Sharp PN-V602: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Sharp PN-V602

Table of contents

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH РУССКИЙ

PN-V602

LCD MONITOR

MONITEUR LCD

MONITOR LCD

LCD FARBMONITOR

ЖК МОНИТОР

SETUP MANUAL

MANUEL D’INSTALLATION

MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATIONSANLEITUNG

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКИ

ENGLISH ..... E1

FRANÇAIS .... F1

ESPAÑOL .... S1

DEUTSCH .... D1

РУССКИЙ ..... Р1

(

CD-ROM

香港電器安全規格

國際電工委員會規格適合

)

IMPORTANT:

To aid reporting in case of loss or theft, please record the

Model No.:

product’s model and serial numbers in the space provided.

The numbers are located in the rear of the product.

Serial No.:

U.S.A. ONLY

FOR CUSTOMERS IN U.K.

IMPORTANT

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

GREEN-AND-YELLOW: Earth

BLUE: Neutral

BROWN: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the

terminals in your plug proceed as follows:

•ThewirewhichiscolouredGREEN-AND-YELLOWmustbeconnectedtotheterminalintheplugwhichismarkedbythe

letter E or by the safety earth

orcolouredgreenorgreen-and-yellow.

•ThewirewhichiscolouredBLUEmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterN or coloured black.

•ThewirewhichiscolouredBROWNmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterL or coloured red.

Ensurethatyourequipmentisconnectedcorrectly.Ifyouareinanydoubtconsultaqualiedelectrician.

“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.”

®

Products that have earned the ENERGY STAR

are designed to protect the environment through superior

energyefciency.

®

Les produits labellisés ENERGY STAR

sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement

énergétique supérieur.

®

Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR

están diseñados para proteger el medio ambiente a

travésdeunamejorecienciaenelconsumodeenergía.

®

Mit dem ENERGY STAR

ausgezeichnete Produkte zeichnen sich durch ein besonders energiesparendes

Design aus und schützen die Umwelt.

®

Изделия,отмеченныезнакомENERGYSTAR

,разработанысучетоммерпоохранеокружающей

средыотличаютсямаксимальнойэффективностьюэнергопотребления.

Authorised representative responsible for the European Union Community Market

Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne

Representante autorizado responsable del mercado comunitario de la Unión Europea

Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

Sonninstraße3,D-20097Hamburg

Contents

[ENGLISH]

IMPORTANT INFORMATION ............................................1

Mounting Precautions (For SHARP dealers and

ENGLISH

DEAR SHARP CUSTOMER ..............................................1

service engineers) ...........................................................4

SAFETY PRECAUTIONS ..................................................2

Supplied Components .....................................................5

SAFETY INSTRUCTION ...................................................3

Connections .....................................................................5

MOUNTING PRECAUTIONS ............................................4

Turning Power On/Off ......................................................8

Readthemanualsinthe“Manual”folderoftheprovidedCD-ROM.(AdobeReaderisrequiredtoviewthemanuals.)

IMPORTANT INFORMATION

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT

TO RAIN OR MOISTURE.

Thelightningashwitharrowheadsymbol,within

an equilateral triangle, is intended to alert the

CAUTION

user to the presence of uninsulated “dangerous

voltage” within the product’s enclosure that may

RISK OF ELECTRIC

beofsufcientmagnitudetoconstituteariskof

SHOCK

electric shock to persons.

DO NOT OPEN

The exclamation point within a triangle is

intended to alert the user to the presence of

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

important operating and maintenance (servicing)

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER.

instructions in the literature accompanying the

NOUSER-SERVICEABLEPARTS

product.

INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.

WARNING:

FCCRegulationsstatethatanyunauthorizedchangesormodicationstothisequipmentnotexpresslyapprovedbythe

manufacturer could void the users authority to operate this equipment.

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class A digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment

is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if

not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.

Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required

to correct the interference at his own expense.

U.S.A. ONLY

DEAR SHARP CUSTOMER

ThankyouforyourpurchaseofaSHARPLCDproduct.Toensuresafetyandmanyyearsoftrouble-freeoperationofyour

product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.

1

E

E

2

SAFETY PRECAUTIONS

Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly

handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can

resultinelectricshockand/orre.Inordertopreventpotentialdanger,pleaseobservethefollowinginstructionswheninstalling,

operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your LCD product, please read the

following precautions carefully before using the product.

1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated.

2. Keepthismanualinasafeplace—Thesesafetyandoperatinginstructionsmustbekeptinasafeplaceforfuture

reference.

3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.

4. Follow instructions — All operating instructions must be followed.

5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a dry cloth to clean the product. Do

not use liquid cleaners or aerosol cleaners.

6. Attachments — Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result

in accidents.

7. Waterandmoisture—Donotusetheproductnearwater.Donotinstalltheproductinaplacewherewatermaysplashonto

it.Becarefulofequipmentwhichdrainswatersuchasanair-conditioner.

8. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation.

Donotcoverorblocktheseventsandopeningssinceinsufcientventilationcancauseoverheatingand/orshortenthelife

of the product. Do not place the product on a sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings.

Do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the

manufacturers instructions are followed.

9. Powercordprotection—Thepowercordsmustberoutedproperlytopreventpeoplefromsteppingonthemorobjectsfrom

resting on them.

10. TheLCDpanelusedinthisproductismadeofglass.Therefore,itcanbreakwhentheproductisdroppedorappliedwith

impact.BecarefulnottobeinjuredbybrokenglasspiecesincasetheLCDpanelbreaks.

11. Overloading—DonotoverloadACoutletsorextensioncords.Overloadingcancausereorelectricshock.

12. Enteringofobjectsandliquids—Neverinsertanobjectintotheproductthroughventsoropenings.Highvoltageowsin

the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts.

For the same reason, do not spill water or liquid on the product.

13. Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other

dangerousconditions.Requestaqualiedservicepersontoperformservicing.

14. Repair—Ifanyofthefollowingconditionsoccurs,unplugthepowercordfromtheACoutlet,andrequestaqualiedservice

person to perform repairs.

a. Whenthepowercordorplugisdamaged.

b. Whenaliquidwasspilledontheproductorwhenobjectshavefallenintotheproduct.

c. Whentheproducthasbeenexposedtorainorwater.

d. Whentheproductdoesnotoperateproperlyasdescribedintheoperatinginstructions.

Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls

notdescribedintheinstructionscancausedamage,whichoftenrequiresextensiveadjustmentworkbyaqualied

technician.

e.Whentheproducthasbeendroppedordamaged.

f. Whentheproductdisplaysanabnormalcondition.Anynoticeableabnormalityintheproductindicatesthattheproduct

needs servicing.

15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement

partsspeciedbythemanufacturer,orthosewiththesamecharacteristicsandperformanceastheoriginalparts.Useof

unauthorizedpartscanresultinre,electricshockand/orotherdanger.

16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to

perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.

17. Wallmounting—Whenmountingtheproductonawall,besuretoinstalltheproductaccordingtothemethod

recommended by the manufacturer.

18. Heatsources—Keeptheproductawayfromheatsourcessuchasradiators,heaters,stovesandotherheat-generating

products(includingampliers).

19. Batteries—Incorrectuseofbatteriesmaycausethebatteriestoburstorignite.Aleakybatterymaycorrodetheequipment,

dirty your hands or spoil your clothing. In order to avoid these problems, make sure to observe the precautions below:

•Usethespeciedbatteriesonly.

•Installthebatterieswithdueattentiontotheplus(+)andminus(-)sidesofthebatteriesaccordingtotheinstructionsinthe

compartment.

•Donotmixoldandnewbatteries.

•Donotmixbatteriesofdifferenttypes.Voltagespecicationsofbatteriesofthesameshapemayvary.

•Replaceanexhaustedbatterywithanewonepromptly.

•Ifyouwillnotusetheremotecontrolforalongtime,removethebatteries.

•Ifleakedbatteryuidgetsonyourskinorclothing,rinseimmediatelyandthoroughly.Ifitgetsintoyoureye,batheyour

eyewellratherthanrubbingandseekmedicaltreatmentimmediately.Leakedbatteryuidthatgetsintoyoureyeoryour

clothing may cause a skin irritation or damage your eye.

20. Usageofthemonitormustnotbeaccompaniedbyfatalrisksordangersthat,couldleaddirectlytodeath,personalinjury,

severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and

missile launch control in a weapon system.

ENGLISH

3

E

SAFETY PRECAUTIONS (Continued)

21. Donotstayincontactwiththepartsoftheproductthatbecomehotforlongperiodsoftime.Doingsomayresultin

low-temperatureburns.

WARNING:

This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be

required to take adequate counter measures.

TomaintaincompliancewithEMCregulations,useshieldedcablestoconnecttothefollowingterminals:PC/AVDVI-Doutput

terminal,PC/AVDVI-Dinputterminal,PC/AVHDMIinputterminal,PCD-SUBinputterminal,PCRGBinputterminals,and

RS-232Cinput/outputterminals.

Ifamonitorisnotpositionedinasufcientlystablelocation,itcanbepotentiallyhazardousduetofalling.Manyinjuries,

particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:

•Usingxingdeviceslikewallmountbracketsrecommendedbythemanufacturer.

•Onlyusingfurniturethatcansafelysupportthemonitor.

•Ensuringthemonitorisnotoverhangingtheedgeofthesupportingfurniture.

•Notplacingthemonitorontallfurniture(forexample,cupboardsorbookcases)withoutanchoringboththefurnitureandthe

monitor to a suitable support.

•Notstandingthemonitorsonclothorothermaterialsplacedbetweenthemonitorandsupportingfurniture.

•Educatingchildrenaboutthedangersofclimbingonfurnituretoreachthemonitororitscontrols.

Especially for child safety

-Don’tallowchildrentoclimbonorplaywiththemonitor.

-Don’tplacethemonitoronfurniturethatcaneasilybeusedassteps,suchasachestofdrawers.

-Rememberthatchildrencanbecomeexcitedwhilewatchingaprogram,especiallyona“largerthanlife”monitor.Care

should be taken to place or install the monitor where it cannot be pushed, pulled over, or knocked down.

-Careshouldbetakentorouteallcordsandcablesconnectedtothemonitorsothattheycannotbepulledorgrabbedby

curious children.

SAFETY INSTRUCTION

-Donotusethemonitorwherethereisalotofdust,where

The Power Cord

humidity is high, or where the monitor may come into contact

-Useonlythepowercordsuppliedwiththemonitor.

withoilorsteam,asthiscouldleadtore.

-Donotdamagethepowercordnorplaceheavyobjectson

-Ensurethatthemonitordoesnotcomeintocontactwith

it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords.

waterorotheruids.Ensurethatnoobjectssuchaspaper

Damagetothecordmayresultinreorelectricshock.

clipsorpinsenterthemonitorasthiscouldleadtoreor

-Donotusethepowercordwithapowertap.

electric shock.

Addinganextensioncordmayleadtoreasaresultof

-Donotplacethemonitorontopofunstableobjectsorin

overheating.

unsafe places. Do not allow the monitor to receive strong

-Donotremoveorinsertthepowerplugwithwethands.

shocks or to strongly vibrate. Causing the monitor to fall or

Doing so could result in electric shock.

topple over may damage it.

-Unplugthepowercordifitisnotusedforalongtime.

-Donotusethemonitornearheatingequipmentorinplaces

where there is likelihood of high temperature, as this may

-Donotattempttorepairthepowercordifitisbroken

leadtogenerationofexcessiveheatandoutbreakofre.

or malfunctioning. Refer the servicing to the service

representative.

-Donotusethemonitorinplaceswhereitmaybeexposedto

direct sunlight.

-Ifthemonitorisinstalledinalocationexposedtosunlight

such as next to a window, measures to reduce ultraviolet and

infrared radiation and temperature measures are required.

For details, consult your dealer.

-TheACoutletshallbeinstalledneartheequipmentandshall

be easily accessible.

E

4

MOUNTING PRECAUTIONS

• Thisproductisforuseindoors.

-Besuretosecurethepowercord(supplied)tothecable

• AmountingbracketcompliantwithVESAspecicationsis

clamp attachment with the supplied cable clamp.

required.

Make sure that the power cord (supplied) does not supply

• Sincethemonitorisheavy,consultyourdealerbefore

power to the terminal when being secured and do not

installing, removing or moving the monitor.

over bend the power cord (supplied).

• Mountingthemonitoronthewallrequiresspecialexpertise

and the work must be performed by an authorized SHARP

dealer. You should never attempt to perform any of this

Power cord (Supplied)

work yourself. Our company will bear no responsibility

for accidents or injuries caused by improper mounting or

mishandling.

• Usethemonitorperpendiculartoalevelsurface.If

necessary,themonitormaybetiltedupto20degrees

upward or downward.

• Whenmountingthemonitorhorizontally,theoptionalfan

cover(PN-ZR31)isrequired.Fordetailsalongwiththe

horizontal mounting conditions, consult your dealer.

• Thismonitorshouldbeusedatanambienttemperature

between32°F(0°C)and104°F(40°C).

Cable clamp

• Becarefulofhightemperaturesinthesurroundingarea.

Cable clamp

attachment

Wheninstallingthemonitorinsideahousing,orifthe

ambienttemperaturemaybeoutsideoftherangeof32ºF

• Afterinstallingthemonitor,afxtheprotectioncovers

(0ºC)to104ºF(40ºC),installafanortakeothermeasures

(4 pieces) as necessary.

to keep the ambient temperature within the required range.

• Temperatureconditionmaychangewhenusingthemonitor

together with the optional equipments recommended by

SHARP. In such cases, please check the temperature

condition specified by the optional equipments.

• Donotblockanyventilationopenings.Ifthetemperature

inside the monitor rises, this could lead to a malfunction.

• Donotplacethemonitoronadevicewhichgeneratesheat.

• Adheretothefollowingwheninstallingthemonitorinits

portrait orientation. Failing to adhere to the following may

cause malfunctions.

-Toinstallinlandscapeorientation,rotatethemonitor90

degrees to the right.

-SettheMONITORontheSETUPmenutoPORTRAIT.

(See Operation manual.)

Protection cover

Protection cover

Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)

• Wheninstalling,removingormovingthemonitor,ensurethatthisiscarriedoutbyatleast2people.

• Besuretouseawall-mountbracketdesignedordesignatedformountingthemonitor.

• Thismonitorisdesignedtobeinstalledonaconcretewallorpillar.Reinforcedworkmightbenecessaryforsome

materials such as plaster / thin plastic board / wood before starting installation.

This monitor and bracket must be installed on a wall which can endure at least 4 times or more the weight of the monitor.

Install by the most suitable method for the material and the structure.

• ToattachaVESA-compliantmountingbracket,useM6screwsthatare5/16inch(8mm)to3/8inch(10mm)longerthan

the thickness of the mounting bracket.

• Whenmovingthemonitor,besuretoholditwitheitherbothhandlesorthe4cornersonthebottomoftheunit.Donothold

the LCD panel. This may cause product damage, failure, or injury.

• Whenperforminganinstallationwherethemonitorisstacked,pleaseinstallitsuchthatloadisnotplacedonthemonitor

frame.

• Aftermounting,pleasecarefullyensurethemonitorissecure,andnotabletocomeloosefromthewallormount.

• DonotuseanyscrewholesotherthanVESAholesforinstallation.

ENGLISH

5

E

Supplied Components

If any component should be missing, please contact your dealer.

Liquid Crystal Display Monitor: 1

Protection cover: 4

Cableclamp:2

Handle screw (short): 4

Power cord: 1

Bezelsheet(long/short):2each

CD-ROM(UtilityDiskforWindows):1

Bezelsheetattachmentinstructions:1

Setup manual (this manual): 1

* Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission.

* For environmental protection!

Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.

Connections

1. PC/AV HDMI input terminal

2. PC D-sub input terminal

3. Audio input terminal

4. Audio output terminals

5. RS-232C output terminal

6. RS-232C input terminal

7. Control kit terminal

8. PC/AV DVI-D input terminal

9. PC/AV DVI-D output terminal

10. LAN terminal

11. External speaker terminals

12. Audio1 input terminals

13. Audio2 input terminals

14. PC RGB input terminals

15. AV component input terminals

16. AV video input terminal

17. AV S-video input terminal

18. AC input terminal

19. Main power switch

20. Power cord (Supplied)

Caution

• Besuretoturnoffthemainpowerswitchanddisconnecttheplugfromthepoweroutletbeforeconnecting/disconnecting

cables. Also, read the manual of the equipment to be connected.

• Becarefulnottoconfusetheinputterminalwiththeoutputterminalwhenconnectingcables.Accidentallyreversingcables

connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems.

TIPS

• SettheaudioinputterminalusedforeachinputmodeinAUDIOSELECTontheOPTIONmenu.Thefactorysettingsare

shown below.

Input mode Audio input terminal (Factory setting)

PCD-SUB,PCDVI-D,PCRGB

Audio input terminal

AVDVI-D Audio1 input terminal

AV COMPONENT(BNC),

Audio2inputterminal

AVS-VIDEO, AV VIDEO(BNC)

AV COMPONENT(D-SUB),

Audio input terminal

AV VIDEO(D-SUB)

PC HDMI, AV HDMI PC/AV HDMI input terminal

• Whenconnectingtheexternalspeaker,attachthespeakercablecore(includedintheoptionalPN-ZB02).

• HDMI,theHDMIlogoandHigh-DenitionMultimediaInterfacearetrademarksorregisteredtrademarksofHDMILicensing

LLC.

When the PN-ZB02 (optional)

18 19

is attached

11109812345 712

1413 1716

20

6

15

For power

outlet

E

6

Multiple monitor connection

[Example]

* Always install the remote control sensor box on the primary

monitor.

■ Connection with video cable

May vary depending on the system being used.

IfusingthePC/AVDVI-Dterminal,upto5monitorscanbe

connectedinadaisychain.(WhenthePN-ZB02isattached)

First monitor

Second monitor

PC/AV DVI-D

PC/AV DVI-D

PC/AV DVI-D

input terminal

output terminal

input terminal

Digital signal (DVI) cables

(commercially available)

To PC digital RGB output terminal

shows the

signal flow

Connections

■ Connection with RS-232 cable

IfyouconnectthemonitorinadaisychainusingRS-232

cable, using the monitor buttons on the primary (main unit),

settings are copied to the secondary (expansion unit) and

operation from the primary can perform operation for all

monitors. Setting each ID No. in the monitor is required.

Therstmonitorwillbesetasprimary(mainunit)andthe

second monitor and beyond will be secondaries (expansion

units).

ConnecttheRS-232Ccablesinorder,startingwiththerst

monitor (primary monitor). If monitors are connected in a

different order they may not be operable.

First monitor: primary

Second monitor: secondary

RS-232C

RS-232C

RS-232C

output terminal

input terminal

output terminal

RS-232 straight cable

(commercially available)

Third monitor: connects to secondary

RS-232C input terminal

Connect the third monitor and other monitors in the same

manner.

Upto25monitorscanbeconnected.(Dependingonthe

length of the cable used and the surrounding environment.)

ID Number is set with the primary monitor’s buttons. If you set

AUTO ASSIGN ID No., located in the menu of the monitor to

ON, the ID No. will be automatically assigned in order from the

primary.

ENGLISH

7

E

■ Connection with the control kit (optional)

If performing operation of the monitor with the remote control

unit,thePN-ZR01controlkit(optional)isrequired.

Attach the remote control sensor box as shown in the following

illustration. (Right side recommended)

For the monitor in

For the monitor in

landscape orientation

portrait orientation

Caution

• Whenattachingtheremotecontrolsensorbox,turnthe

main power switch OFF.

• ConnectthemonitorstogetherinadaisychainwithRS-232

cable.

1. Insert the anti-rotation protrusion of the mounting

bracket into the anti-rotation hole of the monitor.

2. Secure the stand angling hole of the monitor with the

mounting screw.

3. Adjust the angle of the remote control sensor box, and

secure it with the xing screw, so that it may accurately

receive signals from the remote control unit.

Stand angling hole

Remote control

sensor box

Angle

adjustment

Anti-rotation hole

Fixing screw

Anti-rotation protrusion

Mounting screw (short)

Mounting bracket

4. Insert the remote control sensor box connection cable

into the control kit terminal.

Remote control

sensor box

Connection cableControl kit terminal

Connections

Installing the batteries

1. Press the cover gently and slide it in the direction of the

arrow.

2. Seetheinstructionsinthecompartmentandputinthe

batteries(R-6(“AA”size)x2)(suppliedwiththePN-ZR01

(optional))withtheirplus(+)andminus(-)sidesoriented

correctly.

3. Close the cover.

Caution

• TurnonthemonitorrstbeforeturningonthePCor

playback device.

Turning on the main power

E

8

Main power switch

Caution

• Themainpowermustbeturnedon/offwiththemainpower

switch. Do not connect/disconnect the power cord or turn

the breaker on/off while the main power switch is on.

• WhenswitchingthemainpowerswitchorthePOWER

button off and back on, always wait for at least 5 seconds.

• Foracompleteelectricaldisconnection,pulloutthemain

plug.

Turning power on/off

PressthePOWERbuttonontheremotecontrolunitorthe

monitor itself to turn the power ON/OFF.

Whenthemainpowerswitchisoff,themonitorcannotbe

turnedonusingthePOWERbuttonontheremotecontrolunit.

Power LEDPower button

n

Operation mode

Whenthemonitoristurnedonforthersttimeafterbeing

shipped from the factory, the operation mode setting screen

willbedisplayed.SetittoMODE1orMODE2.

MODE1 ....OFF IF NO OPERATION is set to ON, and

STANDBYMODEissettoLOWPOWER.(These

settings can not be changed.)

If there is no operation for 4 hours or more, the

monitor automatically enters standby mode. Power

consumption in standby mode is also minimized.

MODE2 ....Willperformstandardoperation.

OFF IF NO OPERATION is set to OFF, and

STANDBYMODEissettoSTANDARD.These

settings can be changed.

Even after being set, changes can be made using

OPERATION MODE, located in the menu of the monitor. (See

Operation manual.)

n

Date/time setting

•

Ifthetimehasyettobesetwhenthemonitorisrstturnedon,

the date/time setting screen appears. Set the date and time.

Status of a power LED Status of the monitor

Green lighting Power on

Orange lighting Power off (Standby mode)

Greenashing Input signal waiting mode

Caution

• WhenswitchingthemainpowerswitchorthePOWER

button off and back on, always wait for at least 5 seconds.

A short interval may result in a malfunction.

DATE/TIME SETTING

//

:

:

SET

01 01 11

/

00 00

:/ 20

CANCEL

OK···[MENU]

1. Press , , or to select the date and

time, and press

or to change the numerical

values.

2. Press

or to select SET and then press

MENU

Turning Power On/Off

.

• Besuretosetthedateandtime.

•

The date/time setting screen will close automatically if no

operation is performed for about 15 seconds. The date

and time can be set using DATE/TIME SETTING from the

OPTION menu when the date/time setting screen disappears.

TIPS

•

Set the date in “Day/Month/Year” order.

•

Setthetimeona24-hourbasis.

•

The clock is maintained by the internal battery.

•

If you already set the time but the date/time setting

screen appears when the power is turned on, the

internal battery may be exhausted. Please contact

your local Sharp servicing dealer or service center for

assistance with battery replacement.

•

Estimated service life of the internal battery: About 5

years (depending on monitor operation)

•

The initial battery was inserted at the factory when the

monitor was shipped, so it may run out of power before

its expected operation life.

Table des matières

[FRANÇAIS]

INFORMATION IMPORTANTE .........................................1

Précautions pour le montage (À l’attention des

CHER CLIENT ...................................................................1

revendeurs et techniciens SHARP) ................................4

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................2

Composants fournis ........................................................5

MESURES DE SÉCURITÉ ................................................3

Connexions ......................................................................5

PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................4

Mise sous tension et hors tension .................................8

Lisez les manuels se trouvant dans le dossier “Manual” du CD-ROM fourni. (Adobe Reader est nécessaire pour pouvoir

visualiser les manuels.)

FRANÇAIS

INFORMATION IMPORTANTE

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS

EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.

Le symbole représenté par l’éclair à la tête

en pointe de èche à l’intérieur d’un triangle

ATTENTION

équilatéral, est placé pour alerter l’utilisateur de la

RISQUE DE

présence d’une “tension dangereuse” non isolée

DÉCHARGE

à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir

une valeur sufsante pour constituer un risque

ÉLECTRIQUE

d’électrocution à toute personne.

NE PAS OUVRIR

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE

est placé pour alerter l’utilisateur de la présence

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS

d’une procédure particulière ou d’une procédure

RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A

de maintenance (entretien) importante dans les

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

manuels accompagnant le produit.

L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.

AVERTIR LE PERSONNEL DE

SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE

PROCÉDURE D’ENTRETIEN.

AVERTISSEMENT :

Les lois FCC établissent que tout changement ou modication non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été

expressément approuvés par le producteur, constituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.

REMARQUE :

Cet équipement, après les tests, a été jugé conforme aux limites d’un équipement numérique de Classe A, conformément

à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les

interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise

et peut rayonner de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions

du mode d’emploi, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par radio. Le fonctionnement de cet

équipement dans une zone résidentielle peut vraisemblablement provoquer des interférences nuisibles, auquel cas

l’utilisateur est prié de corriger ces interférences à ses propres frais.

ÉTATS-UNIS SEULEMENT

CHER CLIENT

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. An de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur,

nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.

1

F

F

2

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est

pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,

une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez

respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre

sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant

d’utiliser l’appareil.

1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil

avant de l’utiliser.

2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être

conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.

3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être

strictement respectés.

4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.

5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.

Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.

6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.

7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de

l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.

8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation.

Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et

réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci

pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez

donc pas dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et

que les consignes du fabricant ne soient respectées.

9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés ou

coincés par d’autres objets.

10. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si

l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait

être brisé.

11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou

d’électrocution.

12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient

provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.

Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.

13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute

tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.

14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un

personnel qualié d’effectuer les réparations.

a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.

b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.

c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.

d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.

Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres

commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.

e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.

f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.

15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces

spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements

non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.

16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un

contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le

fabricant.

18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,

poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).

19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions

dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les

précautions suivantes sont appliquées :

• Utilisez seulement des piles prescrites.

Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le

compartiment.

• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.

• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles de même forme peuvent varier.

• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.

• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.

Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement

les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez

immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut

causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.

FRANÇAIS

3

F

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)

20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement

la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le

contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le

contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.

21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter

des brûlures à basse température.

AVERTISSEMENT :

Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce

cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.

An de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes : Borne de sortie

PC/AV DVI-D, borne d’entrée PC/AV DVI-D, borne d’entrée PC/AV HDMI, borne d’entrée PC D-sub, bornes d’entrée PC

RVB, et bornes d’entrée/sortie RS-232C.

Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses

blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples :

• Utiliser les dispositifs de xation tels que les supports muraux fournis par le fabricant.

• Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité.

• Vérier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé.

Ne pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans xer le meuble concerné et le

moniteur à un support approprié.

• Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé.

Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de

commande.

En particulier pour la sécurité des enfants

- Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur.

-

Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs.

- Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur « plus grand que la

normale ». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé.

- Il faut faire en sorte de placer les ls et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent

pas les tirer ni les saisir.

MESURES DE SÉCURITÉ

- N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup

Le cordon d’alimentation

de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore

- Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le

là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de la

moniteur.

vapeur, car cela pourrait provoquer un début d’incendie.

- N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez

- Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact

pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez pas

avec de l’eau ou d’autres uides. Assurez-vous qu’aucun

dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De même,

objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre dans

n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement du cordon

le moniteur, car cela pourrait provoquer un début d’incendie

d’alimentation peut provoquer un début d’incendie ou un

ou un choc électrique.

choc électrique.

- N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables

- Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise

ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le

multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe

moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes

et provoquer un début d’incendie.

vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter

- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation

peut l’endommager.

avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un

- N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de

choc électrique.

chauffage ou dans des endroits où la température est

- Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est

élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement excessif

pas utilisé pendant une longue période.

de chaleur et provoquer un début d’incendie.

- Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est

- N’utilisez pas le moniteur dans des endroits exposés

coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez

directement à la lumière du soleil.

prendre contact avec le service après vente et suivre ses

-

Si le moniteur est installé dans un endroit exposé à la

recommandations.

lumière du soleil, près d’une fenêtre par exemple, veillez à

prendre toute mesure nécessaire pour réduire les radiations

ultraviolettes et infrarouges ainsi que la température. Pour de

plus amples informations, consultez votre revendeur.

- La prise de secteur doit être installée près de l’équipement

et être facilement accessible.

F

4

PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE

Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur.

- Veillez à raccorder le cordon d’alimentation (fourni) sur la

Un support de montage conforme aux spécications VESA

xation du serre-câble avec le serre-câble fourni. Assurez-

est nécessaire.

vous que le cordon d’alimentation (fourni) n’alimente pas

Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur

la borne pendant l’opération de xation et ne courbez pas

avant l’installation, le démontage ou le déplacement du

excessivement le cordon d’alimentation (fourni).

moniteur.

Le montage du moniteur sur le mur demande des

Cordon d’alimentation

compétences techniques spéciales et le travail doit être

(fourni)

fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez

jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société

déclinera toute responsabilité pour les accidents ou

blessures causés par un montage incorrect ou par une

mauvaise manipulation.

Utilisez le moniteur perpendiculairement à la surface

horizontale. Si nécessaire, le moniteur peut être incliné, vers

le haut ou vers le bas, à un angle maximal de 20 degrés.

Lorsque vous montez le moniteur horizontalement,

les grilles de ventilation optionnelles (PN-ZR31) sont

nécessaires. Pour plus d’informations sur les conditions du

Serre-câbles

Fixation du

montage horizontal, consultez votre revendeur.

serre-câble

Ce moniteur doit être utilisé sous une température

ambiante entre 0°C et 40°C.

Faites attention aux températures élevées autour des

Après l’installation, xez les caches de protection (4 pièces)

moniteurs.

sur le support.

Si vous installez le moniteur dans une enceinte, ou si la

température ambiante est susceptible de dépasser la plage

de valeurs prévue (de 0 à 40°C), installez un ventilateur

ou prenez d’autres mesures appropriées pour maintenir la

température dans la plage de valeurs requise.

La température de fonctionnement du moniteur peut

être différente de celle des accessoires additionnels

recommandés par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez

vérifier la température de fonctionnement des accessoires

additionnels.

Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la

température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait causer

un dysfonctionnement.

Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la

chaleur.

Respectez la condition suivante quand vous installez le

moniteur dans la direction verticale. Le non respect de

cette condition peut causer des dysfonctionnements.

- Pour installer le moniteur horizontalement, faites pivoter

ce dernier de 90° vers la droite.

- Réglez le MONITOR <MONITEUR> sur PORTRAIT

dans le menu SETUP <INSTALLATION>. (Voir le MODE

D’EMPLOI.)

Protection de trou

Protection de trou

Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)

L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 2 personnes ou plus.

Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la xation du moniteur.

Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait s’avérer

nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer

l’installation.

Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou

davantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure.

Pour xer un support de montage compatible avec VESA, utilisez des vis M6 de 8 mm à 10 mm plus longues que l’épaisseur

du support de montage.

Lorsque vous déplacez le moniteur, veillez à le saisir par les deux poignées ou par les 4 coins situés en bas de l’appareil.

Ne saisissez pas le panneau LCD. Ceci pourrait causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.

Si vous disposez les moniteurs les uns sur les autres, veillez à ce que le poids ne repose pas sur le cadre du moniteur.

Après le montage, assurez-vous que le moniteur est bien xé au mur ou au support, sans risque de relâche.

N’utilisez pas de trous de vis autres que les trous standard VESA pour l’installation.

FRANÇAIS

5

F

Composants fournis

Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.

Moniteur à cristaux liquides : 1

Caches de protection de trou : 4

Serre-câbles : 2

Vis des poignées (courtes) : 4

Cordon d’alimentation : 1

Façade (longues/courtes) : 2 de chaque

CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1

Instructions pour la xation de la façade : 1

Manuel d’installation (ce manuel) : 1

* Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation

de la société.

* Pensez à votre environnement !

Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.

Connexions

1. Borne d’entrée PC/AV HDMI

2. Borne d’entrée PC D-sub

3. Borne d’entrée audio

4. Bornes de sortie audio

5. Borne de sortie RS-232C

6. Borne d’entrée RS-232C

7. Borne du récepteur de télécommande

8. Borne d’entrée PC/AV DVI-D

9. Borne de sortie PC/AV DVI-D

10. Borne LAN

11. Bornes du haut-parleur externe

12. Bornes d’entrée audio 1

13. Bornes d’entrée audio 2

14. Bornes d’entrée PC RVB

15. Bornes d’entrée AV composant

16. Borne d’entrée AV vidéo

17. Borne d’entrée AV S-vidéo

18. Borne d’entrée secteur

19. Interrupteur principal

20. Cordon d’alimentation (fourni)

Attention

Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter

ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter.

Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les

câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.

Conseils

Réglez la borne d’entrée audio utilisée pour chaque mode d’entrée dans AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO>

du menu OPTION <OPTIONS>. Les réglages par défaut sont indiqués ci-dessous.

Borne d’entrée audio

Mode d’entrée

(paramètre d’origine)

PC D-SUB, PC DVI-D,

Borne d’entrée audio

PC RGB < PC RVB>

AV DVI-D Borne d’entrée audio 1

AV COMPONENT (BNC) <AV COMPOSANT (BNC)>,

AV S-VIDEO <AV S-VIDÉO>,

Borne d’entrée audio 2

AV VIDEO (BNC) <AV VIDÉO (BNC)>

AV COMPONENT (D-SUB) <AV COMPOSANT (D-SUB)>,

Borne d’entrée audio

AV VIDEO (D-SUB) <AV VIDÉO (D-SUB)>

PC HDMI, AV HDMI Borne d’entrée PC/AV HDMI

Lorsque vous connectez le haut-parleur extérieur, xez le noyau du câble de haut-parleur (fourni avec le PN-ZB02 en option).

HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de la

société HDMI Licensing LLC.

Lorsque le PN-ZB02 (optionnel)

18 19

est raccordé

11109812345 712

1413 1716

20

6

15

Vers la prise

d’alimentation

secteur

F

6

Connexion de plusieurs moniteurs

[Exemple]

Second moniteur

Premier moniteur

Boîtier de capteur

Esclave (moniteur suppl.)

Maître (moniteur principal)

de télécommande

N° ident. : 2

N° ident. : 1

(fourni avec le

PN-ZR01

(optionnel))

Troisième moniteur

Quatrième moniteur

Esclave (moniteur suppl.)

Esclave (moniteur suppl.)

N° ident. : 3

N° ident. : 4

* Toujours installer le boîtier du capteur de télécommande

sur le moniteur maître.

■ Connexion avec le câble vidéo

Peut varier en fonction du système utilisé.

Si vous utilisez la borne PC/AV DVI-D, vous pouvez brancher

jusqu’à 5 moniteurs en série (à condition que le PN-ZB02 soit

connecté).

Premier moniteur

Second moniteur

Borne d’entrée

Borne de sortie

Borne d’entrée

PC/AV DVI-D

PC/AV DVI-D

PC/AV DVI-D

Câbles de signal numérique (DVI)

(en vente dans le commerce)

Vers la borne de sortie numérique RVB du PC

montre le sens de

circulation du signal.

Connexions

■ Connexion avec le câble RS-232

Si vous connectez le moniteur en série à l’aide d’un câble

RS-232, les boutons du moniteur maître (moniteur principal)

permettent de copier les réglages sur le moniteur esclave

(moniteur supplémentaire) et il est possible de contrôler

tous les moniteurs depuis le moniteur maître. Un numéro

d’identication spécique doit être affecté à chaque moniteur.

Le premier moniteur sera déni comme étant le moniteur

maître (moniteur principal) et le second ainsi que les suivants

seront les moniteurs esclaves (moniteurs supplémentaires).

Connectez les câbles du RS-232C dans l’ordre, en

commençant par le premier moniteur (moniteur maître). Si les

moniteurs sont connectés dans un ordre différent ils peuvent

ne pas fonctionner.

Premier moniteur : maîtreSecond moniteur : esclave

Borne de sortie

Borne

Borne de sortie

RS-232C

d’entrée

RS-232C

RS-232C

Câble direct RS-232

(en vente dans le commerce)

Troisième moniteur : à brancher sur le port

d’entrée RS-232C du

moniteur esclave

Connecter le troisième moniteur et les autres moniteurs de la

même manière.

Il est possible de raccorder jusqu’a 25 moniteurs. (En

fonction de la longueur du câble utilisé et des conditions

environnantes.)

Le numéro d’identication est réglé avec les boutons du

moniteur principal. Si vous réglez sur AUTO ASSIGN ID

No. <ATTRIBUTION AUTO ID NO.> le paramètre ON, situé

dans le menu du moniteur, un numéro d’identication sera

automatiquement attribué aux différents moniteurs, en partant

du moniteur maître.

FRANÇAISFRANÇAIS

7

F

Connexion au récepteur de télécommande

(optionnel)

Le récepteur de télécommande PN-ZR01 (optionnel) est

nécessaire pour pouvoir contrôler le moniteur à l’aide de la

télécommande.

Fixez le boîtier du capteur de télécommande, comme illustré

ci-dessous. (Côté droit recommandé)

Pour le moniteur en

Pour le moniteur en

position horizontale

position verticale

Attention

Lors de la xation du boîtier du capteur de télécommande,

ETEIGNEZ l’interrupteur principal.

Branchez les moniteurs en série à l’aide d’un câble RS-

232.

1. Insérez l’ergot anti-rotation du bras de xation dans le

trou anti-rotation du moniteur.

2. Fixez le trou de réglage de l’angle du support du

moniteur à l’aide de la vis de montage.

3. Réglez l’angle du boîtier du capteur de télécommande

et xez ce dernier à l’aide de la vis de xation de

manière à ce qu’il reçoive avec précision les signaux

transmis par la télécommande.

Trou de réglage de

l’angle du support

Boîtier du capteur

de télécommande

Réglage de

l’angle

Trou anti-rotation

Vis de fixation

Ergot anti-rotation

Vis de montage (courte)

Bras de fixation

4. Insérez le câble de connexion du boîtier du capteur

de télécommande dans la borne du récepteur de

télécommande.

Boîtier du capteur

de télécommande

Borne du récepteur

Connection Câble

de télécommande

de connexion

Connexions

Mise en place des piles

1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la

direction de la èche.

2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et

insérez les piles (2 piles de type LR-6 ou “AA”) (fournies

avec le PN-ZR01 (optionnel)) en veillant à respecter les

polarités.

3. Refermer le capot.

Attention

Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre

sous tension le PC ou l’équipement de lecture.

Mise sous tension de l’interrupteur principal

F

8

Interrupteur principal

Attention

La mise sous/hors tension doit être effectuée à l’aide de

l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas

le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur

sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est

en position marche.

Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,

ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le

bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.

Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique,

retirez la che principale de la prise.

Mise sous/hors tension

Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande ou du

moniteur pour allumer/éteindre le moniteur.

Lorsque l’interrupteur principal est mis hors tension, le

moniteur ne peut pas être mis sous tension en utilisant le

bouton POWER (d’alimentation) sur la télécommande.

Diode

Bouton d’alimentation

d’alimentation

n

Mode de fonctionnement

Lorsque vous allumez votre moniteur pour la première fois,

l’écran de réglage du mode de fonctionnement s’afche.

Réglez le mode de fonctionnement sur MODE1 ou MODE2.

MODE1 ...

OFF IF NO OPERATION

<OFF SI AUCUNE

OPÉRATION> est réglé sur ON, et STANDBY

MODE <MODE VEILLE> est réglé sur LOW

POWER <BASSE CONSOMMATION>. (Ces

réglages ne peuvent pas être modiés.)

Si aucune action n’est accomplie pendant au moins

4 heures, le moniteur se met automatiquement en

mode veille. Le mode veille permet de réduire la

consommation d’énergie.

MODE2 ...Permet d’utiliser les fonctions standards.

OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE

OPÉRATION> est réglé sur OFF et STANDBY

MODE <MODE VEILLE> est réglé sur STANDARD.

Ces réglages peuvent être modiés.

Après chaque réglage, il est possible d’effectuer des

changements à partir de OPERATION MODE <MODE DE

FONCTIONNEMENT>, situé dans le menu du moniteur. (Voir

le MODE D’EMPLOI.)

n

Réglage de la date/heure

Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis sous

tension pour la première fois, l’écran de réglage de la date/

heure apparaît. Réglez la date et l’heure.

État d’une diode

État du moniteur

d’alimentation

Allumage en vert Power en position marche

Power en position arrêt

Allumage en orange

(mode Veille)

Mode attente du signal

Clignotement en vert

d’entrée

Attention

Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,

ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le

bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.

Un court intervalle peut entraîner un dysfonctionnement.

DATE/TIME SETTING

//

: :

SET

01 01 11

/

00 00

:/ 20

CANCEL

OK···[MENU]

1. Appuyez sur , , ou pour sélectionner

la date et l’heure, puis appuyez sur

ou pour

changer les valeurs numériques.

2.

Appuyez sur ou pour sélectionner SET

<RÉGLER> puis appuyez sur

MENU

Mise sous tension et hors tension

.

Assurez-vous que la date et l’heure sont réglées.

L’écran de réglage de la date/heure va disparaître

automatiquement si aucune opération n’est réalisée

pendant environ 15 secondes. La date et l’heure peuvent

être réglées en utilisant DATE/TIME SETTING <RÉGLAGE

DATE/HEURE> à partir du menu OPTION <OPTIONS>

lorsque l’écran de réglage de la date/heure disparaît.

Conseils

Réglez la date dans l’ordre “Jour/Mois/Année”.

Réglez l’heure sur la base de 24 heures.

L’horloge est alimentée par la batterie interne.

Si vous avez déjà réglé l’heure, mais que l’écran de

réglage de la date/de l’heure apparaît lors de la mise sous

tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre

revendeur Sharp ou votre centre de services local pour le

remplacement de la batterie.

Durée de vie estimée de la batterie interne : environ 5 ans

(selon le fonctionnement du moniteur)

La batterie initiale a été insérée en usine avant expédition,

elle risque donc d’être épuisée avant la n de sa durée de

vie normale.

Índice

[ESPAÑOL]

INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1

Precauciones de montaje (para distribuidores y

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1

técnicos de servicio de SHARP) ....................................4

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2

Componentes suministrados .........................................5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................3

Conexiones ......................................................................5

PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4

Encendido/apagado .........................................................8

Lea los manuales que se encuentran en la carpeta “Manual” del CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Reader para ver los

manuales.)

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO

EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ESPAÑOL

El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro

de un triángulo equilátero está concebido para

PRECAUCIÓN

avisar al usuario de la presencia de “tensión

RIESGO DE

peligrosa” sin aislamiento en el interior del

DESCARGAS

producto que podría ser de magnitud suciente

para constituir un riesgo de descargas eléctricas

ELÉCTRICAS NO

a las personas.

ABRIR

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

está concebido para avisar al usuario de la

DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO

presencia de instrucciones importantes de uso

RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR

y mantenimiento (servicio) en la documentación

NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO

que acompaña al producto.

PUEDA REPARAR. SOLICITE

CUALQUIER REPARACIÓN A

UN TÉCNICO DE SERVICIO

CALIFICADO.

ADVERTENCIA:

La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modicación no autorizados en este equipo y no aprobados

expresamente por el fabricante podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.

NOTA:

Este equipo ha sido probado y es conforme a los límites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la Parte 15

de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias

nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de

radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas en

las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias molestas, en

cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta.

EE.UU. SÓLO

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin

problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.

1

S

S

2

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la

propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la

seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros

potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y

prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.

1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.

2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar

seguro para referencia en el futuro.

3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.

4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.

5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.

Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.

6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría

provocar accidentes.

7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse

salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.

8.

Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.

No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento y/o

acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares ya que

se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o

una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante.

9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las

personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.

10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al

suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.

11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar

incendios o descargas eléctricas.

12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de

ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/

o cortocircuitar los componentes internos.

Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.

13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras

circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.

14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma

de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.

a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.

b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.

c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.

d.

Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas.

No toque ningún control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las

instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calicado.

e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.

f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste

necesita servicio.

15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de

sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.

El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.

16.

Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a

cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento.

17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método

recomendado por el fabricante.

18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y

otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).

19.

Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar

el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones:

• Utilice únicamente las pilas especicadas.

Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.

• No mezcle pilas viejas y nuevas.

• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.

• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.

• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.

Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le

entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las

pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.

20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,

lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones

nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.

Annotations for Sharp PN-V602 in format PDF