um
som suave como um assobio. Trata-se do som do refrigerante a passar dentro da unidade.
• Quando a unidade gera iões Plasmacluster é emitido um som baixo como um zumbido.
• A unidade evapora água condensada durante a operação de arrefecimento através da
saída de ar de escape. Pode-se ouvir um som de água a a passar, isto é normal.
• Quando a unidade funciona num piso ligeiramente inclinado pode ouvir-se um som
como um gorgolejar. Coloque a unidade num piso nivelado.
O TEMPORIZADOR NÃO FUNCIONA DEVIDAMENTE
• Se ocorrer uma falha de corrente quando o TEMPORIZADOR estiver ativo, as deni-
ções do TEMPORIZADOR serão apagadas e não serão recuperadas, mesmo depois da
corrente ser restabelecida. Isto é normal nesta unidade.
A UNIDADE NÃO RECEBE O SINAL DO TELECOMANDO
• Cerique as pilhas no telecomando. Substitua se necessário.
• Tente emitir novamente o sinal com o telecomando a apontar devidamente para a ja-
nela recetora do aparelho.
• Verique se as pilhas do telecomando estão colocadas com a polaridade correta.
O AR EMITIDO TEM CHEIRO
• O gerador de iões Plasmacluster emite vestígios de ozono, o que pode provocar chei-
ro. Estas emissões de ozono encontram-se abaixo dos níveis de segurança e estão
em conformidade com o limite federal de emissões de ozono.
PT-20
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 20 14/08/29 16:45

PORTUGUÊS
PT-21
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 21 14/08/29 16:45

A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe)
dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać
zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie
z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku
i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne
Uwaga: Państwa produkt
gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać
oznaczony jest tym symbo-
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki
lem. Oznacza to, że zużytego
odpadów.
sprzętu elektrycznego i elek-
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych
tronicznego nie należy łączyć
z odpadami z gospodarstw
punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo po-
domowych. Dla tego typu pro-
dobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat
duktów istnieje odrębny system
należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
zbiórki odpadów.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie
lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokal-
nych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo
zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recy-
klingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie
mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z wła-
dzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunię-
cia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów.
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają
go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem rmy SHARP, który poinformuje
o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść
koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów
(i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpa-
dów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z wła-
dzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego
usunięcia.
Bateria dostarczona wraz z produktem może zawierać śladowe ilości ołowiu.
W krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że
zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z odpadami domowy-
mi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią
prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem.
Szczegóły na temat systemów zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych
władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o kontakt z wła-
dzami lokalnymi.
PL
Pb
Zawiera uorowane gazy cieplarniane objęte Protokołem z Kioto
R410A (Współczynnik ocieplenia globalnego 1975)
07_CV-P10PR_OM_PL.indd 22 14/08/29 16:46

POLSKI
Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora prosimy o uważne zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Niniejszą instrukcję obsługi w wersji elektronicznej można znaleźć na stronie http://sharp
-world.com/.
SPIS TREŚCI
• ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ................................................................... PL-2
• AKCESORIA ........................................................................................ PL-3
• NAZWY CZĘŚCI .................................................................................. PL-4
• INSTALACJA I DEMONTAŻ RURY ODPROWADZAJĄCEJ
CIEPŁE POWIETRZE ......................................................................... PL-6
• OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ................................. PL-8
• UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI ......................................................... PL-9
KORZYSTANIE Z KLIMATYZATORA
• TRYB COOL (chłodzenie) .................................................................... PL-10
• TRYB DRY (osuszanie)........................................................................PL-10
• TRYB FAN (nawiew) ............................................................................PL-11
• TRYB VENT (wentylacja) ..................................................................... PL-11
• USTAWIENIE KIERUNKU STRUMIENIA POWIETRZA ...................... PL-12
• TRYB TURBO COOL (chłodzenie TURBO) ......................................... PL-13
• TRYB SLEEP ....................................................................................... PL-13
• OPERACJE STEROWANE ZEGAREM (TIMER) ................................ PL-14
KORZYSTANIE Z GENERATORA JONÓW
• TRYB GENERATORA JONÓW ............................................................ PL-15
• USTAWIENIE KIERUNKU STRUMIENIA POWIETRZA ...................... PL-16
• TRYB MAX DENSITY (maksymalne stężenie jonów) .......................... PL-16
• TRYB REFRESH (odświeżanie) .......................................................... PL-17
• TRYB TIMER OFF (wyłącznik czasowy) .............................................. PL-17
POLSKI
• OBSŁUGA URZĄDZENIA GŁÓWNEGO .............................................. PL-18
• ODPROWADZANIE KONDENSATU ................................................... PL-18
• KONSERWACJA .................................................................................. PL-19
• ZANIM WEZWIESZ SERWIS .............................................................. PL-20
PL-1
07_CV-P10PR_OM_PL.indd 1 14/08/29 16:46

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z obniżonymi zdol-
nościami zycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy
na temat obsługi, jeśli pozostają pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegółowo poinstruowane
o sposobie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją ryzyka związane z niewłaściwym użyciem.
Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani
wykonywać czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają bez nadzoru.
OSTRZEŻENIA
• Nie wolno dokonywać modykacji żadnych elementów klimatyzatora, ponieważ mogłoby to spowodo-
wać porażenie prądem, wyciek wody, pożar itp.
• Nie należy ciągnąć za kabel zasilający ani go deformować. Ciągnięcie i niewłaściwe korzystanie z ka
-
bla może spowodować uszkodzenie urządzenia i porażenie prądem osób znajdujących się w pobliżu.
• Nie wolno przez dłuższy czas pozostawać w strumieniu powietrza wylatującego bezpośrednio z kli-
matyzatora, ponieważ mogłoby to mieć negatywny wpływ na stan zdrowia.
• Jeśli w klimatyzowanym pomieszczeniu mają przebywać noworodki, małe dzieci, osoby starsze, ob
-
łożnie chore lub niepełnosprawne, należy się upewnić, że temperatura w pomieszczeniu jest dla nich
odpowiednia.
• Do klimatyzatora nie wolno wprowadzać żadnych przedmiotów, ponieważ mogłyby zostać wyrzucone
przez pracujące z dużą prędkością wewnętrzne wentylatory i spowodować zranienie osób znajdują
-
cych się w pobliżu.
• Jeśli praca klimatyzatora w jakikolwiek sposób odbiega od normy (np. wyczuwalny jest zapach spale
-
nizny), należy natychmiast wyłączyć klimatyzator i odłączyć go od sieci elektrycznej.
• Użyty kabel musi być zgodny z zaleceniami producenta. Wymianę uszkodzonego kabla może prze-
prowadzić wyłącznie wykwalikowany pracownik serwisu.
• Klimatyzator należy chronić przed bezpośrednim działaniem wody, ponieważ mogłaby ona spowodo
-
wać porażenie prądem lub uszkodzić urządzenie.
• Wtyczkę kabla zasilającego należy bezwzględnie podłączyć do odpowiedniego gniazdka elektryczne
-
go w ścianie. Nie wolno jej podłączać do listwy zasilającej.
• Należy starannie włożyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego i upewnić się, że nie
jest poluzowana.
• Opisywane urządzenie należy prawidłowo uziemić. Klimatyzator jest
wyposażony w kabel zasilający z uziemieniem. Wtyczkę kabla zasi
-
Styk
uziemienia
lającego należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego gniazdka
elektrycznego z uziemieniem.
• Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej zgodnie z lokalny
-
mi przepisami.
Wtyczka
• Urządzenie należy ustawić w ten sposób, by wtyczka elektryczna
była łatwo dostępna.
OSTRZEŻENIA
•
Należy od czasu do czasu otwierać okno lub drzwi, żeby przewietrzyć pomieszczenie, zwłaszcza jeśli pra-
cują w nim urządzenia gazowe. Nieodpowiednia wentylacja może spowodować brak świeżego powietrza.
• Nie wolno naciskać przycisków mokrymi rękoma, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prą-
dem.
• Jeśli klimatyzator ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, ze względów bezpieczeństwa na-
leży odłączyć kabel zasilający od gniazdka elektrycznego.
• Opisywany klimatyzator jest przeznaczony do eksploatacji w pomieszczeniach mieszkalnych lub biu
-
rach. Nie należy używać go w pomieszczeniach przeznaczonych do chowu zwierząt ani szklarniach.
• Na klimatyzatorze nie wolno ustawiać naczyń z wodą. Przedostanie się wody do wnętrza urządzenia
mogłoby spowodować uszkodzenie izolacji i porażenie prądem.
• Przed każdym przeniesieniem klimatyzatora należy odprowadzić kondensat. Pozostawiona w zbiorni
-
ku woda mogłaby się wylewać podczas przenoszenia urządzenia.
• Wylotu rury odprowadzającej ciepłe powietrze nie mogą blokować jakiekolwiek przedmioty. Wydaj-
ność chłodzenia mogłaby zostać zmniejszona lub nastąpić całkowite zatrzymanie urządzenia.
PL-2
07_CV-P10PR_OM_PL.indd 2 14/08/29 16:46

• Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub czyszczenia należy bez
-
względnie przerwać pracę urządzenia i odłączyć kabel zasilający od gniazdka elektrycznego. Wenty-
lator pracujący we wnętrzu klimatyzatora mógłby spowodować obrażenia.
• Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, aby zapobiec wylewaniu się wody na podłogę
w pomieszczeniu.
• Klimatyzator należy podłączyć do źródła zasilania o odpowiednim napięciu i częstotliwości. Użycie
źródła zasilania o nieodpowiednim napięciu lub częstotliwości może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia a nawet pożaru.
• Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których możliwy jest wyciek łatwopalnego gazu,
ponieważ mogłoby to spowodować wybuch.
Urządzenie należy instalować w pomieszczeniach o minimalnej ilości kurzu, dymu i wilgoci w powietrzu.
• Zależnie od miejsca instalacji, należy się upewnić, że został zastosowany wyłącznik zasilania lub bez-
piecznik różnicowy.
• Instalację należy wyposażyć w bezpiecznik różnicowy w celu zabezpieczenia przed porażeniem prą-
dem w przypadku przebicia.
Należy zastosować wysokoczuły aktywowany prądem bezpiecznik różnicowy o znamionowej czułości
prądowej poniżej 30 mA i czasie reakcji poniżej 0,1 sekundy.
MIEJSCE INSTALACJI
•
Klimatyzator należy zainstalować na wytrzymałym podłożu,
30 cm
aby zminimalizować poziom szumów i drgania. Aby zapewnić
bezpieczeństwo osób i bezpieczne ustawienie urządzenia,
należy je umieścić na gładkiej i równej powierzchni, która jest
w stanie utrzymać ciężar klimatyzatora. Pomoże to również
zapobiec wylewaniu się wody na podłogę w pomieszczeniu.
•
Klimatyzator jest wyposażony w kółka, umożliwiające jego
przenoszenie. Ale urządzenie należy przesuwać tylko po gład-
kich powierzchniach. Należy zachować ostrożność podczas
30 cm
toczenia urządzenia po powierzchni dywanu. Nie wolno próbo-
wać toczyć klimatyzatora po jakichkolwiek przedmiotach.
• Urządzenie należy umieścić w pobliżu prawidłowo uzie-
30 cm
mionego gniazdka elektrycznego w ścianie.
• Nie wolno umieszczać żadnych przeszkód w pobliżu
otworów wlotu i wylotu powietrza.
• Należy pozostawić przynajmniej 30 cm wolnej przestrze
-
ni wokół klimatyzatora, aby zapewnić efektywne chłodze-
nie powietrza w pomieszczeniu.
POLSKI
AKCESORIA
Rura odprowadzająca ciepłe
Siatka przeciw
Instrukcja
powietrze
owadom
1
1
1
Kołnierz do zamocowa-
Osłona pojemnika
nia rury odprowadzają-
1
1
cej ciepłe powietrze w
otworze szyby okna
Osłona
Bateria
przeciwdeszczowa
(R03)
2
2
PL-3
07_CV-P10PR_OM_PL.indd 3 14/08/29 16:46

NAZWY CZĘŚCI
WIDOK OD PRZODU
1
1 Wylot powietrza
2
2 Pionowe prowadnice
3
3 Poziome prowadnice
4
4 Przycisk POWER
5
5 Odbiornik sygnału pilota
6
6 Wskaźnik AIR CON (zielony)
7
7 Wskaźnik TIMER
(pomarańczowy)
8
8 Wskaźnik MAXIMUM
9
(czerwony)
10
9 Wskaźnik ION GENERATOR
10
(niebieski)
10
10 Wlot powietrza
WIDOK OD TYŁU
11
11 Wylot rury odprowadzającej
ciepłe powietrze
12
12
Kołnierz okienny
13
13 Rura odprowadzająca ciepłe
powietrze
14
14 Zaczep do zamocowania
pilota
15
15 Filtr powietrza
16 Kratka wentylacyjna
17 Wlot powietrza
16
17
18 Króciec odprowadzający i za-
wór odcinający
18
19 Wtyczka kabla zasilającego
20 Kółka (4)
19
20
UWAGA: Wygląd rzeczywistych urządzeń może nieznacznie odbiegać od powyższych rysunków.
PL-4
07_CV-P10PR_OM_PL.indd 4 14/08/29 16:46

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1
1 Nadajnik
2 Wyświetlacz
AIR CON MODE ONLY (praca tylko
w trybie chłodzenia)
3 Przycisk A/C
4 Przycisk TEMP
5 Przycisk TURBO COOL
2
6 Przycisk MODE
7 Przycisk SLEEP
12
8 Przycisk TIMER ON
ION MODE ONLY (praca tylko w trybie
9
3
generatora jonów)
9 Przycisk ION
4
10
10 Przycisk MAX DENSITY
5
11 Przycisk REFRESH
11
6
COMMON (praca w trybie chłodzenia
13
7
i generatora jonów)
12 Przycisk OFF
14
8
13 Przycisk FAN
15
14 Przycisk SWING
15 Przycisk CANCEL
16
16 Przycisk TIMER OFF
17
17 Przycisk RESET
18 Wskaźniki TRYBU PRACY
: COOL : DRY
POLSKI
: FAN : VENT
WYŚWIETLACZ PILOTA ZDALNEGO
19 Wskaźnik REFRESH
STEROWANIA
20 Wskaźnik TURBO COOL
18
21 Wskaźnik ION GENERATOR
22 Wskaźnik MAX DENSITY
19
23 Wskaźnik SLEEP
25
20
24 Wskaźniki prędkości wentylatora
21
: AUTO : SOFT
22
: LOW : HIGH
23
26
25 Wskaźnik temperatury i ustawień
24
timera
27
26 Wskaźnik TRANSMITTING
27 Wskaźnik TRYBU PRACY TIMERA
PL-5
07_CV-P10PR_OM_PL.indd 5 14/08/29 16:46

INSTALACJA I DEMONTAŻ RURY ODPROWADZAJĄCEJ CIEPŁE POWIETRZE
Instalacja rury odprowadzającej
ciepłe powietrze
Kołnierz do zamocowania rury
Przymocuj siatkę przeciw owadom
odprowadzającej ciepłe powietrze
Otwór
1
na kołnierzu do zamocowania rury
w otworze szyby okna
odprowadzającej ciepłe powietrze
w otworze szyby okna.
Starannie zamocuj siatkę przeciw owa-
dom, aby się upewnić, że 4 wypustki w
kołnierzu do zamocowania rury odpro-
wadzającej ciepłe powietrze w otworze
szyby okna dokładnie pasują do 4 otwo-
rów na siatce.
Rura
Rozciągnij
Siatka przeciw
odprowadzająca
owadom
ciepłe powietrze
Przymocuj kołnierz do rury odpro-
2
wadzającej ciepłe powietrze.
Rozciągnij jeden koniec rury odprowa-
dzającej ciepłe powietrze i wsuń do koł-
Umocowanie poziome
nierza, a następnie obracaj do oporu (ok.
3 obroty).
Siatka przeciw
owadom
Otwór
Osłona prze-
Upewnij się, że rura i kołnierz zostały
ciwdeszczowa
starannie połączone.
Zamocuj osłonę przeciwdeszczo-
3
wą na siatce przeciw owadom.
Wsuń wszystkie 3 wypustki, znajdujące
Wypustka
„A”
się na każdej osłonie przeciwdeszczowej,
do otworów na siatce przeciw owadom.
Bok „A” będzie znajdował się teraz u góry,
jak pokazano na rysunku.
Umocowanie pionowe
„A”
Osłona przeciwdeszczowa
Siatka przeciw owadom
Otwór
Wypustka
PL-6
07_CV-P10PR_OM_PL.indd 6 14/08/29 16:46

