Sharp PN-H801 – page 3
Manual for Sharp PN-H801
Table of contents

Включение/выключение питания
Внимание
Включение/выключение питания
• Включите монитор до того, как будет включен ПК или
Для ВКЛ./ВЫКЛ. питания нажимайте кнопку POWER или
устройство воспроизведения.
выключатель питания.
Подключение электропитания
Главный выключатель
питания
Выключатель
LED- индикатор
питания
питания
Состояние Статус монитора
Зеленое свечение Питание вкл.
Внимание
Питание выкл.
Оранжевое свечение
• Питание должно включаться и выключаться с
(Режим ожидания)
помощью основного выключателя. Не подсоединяйте/
отсоединяйте шнур питания и не меняйте положение
выключателя, когда основной выключатель питания
Доступ к рабочей панели
находится во включенном положении.
• После выключения питания снова включать его можно
не ранее, чем через 5 секунд.
• Для полного отключения питания выдерните шнур питания.
n
Рабочий режим
Когда монитор включен первый раз после отгрузки с
завода, будет отображен экран настройки режима работы.
РУССКИЙ
Установите MODE1 <РЕЖИМ1> или MODE2 <РЕЖИМ2>.
MODE1 <РЕЖИМ1>
............ Опция OFF IF NO OPERATION <ВЫКЛЮЧЕНИЕ, ЕСЛИ
НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ> установлена на ON <ВКЛ>,
а POWER SAVE MODE <ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ
РЕЖИМ> установлена на ON <ВКЛ>. (Эти настройки
не могут быть изменены.)
Если нет работы в течение 4 часов или более, монитор
автоматически входит в режим ожидания. Потребление
энергии в режим ожидания также минимизировано.
MODE2 <РЕЖИМ2>
............ Будет выполнена стандартная операция. Опция
OFF IF NO OPERATION <ВЫКЛЮЧЕНИЕ, ЕСЛИ НЕ
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ> установлена на OFF <ВЫКЛ>,
а POWER SAVE MODE <ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ
РЕЖИМ> установлена на ON <ВКЛ>.
Эти настройки могут быть изменены.
Даже после настройки возможно сделать изменения, используя
пункт OPERATION MODE <РАБОЧИЙ РЕЖИМ>, находящейся в
меню монитора. (Cм. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.)
7
P

Спецификации
Модель PN-H801
Требование к электропитанию
AC 100 - 240 В,
5
,
6
A, 50/60 Гц
Рабочая температура * 0°C - 40°C
Рабочая влажность 20% - 80% (без конденсации)
Потребляемая мощность
490
Вт
Размеры (исключая выступы) (мм)
Прибл.
1816
(Ш) x
114
(Г) x
1045
(В)
Вес (кг)
Прибл.
54
* Температурные условия могут отличаться при использовании монитора с дополнительным оборудованием, рекомендованным
SHARP. В подобных случаях следует ознакомиться с температурными условиями, рекомендованными производителем
дополнительного оборудования.
В соответствии с нашей политикой постоянного улучшения наших изделия, корпорация SHARP оставляет за собой право вносить
изменения в дизайн и спецификации изделия без предварительного уведомления.Указанные значения технических характеристик
являются номинальными значениями среднестатистического прибора. Возможны некоторые отклонения от этих значений у отдельных
приборов.
Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)
• При установке, снятии или перемещении монитора следует убедиться, что эту работу выполняют не менее 3 человек.
• Убедитесь, что вы используете настенный кронштейн, спроектированный или предназначенный для крепления
данного монитора.
•
Данный монитор проектировался для установки на бетонные стены или колонны. Для крепления к конструкциям из
других материалов, таких как оштукатуренные стены/тонкие пластмассовые панели/ деревянные панели, необходимо
до установки выполнить определенные работы по их укреплению.
•
Данный монитор и крепежные кронштейны должны устанавливаться на стену, которая может выдержать как минимум
4-кратный вес монитора. Установку необходимо выполнять, используя подходящий для материала и конструкции метод.
• Для крепления кронштейнов, совместимые со стандартом VESA следует использовать винты М6, длина которых на
8-10 мм больше толщины крепежного кронштейна.
8-10 мм
Винты (М6)
Крепежные кронштейн
Крепление монитора
• Запрещается использовать ударные инструменты.
• При перемещении монитора держите его только за ручки, снизу и по бокам. Не держитесь за экран и углы. Это может
привести к повреждению изделия, его неисправности или к травмированию людей.
• В случае необходимости перемещения монитора после его эксплуатации следует учитывать то, что монитор может
быть горячим. Прежде чем перемещать монитор, выключите его питание и убедитесь в том, что он достаточно остыл.
• После установки убедитесь в том, что монитор надежно закреплен на стене и в креплении.
• Запрещается использовать какие-либо другие отверстия для крепежных винтов, за исключением отверстий VESA.
P
8

WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
WARNUNG
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem
Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
ADVERTENCIA
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en
cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
AVISO
Este é um produto de Classe A. Em ambiente doméstico, este produto poderá provocar interferência nas ondas
de rádio, podendo obrigar o utilizador a tomar medidas adequadas.
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des
interférences radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures
appropriées.
WAARSCHUWING
Dit is een klasse A-product. In een huiselijke omgeving kan dit product radio-interferentie veroorzaken en de
gebruiker kan dan genoodzaakt zijn om de juiste maatregelen te treffen.
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di classe A. All’interno di un ambiente domestico il presente prodotto può causare
interferenze radio e in questo caso l’utente può dover ricorrere ad adeguate misure.
ADVARSEL
Dette er et klasse A-produkt. I et hjemmemiljø kan dette produkt være årsag til radiointerferens, i så tilfælde kan
brugeren være nødt til at tage passende forholdsregler.
ADVARSEL
Dette er et klasse A-produkt. I et innenlandsk miljø kan dette produktet forårsake interferens hvor i tilfeller
brukeren selv er påbudt til å ta de nødvendige forholdsregler.
VAROITUS
Tämä on luokan A laite. Kotiympäristössä tämä laite saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä, jolloin käyttäjältä saatetaan
vaatia asianmukaisiin toimenpiteisiin ryhtymistä.
VARNING!
Denna produkt är av klass A. I en bostadsmiljö kan det hända att produkten orsakar radiostörningar, i vilket fall
användaren kan tvingas vidta lämpliga åtgärder.
UPOZORNĚNÍ
Tento produkt patří do třídy A. V domácím prostředí může způsobovat rušení rádiových frekvencí a v takovém
případě může být uživatel nucen provést odpovídající opatření.
UPOZORENJE
Ovo je proizvod A klase. U domaćem okruženju ovaj proizvod može prouzročiti radio smetnje što može zahtijevati
od korisnika da poduzme odgovarajuće mjere.
OPOZORILO
To je izdelek razreda A. V stanovanjskem okolju lahko ta izdelek povzroča motnje radijskih valov, v tem primeru
mora lastnik naprave izvesti določene zaščitne ukrepe.
HOIATUS!
See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, mille korral peab kasutaja
võtma tarvitusele adekvaatsed meetmed.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το προϊόν ανήκει στην Κατηγορία Α. Σε οικιακό περιβάλλον το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολή
και, στην περίπτωση αυτή, ίσως απαιτείται η λήψη επαρκών μέτρων από το χρήστη.
UWAGA
Jest to produkt klasy A. W pomieszczeniach produkt może być przyczyną zakłóceń fal radiowych. W takiej
sytuacji użytkownik powinien podjąć odpowiednie kroki.
UPOZORENJE
Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može prouzrokovati radio smetnje, u tom slučaju od
korisnika se zahteva da preduzme odgovarajuće mere.

Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Gedruckt in China
Отпечатано в Китае
15M
TINS-G516WJZZ(1)



