Sharp MX-1810U: instruction

Class: Office Equipment

Type:

Manual for Sharp MX-1810U

background image

DIGITAL FULL COLOUR MULTIFUNCTIONAL SYSTEM

START GUIDE

MX-1810U

English - START GUIDE

EN1-EN4

Polski - INSTRUKCJA INSTALACJI

PL1-PL4

Română - GHID DE START

RO1-RO4

This guide explains important point to note for installation and usage. The 

Operation Guide for the machine is on the accompanying CD-ROM. View 

the Operation Guide when you use the machine after the initial setup is 

completed. 

Keep this manual close at hand for reference whenever needed.

Niniejsza instrukcja opisuje ważne elementy procesu instalacji i użytkowania. 

Instrukcja obsługi urządzenia znajduje się na dołączonej płycie CD-ROM. 

Instrukcji obsługi należy używać podczas korzystania z urządzenia po 

wykonaniu konfiguracji początkowej.

Niniejszy podręcznik należy trzymać pod ręką, aby móc w razie konieczności 

z niego skorzystać.

Acest ghid vă explică punctele importante care trebuie reţinute privind

instalarea şi utilizarea. Ghidul de Utilizare se află pe CD-ul care însoţeşte

echipamentul. Consultaţi Ghidul de Utilizare atunci când utilizaţi

echipamentul după finalizarea setării iniţiale.

Păstraţi acest manual la îndemână pentru consultări ulterioare.

Deutsch - ERSTE SCHRITTE

DE1-DE4

Magyar - BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ

HU1-HU4

Українська ПОЧАТКОВИЙ ПОСІБНИК

UA1-UA4

Diese Anleitung erläutert wichtige Hinweise zur Installation und Verwendung. 

Das Bedienungshandbuch für das Gerät ist auf der CD-ROM im Lieferumfang 

enthalten. Rufen Sie das Bedienungshandbuch auf, wenn Sie das Gerät 

verwenden, nachdem die erste Konfiguration abgeschlossen ist. 

Bewahren Sie diese Anleitung in greifbarer Nähe auf, um bei Bedarf darin 

nachschlagen zu können.

Ez az útmutató fontos szempontot közöl a telepítésre és használatra 

vonatkozóan. A gép Használati utasítása a mellékelt CD-ROM-on található. 

Ha használja a gépet, akkor a kezdeti beállítás után olvassa el a Használati 

utasítást.

Tárolja ezt a kézikönyvet elérhető helyen, hogy könnyen megtalálja, ha 

szükséges.

Цей посібник містить важливу інформацію щодо встановлення та 

використання апарата.

Тримайте посібник під рукою для отримання довідкової інформації у разі 

потреби.

Посібник з експлуатації апарата на українській мові недоступний.

Français - GUIDE DE DEMARRAGE

FR1-FR4

Русский НАЧАЛО РАБОТЫ

RU1-RU4

Ce guide fournit des instructions importantes concernant l’installation et 

l’utilisation de cet appareil. Le Mode d’emploi de la machine se trouve sur le 

CD-ROM. Consultez le Mode d’emploi lorsque vous utilisez la machine après 

la configuration initiale. 

Conservez ce guide à portée de main afin de vous y reporter ultérieurement 

en cas de besoin.

В этом руководстве приводятся подробные указания по установке и 

эксплуатации аппарата. Руководство для пользователя записано на 

дополнительном диске CD-ROM, который прилагается к этому аппарату. 

Обратитесь к Руководству для пользователя после завершения 

первоначальной настройки аппарата. Сохраните это руководство в 

доступном месте для дальнейших обращений к нему при необходимости.

Español - GUÍA DE INICIO

ES1-ES4

Türkçe - BAŞLAMA KILAVUZU

TR1-TR4

Esta guía presenta observaciones importantes de instalación y uso. El Manual 

de instrucciones de la máquina está incluido en el CD-ROM suministrado. 

Consulte el Manual de instrucciones para utilizar la máquina una vez 

finalizada la configuración inicial.

Mantenga este manual a mano para consultarlo cuando lo necesite.

Bu kılavuz, kurulum ve kullanımla ilgili olarak dikkat edilmesi gereken önemli 

noktaları açıklamaktadır. Makinenin Kullanım Kılavuzu, makine ile birlikte 

verilen CD-ROM’un içindedir. İlk ayarlar tamamlandıktan sonra makineyi 

kullanacağınızda Kullanım Kılavuzu’na başvurunuz.

İhtiyaç duyulduğunda başvurmak üzere bu kılavuzu erişimi kolay bir yerde 

saklayınız.

Česky - ÚVODNÍ NÁVOD

CZ1-CZ4

Slovensky - ÚVODNÝ NÁVOD

SK1-SK4

V této příručce jsou vysvětleny důležité připomínky k instalaci a používání. 

Návod k obsluze tohoto zařízení najdete na přiloženém disku CD-ROM. Tento 

Návod k obsluze budete potřebovat, až provedete počáteční nastavení a 

začnete zařízení používat.

Uložte tento návod na vhodném místě, abyste si ho mohli kdykoliv 

prostudovat.

Tento návod obsahuje dôležité informácie pre inštaláciu a používanie 

zariadenia. Návod na obsluhu zariadenia sa nachádza na priloženom 

disku CD-ROM. Pokiaľ idete zariadenie používat’ po ukončení počiatočnej 

inštalácie, preštudujte si Návod na obsluhu.

Tento návod majte vždy k dispozícii pre prípad potreby v budúcnosti.

AR3-AR1

background image

EN1

Caution!

For complete electrical disconnection, pull out the main plug.

The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

Shielded interface cables must be used with this equipment to maintain compliance 

with EMC regulations.

The equipment should be installed near an accessible socket outlet for easy 

disconnection.

EMC (this machine and peripheral devices)

„

Warning:

This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio 

interference in which case the user may be required to take adequate measures.

This warning does not apply to the products for South Africa.

Peripheral devices are described in the [PERIPHERAL DEVICE] in the Operation 

Guide.This machine contains the software having modules developed by Independent 

JPEG Group.This product includes Adobe

®

 Flash

®

 technology of Adobe Systems 

Incorporated.

Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. All rights reserved.

Notice for users in the UK

MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS

The mains lead of this equipment is already fitted with a mains plug which is either a 

non-rewireable (moulded) or a rewireable type. Should the fuse need to be replaced, a 

BSI or ASTA approved fuse to BS1362 marked 

 or 

 and of the same rating as 

the one removed from the plug must be used.

Always refit the fuse cover after replacing the fuse on the moulded plug. Never use the 

plug without the fuse cover fitted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the 

plug supplied either cut-off the moulded plug (if this type is fitted) or remove by undoing 

the screws if a rewireable plug is fitted and fit an appropriate type observing the wiring 

code below.

DANGER:

 The fuse should be removed from the cut-off plug and the plug destroyed 

immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the 

cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet as a serious electric shock 

may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:

 The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following 

code:

GREEN-AND-YELLOW: Earth

BLUE:

Neutral

BROWN:

Live

As the colours of the wires in this mains lead may not correspond with coloured 

markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured 

GREEN-AND-YELLOW

 must be connected to the terminal 

in the plug which is marked with the letter 

E

, or by the safety earth symbol 

, or 

coloured green or greenand-yellow.

The wire which is coloured 

BLUE

 must be connected to the terminal which is marked 

with the letter 

N

 or coloured black.

The wire which is coloured 

BROWN

 must be connected to the terminal which is marked 

with the letter 

L

 or coloured red.

If you have any doubt, consult a qualified electrician.

WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.

For the users of the fax function

„

FAX interface cable and Line cable:

These special accessories must be used with the device.

The declaration of conformity may be consulted at:  

http://www.sharp.de/doc/MX-FX11.pdf

SOFTWARE LICENCE

The SOFTWARE LICENCE will appear when you install the software from the CD-ROM. 

By using all or any portion of the software on the CD-ROM or in the machine, you are 

agreeing to be bound by the terms of the SOFTWARE LICENCE.

• 

The explanations in this manual assume that you have a working knowledge of 

your Windows or Macintosh computer.

• 

For information on your operating system, please refer to your operating system 

manual or the online Help function.

• 

The explanations of screens and procedures in this manual are primarily for 

Windows Vista

®

 in Windows

®

 environments. The screens may vary depending 

on the version of the operating system.

• 

This manual contains references to the fax function. However, please note that 

the fax function is not available in some countries and regions.

• 

This manual contains explanations of the PC-Fax driver and PPD driver. However, 

please note that the PC-Fax driver and PPD driver are not available and do not 

appear on the software for installation in some countries and regions. 

In this case, please install the English version if you want to use these drivers.

• 

Considerable care has been taken in preparing this manual. If you have any 

comments or concerns about the manual, please contact your dealer or nearest 

authorised service representative.

• 

This product has undergone strict quality control and inspection procedures. In 

the unlikely event that a defect or other problem is discovered, please contact 

your dealer or nearest authorised service representative.

• 

Aside from instances provided for by law, SHARP is not responsible for 

failures occurring during the use of the product or its options, or failures due to 

incorrect operation of the product and its options, or other failures, or for any 

damage that occurs due to use of the product.

Products that have earned the ENERGY STAR

®

 are designed to 

protect the environment through superior energy efficiency.

The products that meet the ENERGY STAR

®

 guidelines carry the logo shown above.

The products without the logo may not meet the ENERGY STAR

®

 guidelines.

„

Warranty

While every effort has been made to make this document as accurate and helpful as 

possible, SHARP Corporation makes no warranty of any kind with regard to its content. 

All information included herein is subject to change without notice. SHARP is not 

responsible for any loss or damages, direct or indirect, arising from or related to the use 

of this operation manual.

© Copyright SHARP Corporation 2011. All rights reserved. Reproduction, adaptation 

or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under 

copyright laws.

MATERIAL SAFETY DATA SHEET

The MSDS (Material Safety Data Sheet) can be viewed at the following URL address: 

http://www.sharp-world.com/corporate/info/index.html

CAUTIONS

Symbols in this manual

To ensure safe use of the machine, this manual uses various safety symbols. The safety 

symbols are classified as explained below. Be sure you understand the meaning of the 

symbols when reading the manual.

 WARNING

Indicates a risk of death or serious injury.

 CAUTION

Indicates a risk of human injury or property 

damage.

 CAUTION

 When removing the power plug from the outlet, do not pull on the cord.

Pulling on the cord may cause damage such as wire exposure and breakage, and 

may result in fire or electrical shock.

If you will not use the machine for a long time, be sure to remove the power plug 

from the outlet for safety.

When moving the machine, switch off the main power and remove the power plug 

from the outlet before moving.

The cord may be damaged, creating a risk of fire or electrical shock.

Power notes

 WARNING

Be sure to connect the power cord only to a power outlet that meets the specified 

voltage and current requirements. Also make certain the outlet is properly 

grounded. Do not use an extension cord or adapter to connect other devices to 

the power outlet used by the machine. 

Using an improper power supply may cause fire or electrical shock.

*  For the power supply requirements, see the name plate in the lower left corner of the 

left side of the machine.

Do not damage or modify the power cord.

Placing heavy objects on the power cord, pulling it, or forcibly 

bending it will damage the cord, resulting in fire or electrical 

shock.

Do not insert or remove the power plug with wet hands.

This may cause electrical shock.

Meaning of the symbols

CAUTION!

HOT

PINCH POINT

KEEP CLEAR

PROHIBITED 

ACTIONS

DO NOT

DISASSEMBLE

MANDATORY 

ACTIONS

Installation notes

 CAUTION

Do not install the machine on an unstable or slanted surface. Install the machine 

on a surface that can withstand the weight of the machine.

Risk of injury due to the machine falling or toppling.

If peripheral devices are to be installed, do not install on an uneven floor, slanted 

surface, or otherwise unstable surface. Danger of slippage, falling, and toppling. 

Install the product on a flat, stable surface that can withstand the weight of the 

product.

Do not install in a location with moisture or dust.

Risk of fire and electrical shock.

If dust enters the machine, dirty output and machine failure 

may result.

Locations that are excessively hot, cold, 

humid, or dry (near heaters, humidifiers, air 

conditioners, etc.)

The paper will become damp and condensation 

may form inside the machine, causing misfeeds 

and dirty output.

If the location has an ultrasonic humidifier, use pure 

water for humidifiers in the humidifier. If tap water is 

used, minerals and other impurities will be emitted, 

causing impurities to collect on the inside of the 

machine and create dirty output.

background image

EN2

When the machine is installed, the adjusters (5) must be 

lowered to the floor to secure the machine (prevent it from 

moving).

Rotate the adjusters in the locking direction until they are in 

firm contact with the floor.

If you find it necessary to reposition the machine due 

to rearrangement of your office layout or other reason, 

retract the adjusters from the floor, turn off the power, and 

then move the machine.

(After moving the machine, lower the adjusters again to 

secure the machine.)

Locations exposed to direct sunlight

Plastic parts may become deformed and dirty output 

may result.

Locations with ammonia gas

Installing the machine next to a diazo copy machine may 

cause dirty output.

Do not install the machine in a location with poor air 

circulation.

A small amount of ozone is created inside the machine 

during printing. The amount of ozone created is not 

sufficient to be harmful; however, an unpleasant odor 

may be noticed during large copy runs, and thus the 

machine should be installed in a room with a ventilation 

fan or windows that provide sufficient air circulation. 

(The odor may occasionally cause headaches.)

*  Install the machine so that people are not directly exposed to 

exhaust from the machine. If installed near a window, ensure that 

the machine is not exposed to direct sunlight.

Near a wall

Be sure to allow the required space around the machine 

for servicing and proper ventilation. (The machine 

should be no closer than the distances indicated below 

from walls. The indicated distances are for the case 

when a saddle finisher and large capacity paper tray 

are not installed.)

30 cm

30 cm

45 cm

 Locations subject to vibration.

Vibration may cause failure.

 CAUTION

The machine includes a built-in hard drive. Do not subject the machine to shock or 

vibration. In particular, never move the machine while the power is on.

• 

The machine should be installed near an accessible power outlet for easy 

connection.

• 

Connect the machine to a power outlet which is not used for other electric 

appliances. If a lighting fixture is connected to the same outlet, the light may flicker.

Lock

Release

Do not throw a toner cartridge into a fire.

Toner may fly and cause burns.

Store a toner cartridge out of the reach of children.

About consumables

 CAUTION

Do not place a container of water or other liquid, or a 

metal object that might fall inside, on the machine.

If the liquid spills or the object falls into the machine, fire or 

electrical shock may result.

Do not remove the machine casing.

High-voltage parts inside the machine may cause electrical shock.

Do not make any modifications to this machine.

Doing so may result in personal injury or damage to the machine.

Do not use a flammable spray to clean the machine.

If gas from the spray comes in contact with hot electrical components or the fusing 

unit inside the machine, fire or electrical shock may result.

If you notice smoke, a strange odor, or other abnormality, 

do not use the machine.

If used in this condition, fire or electrical shock may result.

Immediately switch off the main power and remove the 

power plug from the power outlet.

Contact your dealer or nearest authorised service 

representative.

If a thunder storm begins, switch off the main power and remove the power plug 

from the outlet to prevent electrical shock and fire due to lightning.

If a piece of metal or water enters the machine, switch off the main power and 

remove the power plug from the power outlet.

Contact your dealer or nearest authorised service representative. Using the machine 

in this condition may result in electrical shock or fire.

Handling precautions

 WARNING

Do not look directly at the light source.

Doing so may damage your eyes.

 CAUTION

The machine includes the document filing function, which stores document image data on 

the machine’s hard drive. Stored documents can be called up and printed or transmitted 

as needed. If a hard drive failure occurs, it will no longer be possible to call up the stored 

document data. To prevent the loss of important documents in the unlikely event of a hard drive 

failure, keep the originals of important documents or store the original data elsewhere.

With the exception of instances provided for by law, Sharp Corporation bears no responsibility 

for any damages or loss due to the loss of stored document data.

Laser information

Wave length

790 nm ± 10 nm

Pulse times

Normal paper mode (P/S = 104 mm/s) = (5.15 µs ± 0.03 ns) / 7 mm

Heavy paper mode (P/S = 70 mm/s) = (3.83 µs ± 0.03 ns) / 7 mm

Output power

Max 0.405 mW

„

Caution

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified 

herein may result in hazardous radiation exposure.

This Digital Equipment is CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 2-2007)

Each instruction also covers the optional units used with these products.

Noise emission values

Do not block the ventilation ports on the machine. Do not install the machine in a 

location that will block the ventilation ports.

Blocking the ventilation ports will cause heat to build up in the machine, creating a 

risk of fire.

The fusing unit and paper exit area are hot. When 

removing a misfeed, do not touch the fusing unit and 

paper exit area. Take care not to burn yourself.

When loading paper, removing a misfeed, 

performing maintenance, closing the front and side 

covers, and inserting and removing trays, take care 

that your fingers are not pinched.

Sound power level L

WA

d

Printing mode (continuous printing)

7.0 B

Standby mode (Low power level mode)

-

Sound pressure level LpA (actual measurement)

Printing mode (continuous printing)

Bystander positions

53 dB(A)

Standby mode

Bystander positions

-

(-:less than Background noise)

Noise emission values as measured according to ISO7779 are listed to the right.

background image

EN3

SPECIFICATIONS

Basic Specifications / Copier specifications

Name

MX-1810U

Type

Desktop

Colour

Full colour

Copier system

Laser electrostatic copier

Scanning resolution

Scan (B/W): 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi, 600 × 300 dpi

Scan (full colour): 600 × 600 dpi

Print: 600 × 600 dpi, equivalent to 9,600 dpi × 600 dpi 

Gradation

Scan: equivalent to 256 levels / Print: equivalent to 256 levels

Original paper sizes

Max. A3 (11"×17") / sheets, bound documents

The instructions for this manual are separated in the following three 

sections.

OPERATION MANUALS AND HOW TO USE THEM

„

Before using the machine

Start Guide: this manual

This section explains precautions to ensure safe usage, part names and how to switch 

on/off the power. This section also includes important information for persons that are 

responsible for the maintenance of this machine.

Read this section before using the machine for the first time.

„

Printing and faxing from a computer

Software Setup Guide (PDF)

This section explains how to install the various drivers needed when using this machine 

as a printer, network scanner, or fax machine.

Read this section when using this machine from a computer. The Software Setup Guide 

is on the “Software CD-ROM”.

„

Directions for use

Operation Guide (PDF)

Information on the copier, fax, and other various functions that this machine provides 

have been compiled into a PDF file called [Operation Guide].

Read the Operation Guide to learn how to use this machine, when you want to know 

more about its functions, or when you have trouble operating it. 

 The [Operation Guide] is on the “manual CD-ROM”.

Copy sizes

A3 wide (12" × 18") to A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, Transparency 

film, Heavy paper, Envelopes

Tray 1-4: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" × 17", 8-1/2" ×  

14", 8-1/2" × 13-1/2", 8-1/2" × 13-2/5", 8-1/2" × 13", 8-1/2" ×  

11", 8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R, 5-1/2" × 8-1/2"R 

Multi-bypass tray: A3 wide (12" × 18") to A5R, 5-1/2" × 

8-1/2"R, Transparency film, Heavy paper, Envelopes

Lost margin (leading edge): 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64)

Lost margin: (trailing edge): 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64)

Leading edge / trailing edge: total 8 mm (21/64") or less 

Near edge / far edge: total 4 mm (11/64") ± 2 mm  

(± 6/64") or less

Warm-up time

45 seconds or less

 This may vary depending on the ambient conditions.

First-copy time

Full colour: 10.2 seconds B/W: 8.8 seconds

 This may vary depending on the state of the machine.

Continuous copying speeds*

(when shifter is not in 

operation)

A4, 8-1/2” × 11” 

B5 

18 copies/min

A4R, 8-1/2” × 11”R  B5R 

14 copies/min

B4, 8-1/2” × 14” 

  12 copies/min

A3, 11” × 17” 

10 copies/min

*  Continuous speed for same original source. Output may be 

temporarily interrupted to stabilize image quality.

Copy rations

Same size: 1:1 ± 0.8 % 

 Enlarge: 115 %, 122 %,  

141 %, 200 %, 400 %

 Reduce: 25 %, 50 %, 70 %,  

81 %, 86 %

Zoom range: 25 to 400 % (25 - 200 % using RSPF) in 1 % 

increments, total 376 increments. 

Paper feed / capacity

500 sheets in one tray plus 100-sheet multi-bypass tray

  Using 80 g/m

2

 (21 lbs.) weight paper

Max. paper feed / max. 

capacity

2,100 sheets in 4 trays (500 × 4) plus 100-sheet multi-bypass 

tray

  Using 80 g/m

2

 (21 lbs.) weight paper

Continuous copy

Max. 999 copies

Storage

HDD: 160 GB *

  1 GB = One billion bytes when referring to hard drive 

capacity.  Actual format capacity is less.

Ambient environment

10 °C (54 °F) to 35 °C (91 °F) (20 % to 60 % RH)

10 °C (54 °F) to 30 °C (86 °F) (85 % RH)

Required power supply

Local voltage ± 10 % (For the power supply requirements, 

see the name plate in the lower corner of the left side of the 

machine.)

Power consumption 

Max. 1.84 kW (220-240 V) / 1.44 kW 

(100-127 V) (including options such as the desk)

Dimensions

Document cover:

583 mm (W) × 623 mm (D) × 717 mm (H)

22-61/64 (W) × 24-34/64 (D) × 28-7/32 (H)

RSPF:

583 mm (W) × 623 mm (D) × 834 mm (H)

22-61/64 (W) × 24-34/64 (D) × 32-53/64 (H)

Weight

Document cover:  65.0 Kg (143 lbs.)

RSPF: 

71.8 Kg (158 lbs.)

Overall dimensions

851 mm (W) × 623 mm (D) (33-32/64" (W) × 24-34/64" (D))

(With multi-bypass tray extended)

*   When the hard disk expansion kit (MX-HD11) is installed.

Automatic document feeder     

Name

Reversing Single Pass Feeder (MX-RP12)

Document feeder types

Reversing Single Pass Feeder (RSPF)

Original paper sizes

A3 (11" × 17") to A5 (5-1/2" × 8-1/2")

HOW TO USE THE OPERATION GUIDE (on the accessory CD-ROM)

The Operation Guide on the accessory CD-ROM provides detailed instructions for 

operating the machine. The Operation Guide is provided in PDF format.

Insert the supplied CD-ROM into your CD-ROM drive.

CD-ROM will run automatically.

If it does not start automatically, double-click the CD-ROM icon or display the 

contents of the CD-ROM and double-click “index.html”.

To view the manual in PDF format, Acrobat Reader or Adobe Reader of Adobe Systems 

Incorporated is required. If neither program is installed on your computer, the programs can 

be downloaded from the following URL:

http://www.adobe.com/

Note:

• 

If you will be viewing the Operation Guide repeatedly, you may find it convenient to copy the 

Operation Guide file to your computer.

• 

The Operation Guide can be printed out using Acrobat Reader. SHARP recommends 

printing out the sections which you refer to regularly.

• 

Refer to “Help” of Acrobat Reader for more details on how to use Acrobat Reader.

Original paper types

Paper weight 

 Thin paper 35 g/m

2

 (9 lbs.) to 49 g/m

2

(13 lbs.) 

Plain paper 50 g/m

2

 (13 lbs.) to 128 g/

m

2

 (32 lbs.)

Two-sided 

50 g/m

2

 (13 lbs.) to 105 g/m

2

 (28 lbs.)

Paper storage capacity

100 sheets (80 g/m

2

 (21 lbs.)) (or maximum stack height of 

13 mm (33/64")) 

Scan speed (copy)

B/W: 50 one-sided sheets/minute  

(A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 400 dpi)

Colour: 36 one-sided sheets/minute  

(A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 600 dpi)

Tray

Name

Tray 1

(MX-DE12)

Tray 2

(MX-DE13)

Tray 3

(MX-DE14)

Paper sizes

A3 (11" × 17") to A5R (5-1/2" × 8-1/2"R)

Useable paper

60 g/m

2

 (16 lbs.) to 209 g/m

2

 (56 lbs.)

Paper capacity

500 sheets

1,000 (500 

× 2)

1,500 (500 

× 3)

Dimensions

583 mm (W) × 577 mm (D) × 382 mm (H) 

(22-61/64” (W) × 22-46/64” (D) × 15-1/64” (H))

Weight

MX-DE12: Approx. 21 kg (46 lbs.)

MX-DE13: Approx. 23 kg (51 lbs.)

MX-DE14: Approx. 28 kg (61 lbs.)

Fax Specifications

Name

Facsimile expansion kit (MX-FX11)

Useable lines

General phone lines (PSTN), automated branch exchange 

(PBX) 

Scanning line density

Normal characters:   

8 dot/mm × 3.85 chars/mm

Small characters: 

8 dot/mm × 7.7 line/mm

Fine characters: 

8 dot/mm × 15.4 line/mm

High-definition: 

16 dot/mm × 15.4 line/mm

Connection speed

Super G3: 33.6 kbps, G3: 14.4 kbps

Coding method

MH, MR, MMR, JBIG

Connection mode

Super G3 / G3

Original paper sizes for 

transmission

A3 (11" × 17") to A5 (5-1/2" × 8-1/2") (Paper with a max. 

length of 1,000 mm* can be transmitted (one-sided and B/W 

only).)

*  Internet fax (optional) is up to 800 mm (at 600 x 600 dpi).

Registered paper size

A3 (11" × 17") to A5 (5-1/2" × 8-1/2")

Transmission time

Approx. 2 seconds * (A4 (8-1/2" × 11") Sharp standard paper, 

normal characters, Super G3 (JBIG))

Memory

1GB

Notes

Touch dial memory 

 Max. 1,000 entries (Including 

group dialing for fax, scanner, 

and Internet fax)

Group dial 

 Max. of 500 entries

Mass transmissions 

 Max. of 500 recipients

*  Complies with the 33.6 kbps transmission method for Super G3 facsimiles standardized by the International 

Telecommunications Union (ITU-T). This is the speed for when sending an A4 (8-1/2” × 11”) size piece of 

paper of around 700 characters at standard image quality (8 × 3.85 chars/mm) in Hi-speed mode (33.6 kbps). 

This is the transmission speed for image information only and does not include time for transmission control. 

The actual time needed for a transmission depends on the content of the text, type of receiving fax machine, 

and telephone line conditions.

background image

EN4

Information on Disposal for Users (private households)

Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and 

electronic products should not be mixed with general household waste. There is a 

separate collection system for these products.

„

In the European Union

Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary 

dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in 

accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of 

used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member 

states, private households within the EU states may return their used electrical and 

electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some 

countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you 

purchase a similar new one.

*) Please contact your local authority for further details. If your used electrical or electronic equipment has 

batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. 

By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, 

recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which 

could otherwise arise due to inappropriate waste handling.

„

In other Countries outside the EU

If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the 

correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment 

can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. 

Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.

Information on Disposal for Business Users

„

In the European Union

If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact 

your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might 

be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and 

small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please 

contact the established collection system or your local authority for take-back of your 

used products.

„

In other Countries outside the EU

If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for 

the correct method of disposal.

INFORMATION ON DISPOSAL

For the users of the fax function

Important safety instructions

• 

If any of your telephone equipment is not operating properly, you should immediately 

remove it from your telephone line, as it may cause harm to the telephone network.

• 

Never install telephone wiring during a lightning storm.

• 

Never install telephone jacks in wet locations unless the socket is specifically 

designed for wet locations.

• 

Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has 

been disconnected at the network interface.

• 

Use caution when installing or modifying telephone lines.

• 

Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. 

There may be a remote risk of electric shock from lightning.

• 

Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.

• 

Do not install or use the machine near water, or when you are wet. Take care not to 

spill any liquids on the machine.

• 

Save these instructions.

Trademark acknowledgments

The following trademarks and registered trademarks are used in conjunction with the 

machine and its peripheral devices and accessories.

• 

Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Server

®

 2003, 

Windows Vista

®

, Windows Server

®

 2008, Windows

®

 7 and Internet Explorer

®

 are 

registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S.A. and other 

countries.

• 

PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated.

• 

Adobe and Flash are registered trademarks or trademarks of Adobe Systems 

Incorporated in the United States and other countries.

• 

Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Adobe PDF logo, and Reader are registered 

trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and 

other countries.

• 

Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk and LaserWriter are trademarks of Apple 

Inc., registered in the U.S. and other countries.

• 

Netscape Navigator is a trademark of Netscape Communications Corporation.

• 

Mozilla

®

 and Firefox

®

 are registered trademarks or trademarks of the Mozilla 

Foundation in the U.S.A. and other countries.

• 

PCL is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company.

• 

IBM, PC/AT, and PowerPC are trademarks of International Business Machines 

Corporation.

• 

Sharpdesk is a trademark of Sharp Corporation.

• 

Sharp OSA is a trademark of Sharp Corporation.

• 

RealVNC is a trademark of RealVNC Limited.

• 

All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.

Candid and Taffy are trademarks of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States 

Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.  CG Omega, CG 

Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond and Halbfett 

Kursiv are trademarks of Monotype Imaging, Inc. and may be registered in certain jurisdictions.  

Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna and Times New Roman are trademarks of The 

Monotype Corporation registered in the United States Patent and Trademark Office and may be 

registered in certain jurisdictions.  Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf 

Chancery and Zapf Dingbats are trademarks of International Typeface Corporation registered 

in the United States Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.  

Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times and Univers 

are trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG, which may be registered in certain 

jurisdictions, exclusively licensed through Linotype Library GmbH, a wholly owned subsidiary 

of Heidelberger Druckmaschinen AG.  Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco and New 

York are trademarks of Apple Inc. and may be registered in certain jurisdictions.  HGGothicB, 

HGMinchoL, HGPGothicB and HGPMinchoL are 

trademarks of Ricoh Company, Ltd. and may be registered in some jurisdictions.  Wingdings 

is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. 

Marigold and Oxford are trademarks of Arthur Baker and may be registered in some 

jurisdictions. Antique Olive is a trademark of Marcel Olive and may be registered in certain 

jurisdictions. Hoefler Text is a trademark of Johnathan Hoefler and may be registered in some 

jurisdictions.  ITC is a trademark of International Typeface Corporation registered in the United 

States Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.  Agfa is a 

trademark of the Agfa-Gevaert Group and may be registered in certain jurisdictions.  Intellifont, 

MicroType and UFST are trademarks of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States 

Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.  Macintosh and 

TrueType are trademarks of Apple Inc. registered in the United States Patent and Trademark 

Office and other countries. PostScript is a trademark of Adobe Systems Incorporated and 

may be registered in some jurisdictions.  HP, PCL, FontSmart and LaserJet are trademarks of 

Hewlett-Packard Company and may be registered in some jurisdictions. The Type 1 processor 

resident in Monotype Imaging’s UFST product is under licence from Electronics For Imaging, 

Inc.  All other trademarks are the property of their respective owners.

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg

TO THE ADMINISTRATOR OF THE MACHINE

System settings password

A password is necessary to change the machine’s system settings using administrator 

authority. System settings can be changed from either the operation panel or using a 

computer web browser. After setting up the machine, refer to [SYSTEM SETTINGS] in 

the Operation Guide to set a new password.

The administrator password is interfaced between the operation panel and the 

website, so passwords changed on the operation panel will be effective when 

logging in on the website.

The factory default password for the machine is “admin”.

Password for logging in from this machine

Password for logging in from a computer

There are two accounts that can log in from a web browser: “Administrator” and “User”. 

The factory default passwords for each account are shown on the right side. Signing in 

as an “Administrator” will allow you to manage all the settings available via web browser.

Account

Password

User

users

users

Administrator

admin

admin

Please take care not to forget newly set administrator passwords.

Forwarding all transmitted and received data to the 

administrator (document administration function)

This function is used to forward all data transmitted and received by the machine to a 

specified destination (Scan to E-mail address, Scan to FTP destination, Scan to Network 

Folder destination, or Scan to Desktop destination).

This function can be used by the administrator of the machine to archive all transmitted 

and received data.

To configure the document administration settings, click [Application Settings] and then 

[Document Administration Function] in the Web page menu. (Administrator rights are 

required.)

• 

The format, exposure, and resolution settings of transmitted and 

received data remain in effect when the data is forwarded.

• 

When forwarding is enabled for data sent in fax mode,

• 

The [Direct TX] key does not appear in the touch panel.

• 

Quick online transmission and dialling using the speaker 

cannot be used.

background image

DE1

Vorsicht!

Zum vollkommenen Abschalten des Stroms den Hauptstecker ziehen.

Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.

Für dieses Gerät müssen abgeschirmte Schnittstellenleitungen verwendet werden, 

damit die EMV-Vorgaben erfüllt werden.

EMV (dieses Gerät und Peripheriegeräte)

„

Warnung:

Es handelt sich hierbei um ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann es eventuell 

Funkstörungen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer unter Umständen 

angemessene Maßnahmen ergreifen.

Diese Maschine hat Software mit von der Independant JPEG Group entwickelten 

Modulen. Dieses Produkt greift auf Adobe

®

 Flash

®

 Technologie der Adobe Systems 

Incorporated zu.

Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Alle Rechte vorbehalten.

Für die Nutzer der Faxfunktion

„

FAX Schnittstellenleitung und Anschlusskabel:

Für das Gerät ist dieses Spezialzubehör zu verwenden.

Die Konformitätserklärung können Sie einsehen unter:  

http://www.sharp.de/doc/MX-FX11.pdf

SOFTWARE-LIZENZ

Diese SOFTWARE-LIZENZ erscheint, wenn sie die Software von der CD-ROM 

installieren. Wenn Sie die Software auf der CD-ROM oder in der Maschine oder einen 

Teil davon nutzen, stimmen Sie zu, dass Sie an die Bedingungen der SOFTWARE-

LIZENZ gebunden sind.

• 

Bei den Erklärungen in diesem Handbuch wird vorausgesetzt, dass Sie 

Erfahrung mit der Arbeit mit Windows oder Macintosh Computern haben.

• 

Wegen Informationen zu Ihrem Betriebssystem sehen Sie bitte in Ihrem 

Handbuch des Betriebssystems nach oder nutzen Sie die Online-Hilfe.

• 

Die Erklärungen zu Displays und Verfahren in diesem Handbuch gelten in 

erster Linie für Windows Vista

®

 in Windows

®

 Umgebungen. Diese Displays 

können je nach Betriebssystem variieren.

• 

Dieses Handbuch enthält Verweise auf die Faxfunktion Beachten Sie bitte, dass 

die Faxfunktion in einigen Ländern und Regionen nicht zur Verfügung steht.

• 

Dieses Handbuch enthält Erklärungen zum PC-Fax Treiber und zum PPD 

Treiber. Beachten Sie bitte, dass PC-Fax Treiber und PPD Treiber in einigen 

Ländern und Regionen nicht zur Verfügung stehen und in der Software zur 

Installierung nicht auftauchen. 

Installieren Sie bitte die englische Fassung, wenn Sie diese Treiber nutzen 

wollen.

• 

Dieses Handbuch wurde sehr sorgfältig vorbereitet. Bitte wenden Sie sich bei 

etwaigen Kommentaren oder Bedenken bezüglich dieses Handbuchs an Ihren 

Händler oder Ihre nächstgelegene autorisierte Servicevertretung.

• 

Dieses Produkt wurde strikten Qualitätskontroll- und Inspektionsverfahren 

unterzogen. Bitte wenden Sie sich in dem unwahrscheinlichen Fall eines 

Defekts oder anderen Problems an Ihren Händler oder an Ihren nächsten 

autorisierten Servicevertreter.

• 

Mit Ausnahme der gesetzlich verordneten Verantwortung ist SHARP nicht 

nicht für Fehler verantwortlich, die während der Verwendung des Produkts 

oder seiner Optionen auftreten, oder Fehler aufgrund des inkorrekten Betriebs 

des Produkts und seiner Optionen, oder andere Fehler, oder jegliche andere 

Schäden, die aufgrund der Verwendung des Produkts auftreten.

VORSICHTSMAßNAHMEN

Symbole in diesem Handbuch

Für den sicheren Gebrauch dieses Geräts werden in diesem Handbuch verschiedene 

Sicherheitssymbole verwendet. Die Klassifizierung der Sicherheitssymbole wird 

nachstehend erklärt. Es muss sichergestellt sein, dass Sie die Symbole verstehen, wenn 

Sie das Handbuch lesen.

 WARNUNG

Weist auf ein Todesfallrisiko oder eine 

mögliche schwere Verletzung hin.

 VORSICHT

Es besteht das Risiko, dass Personen 

verletzt oder Eigentum beschädigt wird.

 VORSICHT

  Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose nicht am Kabel ziehen

Durch Ziehen am Kabel könnten Schäden wie blanke Kabel und Kabelbruch 

entstehen, die zu einem Brand oder Stromschlag führen können.

Wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, muss aus Sicherheitsgründen der 

Netzstecker gezogen werden.

Wenn das Gerät bewegt wird, müssen vor dem Bewegen der Hauptstrom 

abgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.

Es besteht Brandgefahr oder das Risiko eines Stromschlags, weil das Kabel 

beschädigt sein kann.

Anmerkungen zum Strom

 WARNUNG

Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungskabel nur an eine Steckdose 

angeschlossen wird, die dem spezifischen Spannungsbedarf und Strombedarf 

entspricht. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose geerdet ist. Verwenden Sie 

keine Verlängerungskabel oder Adapter, um andere Geräte an die von diesem 

Gerät genutzte Steckdose anzuschließen. 

Durch Nutzen einer nicht angemessenen Stromquelle kann ein Brand oder 

Stromschlag ausgelöst werden.

*  Die Strombedarfsdaten sind auf dem unten links an der linken Seite des Geräts 

angebrachten Namensschild angegeben.

Stromkabel nicht beschädigen oder verändern.

Wenn schwere Teile auf das Kabel gestellt, daran gezogen 

oder es stark gebogen wird, wird es beschädigt, was zu 

einem Brand oder Stromschlag führen kann.

Mit nassen Händen den Stecker nicht einstecken oder ziehen.

Dadurch kann ein Stromschlag ausgelöst werden.

Bedeutung 

der Symbole

VORSICHT!

HEIß

QUETSCHGEFAHR

ABSTAND HALTEN

UNZULÄSSIGE 

MAßNAHME

NICHT

AUSEINANDERBAUEN

ZWINGENDE 

MAßNAHME

Anmerkungen zum Aufbau

 VORSICHT

Gerät nicht auf einer unstabilen oder geneigten Fläche aufstellen. Gerät auf einer 

Fläche aufstellen, die das Gewicht halten kann.

Verletzungsrisiko durch fallendes oder kippendes Gerät.

Eventuelle Peripheriegeräte nicht auf unebenem Grund, geneigter oder sonst nicht 

stabiler Fläche aufstellen. Rutsch-, Sturz- und Kippgefahr. Gerät auf einer flachen, 

stabilen Fläche aufstellen, die das Gewicht halten kann.

Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort 

aufstellen.

Brand- und Stromschlag-Gefahr.

Wenn Staub in das Gerät gelangt, könnte die Ausgabe 

verschmutzen und das Gerät beschädigt werden.

Extrem heiße, kalte, feuchte oder trockene Orte 

(in der Nähe von Heizkörpern, Befeuchtern, 

Klimaanlagen etc.)

Das Papier wird feucht und in dem Gerät kann 

sich Kondensation bilden, dadurch Papierstau und 

verschmutzte Ausgabe.

Wenn es vor Ort einen Ultraschall-Luftbefeuchter 

gibt, nehmen Sie für den Befeuchter destilliertes 

Wasser für Befeuchter. Bei Leitungswasser werden 

Mineralien und Verunreinigungen abgegeben, 

wodurch die Verunreinigungen sich im Inneren 

des Gerätes ansammeln und zu verschmutzter 

Ausgabe führen.

Beim Aufbau des Geräts müssen die Feststeller (5) bis 

auf den Fußboden abgesenkt werden, um das Gerät zu 

sichern (am Bewegen zu hindern).

Drehen Sie die Feststeller in Richtung Sperre, bis sie festen 

Kontakt zum Boden haben.

Wenn Sie das Gerät wegen Umgestaltung Ihres Büros 

oder einem anderen Grund anderswo aufstellen wollen, 

schrauben Sie die Feststeller vom Boden wieder nach 

oben, stellen Sie den Strom ab und bewegen das Gerät 

dann.

(Nachdem das Gerät bewegt wurde, werden die Feststeller zu 

ihrer Sicherung wieder nach unten gesenkt.)

Orte mit direkter Sonneneinstrahlung

Plastikteile können sich verformen, was zu verschmutzter 

Ausgabe führen kann.

Sperre

Entrie-

gelung

Mit dem ENERGY STAR

®

 ausgezeichnete Produkte zeichnen sich 

durch ein besonders energiesparendes Design aus und schützen 

die Umwelt.

Produkte, die die ENERGY STAR

®

 Richtlinien erfüllen, tragen das oben gezeigte Logo.

Produkte ohne das Logo erfüllen die ENERGY STAR

®

 Richtlinien womöglich nicht.

„

Garantie

Es wurde alles unternommen, um dieses Dokument so akkurat und hilfreich wie 

möglich zu gestalten. Jedoch übernimmt die SHARP Corporation keinerlei Garantien 

bezüglich des Inhalts. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können ohne 

vorherige Ankündigung geändert werden. SHARP ist nicht haftbar für Verluste oder 

Beschädigungen, die direkt oder indirekt durch oder in Verbindung mit der Nutzung 

dieser Betriebsanleitung herrühren.

© Copyright SHARP Corporation 2011. Alle Rechte vorbehalten. Das Reproduzieren, 

Adaptieren oder Übersetzen des Inhalts des Handbuchs ohne vorherige schriftliche 

Genehmigung ist mit Ausnahme des urheberrechtlich erlaubten Umfangs verboten.

background image

DE2

Orte mit Ammoniak

Aufbau des Geräts in der Nähe eines Diazo-Kopierers 

kann zu verschmutzter Ausgabe führen. 

Gerät nicht an einem schlecht belüfteten Ort 

aufstellen.

Eine kleine Menge Ozon entsteht beim Druckvorgang. 

Die erzeugte Menge Ozon ist nicht schädlich, jedoch 

kann es sein, dass ein unangenehmer Geruch 

wahrgenommen wird, wenn große Mengen kopiert 

werden. Deshalb sollte das Gerät in einem Raum 

mit Ventilator stehen oder mit Fenstern, die für 

ausreichendes Zirkulieren der Luft sorgen. (Der Geruch 

kann unter Umständen Kopfschmerzen verursachen).

*  Das Gerät sollte so aufgebaut werden, dass Menschen nicht 

direkt ihrer Abluft ausgesetzt werden. Bei Aufstellen in der Nähe 

eines Fensters muss gewährleistet sein, dass das Gerät nicht 

direkt dem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

In der Nähe einer Wand

Um das Gerät herum muss für Wartungszwecke und 

für ausreichende Belüftung für genug Platz gesorgt 

werden. (Das Gerät sollte nicht dichter an der Wand 

stehen als unten angegeben. Die angegebenen 

Abstände gelten, wenn kein Sattelheft-Finisher und 

Großraum-Papierfach eingebaut sind).

30 cm

30 cm

45 cm

 Orte  mit  Vibration.

Vibration kann Schäden verursachen.

 VORSICHT

Das Gerät hat eine interne Festplatte. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder 

Erschütterungen aus. Bewegen Sie das Gerät insbesondere nicht, wenn es 

eingeschaltet ist.

• 

Das Gerät muss für einen problemlosen Zugang in der Nähe einer Steckdose 

aufgebaut sein.

• 

Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die nicht für andere elektrische 

Geräte verwendet wird. Wenn ein Beleuchtungskörper an die gleiche Steckdose 

angeschlossen wird, kann das Licht flackern.

Werfen Sie keine Tonerkartuschen ins Feuer.

Der Toner könnte platzen und Verbrennungen verursachen.

Bewahren Sie Tonerpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Über das Verbrauchsmaterial

 VORSICHT

Stellen Sie keinen Behälter mit Wasser oder einer anderen 

Flüssigkeit oder einen Gegenstand aus Metall, der 

hineinfallen kann, auf die Maschine.

Falls die Flüssigkeit verspritzt oder der Gegenstand in das 

Gerät fällt, könnte ein Brand oder Stromschlag ausgelöst 

werden.

Maschinengehäuse nicht abnehmen.

Teile unter Hochspannung in der Maschine können einen Stromschlag auslösen.

Nehmen Sie an diesem Gerät keine Veränderungen vor.

Veränderungen können zu Verletzungen des Personals oder Beschädigungen des 

Geräts führen.

Benutzen Sie kein brennbares Spray zum Reinigen des Geräts.

Wenn Gas vom Spray mit heißen elektrischen Komponenten oder mit der Fixiereinheit 

innerhalb des Geräts in Kontakt kommt, könnte es zu Feuer oder einem elektrischen 

Schlag kommen.

Sollten Sie Rauch, einen seltsamen Geruch oder andere 

Auffälligkeiten bemerken, benutzen Sie die Maschine 

nicht.

Wenn sie unter solchen Umständen benutzt wird, besteht 

Brandgefahr oder das Risiko eines Stromschlags.

Schalten Sie den Hauptschalter aus und ziehen Sie den 

Netzstecker aus der Steckdose.

Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächsten 

zugelassenen Service-Vertreter.

Wenn ein Gewitter beginnt, schalten Sie den Hauptstrom ab und ziehen 

den Netzstecker aus der Dose, damit Stromschläge oder Feuer durch Blitze 

verhindert werden.

Wenn ein Stück Metall oder Wasser in die Maschine gelangt, müssen der 

Hauptstrom abgeschaltet und der Netzstecker aus der Dose gezogen werden.

Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächsten zugelassenen Service-

Vertreter. Bei Nutzung der Maschine unter solchen Umständen kann ein Brand oder 

Stromschlag ausgelöst werden.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung

 WARNUNG

Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.

Ihre Augen könnten verletzt werden.

Versperren Sie nicht die Lüftungsschlitze des Geräts. Stellen Sie das Gerät nicht 

so auf, dass die Lüftungsschlitze versperrt werden.

Durch Versperren der Lüftungsschlitze staut sich die Wärme in dem Gerät und es 

besteht Brandgefahr.

 VORSICHT

Zum Gerät gehört eine Dokumentensicherungsfunktion, die das Dokumentenabbild auf einer 

internen Festplatte speichert. Bei Bedarf können gespeicherte Dokumente somit aufgerufen, 

ausgedruckt oder übertragen werden. Wenn es zu einem Festplattenschaden kommt, können 

die gespeicherte Dokumentendaten nicht mehr abgerufen werden. Um dem Verlust wichtiger 

Dokumente im eher unwahrscheinlichen Fall eines Festplattenschadens vorzubeugen, heben 

Sie die Originale wichtiger Dokumente auf oder speichern Sie die Daten an anderer Stelle.

Die Sharp Corporation übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden oder Verlust, 

die sich aus dem Verlust gespeicherter Dokumentendaten ergeben. Gesetzliche 

Gewährleistungspflichten bleiben davon unberührt.

Informationen zum Laser

Wellenlänge

790 nm ± 10 nm

Pulsdauer

Papiermodus normal (P/S = 104 mm/s) = (5,15 µs ± 0,03 ns) / 7 mm

Papiermodus schwer (P/S = 70 mm/s) = (3,83 µs ± 0,03 ns) / 7 mm

Ausgabeleistung

Max 0,405 mW

„

Vorsicht

Kontrollen oder Einstellungen oder andere als die hier beschriebenen Verfahren können 

zu einer gefährlichen Strahlenaussetzung führen.

Diese digitale Ausrüstung ist ein KLASSE 1 LASERPRODUKT (IEC 6825-1 Ausg. 

2-2007)

Jede Anleitung bezieht auch die mit diesen Produkten verwendeten optionalen 

Einheiten ein.

Geräuschemissionswerte

Fixiereinheit und Papierausgabe sind heiß. Berühren Sie 

die Fixiereinheit und die Papierausgabe nicht, wenn Sie 

einen Papierstau beseitigen. Verbrennen Sie sich nicht.

Beim Einlegen von Papier, Beseitigen eines 

Papierstaus, bei einer Wartung, beim Schließen 

der Front- und Seitenabdeckungen und beim 

Einschieben und Herausnehmen von Fächern 

achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht 

gequetscht werden.

Schallleistungspegel L

WA

d

Druckmodus (fortlaufender Druck)

7.0 B

Standby-Modus

(Modus Leistung gering)

-

Schalldruckpegel LpA (aktuelle Messung)

Druckmodus (fortlaufender Druck)

Benutzerposition

53 dB(A)

Standby-Modus

Benutzerposition

-

(-:Geringer als Hintergrundgeräusch)

Geräuschemissionswerte, gemessen gem. ISO 7779, sind rechts aufgeführt.

Die Anweisungen in dieser Anleitung sind die folgenden drei Abschnitte 

unterteilt.

BETRIEBSANLEITUNGEN UND WIE SIE BENUTZT WERDEN

„

Vor Benutzung der Maschine

Kurzanleitung: dieses Handbuch

Dieser Abschnitt erklärt die für den sicheren Gebrauch erforderlichen 

Vorsichtsmaßnahmen, Namen der Teile und wie der Strom an- und ausgeschaltet 

wird. Dieser Abschnitt enthält auch wichtige Informationen für das für dieses Gerät 

verantwortliche Wartungspersonal.

background image

DE3

SPEZIFIKATIONEN

Basis-Angaben / Angaben zum Kopierer

Name

MX-1810U

Typ

Desktop

Farbe

Vollfarbe

Kopiersystem

Laser, elektrostatisch

Scan-Auflösung

Scan (S/W): 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi, 600 × 300 dpi

Scan (Vollfarbe): 600 × 600 dpi

Druck: 600 × 600 dpi, entsprechend 9.600 dpi × 600 dpi

Stufung

Scan: entsprechend 256 Stufen / Druck: entsprechend  

256 Stufen

Original-Papiergrößen

Max. A3 (11"×17") / Blätter, gebundene Dokumente

Kopiegrößen

A3 wide (12" × 18") bis A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, Folie, schweres 

Papier, Umschläge

Fach 1-4: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" × 17",  

8-1/2" × 14", 8-1/2" × 13-1/2", 8-1/2" × 13-2/5", 8-1/2" × 13", 

8-1/2" × 11", 8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R, 5-1/2" × 8-1/2"R 

Multi-Bypass-Fach: A3 wide (12" × 18") bis A5R,  

5-1/2" × 8-1/2"R, Folie, schweres Papier, Umschläge

Ruhezone (Führungskante): 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64)

Ruhezone: (Abrisskante): 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64)

Führungskante / Abrisskante: insges. 8 mm (21/64") oder 

weniger Vorderkante / Hinterkante: insges. 4 mm (11/64")  

± 2 mm (± 6/64") oder weniger

Warmlaufzeit

45 Sekunden oder weniger

 Dies kann von dem Umständen abhängen.

Erstkopiezeit

Vollfarbe: 10,2 Sekunden S/W: 8,8 Sekunden

 Dies kann von dem Status der Maschine abhängen.

Dauerkopier-

Geschwindigkeit*

(Ohne Versatzausgabe)

A4, 8-1/2" × 11" 

B5 

18 Kopien/Min.

A4R, 8-1/2" × 11"R  B5R 

14 Kopien/Min.

B4, 8-1/2" × 14" 

  12 Kopien/Min.

A3, 11" × 17" 

10 Kopien/Min.

*  Dauergeschwindigkeit für dasselbe Original. Die Ausgabe 

kann zeitweise unterbrochen werden, um die Bildqualität 

zu stabilisieren.

Kopiermöglichkeiten

Gleiche Größe: 1:1 ± 0,8 %

vergrößern: 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 %

verkleinern: 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %

Zoombereich: 25 bis 400 % (25 - 200 % mit RSPF) in 1 % 

Schritten, insgesamt 376 Schritte.

Papierzufuhr / Kapazität

500 Blatt in einem Fach plus ein Multi-Bypass-Fach 100 Blatt

  mit 80 g/m² (21 lbs.) Papiergewicht

Max. Papierzufuhr / max. 

Kapazität

2.100 Blatt in vier Fächern (500 x 4) plus ein Multi-Bypass-

Fach 100 Blatt

  mit 80 g/m² (21 lbs.) Papiergewicht

Dauerkopieren

Max. 999 Kopien

Speicher

Standard: 1 GB HDD: 160 GB*

  1 GB = eine Milliarde Bytes bezogen auf die Kapazität der 

Fesplatte. Die tatsächliche Format-Kapazität ist niedriger.

Umgebung

10 °C (54 °F) bis 35 °C (91 °F) (20 % bis 60 % RH)

10 °C (54 °F) bis 30 °C (86 °F) (85 % RH)

Benötigte Stromversorgung

Lokale Spannung ± 10 % (Wegen der Anforderungen an die 

Stromversorgung lesen Sie das Schild in der unteren Ecke an 

der linken Seite des Gerätes.)

Stromverbrauch Max. 1,84 kW (220-240 V) / 1,44 kW  

(100-127 V) (einschließlich der Optionen wie der Tisch)

Abmessungen

DOKUMENTABDECKUNG:

583 mm (B) × 623 mm (T) × 717 mm (H)

(22-61/64" (B) × 24-34/64" (T) × 28-7/32" (H))

RSPF:

583 mm (B) × 623 mm (T) × 834 mm (H) 

(22-61/64" (B) × 24-34/64" (T) × 28-3/16" (H))

Gewicht

DOKUMENTABDECKUNG:  65,0 Kg (143 lbs.)

RSPF: 

71,8 Kg (158 lbs.)

Gesamtabmessungen

851 mm (B) × 623 mm (T) (33-32/64" (B) × 24-34/64" (T))

(Mit ausgezogenem Multi-Bypass-Fach)

*   Wenn das Festplatten Erweiterungs Kit (MX-HD11) installiert ist.

Automatischer Originaleinzug

Name

Automatischer Originaleinzug mit Wendung (MX-RP12)

Originaleinzug-Typen

Automatischer Originaleinzug mit Wendung

Original-Papiergrößen

A3 (11" × 17") bis A5 (5-1/2" × 8-1/2")

SO VERWENDEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH (auf der 

mitgelieferten CD-ROM)

Das Bedienungshandbuch auf der mitgelieferten CD-ROM enthält ausführliche 

Anleitungen zur Bedienung des Geräts. Das Bedienungshandbuch liegt im PDF-Format 

vor.

Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein.

Die CD-ROM wird automatisch gestartet.

Wenn die CD-ROM nicht automatisch startet, doppelklicken Sie auf das CD-ROM-

Symbol oder rufen Sie den Inhalt der CD-ROM auf, und doppelklicken Sie auf 

"index.html".

Um die Anleitung im PDF-Format anzuzeigen, wird Acrobat Reader oder Adobe Reader von 

Adobe Systems Incorporated benötigt. Wenn keines der Programme auf Ihrem Computer 

installiert ist, können Sie die Programme über die folgende URL herunterladen:

http://www.adobe.com/

Hinweis:

• 

Wenn Sie das Bedienungshandbuch wiederholt aufrufen, ist es vielleicht praktischer, die 

Datei mit dem Bedienungshandbuch auf Ihren Computer zu kopieren.

• 

Das Bedienungshandbuch kann mit Acrobat Reader ausgedruckt werden. SHARP 

empfiehlt, die Abschnitte auszudrucken, die Sie regelmäßig benötigen.

• 

Weitere Informationen zur Verwendung von Acrobat Reader finden Sie in der "Help" von 

Acrobat Reader.

Original-Papiertypen

Papiergewicht   Dünnes Papier 35 g/m² (9 lbs.) bis 49 g/m² 

(13 lbs.) 

Normalpapier 50 g/m² (13 lbs.) bis 128 g/m²  

(32 lbs.)

Zweiseitig 

50 g/m² (13 lbs.) bis 105 g/m² (28 lbs.)

Papierlagerungskapazität

100 Blatt (80 g/m² (21 lbs.)) (oder maximale Stapelhöhe  

13 mm (33/64"))

Scangeschwindigkeit (Kopie):

S/W: 50 Blatt einseitig/Minute  

(A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 400 dpi)

Farbe 36 Blatt einseitig/Minute  

(A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 600 dpi)

Fach

Name

Fach 1

(MX-DE12)

Fach 2

(MX-DE13)

Fach 3

(MX-DE14)

Papiergrößen

A3 (11" × 17") bis A5R (5-1/2" × 8-1/2"R)

Verwendbares Papier

60 g/m² (16 lbs.) bis 209 g/m² (56 lbs.)

Papierkapazität

500 Blatt

1000  

(500 × 2)

1500  

(500 × 3)

Abmessungen

583 mm (B) × 577 mm (T) × 382 mm (H) 

(22-61/64" (B) × 22-46/64" (T) × 15-1/64" (H))

Gewicht

MX-DE12: Etwa 21 kg (46 lbs.)

MX-DE13: Etwa 23 kg (51 lbs.)

MX-DE14: Etwa 28 kg (61 lbs.)

Faxangaben

Verwendbare Leitungen

Allgemeine Telefonleitungen (PSTN), automatisierte 

Leitungen von Nebenstellenanlagen (PBX)

Dichte der Scan-Leitungen

Normale Buchstaben:  

8 dot/mm × 3,85 Buchst./mm

Kleine Buchstaben:   

8 dot/mm × 7,7 line/mm

Feine Buchstaben: 

8 dot/mm × 15,4 line/mm

High-definition: 

16 dot/mm × 15,4 line/mm

Verbindungsgeschwindigkeit

Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps

Codier-Verfahren

MH, MR, MMR, JBIG

Verbindungsmodus

Super G3 / G3

Original-Papiergrößen für die 

Übertragung

A3 (11" × 17") bis A5 (5-1/2" × 8-1/2") (Papier mit einer 

Höchstlänge von 1000 mm* kann übertragen werden 

(einseitig und nur S/W).)

*  Internetfax (optional) bis 800 mm (bei 600 x 600 dpi).

Registrierte Papiergrößen

A3 (11" × 17") bis A5 (5-1/2" × 8-1/2")

Übertragungszeit

Etwa 2 Sekunden * (A4 (8-1/2" × 11") Sharp Standardpapier, 

normale Buchstaben, Super G3 (JBIG))

Speicher

1GB

Anmerkungen

Kurzwahltaste 

 Max. 1000 Eingaben (einschl. 

Gruppenwahl für Fax, Scanner 

und Internetfax)

Gruppenwahl 

 Max. 500 Eingaben

Massenübertragung 

 Max. 500 Empfänger

*  Entspricht dem 33,6 kbps Übertragungsverfahren für Super G3 Faxgeräte, Standard der International 

Telecommunications Union (ITU-T). Dies ist die Geschwindigkeit beim Senden eines Papiers Größe  

A4 (8-1/2" × 11") mit etwa 700 Buchstaben und Standard-Bildqualität (8 × 3,85 Buchst./mm) im High-Speed-

Modus (33,6 kbps). Dies ist die Übertragungsgeschwindigkeit für Bildinformationen ohne die Zeit für die 

Übertragungssteuerung. Die tatsächlich für eine Übertragung benötigte Zeit ist abhängig vom Textinhalt, Typ 

des empfangenden Faxgeräts und den Telefonleitungsbedingungen. 

Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie die Maschine zum ersten Mal benutzen.

„

Drucken und Faxen vom Computer aus.

Software Setup Leitfaden (PDF)

In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die verschiedenen benötigten Treiber installiert 

werden müssen, wenn diese Maschine als Drucker, Netzwerk-Scanner oder Faxgerät 

genutzt wird.

Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn Sie diese Maschine von einem Computer aus 

benutzen. Der Software Setup Leitfaden befindet sich auf der "Software CD-ROM".

„

Gebrauchsanweisung

Bedienungsanleitung (PDF)

Informationen zu Kopierer, Fax und verschiedenen anderen Funktionen, die diese 

Maschine bietet, wurden in einer PDF-Datei [Bedienungsanleitung] zusammengefasst.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung, damit Sie wissen, wie Sie diese Maschine nutzen 

können, wenn Sie mehr über ihre Funktionen wissen möchten oder wenn Sie Probleme 

bei der Bedienung haben. Die [Bedienungsanleitung] wird direkt von der Maschine 

heruntergeladen.

background image

DE4

Entsorgungsinformationen für Benutzer (aus Privathaushalten)

Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte 

nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem 

zugeführt werden sollten.

„

In der Europäischen Union

Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! 

Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung 

und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen 

elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung 

der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten 

Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen 

abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem 

Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen. 

*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und 

Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden 

Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass 

Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche 

Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.

„

In anderen Ländern außerhalb der EU

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen 

Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und 

Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie 

kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage 

von www.swico.ch oder www.sens.ch.

Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer

„

In der Europäischen Union

Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen 

möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die 

Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten 

für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) 

können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. 

Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre 

Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.

„

In anderen Ländern außerhalb der EU

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen 

Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG

Für die Nutzer der Faxfunktion

Wichtige Sicherheitsanweisungen

• 

Wenn einer Ihrer Telefonapparate nicht richtig funktioniert, sollten Sie ihn sofort von 

der Telefonleitung trennen, da er das Telefonnetz beschädigen kann.

• 

Installieren Sie nie Telefonleitungen während eines Gewitters.

• 

Installieren Sie Telefonbuchsen nie in feuchter Umgebung, außer wenn die 

Steckdose speziell für Feuchträume ausgelegt ist.

• 

Berühren Sie niemals nicht isolierte Telefondrähte oder Apparate, außer wenn die 

Telefonleitung von der Netzwerk-Schnittstelle genommen wurde.

• 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Telefonleitungen installieren oder ändern.

• 

Telefonieren Sie nicht während eines Gewitters (außer mit kabellosen Geräten). Es 

besteht die Gefahr eines durch einen Blitz ausgelösten Stromschlags.

• 

Nehmen Sie nicht das Telefon, wenn Sie eine Gasleckage in der näheren Umgebung 

des Lecks melden wollen.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder wenn Sie nass sind. 

Keine Flüssigkeit auf die Maschine verspritzen.

• 

Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

Eingetragene Warenzeichen

Die folgenden Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen werden in Verbindung 

mit dem Gerät, seinen Peripheriegeräten und seinem Zubehör verwendet.

• 

Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Server

®

 2003,  

Windows Vista

®

, Windows Server

®

 2008, Windows

®

 7 und Internet Explorer

®

 sind 

eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den 

U.S.A. und anderen Ländern.

• 

PostScript ist ein eingetragenes Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.

• 

Adobe and Flash sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe 

Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

• 

Adobe, das Adobe Logo, Acrobat, das Adobe PDF Logo und der Reader sind 

eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in 

den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

• 

Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk und LaserWriter sind Warenzeichen von 

Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.

• 

Netscape Navigator ist ein Warenzeichen der Netscape Communications 

Corporation.

• 

Mozilla

®

 und Firefox

®

 sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der 

Mozilla Stiftung in den U.S.A. und anderen Ländern.

• 

PCL ist ein eingetragenes Warenzeichen der Hewlett-Packard Company.

• 

IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business Machines 

Corporation.

• 

Sharpdesk ist ein Warenzeichen der Sharp Corporation.

• 

Sharp OSA ist ein Warenzeichen der Sharp Corporation.

• 

RealVNC ist ein Warenzeichen der RealVNC Limited.

• 

Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte sind das Eigentum ihrer jeweiligen 

Inhaber.

Candid und Taffy sind Markenzeichen von Monotype Imaging, Inc. und am United States 

Patent and Trademark Office (Patentamt der USA) registriert und können in bestimmten 

Verwaltungsbereichen registriert sein. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond 

Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond und Halbfett Kursiv sind Markenzeichen von Monotype 

Imaging, Inc. und können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Albertus, Arial, 

Coronet, Gill Sans, Joanna und Times New Roman sind Markenzeichen von The Monotype 

Corporation, die am United States Patent and Trademark Office (Patentamt der USA) registriert 

sind und diese können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Avant Garde, ITC 

Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery und Zapf Dingbats sind Markenzeichen 

der International Typeface Corporation, die am United States Patent and Trademark Office 

(Patentamt der USA) restriert sind und sie können in bestimmten Verwaltungsbereichen 

registriert sein. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, 

Times and Univers sind Markenzeichen der Heidelberger Druckmaschinen AG, können in 

bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein und sind ausschließlich lizenziert durch 

Linotype Library GmbH, einer 100%igen Tochter der Heidelberger Druckmaschinen AG. 

Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco und New York sind Markenzeichen der Apple 

Inc. und können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Apple Chancery, 

Chicago, Geneva, Monaco und New York sind Markenzeichen der Apple Inc. und können in 

bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Wingdings ist eine registrierte Marke der 

Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Marigold und Oxford 

sind Markenzeichen von Arthur Baker und können in bestimmten Verwaltungsbereichen 

registriert sein. Antique Olive ist ein Markenzeichen von Marcel Olive und kann an bestimmten 

Gerichtsständen registriert sein. Hoefler Text ist ein Markenzeichen von Johnathan Hoefler 

und kann an bestimmten Gerichtsständen registriert sein. ITC ist ein Markenzeichen der 

International Typeface Corporation, das im United States Patent and Trademark Office 

(Patentamt der USA) registriert ist und es kann an bestimmten Gerichtsständen registriert 

sein. Agfa ist ein Markenzeichen der Agfa-Gevaert Gruppe und kann an bestimmten 

Gerichtsständen registriert sein. Intellifont, MicroType und UFST sind Markenzeichen von 

Monotype Imaging, Inc., die am United States Patent and Trademark Office (Patentamt der 

USA) registriert sind und diese können an bestimmten Gerichtsständen registriert sein. 

Macintosh und TrueType sind Markenzeichen von Apple Inc., die im United States Patent and 

Trademark Office (Patentamt der USA) und anderen Ländern registriert sind. PostScript ist 

ein Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated und kann an einigen Gerichtsständen 

registriert sein. HP, PCL, FontSmart und LaserJet sind Markenzeichen der Hewlett-Packard 

Company und können an einigen Gerichtsständen registriert sein. Das Type 1, das in dem 

Produkt Monotype Imaging’s UFST prozessorresident ist, ist unter Lizenz von Electronics For 

Imaging, Inc. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

FÜR DEN ADMINISTRATOR DES GERÄTS

Passwort Systemeinstellungen

Für den Zugriff auf die Systemeinstellungen ist das Administratorpasswort zur 

Anmeldung mit Administratorberechtigungen erforderlich. Die Systemeinstellungen 

können sowohl in den Webseiten als auch über das Bedienfeld konfiguriert werden. 

Nach dem Einstellen der Maschine gehen Sie zu [SYSTEMEINSTELL] in der 

Bedienungsanleitung und legen Sie ein neues Passwort fest.

Das Passwort des Administrators liegt auf der Schnittstelle zwischen Bedienfeld 

und dieser Website, so dass am Bedienfeld geänderte Passwörter beim 

Einloggen auf der Website wirksam werden.

Die werksseitig gewählte Standardpasswort für die Maschine ist "admin".

Passwort zum Einloggen von diesem Gerät aus.

Passwort zum Einloggen von einem Computer aus.

Es gibt zwei Konten, die sich von einem Internet-Browser aus einloggen können. 

"Administrator" und "Benutzer". Die werksseitig gewählten Standardpasswörter für jedes 

Konto sehen Sie auf der rechten Seite. Eine als "Administrator" angemeldete Person 

kann alle Einstellungen in den Webseiten konfigurieren.

Konto

Passwort

Benutzer

users

users

Administrator

admin

admin

Prägen Sie sich die neu vom Administrator festgelegten Passwörter ein.

Weiterleiten aller übertragenen und empfangenen Daten an 

den Administrator (Dokumentenadministrationsfunktion)

Diese Funktion wird dazu verwendet, alle vom Gerät übertragenen und empfangenen 

Daten an ein festgelegtes Ziel (Zieladresse für Scannen zu E-Mail, für Scannen zu FTP, 

für Scannen zum Netzwerkordner oder für Scannen zum Desktop).

Der Administrator des Geräts kann diese Funktion dazu verwenden, alle übertragenen 

und empfangenen Dateien zu archivieren.

Zum Konfigurieren der Einstellungen der Dokumentenverwaltung klicken sie auf 

[Applikationseinstellungen] und anschließend auf [Dokumentenverwaltung] im 

Webseitenmenü. (Sie müssen über Administratorrechte verfügen.)

• 

Die Format-, Belichtungs- und Auflösungeinstellungen der 

übertragenen und empfangenen Dateien bleiben beim 

Weiterleiten der Daten in Kraft.

• 

Wenn die Weiterleitung für im Faxmodus gesendete Daten 

aktiviert ist,

• 

wird Direktsenden [Dir.senden] am Touch Panel nicht 

angezeigt.

• 

Schnelle Online-Übertragung und Wählen mit Lautsprecher 

sind nicht möglich.

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg

background image

FR1

Attention !

Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur.

Utilisez une prise de courant située à proximité de l’appareil et facilement accessible.

Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, il est 

recommandé d’utiliser des câbles d’interface blindés.

EMC (cette machine et les équipements périphériques)

„

Attention :

Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce 

produit peut être à l’origine d’interférences radio. L’utilisateur devra dans ce cas 

prendre les mesures adéquates.

Cette machine contient des logiciels dont les modules ont été développés par le groupe 

Independent JPEG. Ce produit comprend la technologie Adobe

®

 Flash

®

 d’Adobe 

Systems Incorporated.

Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Tous droits réservés.

Note aux utilisateurs de la fonction télécopie

„

Câble d’interface télécopieur et câble d’alimentation réseau :

Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l’appareil.

La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : 

http://www.sharp.de/doc/MX-FX11.pdf

LICENCE DU LOGICIEL

La LICENCE DU LOGICIEL s’affiche lors de l’installation du logiciel à partir du CD-ROM. 

En utilisant tout ou partie du logiciel sur le CD-ROM ou dans la machine, vous acceptez 

de respecter les termes de la LICENCE du LOGICIEL.

• 

Les explications de ce guide supposent que vous avez des connaissances 

suffisantes pour savoir utiliser votre ordinateur Windows ou Macintosh.

• 

Pour plus d’informations concernant votre système d’exploitation, reportez-vous 

au manuel de ce dernier ou à son aide en ligne.

• 

Les descriptions des écrans et les procédures indiquées dans ce manuel 

concernent principalement Windows Vista

®

 dans les environnements 

Windows

®

. Ces écrans peuvent être différents en fonction de la version du 

système d’exploitation.

• 

Ce manuel contient des références à la fonction fax. Cependant, notez que 

cette fonction n’est pas disponible dans certains pays et certaines régions.

• 

Ce manuel contient des explications sur le pilote PC-Fax et sur le pilote PPD. 

Cependant, veuillez noter que le pilote PC-Fax et le pilote PPD ne sont pas 

disponibles et n’apparaissent pas dans le logiciel lors de l’installation dans 

certains pays et régions. 

Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser ces pilotes, installez la version anglaise.

• 

Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide. Si vous avez des 

commentaires ou des questions concernant le guide, veuillez contacter votre 

fournisseur ou votre service après-vente le plus proche.

• 

Ce produit a été soumis à un contrôle qualité et à des procédures d’inspection 

très stricts. Dans l’éventualité où un défaut ou tout autre problème apparaîtrait, 

veuillez contacter votre distributeur ou votre service après-vente le plus proche.

• 

A l’exception des cas prévus par la loi, SHARP décline toute responsabilité en 

cas de panne lors de l’utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne 

causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de 

toute autre panne, ou en cas de dommage provoqué par l’utilisation du produit.

Les produits labellisés ENERGY STAR

®

 sont conçus pour protéger 

l’environnement par un rendement énergétique supérieur.

Les produits conformes aux directives ENERGY STAR

®

 portent le logo indiqué ci-

dessus.

Les produits ne portant pas ce logo peuvent ne pas être conformes aux directives 

ENERGY STAR

®

.

AVERTISSEMENTS

Symboles utilisés dans ce manuel

Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent manuel utilise 

différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ci-après. 

Assurez-vous de bien les comprendre lors de la consultation du manuel.

 AVERTISSEMENT

Signale un risque mortel ou de blessure 

grave.

 ATTENTION

Signale un risque de blessure corporelle 

ou de détérioration du matériel.

 ATTENTION

 Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.

Vous risquez de l’endommager et de dénuder ou de casser les fils, ce qui peut 

provoquer un incendie ou un choc électrique.

Si la machine doit rester inutilisée durant un certain temps, débranchez la prise 

d’alimentation de la prise murale par sécurité.

En cas de déplacement de la machine, mettez-la hors tension et débranchez la 

prise d’alimentation de la prise murale.

Vous risquez d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou un choc 

électrique.

Remarques relatives à l’alimentation

 AVERTISSEMENT

Veillez à brancher le cordon d’alimentation uniquement à une prise de courant 

conforme à la tension spécifiée et aux exigences en matière d’alimentation 

électrique. Vérifier également que la prise est reliée à la terre. N’utilisez pas de 

prolongateur ou d’adaptateur pour raccorder d’autres équipements à la prise 

d’alimentation utilisée par la machine. 

L’utilisation d’une alimentation inadaptée risque de provoquer un incendie ou un 

choc électrique.

*  Pour connaître les instructions relatives à la consommation électrique, reportez-vous 

à la plaquette signalétique dans le coin inférieur gauche de la machine.

Evitez d’endommager ou de modifier le cordon 

d’alimentation.

Evitez de poser des objets lourds sur le cordon d’alimentation, 

de le tirer ou de le plier ; cela risque de l’endommager et de 

provoquer un incendie ou un choc électrique.

Evitez de brancher et de débrancher la prise d’alimentation avec les mains 

humides.

Cela risque de provoquer un choc électrique.

Signification des 

symboles

ATTENTION !

CHALEUR

RISQUE DE 

PINCEMENT

SE TENIR A 

DISTANCE

ACTIONS 

INTERDITES

NE PAS

DEMONTER

ACTIONS 

OBLIGATOIRES

Remarques relatives à l’installation

 ATTENTION

Evitez d’installer la machine sur une surface instable ou inclinée. Installez la 

machine sur une surface pouvant supporter son poids.

Risque de blessure en cas de chute ou de renversement de la machine.

Si des périphériques doivent être installés, évitez de les installer sur un sol inégal, 

une surface inclinée ou instable. Danger de dérapage, de chute et de renversement. 

Installez le produit sur une surface plane et stable pouvant supporter son poids.

Evitez d’installer la machine dans un local humide ou 

poussiéreux.

Risque d’incendie ou de choc électrique.

En cas de pénétration de poussière, la qualité d’impression 

risque de se dégrader et la machine risque de tomber en 

panne.

Locaux trop chauds, trop froids, trop humides 

ou trop secs (proximité de radiateurs, 

d’humidificateurs, de climatiseurs, etc.)

Le papier risque de devenir humide et de la 

condensation peut se former à l’intérieur de 

la machine et entraîner des bourrages et des 

impressions de mauvaise qualité.

Si le local est équipé d’un humidificateur à 

ultrasons, utilisez de l’eau déminéralisée. Si 

vous utilisez de l’eau du robinet, des minéraux 

et d’autres impuretés seront générés et risquent 

de s’accumuler à l’intérieur de la machine et 

d’entraîner une mauvaise qualité de l’impression.

Une fois la machine installée, les vis d’immobilisation (5) 

doivent être abaissées jusqu’au sol pour fixer la machine 

(pour l’empêcher de bouger).

Tourner les vis d’immobilisation dans le sens de verrouillage 

jusqu’à ce qu’elle entrent fermement en contact avec le sol.

Si vous avez besoin de déplacer la machine, pour modifier 

la disposition des meubles de votre bureau par exemple, 

dévissez les vis d’immobilisation et coupez l’alimentation 

avant de procéder au déplacement.

(Une fois la machine déplacée, abaissez de nouveau les vis 

d’immobilisation pour la refixer.)

Locaux exposés au rayonnement direct du soleil

Les pièces en plastique risquent de se déformer, ce qui 

entraîne une mauvaise qualité d’impression.

Verr.

Déverr.

„

Garantie

Bien que l’entreprise se soit efforcée au maximum de rendre ce document aussi précis 

et utile que possible, SHARP Corporation ne donne aucune garantie d’aucune sorte 

quant à son contenu. Toutes les informations présentes ici sont susceptibles de subir 

des modifications sans préavis. La société SHARP n’accepte pas la responsabilité 

des pertes ou dommages éventuels qui pourraient être considérés comme découlant, 

directement ou indirectement, de l’usage de ce manuel.

© Copyright SHARP Corporation 2011. Tous droits réservés. La reproduction, 

l’adaptation ou la traduction sans permission préalable sont interdites, si ce n’est 

conformément aux lois sur le copyright.

background image

FR2

Locaux contenant du gaz d’ammoniaque

L’installation de la machine à proximité d’une machine 

de tirage ozalid risque de dégrader la qualité 

d’impression.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit mal 

ventilé.

Au cours du fonctionnement de l’imprimante, il se 

produit un faible dégagement d’ozone. Le volume 

d’ozone dégagé n’est pas dangereux ; néanmoins une 

odeur désagréable est possible en cas de gros tirages 

et, par conséquent, il est recommandé d’installer la 

machine dans un local équipé d’un ventilateur ou de 

fenêtres permettant une circulation d’air suffisante. 

(L’odeur peut éventuellement provoquer des migraines.)

*  Installer l’appareil de sorte que les utilisateurs ne soient pas 

directement exposés aux dégagements éventuels. Si elle est 

installée à proximité d’une fenêtre, veillez à ce que la machine ne 

soit pas exposée au rayonnement solaire direct.

A proximité d’un mur

Prévoyez un espace suffisant autour de l’appareil afin 

de permettre un accès facile et une bonne ventilation. 

(L’espace entre la machine et les murs ne doit pas 

être inférieur aux valeurs indiquées ci-après. Celles-ci 

s’appliquent si la machine ne comporte ni finisseur 

piqûre à cheval ni magasin papier grande capacité.)

30 cm

30 cm

45 cm

 Locaux soumis à des vibrations.

Les vibrations risquent de provoquer des 

pannes.

 ATTENTION

La machine comprend un disque dur intégré. N’exposez pas la machine à des chocs 

ou à des vibrations. En particulier, ne déplacez jamais la machine en position ON 

(MARCHE).

• 

L’appareil doit être installé près d’une prise de courant accessible afin de pouvoir le 

brancher facilement.

• 

Branchez l’appareil sur une prise qui n’est pas utilisée pour d’autres appareils 

électriques. Si une lampe est branchée sur la même prise, la lumière risque de 

clignoter.

Ne jetez pas la cartouche de toner au feu.

Du toner pourrait s’envoler et provoquer des brûlures.

Stockez les cartouches de toner hors de portée des enfants.

A propos des consommables

 ATTENTION

Ne placez pas sur la machine de récipients contenant 

de l’eau ou tout autre liquide ni d’objets métalliques 

susceptibles de tomber à l’intérieur de celle-ci.

La pénétration de liquide ou de corps étrangers risque de 

provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne démontez pas le boîtier de la machine.

Les éléments haute tension internes à la machine risquent de provoquer des chocs 

électriques.

N’effectuez aucune modification sur cet appareil.

Cela risquerait d’entraîner une blessure ou d’endommager l’appareil.

N’utilisez pas d’aérosols inflammables pour nettoyer la machine.

Si le gaz de l’aérosol entre en contact avec les composants électriques chauds ou 

l’unité de fixation dans la machine, il peut en résulter un risque d’incendie ou de choc 

électrique.

En cas de fumée, d’odeur inhabituelle ou de toute autre 

anomalie, n’utilisez pas la machine.

Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique 

ou d’incendie.

Mettez immédiatement la machine hors tension et 

débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.

Contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus 

proche.

En cas d’orage, mettez la machine hors tension et débrancher la prise 

d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout choc électrique et tout risque 

d’incendie dû à la foudre.

Si un objet en métal est introduit dans la machine, ou si de l’eau y pénètre, 

mettez la machine hors tension et débranchez la prise d’alimentation de la prise 

murale.

Contactez votre revendeur ou le représentant de service agréé le plus proche. 

L’utilisation de la machine dans ces conditions risque de provoquer un choc 

électrique ou un incendie.

Précautions relatives à la manipulation

 AVERTISSEMENT

Ne jamais regarder directement la source de lumière.

Cela pourrait abîmer vos yeux.

Evitez d’obstruer les orifices de ventilation de la machine. N’installez pas la 

machine à un endroit susceptible de les obstruer.

Le blocage des orifices de ventilation entraînera une accumulation de chaleur dans la 

machine, ce qui risque de provoquer un incendie.

 ATTENTION

L’appareil inclut la fonction d’archivage de documents, qui enregistre les données d’image de 

document sur le disque dur de l’appareil. Les documents enregistrés peuvent être appelés et 

imprimés ou transmis si nécessaire. En cas de défaillance du disque dur, il devient impossible 

d’appeler les données de documents enregistrés. Pour éviter la perte de documents 

importants en cas de défaillance du disque dur, conservez les originaux des documents 

importants ou conservez les données d’original à un autre endroit.

A l’exception des dispositions réglementaires en vigueur, Sharp Corporation décline toute 

responsabilité pour tout dommage ou toute perte résultant de la perte de données de 

documents enregistrés.

Informations relatives au laser

Longueur d’onde

790 nm ± 10 nm

Impulsions

Mode de papier normal (P/S = 104 mm/s) = (5,15 µs ± 0.03 ns) / 7 mm

Mode de papier normal (P/S = 70 mm/s) = (3,83 µs ± 0.03 ns) / 7 mm

Puissance de sortie 0,405 mW maxi

„

Attention

L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres 

que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse à des 

rayons.

Cet équipement numérique est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edition 

2-2007)

Chaque instruction couvre aussi les unités en option utilisées avec ces produits.

Valeurs des émissions sonores

Niveau de puissance sonore L

WA

d

Mode impression (impression continue)

7,0 B

Mode veille (mode niveau de puissance faible) -

Niveau de pression acoustique LpA (mesure réelle)

Mode impression (impression continue)

A proximité de 

l’imprimante

53 dB(A)

Mode veille

A proximité de 

l’imprimante

-

(-:Inférieur au bruit de fond)

Les valeurs des émissions sonores, mesurées conformément à la norme ISO7779, 

apparaissent à droite.

L’unité de fusion dégage de la chaleur. Lors de 

l’élimination d’un bourrage, ne touchez pas l’unité de 

fixation. Vous risquez de vous brûler.

Lors du chargement du papier, de l’élimination 

d’un bourrage, des interventions de maintenance, 

lors de la fermeture des capots avant et latéraux 

et lors de l’insertion ou du retrait des bacs 

d’alimentation, veillez à ne pas vous pincer les 

doigts.

background image

FR3

SPECIFICATIONS

Spécifications de base / Spécifications du copieur

Nom

MX-1810U

Type

De bureau

Couleur

Couleur

Système de copie

Copieur laser électrostatique

Résolution de numérisation

Numérisation (N/B) : 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi,  

600 × 300 dpi

Numérisation (couleur) : 600 × 600 dpi

Impression : 600 × 600 dpi, équivaut à 9 600 dpi × 600 dpi

Nuance

Numérisation : équivalente à 256 niveaux / Impression : 

équivalente à 256 niveaux

Format des originaux

Max. A3 (11

× 17

"

) / feuilles, documents reliés

Formats de copie

A3W (12

"

 × 18

"

) à A5R, 5-1/2

"

 × 8-1/2

"

R, transparents, 

papier épais, enveloppes

Magasin 1-4 :- A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11

"

 × 17

"

8-1/2

"

 × 14

"

, 8-1/2

"

 × 13-1/2

"

, 8-1/2

"

 × 13-2/5

"

, 8-1/2

"

 × 13

"

8-1/2

"

 × 11

"

, 8-1/2

"

 × 11

"

R, 7-1/4 × 10-1/2

"

R, 5-1/2

"

 × 8-1/2

"

Plateau d’alimentation auxiliaire : A3W (12

"

 × 18

"

) à A5R,  

5-1/2

"

 × 8-1/2

"

R, transparents, papier épais, enveloppes

Zone non imprimable (bord d’attaque) : 4 mm (11/64

"

)  

± 1 mm (± 3/64)

Zone non imprimable (bord de fuite) : 2 mm (6/64

"

) - 5 mm 

(- 13/64)

Bord d’attaque / bord de fuite : total 8 mm (21/64

"

) ou moins 

Bord proche / bord éloigné : total 4 mm (11/64

"

) ± 2 mm  

(± 6/64

"

) ou moins

Temps de préchauffage

45 secondes ou moins

 Variable en fonction des conditions ambiantes.

Temps de sortie de la 

première page

Couleur : 10,2 secondes 

N/B : 8,8 secondes

 Variable en fonction des conditions ambiantes.

Vitesses de copie continue*

(lorsque le décalage n’est 

pas actif)

A4, 8-1/2

"

 × 11

"

B5 

18 copies/min.

A4R, 8-1/2

"

 × 11

"

R  B5R 

14 copies/min.

B4, 8-1/2

"

 × 14

"

  12 copies/min.

A3, 11

"

 × 17

"

10 copies/min.

*  Vitesse continue pour sources identiques. Il est possible 

d’interrompre de façon temporaire la sortie du papier pour 

stabiliser la qualité de l’image.

Ratios de copie

Format identique : 1:1 ± 0.8 %

 Agrandissement : 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 %

 Réduction : 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %

Taux de reproduction : 25 à 400 % (25 - 200 % avec RSPF) 

par pas de 1 %, avec 376 incrémentations en tout.

Capacité papier

Un magasin papier à alimentation automatique (500 feuilles) 

+ plateau d’alimentation auxiliaire (100 feuilles)

  Avec un grammage de 80 g/m

2

 (21 lbs.)

Capacité papier maximale

2 100 feuilles dans quatre magasins papier à alimentation 

automatique (500 × 4) + plateau d’alimentation auxiliaire  

(100 feuilles)

  Avec un grammage de 80 g/m

2

 (21 lbs.)

Copie en continu

Au max. 999 copies

Stockage

Standard : 1 Go Disque Dur : 160 Go *

  1 Go = Un million d’octets de capacité de stockage du 

disque dur. La capacité réelle est inférieure.

Conditions ambiantes

10 °C (54 °F) à 35 °C (91 °F) (20 % à 60 % RH)

10 °C (54 °F) à 30 °C (86 °F) (85 % RH)

Puissance électrique requise

Tension locale ±10 % (Pour connaître les instructions 

relatives à la consommation électrique, reportez-vous à la 

plaquette signalétique dans le coin inférieur du côté gauche 

de la machine.)

Consommation Max. 1,84 kW (220-240 V) / 1,44 kW  

(100-127 V) (y compris des options comme le meuble 

magasin)

Dimensions

COUVERCLE :

583 mm (L) × 623 mm (P) × 717 mm (H)

(22-61/64

"

 (L) × 24-34/64

"

 (P) × 28-7/32

"

 (H))

RSPF :

583 mm (L) × 623 mm (P) × 834 mm (H)

(22-61/64

"

 (L) × 24-34/64

"

 (P) × 28-3/16

"

 (H))

Poids

COUVERCLE :  Environ 65,0 kg (143 lbs.)

RSPF : 

Environ 71,8 kg (158 lbs.)

Dimensions générales

851 mm (L) × 623 mm (P) (33-32/64

"

 (P) × 24-34/64

"

 (L))

(Avec plateau d’alimentation auxiliaire déplié)

*   Lorsque le kit disque dur (MX-HD11) est installé.

COMMENT UTILISER LE MODE D’EMPLOI (sur le 

CD-ROM d’accompagnement)

Le Mode d’emploi sur le CD-ROM fournit des instructions détaillées concernant 

l’utilisation de la machine. Le Mode d’emploi est disponible au format PDF.

Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.

Le CD-ROM sera exécuté automatiquement.

S’il ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM ou 

affichez le sommaire du CD-ROM et double-cliquez sur « index.html ».

Pour visualiser ce manuel au format PDF, Acrobat Reader ou Adobe Reader d’Adobe 

Systems Incorporated est requis. Si aucun de ces programmes n’est installé sur votre 

ordinateur, ils peuvent être téléchargés à l’adresse suivante :

http://www.adobe.com/

Remarque:

• 

Si vous utilisez souvent le mode d’emploi, vous pouvez copier le fichier correspondant sur 

votre ordinateur.

• 

Le mode d’emploi peut être imprimé via Acrobat Reader. SHARP vous recommande 

d’imprimer les sections les plus utilisées.

• 

Référez-vous à l’aide d’Acrobat Reader pour plus de détails sur son utilisation.

Chargeur automatique de documents

Nom

Chargeur automatique de documents recto verso (MX-RP12)

Types de chargeurs de 

documents

Chargeur automatique de documents recto verso (RSPF)

Format des originaux

A3 (11

"

 × 17

"

) à A5 (5-1/2

"

 × 8-1/2

"

)

Types d’originaux

Grammage du papier 

 Papier fin 35 g/m

2

 (9 lbs.) à  

49 g/m

2

 (13 lbs.) 

Papier normal 50 g/m

2

 (13 lbs.) à 

128 g/m

2

 (32 lbs.)

Recto verso 

50 g/m

2

 (13 lbs.) à 105 g/m

2

 (28 lbs.)

Capacité de stockage du 

papier

100 feuilles (80 g/m

2

 (21 lbs.)) (ou hauteur maximale de la 

pile de 13 mm (33/64

"

))

Vitesse de numérisation 

(copie)

N/B : 50 feuilles (recto) / minute 

(A4 (8-1/2

"

 × 11

"

) horizontal) (600 × 400 dpi)

Couleur : 36 feuilles (recto) / minute 

(A4 (8-1/2

"

 × 11

"

) horizontal) (600 × 600 dpi)

Magasin

Nom

Magasin 1

(MX-DE12)

Magasin 2

(MX-DE13)

Magasin 3

(MX-DE14)

Formats de papier

A3 (11

× 17

"

) à A5 (5-1/2

× 8-1/2

"

R)

Papier accepté

60 g/m

2

 (16 lbs.) à 209 g/m

2

 (56 lbs.) 

Capacité papier

500 feuilles

1 000 (500 × 2) 1 500 (500 × 3)

Dimensions

583 mm (L) × 577 mm (P) × 382 mm (H)

(22-61/64

"

 (L) × 22-46/64

"

 (P) × 15-1/64

"

 (H))

Poids

MX-DE12 : Environ 21 kg (46 lbs.)

MX-DE13 : Environ 23 kg (51 lbs.)

MX-DE14 : Environ 28 kg (61 lbs.)

Caractéristiques du fax

Lignes acceptées

Lignes téléphoniques générales (RTC), auto commutateur 

(PBX)

Résolution

Caractères normaux : 

8 points/mm × 3,85 caract./mm

Petits caractères :   

8 points/mm × 7,7 lignes/mm

Caractères fins : 

8 points/mm × 15,4 lignes/mm

Haute définition : 

16 points/mm × 15,4 lignes/mm

Vitesse de communication

Super G3 : 33,6 Ko/s., G3 : 14,4 Ko/s

Méthode de compression

MH, MR, MMR, JBIG

Mode de connexion

Super G3 / G3

Format des originaux pour 

transmission

A3 (11

"

 × 17

"

) à A5 (5-1/2

"

 × 8-1/2

"

) (Du papier d’une 

longueur maximale de 1 000 mm* peut être transmis (recto et 

N/B seulement).)

*  Papier pour fax internet (facultatif) jusqu’à 800 mm  

(à 600 × 600 dpi).

Format de papier enregistré

A3 (11

"

 × 17

"

) à A5 (5-1/2

"

 × 8-1/2

"

)

Durée de transmission

Environ 2 secondes * (A4 (8-1/2

"

 × 11

"

) Papier ordinaire 

Sharp, caractères standard, Super G3 (JBIG))

Mémoire

1 Go

Remarques

Mémoire de numérotation 

 Au maximum 1 000 entrées (y 

compris numérotation groupée 

avec fax, numérisation et fax 

internet)

Numérotation groupée 

 Au max. 500 entrées

Transmission de masse 

 Au max. 500 destinataires

*  Est conforme à la méthode de transmission 33,6 Ko/s pour les fax Super G3 normalisés par l’Union 

internationale des télécommunications (ITU-T). C’est la vitesse d’envoi d’une feuille A4 (8-1/2

"

 × 11

"

) de 

700 caractères environ avec une qualité d’image standard (8 × 3,85 caract./mm) en mode vitesse élevée 

(33,6 Ko/s). Il s’agit de la vitesse de transmission des informations sous forme d’images uniquement ; elle 

n’englobe pas la durée du contrôle de la transmission. La durée réelle de transmission dépend du contenu du 

document, du type d’appareil de réception, et de l’état des lignes téléphoniques.

Les instructions figurant dans ce manuel sont réparties dans les trois 

sections suivantes.

MANUELS OPERATEUR ET UTILISATION

„

Avant d’utiliser la machine

Guide de démarrage : le présent manuel

Cette section décrit les précautions nécessaires à prendre pour assurer une utilisation 

en toute sécurité, les noms des pièces et comment mettre l’appareil sous et hors 

tension. Cette section comporte également d’importantes informations destinées aux 

personnes chargées de la maintenance de cette machine.

Veuillez lire le présent chapitre avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

„

Impression et envoi de fax à partir d’un ordinateur

Guide d’installation du logiciel (PDF)

Cette section explique comment installer les divers pilotes nécessaires pour utiliser 

cette machine comme imprimante, scanner en réseau ou fax.

Veuillez lire le présent chapitre avant d’utiliser l’appareil à partir d’un ordinateur. Le 

Guide d’installation du logiciel figure sur le « Software CD-ROM ».

„

Directives d’utilisation

Guide de fonctionnement du logiciel (PDF)

Les informations relatives au copieur, au fax et aux autres fonctions proposées par cette 

machine ont été compilées dans un document PDF intitulé [Guide de fonctionnement].

Lisez le Guide de fonctionnement pour comprendre comment utiliser cette machine, 

lorsque vous souhaitez en savoir plus sur ses fonctions, ou en cas de difficultés à 

l’utiliser.

Le [Guide de fonctionnement] est téléchargé à partir même de cette machine.

background image

FR4

Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)

Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques 

et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers 

généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

„

Au sein de l’Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une 

poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être 

traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de 

récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre 

de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union 

européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et 

électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre 

détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un 

produit neuf similaire. 

*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou 

électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au 

rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous 

contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez 

ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.

„

Pays hors de l’Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration 

locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. 

Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés 

gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir 

la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site 

www.swico.ch ou www.sens.ch.

Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises

„

Au sein de l’Union européenne

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous 

souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous 

informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage 

pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) 

pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez 

contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les 

modalités de reprise de vos produits usagés.

„

Pays hors de l’Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration 

locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.

INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT

Note aux utilisateurs de la fonction télécopie

Informations de sécurité importantes

• 

Si l’un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-

le immédiatement afin d’éviter qu’il ne perturbe le réseau téléphonique.

• 

N’installez jamais un câblage téléphonique par temps d’orage.

• 

N’installez jamais de prises téléphoniques dans des lieux humides, à moins qu’elles 

ne soient spécifiquement conçues à cet effet.

• 

Ne touchez jamais un câble ou une prise téléphonique non isolée s’ils sont 

connectés à l’interface réseau.

• 

Agissez avec précaution pour installer ou modifier les lignes téléphoniques.

• 

Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) par temps d’orage. 

Vous risquez de subir un choc électrique dû à la foudre.

• 

Evitez de signaler une fuite de gaz en utilisant un téléphone se trouvant à proximité 

de la fuite.

• 

N’installez pas et n’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou que vous vous 

trouvez à proximité d’eau. Veillez à ne pas éclabousser l’appareil avec un corps 

liquide.

• 

Conservez ces instructions.

Marques commerciales

Les marques commerciales et marques déposées suivantes sont utilisées avec la 

machine, ses équipements périphériques et ses accessoires.

• 

Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Server

®

 2003, 

Windows Vista

®

, Windows Server

®

 2008 et Internet Explorer

®

 sont des marques 

commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et 

dans d’autres pays.

• 

PostScript est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated.

• 

Adobe et Flash sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe 

Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

• 

Adobe, le logo Adobe, Acrobat, le logo Adobe PDF et Reader sont des marques 

déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-

Unis et dans les autres pays.

• 

Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter et Safari sont des marques 

déposées ou des marques commerciales d’Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et 

dans d’autres pays.

• 

Netscape Navigator est une marque de Netscape Communications Corporation.

• 

Mozilla

®

 et Firefox

®

 sont des marques déposées ou des marques commerciales de 

Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres pays.

• 

PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.

• 

IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques de International Business Machines 

Corporation.

• 

Sharpdesk est une marque déposée de Sharp Corporation.

• 

Sharp OSA est une marque commerciale de Sharp Corporation.

• 

RealVNC est une marque commerciale de RealVNC Limited.

• 

Les autres marques et droits d’auteurs sont la propriété de leurs détenteurs 

respectifs.

Candid et Taffy sont des marques Monotype Imaging, Inc. déposées au Bureau des marques 

et brevets américain et pouvant être déposées dans certaines juridictions. CG Omega, CG 

Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond et Halbfett 

Kursiv sont des marques de Monotype Imaging, Inc. et peuvent être déposées dans certaines 

juridictions. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna et Times New Roman sont des marques 

de Monotype Corporation déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent 

être déposées dans certaines juridictions. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona 

Lisa, Zapf Chancery et Zapf Dingbats sont des marques de International Typeface Corporation 

déposées au Bureau des marques et brevets américain et peuvent être déposées dans 

certaines juridictions. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, 

Times et Univers sont des marques de Heidelberger Druckmaschinen AG, pouvant être 

déposées dans certaines juridictions, sous licence exclusive de Linotype Library GmbH, 

filiale sous contrôle d’Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, 

Monaco et New York sont des marques de Apple Inc. et peuvent être déposées dans certaines 

juridictions. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB et HGPMinchoL sont des marques de 

Ricoh Company, Ltd. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Wingdings est une 

marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. Marigold et 

Oxford sont des marques de Arthur Baker et peuvent être déposées dans certaines juridictions. 

Antique Olive est une marque de Marcel Olive et peut être déposée dans certaines juridictions. 

Hoefler Text est une marque de Johnathan Hoefler et peut être déposée dans certaines 

juridictions. ITC est une marque de International Typeface Corporation déposée au Bureau des 

marques et brevets américain et peut être déposée dans certaines juridictions. Agfa est une 

marque de Agfa-Gevaert Group et peut être déposée dans certaines juridictions. Intellifont, 

MicroType et UFST sont des marques de Monotype Imaging, Inc. déposées au Bureau des 

marques et brevets américain et peuvent être déposées dans certaines juridictions. Macintosh 

et TrueType sont des marques de Apple Inc. déposées au Bureau des marques et brevets 

américain et dans les autres pays. PostScript est une marque de Adobe Systems Incorporated 

et peut être déposée dans certaines juridictions. HP, PCL, FontSmart et LaserJet sont des 

marques de Hewlett-Packard Company et peuvent être déposées dans certaines juridictions. 

Le processeur Type 1 présent dans le produit UFST de Monotype Imaging est sous licence de 

Electronics For Imaging, Inc. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs 

respectifs.

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg

POUR L’ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE

Mot de passe de réglages du système

Un mot de passe est nécessaire pour modifier les réglages système de l’appareil avec 

l’autorité de l’administrateur. Les réglages système peuvent être modifiés au niveau du 

panneau de commande ou au niveau d’un navigateur web. Après réglage de l’appareil, 

reportez-vous aux [REGLAGES SYSTEME] dans le Guide de fonctionnement afin de 

définir un nouveau mot de passe.

Le mot de passe administrateur est en interface entre le tableau de bord et le 

site web, de sorte que les mots de passe modifiés sur le tableau de bord seront 

pris en compte lors d’une connexion sur le site web.

Le mot de passe par défaut défini en usine pour la machine est « admin ».

Mot de passe de connexion à partir de cette machine

Mot de passe de connexion à partir d’un ordinateur

Deux comptes peuvent se connecter à partir d’un navigateur web : « Administrateur » 

et « Utilisateur ». Les mots de passe par défaut définis en usine pour chaque compte 

apparaissent à droite. Une connexion en tant qu’« Administrateur » vous permettra de 

gérer tous les paramètres disponibles à partir d’un navigateur web.

Compte

Mot de passe

Utilisateur

users

users

Administrateur

admin

admin

Veillez à ne pas oublier les mots de passe administrateur récemment définis.

Envoyez toutes les données transmises et reçues à 

l’administrateur (fonction d’administration de document)

Cette fonction est utilisée pour transférer toutes les données reçues par la machine 

vers une destination donnée (destination de numérisation vers courrier électronique, 

destination de numérisation vers FTP, destination de numérisation vers dossier réseau 

ou destination de numérisation vers poste de travail).

Cette fonction peut être utilisée par l’administrateur de la machine pour archiver toutes 

les données transmises et reçues.

Pour configurer les paramètres de la fonction d’administration de document, cliquez 

sur [Réglages d’application], puis sur [Fonction d’administration de document] dans le 

menu de la page Web. (Les droits administrateur sont nécessaires.)

• 

Les paramètres de format, d’exposition et de résolution des 

données transmises et reçues continuent de s’appliquer lorsque 

les données sont transférées.

• 

Lorsque le transfert est activé pour les données envoyées en 

mode fax,

• 

La touche [TX directe] n’apparaît pas sur le tableau de bord.

• 

La transmission en prise de ligne rapide via le haut-parleur ne 

peut pas être utilisée.

background image

ES1

¡Advertencia!

Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente 

principal.

El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso.

Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las 

regulaciones EMC.

EMC (esta máquina y dispositivos periféricos)

„

Advertencia:

Este producto es de Clase A. En un entorno doméstico, este producto podría provocar 

interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso, el usuario podría verse obligado a 

tomar las medidas adecuadas.

Esta máquina contiene el software con módulos desarrollados por el grupo JPEG 

independiente.

Este producto incluye tecnología Adobe

®

 Flash

®

 de Adobe Systems Incorporated.

Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Reservados todos los 

derechos.

Para los usuarios de la función de fax

„

Cable de interfaz para fax y cable de interfaz para Línea:

Con el dispositivo deben emplearse estos accesorios especiales.

La declaración de conformidad se puede consultar en:  

http://www.sharp.de/doc/MX-FX11.pdf

LICENCIA DE SOFTWARE

La LICENCIA DEL SOFTWARE aparecerá cuando usted instale el software del  

CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la máquina, 

acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.

• 

En las explicaciones de esta guía se da por hecho que el usuario tiene 

conocimientos profesionales de equipos Windows o Macintosh.

• 

Para más información sobre el sistema operativo, consulte el manual del 

sistema operativo o la función de ayuda en línea.

• 

Las explicaciones de pantallas y procedimientos del manual corresponden 

principalmente a Windows Vista

®

 en entornos Windows

®

. Las pantallas pueden 

variar dependiendo de la versión del sistema operativo.

• 

Este manual contiene referencias a la función de fax. No obstante, tenga en 

cuenta que la función de fax no está disponible en algunos países y regiones.

• 

Este manual contiene explicaciones del controlador de PC-Fax y el controlador 

PPD. No obstante, tenga en cuenta que el controlador de PC-Fax y el 

controlador PPD no están disponibles y no se incluyen en el software de 

instalación en algunos países y regiones. 

En este caso, instale la versión inglesa si desea utilizar estos controladores.

• 

Este manual se ha elaborado con extrema meticulosidad. Si tiene algún 

comentario o duda acerca del manual, le rogamos que se ponga en contacto 

con su distribuidor o representante de servicio autorizado más próximo.

• 

Este producto ha sido sometido a un estricto control de calidad, así como a 

procedimientos de inspección. En el improbable caso de que se descubra un 

defecto o cualquier otro problema, le rogamos se ponga en contacto con su 

proveedor o con su representante del servicio técnico autorizado más cercano.

• 

Fuera de los casos previstos por la ley, SHARP declina toda responsabilidad 

por los fallos que se produzcan durante el uso del producto o sus funciones, 

los fallos debidos al manejo incorrecto del producto y sus funciones u otros 

fallos, así como por los daños derivados del uso del producto.

Los productos que disponen de la marca ENERGY STAR

®

 han sido 

diseñados para proteger el entorno mediante una mejor gestión 

de la energía.

Los productos que cumplen con las directrices de ENERGY STAR

®

 exhiben el logotipo 

arriba mostrado.

Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY 

STAR

®

.

PRECAUCIONES

Símbolos que aparecen en este manual

Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos 

símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a 

continuación. Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual.

 ADVERTENCIA

Indica riesgo de muerte o lesión grave.

 PRECAUCIÓN

Indica riesgo de lesión o daños a la 

propiedad.

 PRECAUCIÓN

 No tire del cable al desenchufar la clavija de alimentación de la toma de 

corriente.

Si tira del cable puede dañarlo, bien rajándolo o rompiéndolo, lo que podría provocar 

un incendio o una descarga eléctrica.

Notas sobre la alimentación eléctrica

 ADVERTENCIA

Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente 

que tenga el voltaje especificado y reúna los requisitos necesarios. También 

tiene que comprobar que la toma de corriente tiene una toma de tierra. No utilice 

un cable alargador ni un adaptador para conectar otros dispositivos a la toma de 

corriente utilizada por la máquina. 

El uso de un sistema de suministro eléctrico inadecuado podría provocar un 

incendio o una descarga eléctrica.

*  Para obtener información relativa a los requisitos de alimentación, véase la placa de 

datos de la esquina inferior izquierda de la parte izquierda de la máquina.

No dañe ni modifique el cable de alimentación.

Si coloca objetos pesados sobre el cable de alimentación, tira 

de él o los dobla de manera forzada, lo dañará, lo que podría 

provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No inserte ni extraiga la clavija de alimentación con las manos húmedas.

Podría provocar una descarga eléctrica.

Significado de los 

símbolos

¡PRECAUCIÓN!

CALIENTE

RIESGO DE 

ATRAPAMIENTO

MANTENERSE 

ALEJADO

ACCIONES 

PROHIBIDAS

NO

DESMONTAR

ACCIONES 

OBLIGATORIAS

Notas sobre la instalación

 PRECAUCIÓN

No instale la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Instale la 

máquina sobre una superficie capaz de soportar el peso de la máquina.

Riesgo de lesión debido a la caída o el vuelco de la máquina.

Si se van a instalar dispositivos periféricos, no los instale sobre un suelo irregular, 

una superficie inclinada o una superficie inestable. Peligro de deslizamiento, caída o 

vuelco. Instale el producto sobre una superficie plana y estable capaz de soportar el 

peso del producto.

No instale la máquina en una estancia con humedad o 

polvo.

Riesgo de incendio y descarga eléctrica.

Si el polvo penetra en la máquina, puede provocar suciedad 

y el fallo de la máquina.

Ubicaciones con calor, frío, humedad o 

sequedad excesiva (cerca de calefactores, 

humidificadores, máquinas de aire 

acondicionado, etc.)

El papel se humedecerá y puede formarse 

condensación en el interior de la máquina, 

provocando fallos de alimentación y suciedad.

Si la ubicación cuenta con un humidificador 

ultrasónico, utilice agua pura para llenar sus 

humidificadores. Si se utiliza agua del grifo, 

ésta emitirá minerales y otras impurezas que 

se acumularán en el interior de la máquina y 

provocarán suciedad.

Cuando la máquina se instala, los ajustadores (5) se han 

de bajar hasta el suelo para asegurar la máquina (impedir 

que se mueva).

Gire los ajustadores en la dirección de bloqueo hasta que 

entren en contacto firmemente con el suelo.

Si considera necesaria la recolocación de la máquina 

debido a una redisposición de su oficina o por otro 

motivo, retraiga los ajustadores del suelo, desconecte la 

alimentación de corriente y luego mueva la máquina.

(Después de mover la máquina, baje los ajustadores de 

nuevo para asegurar la máquina).

Ubicaciones expuestas a la luz solar directa

Las piezas de plástico pueden deformarse y se 

producirá suciedad.

Ubicaciones con gas amoníaco

La instalación de la máquina cerca de una máquina de 

diazocopia puede provocar suciedad.

Bloquear

Soltar

„

Garantía

Aunque se ha hecho un gran esfuerzo para elaborar este documento de la forma más 

precisa y útil posible, SHARP Corporation no ofrece ninguna garantía con respecto a 

su contenido de este documento. Toda la información incluida está sujeta a cambios 

sin previo aviso. SHARP no es responsable por ninguna pérdida o daños, directos o 

indirectos, resultantes de o relacionados con el uso de este manual de instrucciones.

© Copyright SHARP Corporation 2011. Reservados todos los derechos. La 

reproducción, adaptación o traducción de este documento sin previo permiso escrito 

están prohibidas, excepto en el caso en el que así lo autoricen los derechos de autor.

Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, compruebe 

que ha extraído la clavija de alimentación de la toma de corriente por seguridad.

Al mover la máquina, apague antes la alimentación eléctrica y extraiga la clavija 

de alimentación de la toma de corriente.

El cable podría dañarse, provocando un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

background image

ES2

No instale la máquina en una ubicación con poca 

circulación del aire.

Durante la impresión, se produce una pequeña 

cantidad de ozono en el interior de la máquina. La 

cantidad de ozono generada no es suficiente para 

considerarse perjudicial, no obstante, es posible que 

note un olor desagradable durante tiradas largas y, por 

ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista 

de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación 

suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza 

ocasionales.)

*  Instale la máquina de forma que las personas no queden 

directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina. 

Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina 

no queda expuesta a la luz solar directa.

Cerca de una pared

Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor 

de la máquina para su mantenimiento y para una 

ventilación adecuada. (La distancia entre la máquina 

y la pared no debe superar los valores indicados más 

abajo. Las distancias indicadas son para máquinas 

sin finalizador encuadernador y sin bandeja de gran 

capacidad.)

30 cm

30 cm

45 cm

 Ubicaciones donde pueda haber 

vibraciones

La vibración puede provocar el fallo de la 

máquina.

 PRECAUCIÓN

La máquina incluye una unidad de disco duro integrada. No someta la máquina 

a golpes o vibraciones. En particular, no la mueva nunca mientras se encuentra 

encendida.

• 

La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una 

conexión fácil.

• 

Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos 

eléctricos. Si está conectada una lámpara a la misma toma de corriente, es posible 

que la luz parpadee.

No eche el cartucho del tóner al fuego.

Parte del tóner podría saltar y provocar quemaduras.

Almacene los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.

Sobre los consumibles

 PRECAUCIÓN

No coloque recipientes con agua u otro líquido ni objetos 

metálicos encima de la máquina.

Si el líquido se derrama o el objeto se cae dentro de la 

máquina, podría producirse un incendio o una descarga 

eléctrica.

Precauciones de manipulación

 ADVERTENCIA

No mire directamente a la fuente de luz.

Podría sufrir daños en los ojos.

No bloquee los puertos de ventilación de la máquina. No instale la máquina en 

una ubicación en la que los puertos de ventilación queden bloqueados.

El bloqueo de los puertos de ventilación provocará el calentamiento de la máquina, 

con el consiguiente riesgo de incendio.

La unidad de fusión y la zona de salida de papeles están 

calientes. Al retirar el papel atascado, no toque la unidad 

de fusión ni la zona de salida de papeles. Preste atención 

para no quemarse.

Al cargar el papel, retirar papel atascado, realizar 

tareas de mantenimiento, cerrar las cubiertas 

delantera y laterales e insertar y extraer bandejas, 

preste atención para no pillarse los dedos.

 PRECAUCIÓN

La máquina incluye la función de clasificación de documentos, que almacena los datos de 

la imagen de un documento en el disco duro de la máquina. Los documentos almacenados 

pueden recuperarse para imprimirse o transmitirse según necesidades. Si se produce un fallo 

del disco duro, ya no será posible recuperar los datos de los documentos almacenados. Para 

evitar la pérdida de documentos importantes en el caso poco probable de un fallo del disco 

duro, conserve los originales de los documentos importantes o almacene los datos del original 

en otro lugar.

Con la excepción de los casos contemplados por la ley, Sharp Corporation no se 

responsabiliza de los daños causados por la pérdida de los datos de los documentos 

almacenados.

Información sobre el láser

Longitud de onda

790 nm ± 10 nm

Períodos de pulso

Modo de papel normal (P/S = 104 mm/s) = (5,15 µs ± 0,03 ns) / 7 mm

Modo de papel de gramaje alto (P/S = 70 mm/s) = (3,83 µs ± 0,03 ns) /  

7 mm

Potencia de salida

Máx 0,405 mW

„

Precaución

El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí 

especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.

Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 2-2007)

Cada instrucción se aplica también a las unidades opcionales utilizadas con estos 

productos.

Valores de emisión de ruido

Nivel de potencia acústica L

WA

d

Modo de impresión (impresión continua)

7.0 B

Modo de espera (modo de bajo consumo de 

energía)

-

Nivel de presión sonora LpA (medición en condiciones reales)

Modo de impresión (impresión continua)

Posiciones de los 

usuarios

53 dB(A)

Modo de espera

Posiciones de los 

usuarios

-

(-:Menor que el ruido de fondo)

Los valores de emisión de ruido medidos de acuerdo con la norma ISO7779 se indican 

a la derecha.

Las instrucciones de este manual se dividen en las tres secciones 

siguientes:

MANUALES DE INSTRUCCIONES Y CÓMO USARLOS

„

Antes de utilizar la máquina

Guía de inicio: este manual

En esta sección se detallan las precauciones que hay que tomar para garantizar el 

uso seguro de la máquina, se indican los nombres de los componentes y se explica 

cómo encender/apagar la máquina. Además, en esta sección también hay información 

importante para los responsables del mantenimiento de la máquina.

Lea esta sección antes de utilizar la máquina por primera vez.

„

Imprimir y enviar faxes desde un ordenador

Guía de instalación de software (PDF)

En esta sección se explica cómo instalar los distintos controladores necesarios para 

utilizar este dispositivo como impresora, escáner en red o máquina de fax.

Lea esta sección cuando utilice esta máquina desde un ordenador. La Guía de 

instalación de software se encuentra en el “Software CD-ROM”.

No extraiga la carcasa de la máquina.

Las piezas de alto voltaje del interior de la máquina podrían provocar una descarga 

eléctrica.

No realice modificaciones en esta máquina.

Dicha acción podría provocar lesiones a las personas o daños en la máquina.

No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina.

Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con 

la unidad de fusión, sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o 

una descarga eléctrica.

Si detecta humo, un olor extraño o cualquier otro evento 

anormal, no utilice la máquina.

Si la utiliza en estas condiciones, podría provocar un 

incendio o una descarga eléctrica.

Apague inmediatamente la alimentación principal y extraiga 

la clavija de alimentación de la toma de corriente.

Póngase en contacto con su distribuidor o con el 

representante de servicio técnico autorizado más cercano.

En caso de tormenta, desconecte la alimentación principal y extraiga la clavija 

de alimentación de la toma de corriente para evitar una descarga eléctrica o un 

incendio debido a los rayos.

En caso de que penetre en la máquina un trozo de metal o un poco de agua, 

apague la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma 

de corriente.

Póngase en contacto con su distribuidor o con el representante de servicio técnico 

autorizado más cercano. Si utiliza la máquina en estas condiciones podría provocar 

un incendio o una descarga eléctrica.

background image

ES3

ESPECIFICACIONES

Especificaciones básicas / Especificaciones de la 

copiadora

Nombre

MX-1810U

Tipo

Escritorio

Color

A todo color

Tipo de copiadora

Copiadora láser electrostática

Resolución de escaneado

Exploración en blanco y negro: 600 × 600 ppp, 600 × 400 ppp, 

600 × 300 ppp

Exploración a todo color: 600 × 600 ppp

Impresión: 600 × 600 ppp, equivalente a 9.600 × 600 ppp

Graduación

Escaneo: equivalente a 256 niveles / Impresión: equivalente a 

256 niveles

Tamaños de los originales

Máx. A3 (11" × 17")/hojas, documentos encuadernados

Tamaños de copia

De A3 plus (12" × 18") a A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, 

transparencias, papel de gramaje alto y sobres

Bandejas 1-4: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" × 17", 

8-1/2" × 14", 8-1/2" × 13-1/2", 8-1/2" × 13-2/5",  

8-1/2" × 13", 8-1/2" × 11", 8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R, 

5-1/2" × 8-1/2"R  

Multibandeja de alimentación manual: De A3 plus (12" × 18") 

a A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, transparencias, papel de gramaje 

alto y sobres

Margen perdido (borde frontal): 4 mm (11/64") ± 1 mm  

(± 3/64)

Margen perdido (borde posterior): 2 mm (6/64") - 5 mm 

(- 13/64)

Borde frontal / borde posterior: 8 mm (21/64") o menos en 

total Borde próximo / borde lejano: 4 mm (11/64") ± 2 mm  

(± 6/64") o menos en total

Calentamiento

45 segundos o menos

  Este valor puede variar en función de las condiciones 

ambientales.

Salida de la primera copia

A todo color: 10,2 segundos B/N: 8,8 segundos

  Este valor puede variar dependiendo del estado de la 

máquina.

Velocidades de copiado 

continuo*

(cuando el desfasador no se 

utiliza)

A4, 8-1/2" × 11" 

B5 

18 copias/min.

A4R, 8-1/2" × 11"R  B5R 

14 copias/min.

B4, 8-1/2" × 14" 

  12 copias/min.

A3, 11" × 17" 

10 copias/min.

*  Velocidad continua para originales con el mismo 

origen. La salida de documentos puede interrumpirse 

momentáneamente para estabilizar la calidad de imagen.

Relaciones de copia

Mismo tamaño: 1:1 ± 0,8 %

Ampliación: 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 %

Reducción: 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %

Ratios de zoom: del 25 al 400 % (del 25 al 200 % 

utilizando el alimentador de una sola pasada reversible) en 

incrementos del 1 % (376 incrementos en total).

Alimentación de papel / 

capacidad

500 hojas en una bandeja más 100 hojas en la multibandeja 

de alimentación manual

  Utilizando papel de 80 g/m² (21 lbs.)

Alimentación máx. de papel / 

capacidad máx.

2.000 hojas en 4 bandejas (500 × 4) más 100 hojas en la 

multibandeja de alimentación manual

  Utilizando papel de 80 g/m² (21 lbs.)

Copiado continuo

Máx. 999 copias

Almacenamiento

Estándar: 1 GB Disco duro: 160 GB*

   1 GB = Mil millones de bytes cuando hace referencia a la 

capacidad del disco duro. La capacidad real del disco 

formateado es inferior.

Condiciones ambientales

10 °C (54 °F) - 35 °C (91 °F) (20 % - 60 % de humedad 

relativa)

10 °C (54 °F) - 30 °C (86 °F) (85 % de humedad relativa)

Se requiere alimentación

Voltaje local ±10 % (Para obtener información relativa a los 

requisitos de alimentación, véase la placa de datos de la 

esquina inferior de la parte izquierda de la máquina).

Consumo eléctrico Máx. 1,84 kW (220-240 V) / 1,44 kW  

(100-127 V) (incluyendo opciones como la mesa)

Dimensiones

TAPA DE DOCUMENTOS:

583 mm (Anchura) × 623 mm (Profundidad) × 717 mm 

(Altura) 

(22-61/64" (An) × 24-34/64" (F) × 28-7/32" (Al))

RSPF:

583 mm (Anchura) × 623 mm (Profundidad) × 834 mm 

(Altura) 

(22-61/64" (An) × 24-34/64" (F) × 28-3/16" (Al))

Gramaje

TAPA DE DOCUMENTOS:  65,0 kg (143 lbs.)

RSPF: 

71,8 kg (158 lbs.)

Dimensiones externas

851 mm (An) × 623 mm (F) (33-32/64" (An) × 24-34/64" (F))

(Con la multibandeja de alimentación manual desplegada)

*   Cuando el kit de expansión para disco duro (MX-HD11) está instalado.

Alimentador automático de documentos

Nombre

Alimentador de una sola pasada reversible (MX-RP12)

Tipos de alimentadores de 

documentos

Alimentador de una sola pasada reversible

Tamaños de los originales

De A3 (11" × 17") a A5 (5-1/2" × 8-1/2")

Tipos de originales

Gramaje del papel   Papel fino de 35 g/m² (9 lbs.) a 49 g/m² 

(13 lbs.)  

Papel normal de 50 g/m² (13 lbs.) a  

128 g/m² (32 lbs.)

Doble cara 

De 50 g/m² (13 lbs.) a 105 g/m² (28 lbs.)

Capacidad de 

almacenamiento de papel

100 hojas (80 g/m² (21 lbs.)) (o una altura de apilado máxima 

de 13 mm (33/64"))

CÓMO UTILIZAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 

(en el CD-ROM adicional)

El Manual de instrucciones del CD-ROM suministrado facilita instrucciones detalladas 

para utilizar la máquina. El Manual de instrucciones está en formato PDF.

Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.

El CD-ROM se ejecutará automáticamente.

Si no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM o abra 

los contenidos del CD-ROM y haga doble clic en “index.html”.

Para visualizar el manual en el formato PDF, se necesita Acrobat Reader o Adobe Reader 

de Adobe Systems Incorporated. Si ninguno de los dos programas está instalado en el 

ordenador, estos se pueden descargar desde la siguiente URL:

http://www.adobe.com/

Nota:

• 

Si piensa consultar el MANUAL DE INSTRUCCIONES con frecuencia, sería conveniente que 

lo copiara en el ordenador.

• 

Puede imprimir el MANUAL DE INSTRUCCIONES utilizando Acrobat Reader. SHARP 

recomienda imprimir los apartados que consulte con más frecuencia.

• 

Para obtener más información sobre cómo utilizar Acrobat Reader, consulte la “Ayuda” de 

Acrobat Reader.

„

Instrucciones de uso

Guía de funcionamiento (PDF)

Toda la información sobre las funciones de copiadora, fax y el resto de funcionalidades 

de la máquina se ha compilado en un archivo PDF llamado [Guía de Funcionamiento].

Lea la Guía de funcionamiento para aprender a utilizar la máquina, cuando necesite 

más información sobre sus funciones o cuando tenga problemas utilizándola.  

La [Guía de Funcionamiento] se descarga desde la propia máquina.

Velocidad de exploración 

(copia)

B/N: 50 hojas por una cara por minuto  

(A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 400 ppp)

Color: 36 hojas por una cara por minuto  

(A4 (8-1/2" × 11") horizontal) (600 × 600 ppp)

Bandeja

Nombre

Bandeja 1

(MX-DE12)

Bandeja 2

(MX-DE13)

Bandeja 3

(MX-DE14)

Tamaños de papel

De A3 (11" × 17") a A5R (5-1/2" × 8-1/2"R)

Papel admitido

De 60 g/m² (16 lbs.) a 209 g/m² (56 lbs.)

Capacidad de papel

500 hojas

1.000  

(500 × 2)

1.500  

(500 × 3)

Dimensiones

583 mm (Anchura) × 577 mm (Profundidad) × 382 mm 

(Altura) 

(22-61/64" (An) × 22-46/64" (F) × 15-1/64" (Al))

Gramaje

MX-DE12: Aprox. 21 kg (46 lbs.)

MX-DE13: Aprox. 23 kg (51 lbs.)

MX-DE14: Aprox. 28 kg (61 lbs.)

Especificaciones del fax

Líneas compatibles

Líneas telefónicas genéricas (PSTN), centralitas automáticas 

privadas (PBX)

Densidad de las líneas 

(exploración)

Caracteres normales: 

8 puntos/mm × 3,85 caracteres/mm

Caracteres pequeños:   

8 puntos/mm × 7,7 líneas/mm

Alta calidad: 

8 puntos/mm × 15,4 líneas/mm

Alta definición: 

16 puntos/mm × 15,4 líneas/mm

Velocidad de conexión

Super G3: 33,6 kbps / G3: 14,4 kbps

Métodos de codificación

MH, MR, MMR, JBIG

Modo de conexión

Super G3 / G3

Tamaños de los originales 

para la transmisión

De A3 (11" × 17") a A5 (5-1/2" × 8-1/2"); sólo se puede 

transmitir papel con una longitud máxima de 1.000 mm* 

(únicamente a una cara y en blanco y negro)

*  La opción de fax de Internet sólo permite una longitud de 

800 mm (a 600 x 600 ppp).

Tamaños de papel registrados

De A3 (11" × 17") a A5 (5-1/2" × 8-1/2")

Hora de transmisión

Aprox. 2 segundos * (A4 (8-1/2" × 11") papel estándar Sharp, 

caracteres normales, Super G3 - JBIG)

Memoria

1 GB

Notas

Memoria del sistema táctil de marcación

 Máx. 1.000 entradas (incluyendo 

las marcaciones de grupo para 

las funciones de fax, escáner y 

fax de Internet)

Marcación de grupo 

 Máx. 500 entradas

Transmisiones masivas 

 Máx. 500 destinatarios

*  Compatible con el método de transmisión a 33,6 kbps para los facsímiles Super 3G estandarizados por 

la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). Esta es la velocidad al enviar una hoja de papel de 

tamaño A4 (8-1/2" × 11") con unos 700 caracteres y una calidad de imagen estándar (8 × 3,85 caracteres/

mm) en modo de alta velocidad (33,6 kbps). Esta es la velocidad de transmisión de información en forma de 

imágenes y no incluye el tiempo para el control de la transmisión. El tiempo real que tarda en efectuarse una 

transmisión depende del contenido del texto, del tipo de máquina de fax del destinatario y de las condiciones 

de la línea telefónica. 

background image

ES4

Información sobre eliminación para usuarios (hogares privados)

Atención: Su producto exhibe este símbolo. Significa que los productos eléctricos y 

electrónicos no deben mezclarse con el resto de los residuos domésticos. Existe un 

sistema de recogida especial para estos productos.

„

En la Unión Europea

Atención: Si desea desechar este aparato, no utilice los contenedores de basura 

normales. Los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado 

y con arreglo a la legislación que exige el tratamiento, la recuperación y el reciclaje 

adecuados de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Tras la implementación de 

dicha legislación en los Estados miembros, los hogares privados de los estados de UE 

pueden devolver sus aparatos electrónicos y eléctricos usados a centros de recogida 

designados de forma totalmente gratuita*. En algunos países*, su distribuidor local 

puede recoger su producto de manera gratuita si compra uno similar nuevo. 

*) Sírvase contactar con la autoridad local para obtener más información. Si su aparato eléctrico o electrónico 

usado tiene pilas o acumuladores, deséchelos por separado con arreglo a las exigencias locales. Mediante 

la eliminación correcta de este producto contribuirá a garantizar que el residuo se somete a los procesos de 

tratamiento, recuperación y reciclado adecuados y a evitar posibles efectos nocivos para el medio ambiente y la 

salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación del residuo.

„

En otros países no pertenecientes a la UE

Si desea desechar este producto, contacte con las autoridades locales y pregunte por 

el método de eliminación correcto. En Suiza: Los aparatos eléctricos y electrónicos 

pueden devolverse gratuitamente al distribuidor, aunque no compre un producto nuevo. 

En la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch se ofrece una lista de otros 

centros de recogida.

Información sobre Eliminación para empresas usuarias

„

En la Unión Europea

Si el producto se utiliza con fines empresariales y desea desecharlo: Póngase en 

contacto con su distribuidor de SHARP que le informará del proceso de recogida 

del producto. Es posible que se le imputen los costes resultantes de la recogida y el 

reciclado. Los productos pequeños (y en cantidades pequeñas) pueden ser recogidos 

por sus centros de recogida locales. En España: Sírvase contactar con el sistema de 

recogida establecido o con la autoridad local para la recogida de productos usados.

„

En otros países no pertenecientes a la UE

Si desea desechar este producto, contacte con las autoridades locales y pregunte por 

el método de eliminación correcto.

INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN

Para los usuarios de la función de fax

Instrucciones importantes relativas a la seguridad

• 

Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona 

correctamente, debe retirarlo de inmediato de la línea telefónica, puesto que podría 

provocar daños en la red.

• 

No instale nunca cableado telefónico durante una tormenta con aparato eléctrico.

• 

No instale nunca tomas telefónicas en ubicaciones con humedad, a menos que se 

trate de una toma específicamente diseñada para dichas ubicaciones.

• 

No toque nunca cables o terminales telefónicos sin aislamiento, a menos que la línea 

telefónica haya sido desconectada de la interfaz de red.

• 

Mantenga todas las precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas.

• 

Durante una tormenta con aparato eléctrico, evite utilizar el teléfono (a menos 

que sea de tipo inalámbrico). Podría existir el peligro remoto de sufrir la descarga 

eléctrica de un rayo.

• 

No utilice el teléfono para informar de la existencia de una fuga de gas en las 

proximidades de dicha fuga.

• 

No instale ni utilice la máquina cerca del agua o si se encuentra mojado. Procure no 

derramar líquidos sobre la máquina.

• 

Guarde estas instrucciones.

Agradecimientos de marcas

Las siguientes marcas comerciales y marcas registradas se utilizan con la máquina y 

sus dispositivos y accesorios periféricos.

• 

Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Server

®

 2003, 

Windows Vista

®

, Windows Server

®

 2008, Windows

®

 7 e Internet Explorer

®

 son marcas 

registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros 

países.

• 

PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.

• 

Adobe y Flash son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems 

Incorporated en EE.UU. y otros países.

• 

Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat, el logotipo de Adobe PDF y Reader son 

marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en 

EE.UU. y otros países.

• 

Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk y LaserWriter son marcas comerciales de 

Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.

• 

Netscape Navigator es una marca comercial de Netscape Communications 

Corporation.

• 

Mozilla

®

 y Firefox

®

 son marcas comerciales o marcas registradas de Mozilla 

Foundation en EE.UU. y otros países.

• 

PCL es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.

• 

IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines 

Corporation.

• 

Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation.

• 

Sharp OSA es una marca comercial de Sharp Corporation.

• 

RealVNC es una marca comercial de RealVNC Limited.

• 

El resto de las marcas comerciales y derechos de autor pertenecen a sus 

respectivos propietarios.

Candid y Taffy son marcas comerciales de Monotype Imaging, Inc. registradas en la Oficina 

de patentes y marcas de Estados Unidos, y pueden estar registradas en determinadas 

jurisdicciones. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond 

Kursiv, Garamond y Halbfett Kursiv son marcas comerciales de Monotype Imaging, Inc. 

y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones. Albertus, Arial, Coronet, Gill 

Sans, Joanna y Times New Roman son marcas comerciales de The Monotype Corporation 

registradas en la Oficina de patentes y marcas de Estados Unidos, y pueden estar 

registradas en determinadas jurisdicciones. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, 

Mona Lisa, Zapf Chancery y Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface 

Corporation registradas en la Oficina de patentes y marcas de Estados Unidos, y pueden 

estar registradas en determinadas jurisdicciones. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, 

Palatino, Stempel Garamond, Times y Univers son marcas comerciales de Heidelberger 

Druckmaschinen AG, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones, con 

licencia exclusiva de Linotype Library GmbH, subsidiaria que pertenece íntegramente a 

Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco y New York 

son marcas registradas de Apple Inc. y pueden estar registradas en ciertas jurisdicciones. 

HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB y HGPMinchoL son marcas comerciales de Ricoh 

Company, Ltd. y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones. Wingdings es una marca 

comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Marigold 

y Oxford son marcas comerciales de Arthur Baker y pueden estar registradas en algunas 

jurisdicciones. Antique Olive es una marca comercial de Marcel Olive y puede estar registrada 

en determinadas jurisdicciones. Hoefler Text es una marca comercial de Johnathan Hoefler 

y puede esta registrada en algunas jurisdicciones. ITC es una marca comercial de Typeface 

Corporation registrada en la Oficina de patentes y marcas de Estados Unidos, y puede estar 

registrada en determinadas jurisdicciones. Agfa es una marca comercial de Agfa-Gevaert 

Group y puede estar registrada en determinadas jurisdicciones. Intellifont, MicroType y UFST 

son marcas comerciales de Monotype Imaging, Inc. registradas en la Oficina de patentes 

y marcas de Estados Unidos, y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones. 

Macintosh y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en la Oficina de 

patentes y marcas de Estados Unidos y otros países. PostScript es una marca comercial de 

Adobe Systems Incorporated y puede estar registrada en algunas jurisdicciones. HP, PCL, 

FontSmart y LaserJet son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company y pueden estar 

registradas en algunas jurisdicciones. El procesador Type 1 incluido en el producto UFST de 

Monotype Imaging se utiliza bajo licencia de Electronics For Imaging, Inc. Todas las otras 

marcas son propiedad de sus dueños respectivos.

INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA

Contraseña de la configuración del sistema

Además de los permisos de administrador, necesitará una contraseña para cambiar 

la configuración del sistema de la máquina. La configuración del sistema se puede 

modificar desde el panel de control o a través de un explorador web del ordenador. 

Una vez configurada la máquina, consulte el apartado [CONFIGURACIONES DEL 

SISTEMA] de la Guía de funcionamiento para definir una contraseña nueva.

La contraseña del administrador se almacena tanto en el panel de control 

como en la web, por lo que si la cambia desde el panel de control, la nueva 

contraseña también será efectiva cuando inicie sesión en la web.

La contraseña predeterminada de fábrica es “admin”.

Contraseña para iniciar sesión desde la máquina

Contraseña para iniciar sesión desde un ordenador

Hay dos tipos de cuentas que pueden iniciar sesión desde un explorador web: 

“Administrador” y “Usuario”. Encontrará las contraseñas por defecto de cada una de 

estas cuentas en la tabla de la derecha. Si inicia sesión como administrador podrá 

gestionar todos los parámetros disponibles a través del explorador web.

Cuenta

Contraseña

Usuario

users

users

Administrador

admin

admin

Tenga cuidado de no olvidar las contraseñas que defina.

Reenvío de todos los datos transmitidos y  

recibidos al administrador (función de 

administración de documentos)

Esta función se utiliza para reenviar todos los datos transmitidos y recibidos por la 

máquina a un destino especificado (una dirección de Escanear a correo electrónico o 

un destino de Escanear a FTP, Escanear a carpeta de red o Escanear a escritorio).

El administrador de la máquina puede utilizar esta función para archivar todos los datos 

transmitidos y recibidos.

Para definir la configuración de la administración de documentos, haga clic en 

[Configuración de la Aplicación] y, a continuación, en [Función de Administración de 

Documentos] en el menú de la página Web. (Se necesitan derechos de administrador.)

• 

Esta función se puede utilizar únicamente cuando se encuentra 

instalada la función de escáner de red.

• 

Cuando está activado el reenvío de datos enviados en modo fax.

• 

La tecla [TX directa] no aparece en el panel táctil.

• 

Transmisión Quick Online (acceso rápido a la línea) y 

marcación con altavoz no se pueden usar.

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg

background image

CZ1

Upozornění!

Pro úplné odpojení od elektrické sítě vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.

Elektrická zásuvka musí být blízko zařízení a musí být snadno přístupná.

Pro dodržení norem EMC musí být u tohoto zařízení použity stíněné kabely rozhraní.

Pro snadné odpojení je třeba zařízení nainstalovat v blízkosti snadno dostupné elektrické 

zásuvky.

EMC (tento stroj a přídavná zařízení)

„

Varování:

Kopírovací stroj představuje výrobek třídy A. Je-li stroj provozován v domácnostech, 

může způsobovat rušení jiných zařízení a uživatel proto musí provést odpovídající 

opatření.

Tento stroj obsahuje software s moduly, vyvinutými skupinou Independent JPEG 

Group. Tento výrobek obsahuje technologii Adobe

®

 Flash

®

 společnosti Adobe Systems 

Incorporated. 

Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Všechna práva vyhrazena.

LICENČNÍ SOUHLAS

Když instalujete software z CD-ROM, objeví se okno pro LICENČNÍ SOUHLAS. Použitím 

všech nebo libovolné části softwaru na CD-ROM nebo ve stroji souhlasíte s dodržováním 

podmínek pro LICENČNÍ SOUHLAS.

•  Výklad v tomto návodu přepokládá, že umíte pracovat s PC s Windows nebo 

počítačem Macintosh.

•   Informace o vašem operačním systému najdete v návodu k operačnímu 

systému nebo využijte online nápovědu.

•  Ukázky oken a postupy v tomto návodu jsou se týkají přednostně Windows 

Vista

®

 v prostředí Windows

®

. Okna se mohou lišit podle verze operačního 

systému.

•  Tento návod obsahuje odkazy na faxové funkce. Tyto funkce však nejsou v 

některých zemích nebo regionech dostupné

•  Tento návod obsahuje popis ovladače PC-Fax a ovladače PPD. Ovladač 

PC-Fax a PPD však není v některých zemích nebo regionech dostupný a 

neobjevuje se v nabídce softwaru k instalaci. V tomto případě, pokud chcete 

používat tyto ovladače, doporučujeme nainstalovat prosím verzi v angličtině 

(English).

•  Na přípravu tohoto návodu bylo vynaloženo nemalé úsilí. Máte-li nějaké 

poznámky nebo dotazy týkající se návodu, kontaktujte prosím prodejce nebo 

nejbližší autorizované servisní středisko.

•  Tento produkt prošel přísnou kontrolou kvality a prohlídkami. Pokud však přesto 

zjistíte nějakou závadu nebo jiný problém, kontaktujte prosím prodejce nebo 

nejbližší autorizované servisní středisko.

•  Mimo zákonem stanovených případů není firma SHARP odpovědná za závady, 

které nastanou při použití produktu nebo jeho doplňků, nebo za poruchy 

způsobené nesprávnou obsluhou produktu nebo jeho doplňků nebo jiné nezdary 

nebo škody, které nastanou použitím produktu.

Výrobky nesoucí označení ENERGY STAR

®

 byly navrhnuté tak, aby 

vysoce efektivním využíváním energie chránily životní prostředí.

Výrobky, splňující požadavky směrnice ENERGY STAR

®

 jsou označeny logem výše.

Výrobky bez tohoto loga požadavky směrnice ENERGY STAR

®

 nesplňují.

VÝSTRAHY

Symboly použité v tomto návodu

Pro zajištění bezpečného používání stroje se v tomto návodu používají různé symboly. 

Symboly pro bezpečnost jsou klasifikovány dle popisu níže. Při čtení tohoto návodu tedy 

dbejte na řádné porozumění těmto symbolům.

 VAROVANÍ

Upozorňuje na nebezpečí ohrožení života 

nebo vážného poranění.

 UPOZORNĚNÍ

Upozorňuje na nebezpečí poranění nebo 

poškození majetku.

 UPOZORNĚNÍ

 Při vytahování síťové napájecí šňůry za šňůru netahejte.

Tah za šňůru by mohl způsobit obnažení nebo přetržení vodičů a toto by mohlo vést ke 

vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Pokud nebudete stroj delší dobu používat, vytáhněte pro bezpečnost napájecí 

síťovou šňůru ze zásuvky.

Při přesouvání stroje vypněte hlavní vypínač a vytáhněte napájecí síťovou šňůru 

ze zásuvky ještě před přesouváním stroje.

Mohlo by dojít k poškození napájecí síťové šňůry a tím ke vzniku nebezpečí požáru 

nebo úrazu elektrickým proudem.

Poznámky k napájení

 VAROVANÍ

Dbejte na to, aby byla síťová napájecí šňůra připojena jen do zásuvky, která 

odpovídá napěťovým a proudovým požadavkům. Ujistěte se též, že je zásuvka 

řádně uzemněna. Pro připojení dalších zařízení do stejné zásuvky nepoužívejte 

prodlužovací šňůry nebo rozbočovače. 

Použití nevhodného napájení může způsobit požár nebo úraz elektrickým 

proudem.

*  Požadavky na napájení viz typový štítek v levém spodním rohu na levé straně stroje.

Napájecí přívodní šňůru nepoškozujte nebo nijak 

neupravujte.

Pokládání těžkých předmětů na přívodní šňůru, natahování 

šňůry nebo její silné ohýbání šňůru poškodí, což může 

způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.

Nedotýkejte se napájecí přívodní šňůry vlhkýma rukama.

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.

Význam symbolů

POZOR! 

HORKÉ

NEBEZPEČÍ 

SKŘÍPNUTÍ

DBEJTE 

OPATRNOSTI

ZAKÁZANÉ 

ČINNOSTI

NEROZEBÍREJTE

POVINNÉ 

ČINNOSTI

Poznámky k instalaci

 UPOZORNĚNÍ

Stroj neinstalujte na nestabilní nebo šikmý povrch. Stroj instalujte na povrch, 

který unese hmotnost stroje.

Hrozilo by nebezpečí úrazu v důsledku pádu nebo převrácení stroje. 

Pokud se bude instalovat volitelné příslušenství, neinstalujte ho na nerovný povrch, 

šikmý povrch nebo povrch jinak nestabilní. Existovalo by nebezpečí sklouznutí, pádu 

a převrácení. Výrobek instalujte na plochý, stabilní povrch, který unese hmotnost 

zařízení.

Stroj neinstalujte na vlhké nebo prašné místo.

Zde existuje možnost vzniku požáru a úrazu elektrickým 

proudem.

Pokud se dostane do stroje prach, může zhoršit kvalitu kopií a 

způsobit poruchu stroje.

Místa, která jsou nadměrně teplá, studená, vlhká 

nebo suchá (v blízkosti topení, zvlhčovačů, 

klimatizace a podobně.)

Papír by navlhnul a uvnitř stroje by se mohla 

vytvořit kondenzace, což by vedlo k zásekům 

papíru a špatné kvalitě kopie.

Jestliže se na místě instalace používá ultrazvukový 

zvlhčovač, používejte vodu určenou pro zvlhčovače. 

Pokud se použije voda z kohoutku, dostanou se 

do prostoru minerály a další nečistoty, které se 

mohou usazovat uvnitř stroje a způsobit špatnou 

kvalitu kopií.

Po nainstalování stroje musí být stavěcí nožičky (5) 

spuštěny na podlahu, aby došlo k zajištění stroje 

(zabránění jeho pohybu).

Nožičkami otáčejte ve směru zajištění, dokud nejsou v pevném 

kontaktu s podlahou.

Pokud je třeba stroj přesunout kvůli reorganizaci 

kanceláře nebo z jiného důvodu, nožičky vyšroubujte 

nahoru nad podlahu, vypněte napájení a potom stroj 

přesuňte.

(Po přesunutí stroje nožičky opět spusťte dolů a stroj tak 

znovu zajistěte.)

Zajištění

Uvolnění

„

Záruka

Přesto, že byla vyvinuta maximální snaha připravit tento dokument tak aby byl co 

nejpřesnější a nejužitečnější, firma SHARP Corporation neposkytuje záruku jakéhokoliv 

druhu na obsah tohoto dokumentu. Všechny informace zde uvedené mohou být 

předměntem změny bez předchozího upozornění. Firma SHARP nenese odpovědnost 

za jakoukoliv ztrátu nebo škodu, přímou nebo nepřímou, která vyplývá nebo má vztah k 

používání tohoto návodu k obsluze.

© Copyright SHARP Corporation 2011. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úprava 

nebo překlad bez předchozího písemného povolení je zakázáno, kromě vyjímek 

povolených ustanoveními autorského zákona.

background image

CZ2

Místa vystavená přímému slunečnímu svitu

Plastové díly se mohou deformovat a může se zhoršit 

kvalita kopií.

Místa s výpary čpavku

Instalace stroje vedle diazo kopírovacího stroje může 

vést ke zhoršení kvality kopie.

Stroj neinstalujte na místě se špatnou cirkulací 

vzduchu.

Při chodu stroje vzniká uvnitř stroje malé množství 

ozónu. Toto množství je ale tak malé, že není zdraví 

škodlivé; při intenzívním používání stroje může být 

nicméně cítit nepříjemný zápach a stroj by měl být proto 

nainstalován v místnosti s ventilací nebo okny, aby byla 

zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu. (Zápach by 

mohl někdy způsobit bolest hlavy.)

*  Stroj nainstalujte tak, aby nebyli lidé vystaveni přímo výstupu 

vzduchu ze stroje. Při instalování stroje u okna dbejte na to, aby 

nebyl vystaven přímému slunečnímu svitu.

U stěny

Dbejte na to, aby byl kolem stroje dostatečný prostor pro 

servis a řádnou ventilaci. (Stroj by měl být vzdálen od 

stěny ne blíže než dle vzdálenosti uvedené níže.)

30 cm

30 cm

45 cm

 Místa s vibracemi.

Vibrace mohou způsobit poruchu stroje.

 UPOZORNĚNÍ

Stroj je vybaven pevným diskem. Stroj proto chraňte před nárazy nebo vibracemi. Stroj 

zejména nikdy nepřesouvejte v zapnutém stavu.

•  Pro snadné připojení by měl být stroj nainstalován v blízkosti přístupné zásuvky.

•  Stroj připojte do zásuvky, která se nepoužívá pro další elektrické spotřebiče. Pokud 

se do stejné zásuvky připojí osvětlovací těleso, světlo by mohlo kolísat.

Tonerovou kazetu nevhazujte do ohně.

Toner by se mohl rozlétnout a způsobit popálení.

Tonerovou kazetu skladujte mimo dosah dětí.

Spotřební materiál

 UPOZORNĚNÍ

Na stroj nepokládejte nádobku s vodou nebo jinou 

kapalinou nebo kovový předmět, který by mohl spadnout 

do stroje.

Pokud dojde k vylití kapaliny nebo vniknutí předmětu do stroje, 

může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Nesundávejte kryty stroje.

Části s vysokým napětím uvnitř stroje mohou způsobit úraz elektrickým proudem.

Stroj žádným způsobem neupravujte. 

Mohlo by dojít ke zranění osob nebo poškození stroje.

Na čistění stroje nepoužívejte hořlavé spreje.

Jestliže přijde plyn ze spreje do kontaktu s horkými elektrickými součástkami nebo 

fixační jednotkou uvnitř stroje, může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým 

proudem.

Pokud si všimnete kouře, divného zápachu nebo jiné 

abnormality, stroj nepoužívejte.

Používání stroje za tohoto stavu může vést ke vzniku požáru 

nebo k úrazu elektrickým proudem.

Okamžitě vypněte hlavní vypínač stroje a vytáhněte napájecí 

šňůru ze zásuvky.

Zavolejte vašemu prodejci nebo do nejbližšího 

autorizovaného servisního střediska.

Jestliže začíná bouřka, vypněte hlavní vypínač stroje a vytáhněte napájecí šňůru 

ze zásuvky, aby se předešlo úrazu elektrickým proudem a požáru důsledkem 

blesku.

Pokud se do stroje dostane kovový předmět nebo kapalina, vypněte hlavní 

vypínač stroje a vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.

Zavolejte vašemu prodejci nebo do nejbližšího autorizovaného servisního střediska. 

Používání stroje za tohoto stavu může vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým 

proudem.

Poznámky k manipulaci

 VAROVANÍ

Nedívejte se přímo do světelného zdroje.

Mohlo by dojít k poškození vašeho zraku.

Neblokujte ventilační otvory na stroji. Stroj neinstalujte na místo, kde by došlo k 

zablokování ventilačních otvorů.

Zablokování ventilačních otvorů by způsobilo nárůst teploty uvnitř stroje a zvýšilo by se 

nebezpečí vzniku požáru.

Fixační část a oblast výstupu je horká. Při vytahování 

zaseknutého papíru se nedotýkejte fixační části a oblasti 

výstupu. Dbejte opatrnosti aby nedošlo k popálení se.

 UPOZORNĚNÍ

Zařízení disponuje funkcí ukládání dokumentů, která ukládá data na pevný disk zařízení. 

Uložené dokumenty mohou být podle potřeby vyvolány a vytištěny nebo přeneseny. Pokud 

nastane závada pevného disku, nebude již možné uložená data dokumentů vyvolat. Abyste 

zabránili ztrátě důležitých dokumentů z důvodu náhodného výskytu chyby na disku, uchovávejte 

originály důležitých dokumentů nebo je ukládejte i jinde.

Kromě výjimek vymezených zákonem nenese Sharp Corporation žádnou zodpovědnost za 

jakékoliv škody způsobené ztrátou dat uložených dokumentů.

Upozornění pro laser

Vlnová délka

790 nm ± 10 nm

Časování impulsů

Režim normální papír (P/S = 104 mm/s) = (5,15 µs ± 0,03 ns) / 7 mm

Režim těžký papír (P/S = 70 mm/s) = (3,83 µs ± 0,03 ns) / 7 mm

Výstupní výkon

Max 0,405 mW

„

Upozornění

Použití jiného ovládání, jiné nastavování nebo používání jiných postupů než zde 

uvedených by mohlo vést ke vzniku nebezpečného světelného vyzařování.

Toto digitální zařízení patří do třídy CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 

2-2007)

Uváděné pokyny platí též pro dodaná volitelná příslušenství.

Hlučnost

Při zakládání papíru, vytahování zaseknutého 

papíru, provádění údržby, zavírání předních a 

bočních krytů a zasouvání a vysouvání zásobníků 

papíru dbejte na to, aby nedošlo ke skřípnutí 

vašich prstů.

Hladina akustického výkonu L

WA

d

Režim tisku (nepřetržitý tisk)

7,0 B

Pohotovostní režim (Režim nízkého výkonu)

-

Hladina akustického tlaku LpA (aktuální měření)

Režim tisku (nepřetržitý tisk)

Místo u stroje

53 dB(A)

Pohotovostní režim

Místo u stroje

-

(-:Nižší než hladina hluku prostředí)

Hodnoty hlučnosti naměřené podle ISO7779 jsou uvedeny vpravo.

background image

CZ3

PARAMETRY

Parametry zařízení / parametry kopírky

Název

MX-1810U

Typ

Stolní

Barvy

Plnobarevný

Tisková metoda

Elektrofotografický systém laser

Rozlišení skenování

Skenování (Č/B): 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi, 600 × 300 dpi

Skenování (plnobarevné): 600 × 600 dpi

Tisk: 600 × 600 dpi, ekvivalent 9.600 dpi × 600 dpi

Gradace

Skenování: ekvivalent 256 úrovním / Tisk: ekvivalent 256 

úrovním

Velikost originálu

Max. A3 (11"×17") / volné listy, vázané dokumenty

Velikost kopií

A3W (12" × 18") až A5R, 5-1/2" × 8-1/2"R, transparentní fólie, 

těžký papír, obálky

Zásobník 1-4: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" × 17", 

8-1/2" × 14", 8-1/2" × 13-1/2", 8-1/2" × 13-2/5", 8-1/2" × 13", 

8-1/2" × 11", 8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R, 5-1/2" × 8-1/2"R

Pomocný zásobník: A3W (12" × 18") až A5R, 5-1/2" × 

8-1/2"R, Transparentní fólie, těžký papír, obálky

Tiskové okraje (přední okraj): 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64)

Tiskové okraje: (zadní okraj): 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64)

Přední okraj / zadní okraj: celkem 8 mm (21/64") nebo méně

Blízký okraj / vzdálený okraj: celkem 4 mm (11/64") ± 2 mm 

(± 6/64") nebo méně

Doba zahřívání

45 sekund nebo méně

 Doba nahřívání se může lišit v závislosti na okolním 

prostředí.

Doba zhotovení první kopie

Barevně: 10,2 sekund 

Černobíle: 8,8 sekund

 Doba zhotovení první kopie se může lišit v závislosti na 

stavu stroje.

Rychlosti nepřetržitého 

kopírování*

(když není v činnosti 

odsazování)

A4, 8-1/2" × 11" 

B5 

18 kopií/min.

A4R, 8-1/2" × 11"R  B5R 

14 kopií/min.

B4, 8-1/2" × 14" 

  12 kopií/min.

A3, 11" × 17" 

10 kopií/min.

*  Průběžná rychlost při použití stejného originálu. Výstup ze 

stroje se může vzhledem k nastavování kvality obrazu na 

chvíli zastavit.

Měřítka kopírování

Měřítko: 1:1 ± 0,8 % 

 Zvětšení: 115 %, 122 %, 

141 %, 200 %, 400 %

 Zmenšení: 25 %, 50 %, 70 %, 

81 %, 86 %

Zoom: 25 až 400 % (25 - 200 % při použití RSPF) v krocích 

po 1%, celkem 376 kroků. 

Zásobník / kapacita

500 listů v jednom zásobníku plus pomocný zásobník100 listů

  Při použití papíru 80 g/m

2

 (21 lbs.)

Maximální zásoba papíru

2.100 listů ve 4 zásobnících (500 × 4) plus pomocný 

zásobník100 listů

  Při použití papíru 80 g/m

2

 (21 lbs.)

Předvolba počtu kopií

Max. 999 kopií

Ukládání

Standard: 1 GB  HDD: 160 GB *

  1 GB = Jedna miliarda byte jako kapacita pevného disku. 

Skutečná naformátovaná kapacita je menší.

Okolní prostředí

10 °C (54 °F) až 35 °C (91 °F) (20 % až 60 % RH)

10 °C (54 °F) až 30 °C (86 °F) (85 % RH)

Pokyny k obsluze jsou rozděleny do následujících tří částí.

NÁVODY K OBSLUZE A JAK JE POUŽÍVAT

„

Před použitím stroje

Úvodní návod: tento návod

Tento návod obsahuje upozornění na bezpečnost při používání, popisuje jednotlivé části 

stroje a způsob zapnutí/vypnutí. Návod rovněž obsahuje důležité informace pro osoby, 

které jsou odpovědné za údržbu stroje.

Tento návod si přečtěte ještě před tím, než začnete stroj poprvé používat.

„

Tisk a faxování z počítače

Návod pro instalaci softwaru (PDF)

Tento návod popisuje jak nainstalovat různé ovladače potřebné k tomu, aby mohl být 

stroj používán jako tiskárna, jako síťový skener nebo jako fax.

Tuto část si přečtěte v případě, když budete stroj používat ve spojení s počítačem. 

Návod pro instalaci softwaru je umístěn na disku „Software CD-ROM“.

„

Pokyny k obsluze

Průvodce ovládáním (PDF)

Informace týkající se funkce kopírování, faxování a dalších různých funkcí, které stroj 

nabízí byly shromážděny do PDF souboru nazvaného [Průvodce ovládáním].

Návod Průvodce ovládáním si přečtěte pro seznámení se s obsluhou stroje, když se 

chcete dozvědět více o jeho funkcích, nebo když máte při obsluze nějaké potíže.

Návod [Průvodce ovládáním] je možné si stáhnout přímo ze stroje.

Požadované napájení

Místní napájecí napětí ±10% (Požadavky na napájení viz 

štítek se jmenovitými hodnotami na levé straně stroje vzadu 

dole.)

Spotřeba energie max. 1,84 kW (220-240 V) / 1,44 kW 

(100-127 V) (včetně volitelného příslušenství)

Rozměry

VÍKO SKENERU:

583 mm (š) × 623 mm (hl) × 717 mm (v)

(22-61/64" (š) × 24-34/64" (hl) × 28-7/32" (v))

RSPF:

583 mm (š) × 623 mm (hl) × 834 mm (v) 

(22-61/64" (š) × 24-34/64" (hl) × 28-3/16" (v))

Hmotnost

VÍKO SKENERU:  65,0 kg (143 lbs.)

RSPF: 

71,8 kg (158 lbs.)

Celkové rozměry

851 mm (š) × 623 mm (hl) (33-32/64" (š) × 24-34/64" (hl))

(Když je pomocný zásobník vysunut)

964 mm (š) × 623 mm (hl) (37-61/64" (š) × 24-34/64" (hl))

(Když je pravý zásobník vysunut)

*   Je-li nainstalován doplňkový modul pro pevný disk (MX-HD11).

Automatický podavač dokumentů

Název

Obracecí jednoprůchodový podavač (MX-RP12)

Typ podavače dokumentů

Obracecí jednoprůchodový podavač (RSPF)

Formáty originálů

A3 (11" × 17") až A5 (5-1/2" × 8-1/2")

Typy originálů

Gramáž originálů 

 Tenký papír 35 g/m

2

 (9 lbs.) až 49 g/m

2

(13 lbs.)

Obyčejný papír 50 g/m

2

 (13 lbs.) až 

128 g/m

2

 (32 lbs.)

Oboustranné 

50 g/m

2

 (13 lbs.) až 105 g/m

2

 (28 lbs.)

Kapacita

100 listů (80 g/m

2

 (21 lbs.)) (nebo maximální výška stohu 

13 mm (33/64"))

Rychlost skenování 

(kopírování)

Černobíle: jednostranně 50 stran/min. 

(A4 (8-1/2" × 11") horizontálně) (600 × 400 dpi)

Barevně: jednostranně 36 stran/min. 

(A4 (8-1/2" × 11") horizontálně) (600 × 600 dpi)

Zásobník

Název

Zásobník 1

(MX-DE12)

Zásobník 2

(MX-DE13)

Zásobník 3

(MX-DE14)

Formát papíru

A3 (11" × 17") až A5R (5-1/2" × 8-1/2"R)

Gramáž papíru

60 g/m

2

 (16 lbs.) až 209 g/m

2

 (56 lbs.)

Kapacita

500 listů

1.000 (500 × 2) 1.500 (500 × 3)

Rozměry

583 mm (š) × 577 mm (hl) × 382 mm (v) 

(22-61/64" (š) × 22-46/64" (hl) × 15-1/64" (v))

Hmotnost

MX-DE12: Asi 21 kg (46 lbs.)

MX-DE13: Asi 23 kg (51 lbs.)

MX-DE14: Asi 28 kg (61 lbs.)

JAK POUŽÍVAT NÁVOD K OBSLUZE (na dodaném CD-ROM)

Návod k obsluze na disku CD-ROM, který je součástí příslušenství, poskytuje podrobný 

návod k obsluze zařízení. Tento Návod k obsluze je k dispozici ve formátu PDF.

Vložte dodaný disk CD-ROM do příslušné jednotky.

Disk CD-ROM se automaticky spustí.

Jestliže se automaticky nespustí, poklepejte na ikonu CD-ROM nebo zobrazte 

obsah disku a poklepejte na „index.html“.

Pro prohlížení návodu ve formátu PDF je nezbytný Acrobat Reader nebo Adobe Reader 

společnosti Adobe Systems Incorporated. Pokud není žádný z těchto programů ve vašem 

počítači nainstalován, je možné si programy stáhnout z následující URL adresy:

http://www.adobe.com/

Info:

•  Pokud si budete prohlížet návod k obsluze častěji, bude asi užitečné si tento soubor s 

návodem k obsluze okopírovat do vašeho počítače.

•  Návod k obsluze je možné pomocí Acrobat Reader vytisknout. Firma SHARP doporučuje 

vytisknout si ty části návodu, do kterých budete nahlížet pravidelně.

•  Další podrobnosti k používání Acrobat Reader viz část „Nápověda“ v Acrobat Reader.

Annotation for Sharp MX-1810U in format PDF