Sharp PN-H801: instruction

Class: Video Audio Photo Equipment

Type:

Manual for Sharp PN-H801

Table of contents

LCD MONITOR

MONITEUR LCD

MONITOR LCD

LCD FARBMONITOR

ЖК МОНИТОР

SETUP MANUAL

MANUEL D’INSTALLATION

MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATIONSANLEITUNG

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКИ

ENGLISH ...... E1

FRANÇAIS ..... F1

ESPAÑOL .... S1

DEUTSCH ..... D1

РУССКИЙ...... Р1

(



CD-ROM



ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOLENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH РУССКИЙ

PN-H801

)

Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries

IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE

BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE!

Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law.

Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing nal disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can be

harmful to human health and the environment due to certain substances! Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where available.

Remove USED BATTERIES from equipment, and take them to a battery collection facility; usually a place where new batteries are sold.

If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your

participation in separate collection is requested by law.

The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment and batteries (or the packaging) to remind users of this. If ‘Hg’ or ‘Pb’ appears

below the symbol, this means that the battery contains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.

Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return facilities for used equipment and batteries.

Batteries are collected at points of sale. Return is free of charge.

If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will inform you about take-back. You might be

charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility. For Spain:

Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.

Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles

SI VOUS VOULEZ METTRE AU REBUT CET ÉQUIPEMENT OU SES PILES, N’UTILISEZ PAS LA POUBELLE

ORDINAIRE! NE LES BRULEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE!

Un équipement électrique et électronique usagé et les batteries devraient toujours être collectés et traités SÉPARÉMENT conformément à la loi en vigueur.

La collecte sélective permets un traitement respectueux de l’environnement, le recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets mise en

traitement ultime. Une MISE AU REBUT INCORRECTE peut être nuisible pour la santé humaine et l’environnement en raison de certaines substances!

Déposez l’ÉQUIPEMENT USAGÉ dans une déchetterie, souvent gérée par la municipalité, si disponible.

Retiré les PILES USAGÉS de l’équipement et déposez-les dans un collecteur approprié; d’habitude situé chez les commerçants vendant des piles neuves.

Si vous avez un doute lors de la mise au rebut, rentrez en contact avec les autorités locales ou votre revendeur et demandez la bonne méthode.

Pour les UTILISATEURS se trouvant dans L’UNION EUROPÉENNE ET dans quelques AUTRES PAYS comme par exemple LA NORVÈGE ET LA

SUISSE : Votre participation à la collecte sélective est encadrée par la loi.

Le symbole ci-dessus apparait sur l’équipement électrique et électronique et sur les piles (ou leurs emballages) an de rappeler aux utilisateurs qu’il

faut les collecter séparément.

Si ‘Hg’ ou ‘Pb’ apparaissent au-dessous du symbole, cela signie que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb).

Les utilisateurs de PRODUITS MÉNAGER doivent utiliser des points de collecte existants pour les équipements usagés et les piles. Les piles peuvent

être collectées aux points de vente. Elle est gratuite.

Si l’équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaît en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procédure

existante. A cette n, vous pourriez être facturé pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être collectés par

votre déchèterie. Pour l’Espagne :entrez s’il vous plaît en contact avec le système de collecte établi ou votre collectivité locale pour la collecte de vos produits usagés.

Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas

SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS

HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO !

Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley.

La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales, y minimiza el desecho nal de residuos

¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas contenidas!.

Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente municipal, cuando esté disponible.

Retire las PILAS USADAS del aparato y llévelas a un centro de recogida de pilas, por lo general en el mismo lugar donde se venden pilas nuevas.

En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.

SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO NORUEGA Y SUIZA: Su participación en la

recogida selectiva es requerida por ley.

¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (o en el embalaje) para recordárselo!

Si aparece “Hg” o “Pb” debajo del símbolo, signica que la pila contiene trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.

Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones existentes de retorno para los aparatos usados y sus

pilas. Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución es gratuita.

Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo

gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación.

Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local. Para España: por favor póngase en

contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.

Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien

WENN DIESES GERÄT ODER DIE BATTERIEN ENTSORGT WERDEN SOLLEN, DÜRFEN SIE WEDER ZUM

HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN!

Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen nach dem Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt werden.

Mit der getrennten Sammlung werden die umweltfreundliche Behandlung und die stofiche Verwertung sichergestellt und die Rest-Abfallmengen

minimiert. Die ORDNUNGSWIDRIGE ENTSORGUNG schadet wegen schädlicher Stoffe der Gesundheit und der Umwelt! Bringen Sie GEBRAUCHTE

ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE zur einer örtlichen, meist kommunalen Sammelstelle, soweit vorhanden.

Entnehmen Sie zuvor die Batterien. Bringen Sie VERBRAUCHTE BATTERIEN zu einer Batterie-Sammelstelle; zumeist dort, wo neue Batterien verkauft werden.

Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Händler oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die richtige Entsorgung zu erhalten.

NUR FÜR NUTZER IN DER EUROPÄISCHEN UNION UND EINIGEN ANDEREN LÄNDERN, Z.B. SCHWEIZ UND NORWEGEN: Ihre Mitwirkung bei

der getrennten Sammlung ist gesetzlich vorgeschrieben.

Das oben gezeigte Zeichen auf Gerät, Batterie oder Verpackung soll Sie darauf hinweisen! Wenn unter dem Zeichen noch ‘Hg’ oder ‘Pb’ steht, bedeutet

dies, dass Spuren von Quecksilber (Hg) or Blei (Pb) in der Batterie vorhanden sind.

Nutzer in PRIVATEN HAUSHALTEN müssen die vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte bzw. Altbatterien nutzen.

Altbatterien werden in den Verkaufsgeschäften gesammelt. Die Rückgabe ist kostenlos.

Wurde das Gerät GESCHÄFTLICH genutzt, wenden Sie sich an Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Wege zur Rücknahme des Gerätes informiert.

Es können Kosten für Sie entstehen. Kleine Geräte und geringe Stückzahlen werden möglicherweise auch von den vorhandenen Rückgabestellen

für Altgeräte angenommen. In Spanien gilt: Wenden Sie sich an ein Sammelsystem oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die richtige

Entsorgung zu erhalten.

Contents

[ENGLISH]

IMPORTANT INFORMATION ............................................1

Preparing the Remote Control Unit ................................ 5

ENGLISH

DEAR SHARP CUSTOMER .............................................. 1

Connections .....................................................................6

SAFETY PRECAUTIONS ..................................................2

Turning Power On/Off ...................................................... 7

SAFETY INSTRUCTION ...................................................4

Specications ..................................................................8

MOUNTING PRECAUTIONS ............................................4

Mounting Precautions

Supplied Components ..................................................... 5

(For SHARP dealers and service engineers) ................. 8

Read the manuals in the supplied CD-ROM. (Adobe Reader is required to view the manuals.)

IMPORTANT INFORMATION

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT

TO RAIN OR MOISTURE.

The lightning ash with arrowhead symbol, within

a triangle, is intended to alert the user to the

CAUTION

presence of uninsulated “dangerous voltage”

within the product’s enclosure that may be of

RISK OF ELECTRIC

sufcient magnitude to constitute a risk of electric

SHOCK

shock to persons.

DO NOT OPEN

The exclamation point within a triangle is

intended to alert the user to the presence of

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

important operating and maintenance (servicing)

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER.

instructions in the literature accompanying the

NO USER-SERVICEABLE PARTS

product.

INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.

FOR CUSTOMERS IN U.K.

IMPORTANT

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

GREEN-AND-YELLOW: Earth

BLUE: Neutral

BROWN: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the

terminals in your plug proceed as follows:

• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the

letter E or by the safety earth

or coloured green or green-and-yellow.

• The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.

• The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualied electrician.

“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.”

DEAR SHARP CUSTOMER

Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of trouble-free operation of your

product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.

1

E

SAFETY PRECAUTIONS

Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly

handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can

result in electric shock and/or re. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing,

operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your LCD product, please read the

following precautions carefully before using the product.

1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated.

2. Keep this manual in a safe place — These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future

reference.

3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.

4. Follow instructions — All operating instructions must be followed.

5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a dry cloth to clean the product. Do

not use liquid cleaners or aerosol cleaners.

6. Attachments — Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result

in accidents.

7. Water and moisture — Do not use the product near water. Do not install the product in a place where water may splash onto

it. Be careful of equipment which drains water such as an air-conditioner.

8. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation.

Do not cover or block these vents and openings since insufcient ventilation can cause overheating and/or shorten the life

of the product. Do not place the product on a sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings.

Do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the

manufacturers instructions are followed.

9. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from

resting on them.

10. The LCD panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with

impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the LCD panel breaks.

11. Overloading — Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause re or electric shock.

12. Entering of objects and liquids — Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage ows in

the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts.

For the same reason, do not spill water or liquid on the product.

13. Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other

dangerous conditions. Request a qualied service person to perform servicing.

14. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualied service

person to perform repairs.

a. When the power cord or plug is damaged.

b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product.

c. When the product has been exposed to rain or water.

d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions.

Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls

not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualied

technician.

e. When the product has been dropped or damaged.

f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product

needs servicing.

15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement

parts specied by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of

unauthorized parts can result in re, electric shock and/or other danger.

16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to

ensure that the product is in proper operating condition.

17. Wall mounting — When mounting the product on a wall, be sure to install the product according to the method

recommended by the manufacturer.

18. Heat sources — Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat-generating

products (including ampliers).

19. Batteries — Incorrect use of batteries may cause the batteries to burst or ignite. A leaky battery may corrode the equipment,

dirty your hands or spoil your clothing. In order to avoid these problems, make sure to observe the precautions below:

• Use the specied batteries only.

Install the batteries with due attention to the plus (+) and minus (-) sides of the batteries according to the instructions in the

compartment.

• Do not mix old and new batteries.

• Do not mix batteries of different types. Voltage specications of batteries of the same shape may vary.

• Replace an exhausted battery with a new one promptly.

• If you will not use the remote control for a long time, remove the batteries.

If leaked battery uid gets on your skin or clothing, rinse immediately and thoroughly. If it gets into your eye, bathe your

eye well rather than rubbing and seek medical treatment immediately. Leaked battery uid that gets into your eye or your

clothing may cause a skin irritation or damage your eye.

20. Usage of the monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury,

severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and

missile launch control in a weapon system.

E

2

SAFETY PRECAUTIONS (Continued)

21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in

ENGLISH

low-temperature burns. If you need to move the monitor after it has been in use, it may be hot. Turn off the power and make

sure it has cooled sufciently before moving.

22. Do not modify this product.

23. To prevent re or shock hazard, do not expose this product to dripping or splashing.

No objects lled with liquids, such as vases, should be placed on the product.

24. This product must only be connected to a 100-240V, 50/60Hz, grounded (3-prong) outlet.

WARNING:

1) This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may

be required to take adequate measures.

2) Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.

3) To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the oor/wall in accordance with the installation instructions.

4) An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAIN socket outlet with a protective earthing connection.

To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the following terminals: HDMI input terminal

and PC D-sub input terminal.

If a monitor is not positioned in a sufciently stable location, it can be potentially hazardous due to falling. Many injuries,

particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:

• Using xing devices like wall mount brackets recommended by the manufacturer.

• Only using furniture that can safely support the monitor.

• Ensuring the monitor is not overhanging the edge of the supporting furniture.

Not placing the monitor on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the

monitor to a suitable support.

• Not standing the monitors on cloth or other materials placed between the monitor and supporting furniture.

• Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the monitor or its controls.

• This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present unsupervised.

Especially for child safety

- Don’t allow children to climb on or play with the monitor.

- Don’t place the monitor on furniture that can easily be used as steps, such as a chest of drawers.

- Remember that children can become excited while watching a program, especially on a “larger than life” monitor. Care

should be taken to place or install the monitor where it cannot be pushed, pulled over, or knocked down.

- Care should be taken to route all cords and cables connected to the monitor so that they cannot be pulled or grabbed by

curious children.

3

E

MOUNTING PRECAUTIONS

This product is for use indoors.

A mounting bracket compliant with VESA specications is required.

Since the monitor is heavy, consult your dealer before

installing, removing or moving the monitor.

Mounting the monitor on the wall requires special expertise

and the work must be performed by an authorized SHARP

dealer. You should never attempt to perform any of this work

yourself. Our company will bear no responsibility for accidents

or injuries caused by improper mounting or mishandling.

Use the monitor with the surface perpendicular to a level

surface. If necessary, the monitor may be tilted up to 20

degrees upward or downward.

When moving the monitor, be sure to hold it with the handles,

the unit bottom and sides. Do not grasp the screen and

corners. This may cause product damage, failure, or injury.

This monitor should be used at an ambient temperature

between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). Provide enough space

around the monitor to prevent heat from accumulating inside.

E

4

For the monitor in landscape orientation

SAFETY INSTRUCTION

- Do not use the monitor where there is a lot of dust, where

- Please be sure to constantly remove dust and garbage that

humidity is high, or where the monitor may come into contact

has attached to the ventilation opening. If dust collects in the

with oil or steam. Do not use in an environment where

ventilation opening or the inside of the monitor, it may lead to

there are corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulde,

excessive heat, outbreak of re, or malfunction.

nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc.). As this

Please request a cleaning of the inside of the monitor from

could lead to re.

an authorized SHARP servicing dealer or service center.

- Ensure that the monitor does not come into contact with

- The AC outlet shall be installed near the equipment and shall

water or other uids. Ensure that no objects such as paper

be easily accessible.

clips or pins enter the monitor as this could lead to re or

electric shock.

The Power Cord

- Do not place the monitor on top of unstable objects or in

- Use only the power cord supplied with the monitor.

unsafe places. Do not allow the monitor to receive strong

- Do not damage the power cord nor place heavy objects on

shocks or to strongly vibrate. Causing the monitor to fall or

it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords.

topple over may damage it.

Damage to the cord may result in re or electric shock.

- Do not use the monitor near heating equipment or in places

- Do not use the power cord with a power tap.

where there is likelihood of high temperature, as this may

Adding an extension cord may lead to re as a result of overheating.

lead to generation of excessive heat and outbreak of re.

- Do not remove or insert the power plug with wet hands.

- Do not use the monitor in places where it may be exposed to

Doing so could result in electric shock.

direct sunlight. Risk of cabinet deformation and failure if the

- Unplug the power cord if it is not used for a long time.

monitor is used in direct sunlight.

-

Do not attempt to repair the power cord if it is broken or

malfunctioning. Refer the servicing to the service representative.

Temperature condition may change when using the monitor

together with the optional equipments recommended by

SHARP. In such cases, please check the temperature

condition specied by the optional equipments.

Do not block any ventilation openings. If the temperature

inside the monitor rises, this could lead to a malfunction.

Do not place the monitor on a device which generates heat.

Adhere to the following when installing the monitor in its

portrait orientation. Failing to adhere to the following may

cause malfunctions.

- Install the monitor such that the power LED is located on

the bottom side.

- Set the MONITOR on the MONITOR menu to PORTRAIT.

(See OPERATION MANUAL.)

Even when the ambient temperature is

104°F (40°C)

or

less in a portrait installation, the brightness of the backlight

may automatically decrease if the temperature inside the

monitor becomes too hot. This is to prevent further heating

of the interior.

Unit: inch [mm]

Use the supplied sticker.

7-7/8 [200]

1-7/16 [35]

For the monitor in landscape orientation

2

2

[50]

[50]

2 [50]

For the monitor in portrait orientation

Horizontal sticker

Unit: inch [mm]

(Logo)

7-7/8 [200]

1-7/16 [35]

For the monitor in portrait orientation

2

2

[50]

[50]

Vertical sticker

(Operation panel)

Power LED

2 [50]

If it is difcult to provide sufcient space for any reason such

as the installation of the monitor inside a housing, or if the

Be careful not to cover the remote control sensor or

ambient temperature may be outside of the range of 32°F

switches.

(0°C) to 104°F (40°C), install a fan or take other measures to

keep the ambient temperature within the required range.

Supplied Components

If any component should be missing, please contact your dealer.

ENGLISH

Liquid Crystal Display Monitor: 1

Power cord

Remote control unit: 1

LR-6 battery (“AA” size): 2

Cable clamp: 4

CD-ROM (Utility Disk for Windows): 1

Setup Manual (this manual): 1

USB ash drive cover: 1

Cable clamp (insertion type): 1

Horizontal sticker (Logo): 1

Vertical sticker (Operation panel): 1

RS-232C conversion cable (3.5 mm mini jack): 1

Cable clamp (for power cord): 1

USB extension cable: 1

DisplayPort-HDMI conversion cable: 1

* SHARP Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission.

* For environmental protection!

Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.

Preparing the Remote Control Unit

1. Press the cover gently and slide it in the direction of the arrow.

2. See the instructions in the compartment and put in the supplied batteries (LR-6 (“AA” size) x 2) with their plus (+) and minus (-)

sides oriented correctly.

3. Close the cover.

5

E

Connections

Caution

Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/disconnecting

cables. Also, read the manual of the equipment to be connected.

Be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables. Accidentally reversing cables

connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems.

1. AC input terminal

7

2. PC D-sub input terminal

3. LAN terminal

8

4. Digital audio output (optical)

terminal

5. Audio input terminal

6. CONTROL terminal

9

(RS-232C input terminal)

7. Headphone terminal

10

8. USB port

9. HDMI1 input terminal

11

(ARC compatible)

10. HDMI2 input terminal

12

11. HDMI3 input terminal

12. HDMI4 input terminal

1

(HDCP2.2 compatible, MHL

compatible)

54623

Power cord

(Supplied)

For power outlet

TIPS

Video and audio input terminals for each input mode are shown below.

Input mode Video Audio

HDMI1 HDMI1 input terminal HDMI1 input terminal

HDMI2 HDMI2 input terminal HDMI2 input terminal

HDMI3 HDMI3 input terminal HDMI3 input terminal/Audio input terminal *

HDMI4 HDMI4 input terminal HDMI4 input terminal

D-SUB PC D-sub input terminal Audio input terminal *

MULTIMEDIA USB port / Internal memory USB port

* When using the audio input terminal, set AUDIO SELECT of INPUT SELECT in the SETUP menu.

The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks

of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.

MHL, the MHL logo, and Mobile High-Denition Link are trademarks or registered trademarks of MHL, LLC in the United

States and other countries.

When installing the monitor in landscape orientation, be sure to clamp the power cord (supplied) onto the cable clamp

attachment using the supplied cable clamp (for power cord). When clamping the power cord, take care not to stress the

terminal of the power cord. Do not bend the power cord excessively.

Power cord (Supplied)

Cable clamp (for power cord)

E

6

Turning Power On/Off

Caution

ENGLISH

Turning power on/off

Turn on the monitor rst before turning on the PC or

Press the POWER button or the POWER switch to turn the

playback device.

power ON/OFF.

Turning on the main power

Main power switch

Power switch Power LED

Status Status of the monitor

Green lit Power on

Orange lit Power off (Standby mode)

Caution

The main power must be turned on/off with the main power

Accessing the operation panel

switch. Do not connect/disconnect the power cord or turn

the breaker on/off while the main power switch is on.

When turning the power off and back on, always wait for at

least 5 seconds.

For a complete electrical disconnection, pull out the main

plug.

n

Operation mode

When the monitor is turned on for the rst time after being

shipped from the factory, the operation mode setting screen

will be displayed. Set it to MODE1 or MODE2.

MODE1 ... OFF IF NO OPERATION is set to ON, and

POWER SAVE MODE is set to ON. (These settings

can not be changed.)

If there is no operation for 4 hours or more, the

monitor automatically enters standby mode. Power

consumption in standby mode is also minimized.

MODE2 ... Will perform standard operation.

OFF IF NO OPERATION is set to OFF, and

POWER SAVE MODE is set to ON. These settings

can be changed.

Even after being set, changes can be made using

OPERATION MODE, located in the menu of the monitor. (See

OPERATION MANUAL.)

7

E

Specications

Model PN-H801

Power requirement AC 100 - 240 V, 5.6 A, 50/60 Hz

Operating temperature

*

32°F to 104°F (0°C to 40°C)

Operating humidity 20% to 80% (no condensation)

Power consumption 490 W

Dimensions (excluding protrusions) inch (mm)

Approx. 71-1/2 (W) x 4-1/2 (D) x 41-1/8 (H) (1816 x 114 x 1045)

Weight lbs. (kg)

Approx. 119.0 (54)

* Temperature condition may change when using the monitor together with the optional equipments recommended by SHARP. In such

cases, please check the temperature condition specied by the optional equipments.

As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specication changes for product improvement

without prior notice. The performance specication gures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from

these values in individual units.

Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)

When installing, removing or moving the monitor, ensure that this is carried out by at least 3 people.

Be sure to use a wall-mount bracket designed or designated for mounting the monitor.

This monitor is designed to be installed on a concrete wall or pillar. Reinforced work might be necessary for some materials

such as plaster / thin plastic board / wood before starting installation.

This monitor and bracket must be installed on a wall which can endure at least 4 times or more the weight of the monitor.

Install by the most suitable method for the material and the structure.

To attach a VESA-compliant mounting bracket, use M6 screws that are 5/16 inch (8 mm) to 3/8 inch (10 mm) longer than the

thickness of the mounting bracket.

5/16 - 3/8 inch (8-10 mm)

Screws (M6)

Mounting bracket

Monitor mounting

Do not use an impact driver.

When moving the monitor, be sure to hold it with the handles, the unit bottom and sides. Do not grasp the screen and corners.

This may cause product damage, failure, or injury.

If you need to move the monitor after it has been in use, it may be hot. Turn off the power and make sure it has cooled

sufciently before moving.

After mounting, please carefully ensure the monitor is secure, and not able to come loose from the wall or mount.

Do not use any screw holes other than VESA holes for installation.

E

8

Table des matières

[FRANÇAIS]

INFORMATION IMPORTANTE .........................................1

Préparation de la télécommande ...................................5

CHER CLIENT ................................................................... 1

Connexions ......................................................................6

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................2

Mise sous tension et hors tension .................................7

MESURES DE SÉCURITÉ ................................................4

Caractéristiques ............................................................... 8

PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................4

Précautions pour le montage

Composants fournis ........................................................5

(À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)

...8

FRANÇAIS

Lisez les manuels se trouvant dans le CD-ROM fourni. (Adobe Reader est nécessaire pour pouvoir visualiser les manuels.)

INFORMATION IMPORTANTE

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS

EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.

Le symbole représenté par l’éclair à la tête en

ATTENTION

pointe de èche à l’intérieur d’un triangle, est

placé pour alerter l’utilisateur de la présence

RISQUE DE

d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur

DÉCHARGE

du produit. Cette tension peut avoir une valeur

ÉLECTRIQUE

sufsante pour constituer un risque

NE PAS OUVRIR

d’électrocution à toute personne.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE

est placé pour alerter l’utilisateur de la présence

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS

d’une procédure particulière ou d’une procédure

RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A

de maintenance (entretien) importante dans les

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

manuels accompagnant le produit.

L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.

AVERTIR LE PERSONNEL DE

SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE

PROCÉDURE D’ENTRETIEN.

CHER CLIENT

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. An de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur,

nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.

1

F

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est

pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,

une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez

respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre

sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant

d’utiliser l’appareil.

1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil

avant de l’utiliser.

2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être

conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.

3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être

strictement respectés.

4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.

5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.

Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.

6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.

7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de

l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.

8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez

pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de

vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer

les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans

un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les

consignes du fabricant ne soient respectées.

9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés

ou coincés par d’autres objets.

10. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si

l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait

être brisé.

11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou

d’électrocution.

12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient

provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.

Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.

13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute

tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.

14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un

personnel qualié d’effectuer les réparations.

a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.

b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.

c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.

d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.

Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres

commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.

e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.

f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.

15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces

spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements

non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.

16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un

contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le

fabricant.

18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,

poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).

19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions

dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les

précautions suivantes sont appliquées :

• Utilisez seulement des piles prescrites.

• Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le

compartiment.

• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.

• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles de même forme peuvent varier.

• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.

• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.

• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement

les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez

immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut

causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.

F

2

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)

20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement

la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le

contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le

contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.

21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter

des brûlures à basse température. Si vous souhaitez déplacer le moniteur après son utilisation, celui-ci peut être chaud.

Coupez l’alimentation et assurez-vous qu’il a sufsamment refroidi avant de le déplacer.

22. Ne modiez pas ce produit.

23. Pour éviter un incendie ou un choc électrique, ne pas exposer ce produit aux éclaboussures.

Aucun objet rempli de liquides, comme des vases, doivent être placés sur le produit.

24. Ce produit doit être connecté uniquement à une sortie de terre (3 broches), 100-240 V, 50/60 Hz.

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT :

1) Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des interférences

radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.

2) Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc.

3)

Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement xé au sol ou au mur conformément aux instructions d’installation.

4) Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant principal par une prise de terre.

An de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes : Borne d’entrée HDMI, et

borne d’entrée PC D-sub.

Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses

blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples :

• Utiliser les dispositifs de xation tels que les supports muraux fournis par le fabricant.

• Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité.

• Vérier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé.

Ne pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans xer le meuble concerné et le

moniteur à un support approprié.

• Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé.

Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de commande.

Cet équipement n’est pas destinéàêre utilisédans des endroits dans lesquels il peut y avoir des enfants laissé sans surveillance.

En particulier pour la sécurité des enfants

- Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur.

-

Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs.

- Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur « plus grand que la

normale ». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé.

- Il faut faire en sorte de placer les ls et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent

pas les tirer ni les saisir.

3

F

PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE

Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur.

Un support de montage conforme aux spécications VESA

est nécessaire.

Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant

l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur.

Le montage du moniteur sur le mur demande des

compétences techniques spéciales et le travail doit être fait

par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais

tenter de faire ce travail vous-même. Notre société déclinera

toute responsabilité pour les accidents ou blessures causés

par un montage incorrect ou par une mauvaise manipulation.

Utilisez le moniteur perpendiculairement à la surface

horizontale. Si nécessaire, vous pouvez incliner le moniteur

de 20 degrés vers le haut ou vers le bas au maximum.

Lorsque vous déplacez le moniteur, assurez-vous de le

saisir par les poignées, le bas de l’unité et les côtés. Ne

le saisissez pas par l’écran ou les angles. Ceci pourrait

causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.

Ce moniteur doit être utilisé sous une température ambiante

entre 0°C et 40°C. Laissez assez d’espace autour du moniteur

pour empêcher que la chaleur ne s’accumule à l’intérieur.

35

F

4

Pour le moniteur dans une direction horizontale

MESURES DE SÉCURITÉ

- N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a

- Veillez à nettoyer fréquemment la poussière et les débris

beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé,

accumulés sur les ouvertures de ventilation.

ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de

L’accumulation de poussière sur les ouvertures de

l’huile ou de la vapeur. Ne l’utilisez pas non plus dans

ventilation ou à l’intérieur du moniteur risque d’entraîner

un environnement contenant des gaz corrosifs (dioxyde

une surchauffe, un incendie ou un dysfonctionnement.

de soufre, sulfure d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore,

Faites nettoyer l’intérieur du moniteur par un revendeur

ammoniac, ozone, etc.). Cela pourrait provoquer un début

SHARP ou un centre de services autorisé.

d’incendie.

- La prise de secteur doit être installée près de l’équipement

- Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact

et être facilement accessible.

avec de l’eau ou d’autres uides. Assurez-vous qu’aucun

objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre

Le cordon d’alimentation

dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début

-

Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.

d’incendie ou un choc électrique.

-

N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez pas d’objets

- N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables

lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez pas dessus et ne le pliez

ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le

pas de manière excessive. De même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout

moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes

endommagement du cordon d’alimentation peut provoquer un début

vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter

d’incendie ou un choc électrique.

peut l’endommager.

- Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise

- N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de

multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe

chauffage ou dans des endroits où la température est

et provoquer un début d’incendie.

élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement

-

Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation avec des

excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.

mains humides. En ce faisant, vous risquez un choc électrique.

- N’utilisez pas le moniteur dans des endroits exposés

-

Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas

directement à la lumière du soleil. Risque de déformation et

utilisé pendant une longue période.

de dysfonctionnement du coffret de l’appareil si le moniteur

-

Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est coupé

est utilisé à la lumière directe du soleil.

ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez prendre contact

avec le service après vente et suivre ses recommandations.

S’il est difcile de laisser un espace sufsant pour une raison

ou pour une autre (installation du moniteur dans une enceinte,

par exemple) ou si la température ambiante est susceptible de

dépasser la plage de valeurs prévue (de 0 à 40°C), installez un

ventilateur ou prenez d’autres mesures appropriées pour maintenir

la température ambiante dans la plage de valeurs requise.

•

La température de fonctionnement du moniteur peut être

différente de celle des accessoires optionnels recommandés

par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez vérier la

température de fonctionnement des accessoires optionnels.

Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la

température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait causer

un dysfonctionnement.

Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la chaleur.

Respectez la condition suivante quand vous installez le

moniteur dans la direction verticale. Le non respect de

cette condition peut causer des dysfonctionnements.

-

Installez le moniteur de manière que la diode d’alimentation

soit située en bas.

-

Réglez le MONITOR <MONITEUR> sur PORTRAIT dans le

menu MONITOR <MONITEUR>. (Voir le MODE D’ENPLOI.)

Même lorsque la température ambiante est inférieure ou égale

à 40°C en installation verticale, la luminosité du rétro-éclairage

diminue automatiquement si la température du moniteur est

Unité : mm

trop élevée. Cela permet d’éviter une surchauffe de l’intérieur.

200

35

Utilisez l’autocollant fourni.

Pour le moniteur dans une direction horizontale

5050

50

Autocollant horizontal

Pour le moniteur dans une direction verticale

(Logo)

Unité : mm

Pour le moniteur dans une direction verticale

200

Autocollant vertical

(Panneau

50

50

de fonctionnement)

Diode

d’alimentation

Assurez-vous de ne pas recouvrir le capteur de

50

télécommande ou des boutons.

Composants fournis

Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.

Moniteur à cristaux liquides : 1

Cordon d’alimentation

Télécommande : 1

Pile du format LR-6 (format “AA”) : 2

Serre-câble : 4

CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1

Manuel d’Installation (ce manuel) : 1

Capot de la clé USB : 1

Serre-câble (type d’insertion) : 1

Autocollant horizontal (Logo) : 1

Autocollant vertical (Panneau de fonctionnement) : 1

Câble de conversion RS-232C (mini prise 3,5 mm) : 1

FRANÇAIS

Serre-câble (pour le cordon d’alimentation) : 1

Rallonge USB : 1

Câble de conversion DisplayPort-HDMI : 1

* SHARP Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation

de la société.

* Pensez à votre environnement !

Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.

Préparation de la télécommande

1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la direction de la èche.

2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et insérez les piles fournies (2 piles du format LR-6, ou “AA”) avec leurs

pôles positifs (+) et négatifs (-) orientés correctement.

3. Refermer le capot.

5

F

Connexions

Attention

Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter

ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter.

Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles

branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.

1. Borne d’entrée secteur

7

2. Borne d’entrée PC D-sub

3. Borne LAN

8

4. Borne de sortie audio numérique (optique)

5. Borne d’entrée audio

6. Borne CONTROL

(Borne d’entrée RS-232C)

9

7. Borne des écouteurs

8. Port USB

10

9. Borne d’entrée HDMI1 (Compatible ARC)

10. Borne d’entrée HDMI2

11

11. Borne d’entrée HDMI3

12. Borne d’entrée HDMI4

12

(Compatible HDCP2.2, Compatible MHL)

1

Cordon

54623

d’alimentation

(fourni)

Vers la prise d’alimentation secteur

Conseils

Les bornes d’entrée vidéo et audio de chaque mode d’entrée sont indiquées ci-dessous.

Mode d’entrée Vidéo Audio

HDMI1 Borne d’entrée HDMI1 Borne d’entrée HDMI1

HDMI2 Borne d’entrée HDMI2 Borne d’entrée HDMI2

HDMI3 Borne d’entrée HDMI3 Borne d’entrée HDMI3/Borne d’entrée audio*

HDMI4 Borne d’entrée HDMI4 Borne d’entrée HDMI4

D-SUB Borne d’entrée PC D-sub Borne d’entrée audio*

MULTIMEDIA

Port USB / Mémoire interne Port USB

<MULTIMÉDIA>

*

Lorsque la borne d’entrée audio est utilisée, réglez AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> de INPUT SELECT

<SÉLECTION D’ENTRÉE> dans le menu SETUP <INSTALLATION>.

Les termes HDMI et HDMI High Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI

Licensing, LLC, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

MHL, le logo MHL et Mobile High-Denition Link sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC

aux États-Unis et dans d’autres pays.

Lors de l’installation du moniteur en position horizontale, assurez-vous de serrer le cordon d’alimentation (fourni) sur

la xation du serre-câbles à l’aide du serre-câbles fourni (pour le cordon d’alimentation). Lors du serrage du cordon

d’alimentation, faites attention de ne pas forcer sur la borne du cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation ne doit pas

être plié à l’excès.

Cordon d’alimentation

(fourni)

Serre-câble

(pour le cordon d’alimentation)

F

6

Mise sous tension et hors tension

Attention

Mise sous/hors tension

Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre

Appuyez sur la bouton POWER ou sur l’interrupteur d’alimentation

sous tension le PC ou l’équipement de lecture.

pour mettre sous/hors tension.

Mise sous tension de l’interrupteur principal

FRANÇAIS

Interrupteur principal

Interrupteur

Diode

d’alimentation

d’alimentation

État État du moniteur

Attention

Allumé en vert Power en position marche

Power en position arrêt

La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de

Allumé en orange

(Mode veille)

l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas

le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur

Accès au panneau de fonctionnement

sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est

en position marche.

Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,

attendez toujours au moins 5 secondes.

Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique,

retirez la che principale de la prise.

n

Mode de fonctionnement

Lorsque vous allumez votre moniteur pour la première fois,

l’écran de réglage du mode de fonctionnement s’afche.

Réglez le mode de fonctionnement sur MODE1 ou MODE2.

MODE1 ...

OFF IF NO OPERATION

<OFF SI PAS

D’UTILISATION> est réglé sur ON, et POWER

SAVE MODE <MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE>

est réglé sur ON. (Ces réglages ne peuvent pas

être modiés.)

Si aucune action n’est accomplie pendant au moins

4 heures, le moniteur se met automatiquement en

mode veille. Le mode veille permet de réduire la

consommation d’énergie.

MODE2 ...Permet d’utiliser les fonctions standards.

OFF IF NO OPERATION <OFF SI PAS

D’UTILISATION> est réglé sur OFF et POWER

SAVE MODE <MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE>

est réglé sur ON. Ces réglages peuvent être

modiés.

Après chaque réglage, il est possible d’effectuer des changements

à partir de OPERATION MODE <MODE DE FONCTIONNEMENT>,

situé dans le menu du moniteur.

(Voir le MODE D’EMPLOI.)

7

F

Caractéristiques

Modèle PN-H801

Alimentation CA 100 - 240 V, 5,6 A, 50/60 Hz

Température de fonctionnement * 0°C à 40°C

Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation)

Consommation électrique 490 W

Dimensions (mm)

Environ 1816 (L) x 114 (P) x 1045 (H)

(à l’exclusion des éléments qui dépassent)

Poids (kg) Environ 54

* La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP.

Lorsque c’est le cas, veuillez vérier la température de fonctionnement des accessoires additionnels.

SHARP se réserve le droit d’apporter sans préavis des modications à la présentation et aux caractéristiques des appareils an d’amélioration.

Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées

d’un appareil à l’autre.

Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)

L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 3 personnes ou plus.

Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la xation du moniteur.

Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait s’avérer

nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer

l’installation.

Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou

davantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure.

Pour xer un support de montage compatible avec VESA, utilisez des vis M6 de 8 mm à 10 mm plus longues que l’épaisseur

du support de montage.

8 - 10 mm

Vis (M6)

Support de montage

Fixation du moniteur

N’utilisez pas de tournevis à percussion.

Lorsque vous déplacez le moniteur, assurez-vous de le saisir par les poignées, le bas de l’unité et les côtés. Ne le saisissez

pas par l’écran ou les angles. Ceci pourrait causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.

Si vous souhaitez déplacer le moniteur après son utilisation, celui-ci peut être chaud. Coupez l’alimentation et assurez-vous

qu’il a sufsamment refroidi avant de le déplacer.

Après le montage, assurez-vous que le moniteur est bien xé au mur ou au support, sans risque de relâche.

N’utilisez pas de trous de vis autres que les trous standard VESA pour l’installation.

F

8

Índice

[ESPAÑOL]

INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1

Preparación de la Unidad de control remoto ................5

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1

Conexiones ......................................................................6

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2

Encendido/apagado ........................................................ 7

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................4

Especicaciones .............................................................. 8

PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4

Precauciones de montaje

Componentes suministrados .........................................5

(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)

...8

Lea los manuales que se encuentran en el CD-ROM suministrado. (Se necesita Adobe Reader para ver los manuales.)

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ESPAÑOL

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA

ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro

de un triángulo está concebido para avisar al

PRECAUCIÓN

usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin

RIESGO DE

aislamiento en el interior del producto que podría

DESCARGAS

ser de magnitud suciente para constituir un

riesgo de descargas eléctricas a las personas.

ELÉCTRICAS

NO ABRIR

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

está concebido para avisar al usuario de la

DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO

presencia de instrucciones importantes de uso

RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR

y mantenimiento (servicio) en la documentación

NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO

que acompaña al producto.

PUEDA REPARAR. SOLICITE

CUALQUIER REPARACIÓN A

UN TÉCNICO DE SERVICIO

CALIFICADO.

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin

problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.

1

S

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la

propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la

seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros

potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y

prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.

1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.

2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar

seguro para referencia en el futuro.

3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.

4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.

5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.

Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.

6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría

provocar accidentes.

7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse

salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.

8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.

No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento

y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares

ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,

una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del

fabricante.

9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las

personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.

10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al

suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.

11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar

incendios o descargas eléctricas.

12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de

ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/

o cortocircuitar los componentes internos.

Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.

13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras

circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.

14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma

de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.

a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.

b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.

c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.

d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún

control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las

instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico

calicado.

e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.

f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste

necesita servicio.

15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de

sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.

El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.

16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que

lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de

funcionamiento.

17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método

recomendado por el fabricante.

18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y

otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).

19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden

oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes

precauciones:

• Utilice únicamente las pilas especicadas.

• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.

• No mezcle pilas viejas y nuevas.

• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.

• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.

• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.

• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le

entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las

pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.

20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,

lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones

nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.

S

2

Annotations for Sharp PN-H801 in format PDF