Sharp AR-5623D: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Blu-Ray Player

Manual for Sharp AR-5623D

background image

English - START GUIDE

EN1-EN2

Ελληνικά

 - 

ΟΔΗΓΟΣ

ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ

GR1-GR2

This guide explains important point to note for installation and usage. The 

Operation Guide for the machine is on the accompanying CD-ROM. View 

the Operation Guide when you use the machine after the initial setup is 

completed.

Keep this manual close at hand for reference whenever needed.

Το

παρόν

εγχειρίδιο

παρέχει

σημαντικές

πληροφορίες

σχετικά

με

την

εγκατάσταση

και

τη

χρήση

Το

Εγχειρίδιο

Χειρισμού

του

μηχανήματος

παρέχεται

με

το

συνοδευτικό

 CD-ROM.

Ανατρέξτε

στο

Εγχειρίδιο

Χειρισμού

όταν

χρησιμοποιήσετε

το

μηχάνημα

μετά

την

ολοκλήρωση

της

αρχικής

εγκατάστασης

Φυλάξτε

αυτό

το

εγχειρίδιο

σε

προσιτό

σημείο

ώστε

να

ανατρέχετε

σε

αυτό

όταν

χρειάζεται

Français - GUIDE DE DEMARRAGE

FR1-FR2

Русский  НАЧАЛО РАБОТЫ

RU1-RU2

Ce guide fournit des instructions importantes concernant l'installation et 

l'utilisation de cet appareil. Le Mode d'emploi de la machine se trouve sur 

le CD-ROM. Consultez le Mode d'emploi lorsque vous utilisez la machine 

après la configuration initiale.

Conservez ce guide à portée de main afin de vous y reporter 

ultérieurement en cas de besoin.

В этом руководстве приводятся подробные указания по установке 

и эксплуатации аппарата. Руководство для пользователя записано 

на дополнительном диске CDROM, который прилагается к этому 

аппарату. Обратитесь к Руководству для пользователя после 

завершения первоначальной настройки аппарата. Сохраните это 

руководство в доступном месте для дальнейших обращений к нему 

при необходимости.

Español - GUÍA DE INICIO

ES1-ES2

Português - GUIA INICIAL

PT1-PT2

Esta guía presenta observaciones importantes de instalación y uso. El 

Manual de instrucciones de la máquina está incluido en el CD-ROM 

suministrado. Consulte el Manual de instrucciones para utilizar la 

máquina una vez finalizada la configuración inicial. 

Mantenga este manual a mano para consultarlo cuando lo necesite.

Este guia aborda pontos importantes a ter em consideração durante a 

instalação e utilização. O Manual do Utilizador da máquina encontra-se 

no CD-ROM fornecido. Visualize o Manual do Utilizador quando utiliza a 

máquina depois de concluída a configuração inicial.

Mantenha este manual fechado e acessível para utilizar como referência 

sempre que necessitar.

Deutsch - ERSTE SCHRITTE

DE1-DE2

Türkçe - BA

Ş

LAMA KILAVUZU

TR1-TR2

Diese Anleitung erläutert wichtige Hinweise zur Installation und Verwendung. 

Das Bedienungshandbuch für das Gerät ist auf der CD-ROM im Lieferumfang 

enthalten. Rufen Sie das Bedienungshandbuch auf, wenn Sie das Gerät 

verwenden, nachdem die erste Konfiguration abgeschlossen ist.

Bewahren Sie diese Anleitung in greifbarer Nähe auf, um bei Bedarf darin 

nachschlagen zu können.

Bu k

ı

lavuz, kurulum ve kullan

ı

mla ilgili olarak dikkat edilmesi gereken 

önemli noktalar

ı

 aç

ı

klamaktad

ı

r. Makinenin Kullan

ı

m K

ı

lavuzu, makine ile 

birlikte verilen CD-ROM'un içindedir. 

İ

lk ayarlar tamamland

ı

ktan sonra 

makineyi kullanaca

ğ

ı

n

ı

zda Kullan

ı

m K

ı

lavuzu'na ba

ş

vurunuz.

İ

htiyaç duyuldu

ğ

unda ba

ş

vurmak üzere bu k

ı

lavuzu eri

ş

imi kolay bir yerde 

saklay

ı

n

ı

z.

Italiano - GUIDA RAPIDA

IT1-IT2

Slovensky - ÚVODNÝ NÁVOD

SK1-SK2

La presente guida fornisce istruzioni importanti per l'installazione e 

l'utilizzo. Il Manuale di istruzioni della macchina si trova sul CD-ROM 

allegato. Visualizzare il Manuale di istruzioni quando si utilizza la 

macchina al termine della configurazione iniziale.

Tenere il presente manuale a disposizione per la consultazione in caso di 

necessità.

Tento návod obsahuje dôležité informácie pre inštaláciu a používanie 

zariadenia. Návod na obsluhu zariadenia sa nachádza na priloženom 

disku CD-ROM. Pokia

ľ

 idete zariadenie používat’ po ukon

č

ení 

po

č

iato

č

nej inštalácie, preštudujte si Návod na obsluhu.

Tento návod majte vždy k dispozícii pre prípad potreby v budúcnosti.

Č

esky - ÚVODNÍ NÁVOD

CZ1-CZ2

Român

ă

 - GHID DE START

RO1-RO2

V této p

ř

íru

č

ce jsou vysv

ě

tleny d

ů

ležité p

ř

ipomínky k instalaci a 

používání. Návod k obsluze tohoto za

ř

ízení najdete na p

ř

iloženém disku 

CD-ROM. Tento Návod k obsluze budete pot

ř

ebovat, až provedete 

po

č

áte

č

ní nastavení a za

č

nete za

ř

ízení používat.

Uložte tento návod na vhodném míst

ě

, abyste si ho mohli kdykoliv prostudovat.

Acest ghid v

ă

 explic

ă

 punctele importante care trebuie re

ţ

inute privind 

instalarea 

ş

i utilizarea. Ghidul de Utilizare se afl

ă

 pe CD-ul care înso

ţ

e

ş

te 

echipamentul. Consulta

ţ

i Ghidul de Utilizare atunci când utiliza

ţ

echipamentul dup

ă

 finalizarea set

ă

rii ini

ţ

iale.

P

ă

stra

ţ

i acest manual la îndemân

ă

 pentru consult

ă

ri ulterioare.

Polski - INSTRUKCJA INSTALACJI

PL1-PL2

Українська  ПОЧАТКОВИЙ ПОСІБНИК

UA1UA2

Niniejsza instrukcja opisuje wa

ż

ne elementy procesu instalacji i 

u

ż

ytkowania. Instrukcja obs

ł

ugi urz

ą

dzenia znajduje si

ę

 na do

łą

czonej 

p

ł

ycie CD-ROM. Instrukcji obs

ł

ugi nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 podczas korzystania z 

urz

ą

dzenia po wykonaniu konfiguracji pocz

ą

tkowej. 

Niniejszy podr

ę

cznik nale

ż

y trzyma

ć

 pod r

ę

k

ą

, aby móc w razie 

konieczno

ś

ci z niego skorzysta

ć

.

Цей посібник містить важливу інформацію щодо встановлення та 

використання апарата.

Тримайте посібник під рукою для отримання довідкової інформації у 

разі потреби.

Посібник з експлуатації апарата на українській мові недоступний.

Magyar - BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ

HU1-HU2

Ez az útmutató fontos szempontot közöl a telepítésre és használatra 

vonatkozóan. A gép Használati utasítása a mellékelt CD-ROM-on 

található. Ha használja a gépet, akkor a kezdeti beállítás után olvassa el 

a Használati utasítást.

Tárolja ezt a kézikönyvet elérhet

ő

 helyen, hogy könnyen megtalálja, ha 

szükséges.

MODEL: AR-5618

AR-5620

AR-5623

AR-5618D

AR-5620D

AR-5623D

DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM

START GUIDE

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

EN1

CAUTIONS

Follow the cautions below when using and handling this machine.

CAUTIONS ON USING AND HANDLING

Warning:

• The fusing area is hot. Exercise care in this area when removing misfed paper.

• Do not look directly at the light source. Doing so may damage your eyes.

Caution:

• Do not switch the machine rapidly on and off. After turning the machine off, wait 

10 to 15 seconds before turning it back on.

• Machine power must be turned off before installing any supplies.

• Place the machine on a firm, level surface.

• Do not install the machine in a humid or dusty location.

• When the machine is not used for a long time, for example, during prolonged 

holidays, turn the power switch off and remove the power cord from the outlet.

• When moving the machine, be sure to turn the power switch off and remove the 

power cord from the outlet.

• Do not cover the machine with a dust cover, cloth or plastic film while the power is 

on. Doing so may prevent heat dissipation, damaging the machine.

• Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those 

specified herein may result in hazardous laser radiation exposure.

• The socket-outlet should be installed near the machine and should be easily 

accessible.

• Do not drop the machine, subject it to shock or strike it against any object.

• Store spare toner cartridges in a cool dry place without removing from the 

package before use.

If they are exposed to direct sunlight or excessive heat, poor copies may result.

• Do not touch the photoconductive drum (green portion).

Scratches or smudges on the drum will cause dirty copies.

IMPORTANT POINTS WHEN SELECTING AN 

INSTALLATION SITE

Improper installation may damage the machine. Please note the following during 

initial installation and whenever the machine is moved.

Do not install your machine in areas that are:

damp, humid, or very dusty

exposed to direct sunlight

poorly ventilated

subject to extreme temperature or humidity changes, e.g., near an air 

conditioner or heater

Caution:

• The machine should be installed near an accessible power outlet for easy 

connection and disconnection.

Be sure to connect the power cord only to a power outlet that meets the specified 

voltage and current requirements. Also make certain the outlet is properly 

grounded.

• Connect the machine to a power outlet which is not used for other electric 

appliances. If a lighting fixture is connected to the same outlet, the light may 

flicker.

• If the machine is moved from a cool place to a warm place, condensation may 

form inside the machine. Operation in this condition will cause poor copy quality 

and malfunctions. Leave the machine at room temperature for at least 2 hours 

before use.

Be sure to allow the required space 

around the machine for servicing 

and proper ventilation.

CAUTIONS ON LASER

Caution:

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those 

specified herein may result in hazardous radiation exposure.

HOW TO USE THE OPERATION GUIDE (on  the accessory CD-ROM)

The Operation Guide on the accessory CD-ROM provides detailed instructions for 

operating the machine. The Operation Guide is provided in PDF format.

Insert the supplied CD-ROM into your CD-ROM drive.

CD-ROM will run automatically.

If it does not start automatically, double-click the CD-ROM icon or display the 

contents of the CD-ROM and double-click "index.html".

Note:

• If you will be viewing the Operation Guide repeatedly, you may find it convenient 

to copy the Operation Guide file to your computer.

• The Operation Guide can be printed out using Acrobat Reader. SHARP 

recommends printing out the sections which you refer to regularly.

• Refer to "Help" of Acrobat Reader for more details on how to use Acrobat Reader.

SOFTWARE LICENSE

The SOFTWARE LICENSE will appear when you install the software from the 

CD-ROM. By using all or any portion of the software on the CD-ROM or in the 

machine, you are agreeing to be bound by the terms of the SOFTWARE LICENSE.

TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENTS

The following trademarks and registered trademarks are used in conjunction with the 

machine and its peripheral devices and accessories.

• Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Vista

®

, and 

Windows

®

 7 are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in 

the U.S.A. and other countries.

• IBM, PC/AT, and PowerPC are trademarks of International Business Machines 

Corporation.

• Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Adobe PDF logo, and Reader are registered 

trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States 

and other countries.

• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.

ENVIRONMENTAL INFORMATION

The products that meet the ENERGY STAR

®

 guidelines carry the logo shown above.

The products without the logo may not meet the ENERGY STAR

®

 guidelines.

A small amount of ozone is produced within the copier during operation. The 

emission level is insufficient to cause any health hazard.

CAUTION:

Do not install the machine in a location with poor air circulation.

A small amount of ozone is created inside the machine during printing. The 

amount of ozone created is not sufficient to be harmful; however, an unpleasant 

odor may be noticed during large copy runs, and thus the machine should be 

installed in a room with a ventilation fan or windows that provide sufficient air 

circulation. (The odor may occasionally cause headaches.)

*Install the machine so that people are not directly exposed to exhaust from the 

machine.

20 cm 

(8")

20 cm 

(8")

20 cm (8")

Model

AR-5618/AR-5620

AR-5618D/AR-5620D

AR-5623

AR-5623D

Wave length

785 nm ± 15 nm

Pulse times

(10.34 µs ± 0.1 µs)/7 mm

(8.665 µs ± 0.1 µs)/7 mm

Output power

Max. 0.3 mW

This Digital Equipment is CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 

2-2007)

To view the manual in PDF format, Acrobat Reader or Adobe Reader of Adobe 

Systems Incorporated is required. If neither program is installed on your 

computer, the programs can be downloaded from the following URL:

http://www.adobe.com/

Products that have earned the ENERGY STAR

®

 are 

designed to protect the environment through superior 

energy efficiency.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

EN2

SPECIFICATIONS

*

1

First-copy time is measured with original on the document glass with the 

following settings made, in fully ready condition with fuser at operating 

temperature and mirror motor at operating speed, actual time may vary based on 

environment conditions.

• A4 (8-1/2" x 11") size paper is fed from paper tray 1

• Exposure mode is AUTO

• Scanning resolution is 400 x 300 dpi

*

2

With optional document cover installed

*

3

With optional SPF installed

*

4

With optional RSPF installed

*5

With optional SPF/RSPF installed

Acoustic noise emission (measurement according to ISO7779)

Emission density (measured according to RALUZ122: Edition 

Jun.2006)

Ambient environment

INFORMATION ON DISPOSAL

Attention: Your product is marked with this symbol. It 

means that used electrical and electronic products 

should not be mixed with general household waste.

There is a separate collection system for these 

products.

A. Information on Disposal for Users (private 

households)

1. In the European Union

Attention: If you want to dispose of this equipment, 

please do not use the ordinary dust bin!

Used electrical and electronic equipment must be 

treated separately and in accordance with legislation 

that requires proper treatment, recovery and recycling 

of used electrical and electronic equipment.

Following the implementation by member states, 

private households within the EU states may return their used electrical and 

electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some 

countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if 

you purchase a similar new one.

*) Please contact your local authority for further details.

If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please 

dispose of these separately beforehand according to local requirements.

By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes 

the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative 

effects on the environment and human health which could otherwise arise due to 

inappropriate waste handling.

2. In other Countries outside the EU

If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for 

the correct method of disposal.

For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of 

charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection 

facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.

B. Information on Disposal for Business Users.

1. In the European Union

If the product is used for business purposes and you want to discard it:

Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the 

product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. 

Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection 

facilities.

For Spain: Please contact the established collection system or your local authority 

for take-back of your used products.

2. In other Countries outside the EU

If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for 

the correct method of disposal.

Model

AR-5618/

AR-5618D

AR-5620/

AR-5620D

AR-5623/

AR-5623D

Type

Digital Multifunctional System, Desktop

Photoconductive 

type

OPC drum

Document glass type

Fixed

Copy system

Dry, electrostatic transfer

Originals

Sheets, bound documents

Original sizes

Max. A3 (11" x 17")

Copy size

Max. A3 (11" x 17")

Min. A6 (5-1/2" x 8-1/2") (A6 must be fed from the bypass tray)

Image loss: Max. 4 mm (5/32") (leading and trailing 

edges)

Max. 6 mm (1/4") (along other edges in total)

Copying speed 

(one-sided copying 

at 100% copy ratio)

11 (10) copies/min. 

A3 (11" x 17")

12 (12) copies/min. 

B4 (8-1/2" x 14", 

8-1/2" x 13")

14 (15) copies/min. 

A4R (8-1/2" x 11"R)

16 copies/min. 

B5R

18 (18) copies/min.

 A4, B5, A5 

(8-1/2" x 11", 

5-1/2" x 8-1/2")

11 (10) copies/min.

A3 (11" x 17")

12 (12) copies/min.

B4 (8-1/2" x 14", 

8-1/2" x 13")

14 (15) copies/min.

A4R (8-1/2" x 11"R)

16 copies/min.

B5R

20 (20) copies/min.

A4, B5, A5 (8-1/2" x 

11", 5-1/2" x 8-1/2")

12 (11) copies/min.

A3 (11" x 17")

13 (13) copies/min.

B4 (8-1/2" x 14", 

8-1/2" x 13")

15 (16) copies/min.

A4R (8-1/2" x 11"R)

18 copies/min.

B5R

23 (23) copies/min.

A4, B5, A5 (8-1/2" x 

11", 5-1/2" x 8-1/2")

Continuous copy

Max. 999 copies; subtractive counter

First-copy time*

1

Approx. 7.2 sec. or less

Approx. 5.9 sec. 

or less

Warm-up time

Approx. 25 sec.

Copy ratio

Variable: 25% to 400%, in 1% increments (total 376 steps)

(50% to 200% when SPF/RSPF is used.)

Fixed preset: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 

141%, 200%

(50%, 64%, 77%, 95%, 100%, 121%, 129%, 

141%, 200%)

Exposure system

Document glass: Moving optical source, slit exposure 

(stationary platen) with automatic exposure

SPF/RSPF: Moving original

Paper feed

One automatic 

feeding paper tray 

(250 sheets) + 

bypass tray (100 

sheets)

Two automatic feeding paper trays 

(250 sheets each) + bypass tray (100 

sheets)

Fusing system

Heat rollers

Developing system

Dry-type two-component magnetic brush development

Light source

Cold cathode fluorescent lamp

Resolution

600 x 600 dpi

Gradation

Scanning: 256

Printing: 2 value

Power supply

Local voltage ±10% (For this machine's power supply 

requirements, see the name plate located on the back of 

the machine.)

Power consumption

Max. 1.2 kW

Weight

AR-5618: Approx. 28.6 k

g

 (63.0 lbs.)

*2

Approx. 32.2 k

g

 (71.0 lbs.)

*3

AR-5618D: Approx. 29.2 k

g

 (64.4 lbs.)

*2

Approx. 33.0 k

g

 (72.8 lbs.)

*4

AR-5620/AR-5623: Approx. 33.8 k

g

 (74.5 lbs.)

*2

Approx. 37.4 k

g

 (82.5 lbs.)

*3

AR-5620D/AR-5623D: Approx. 34.4 k

g

 (75.8 lbs.)

*2

Approx. 38.2 k

g

 (84.2 lbs.)

*4

Dimensions

(W) x (D) x (H)

AR-5618/AR-5618D:

591 mm x 567 mm x 495 mm (23-17/64" x 22-21/64" x 19-31/64")

*2

591 mm x 567 mm x 590 mm (23-17/64" x 22-21/64" x 23-15/64")

*5

AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:

591 mm x 567 mm x 595 mm (23-17/64" x 22-21/64" x 23-27/64")

*2

591 mm x 567 mm x 690 mm (23-17/64" x 22-21/64" x 27-7/16")

*5

Model

AR-5618/

AR-5620/

AR-5623

AR-5618D/

AR-5620D

AR-5623D

Sound power level Lw

A

Printing mode (continuous printing)

6.5 B

6.6 B

6.8 B

Standby mode

-

-

-

Sound pressure level Lp

A

 (actual measurement)

Printing mode

Bystander positions

48 dB

49 dB

52 dB

Standby 

mode

Bystander positions

-

-

-

As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to 

make design and specification changes for product improvement without prior 

notice. The performance specification figures indicated are nominal values of 

production units. There may be some deviations from these values in individual 

units.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(Humidity)

(Temperature)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

FR1

PRECAUTIONS

Suivez les précautions ci-dessous lorsque vous utilisez et manipulez cette machine.

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION ET LA 

MANIPULATION

Avertissement:

• L'unité de fixation est chaude. Faites attention lorsque vous extrayez un bourrage 

papier.

• Ne regardez pas directement la source lumineuse. Cela pourrait endommager 

vos yeux.

Attention:

• Ne mettez pas l'appareil sous tension immédiatement après l'avoir éteint. 

Attendez 10 à 15 secondes avant de le remettre en marche.

• Mettez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil en position d'arrêt avant de 

procéder à l'installation de tout élément.

• Installez l'appareil sur une surface stable et horizontale.

• N'installez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.

• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, par exemple 

pendant les vacances, placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt et 

débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.

• Lors du transport de l'appareil, vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est en 

position d'arrêt et que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant.

• Ne recouvrez pas l'appareil d'une couverture, d'un linge ou d'une housse de 

plastique lorsqu'il est sous tension. Vous risqueriez d'empêcher l'évacuation de la 

chaleur et d'endommager l'appareil.

• L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures 

autres que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition 

dangereuse aux rayonnements.

• Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.

• Ne faites pas tomber l'appareil, ne lui faites pas subir de chocs et ne le heurtez 

pas contre un objet quelconque.

• Conservez les cartouches de toner de réserve dans un endroit frais et sec, et ne 

les retirez pas de leur emballage avant utilisation.

Leur exposition au rayonnement direct du soleil ou à une chaleur excessive peut 

entraîner une mauvaise qualité de reproduction.

• Ne touchez pas le tambour photoconducteur (partie verte).

La présence de rayures ou de taches sur le tambour pourraient entraîner la 

formation de salissures sur les copies.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Une installation incorrecte risque d'endommager l'appareil. Prenez note des instructions 

qui suivent au cours de la première installation et à chaque déplacement de l'appareil.

N'installez pas l'appareil dans des endroits:

humides ou très poussiéreux

exposés au rayonnement direct du soleil

mal aérés

soumis à de fortes variations de température ou d'humidité, par exemple à 

proximité d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage

Attention:

• L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir 

le brancher et le débrancher facilement.

Veillez à connecter le cordon d'alimentation à une prise de courant répondant aux 

exigences de tension et de courant spécifiées. Vérifiez également que la prise est 

correctement reliée à la terre.

• Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres appareils 

électriques. Si une lampe est branchée sur la même prise, la lumière risque de 

clignoter.

• Si l'appareil est déplacé d'un endroit froid vers un endroit chaud, de la 

condensation risque de se former à l'intérieur de l'appareil. Une utilisation dans 

ces conditions entraîne une mauvaise qualité des copies et des 

dysfonctionnements. Laissez l'appareil reposer à température ambiante pendant 

au moins 2 heures avant de l'utiliser.

Prévoyez un espace suffisant 

autour de l'appareil pour en 

permettre l'entretien et une 

ventilation adéquate.

PRECAUTIONS RELATIVES AU LASER

Attention:

L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures 

autres que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition 

dangereuse aux rayonnements.

COMMENT UTILISER LE MODE D’EMPLOI  (sur le CD-ROM d'accompagnement)

Le Mode d'emploi sur le CD-ROM fournit des instructions détaillées concernant 

l'utilisation de la machine. Le Mode d'emploi est disponible au format PDF.

Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.

Le CD-ROM sera exécuté automatiquement.

S'il ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM 

ou affichez le sommaire du CD-ROM et double-cliquez sur "index.html".

Remarque:

• Si vous utilisez souvent le mode d’emploi, vous pouvez copier le fichier 

correspondant sur votre ordinateur.

• Le mode d’emploi peut être imprimé via Acrobat Reader. SHARP vous 

recommande d'imprimer les sections les plus utilisées.

• Référez-vous à l'aide d'Acrobat Reader pour plus de détails sur son utilisation.

ACCORD DE LICENCE

La LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL s'affiche lorsque vous installez le 

logiciel depuis le CD-ROM. En utilisant tout ou partie du logiciel sur le CD-ROM ou 

sur la machine, vous vous engagez à respecter les clauses de la LICENCE 

D'UTILISATION DU LOGICIEL.

Marques commerciales

Les marques commerciales et déposées suivantes sont utilisées avec l’appareil et 

ses périphériques et accessoires.

• Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Vista

®

 et 

Windows

®

 7 sont des marques de commerce ou des marques déposées de 

Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

• IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques déposées de International Business 

Machines Corporation.

• Adobe, le logo Adobe, Acrobat, le logo Adobe PDF et Reader sont des marques 

déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux 

Etas-Unis et dans les autres pays.

• Toutes les autres marques déposées et copyrights appartiennent à leurs 

propriétaires respectifs.

DONNEES ENVIRONNEMENTALES

Les produits répondant aux normes ENERGY STAR

®

 portent le logo illustré 

ci-dessus.

Les produits ne portant pas ce logo peuvent ne pas répondre aux normes ENERGY 

STAR

®

.

Une petite quantité d’ozone est produite à l’intérieur de l’imprimante au cours du 

fonctionnement. Le niveau d’émission est insuffisant pour causer des risques pour 

la santé.

Attention:

N'installez pas la machine dans un endroit qui n'est pas suffisamment ventilé.

Une petite quantité d'ozone est générée à l'intérieur de la machine lors de 

l'impression. La quantité d'ozone générée est insuffisante pour être nocive ; il est 

néanmoins possible qu'une odeur désagréable se dégage lorsque la machine 

tourne à plein régime. Par conséquent, installez la machine dans une pièce 

suffisamment ventilée ou à proximité d'une fenêtre afin que l'air puisse circuler 

correctement. (Dans de rares cas, l'odeur dégagée peut produire des maux de tête.)

*Installez la machine de sorte que les personnes ne soient pas directement 

exposées aux évents.

20 cm

20 cm

20 cm

Modèle

AR-5618/AR-5620

AR-5618D/AR-5620D

AR-5623

AR-5623D

Longueur d'onde

785 nm ± 15 nm

Impulsions

(10,34 µs ± 0,1 µs)/7 mm

(8,665 µs ± 0,1 µs)/7 mm

Puissance de sortie

0,3 mW max

Cet équipement numérique est un PRODUIT LASER CLASSE 1 (CEI 60825-1 

Edition 2-2007).

Pour visualiser ce manuel au format PDF, Acrobat Reader ou Adobe Reader 

d’Adobe Systems Incorporated est requis. Si aucun de ces programmes n’est 

installé sur votre ordinateur, ils peuvent être téléchargés à l’adresse suivante :

http://www.adobe.com/

Les produits labellisés ENERGY STAR

®

 sont conçus pour 

protéger l'environnement par un rendement énergétique 

supérieur.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

FR2

SPECIFICATIONS

*

1

Le temps de première copie est mesuré avec les paramètres suivants lorsque 

l'original est placé sur la vitre d'exposition, l'unité de fusion est prête à fonction 

selon la plage de températures de fonctionnement et le moteur du miroir tourne à 

la vitesse de fonctionnement ; le temps actuel peut varier en fonctions des 

conditions environnementales.

• Format papier A4 inséré dans le magasin 1

• Mode d'exposition défini sur AUTO

• Résolution de numérisation de 400 x 300 ppp

*

2

Avec la couverture du document en option installée

*

3

Avec le SPF installé

*4

Avec le RSPF installé

*5

Avec le SPF/RSPF installé

Emission acoustique (mesurée conformément à la norme ISO7779)

Emissions chimiques (mesurées selon RALUZ-122 : Edition juin 2006)

Milieu ambiant

INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT

Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie 

que les appareils électriques et électroniques usagés ne 

doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers 

généraux.

Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des 

utilisateurs privés (ménages)

1. Au sein de l'Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au 

rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent 

être traités séparément et conformément aux lois en 

vigueur en matière de traitement, de récupération et de 

recyclage adéquats de ces appareils.

Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages 

résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* 

leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte 

désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement 

votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.

*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.

Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des 

accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut 

conformément à la législation locale en vigueur.

En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le 

traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et 

préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur 

l'environnement et la santé humaine.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration 

locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés 

gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour 

obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil 

du site www.swico.ch ou www.sens.ch.

B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises

1. Au sein de l'Union européenne

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous 

souhaitiez le mettre au rebut :

Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de 

reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. 

Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos 

organisations de collecte locales.

Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre 

administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration 

locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

Modèle

AR-5618/

AR-5618D

AR-5620/

AR-5620D

AR-5623/

AR-5623D

Type

Système Multifonctions Numérique, bureau

Type de photoconducteur

Tambour OPC

Type de vitre 

d’exposition

Fixe

Méthode de 

reproduction

Transfert électrostatique, à sec

Originaux

Feuilles, documents reliés

Formats des originaux

A3 maxi.

Format des copies

A3 maxi.

A6 mini. (A6 doit être alimenté depuis le plateau 

d'alimentation auxiliaire)

Perte d’image : 4 mm maxi. (bords avant et arrière)

6 mm maxi. (total le long des autres bords)

Vitesse de copie 

(copie recto à un 

taux de reproduction 

de 100 %)

11 copies/min.

A3

12 copies/min.

B4

14 copies/min.

A4R

16 copies/min.

B5R

18 copies/min.

 A4, B5, A5

11 copies/min.

A3

12 copies/min.

B4

14 copies/min.

A4R

16 copies/min.

B5R

20 copies/min.

A4, B5, A5

12 copies/min.

A3

13 copies/min.

B4

15 copies/min.

A4R

18 copies/min.

B5R

23 copies/min.

A4, B5, A5

Copie en continu

999 copies maxi., compteur soustractif

Temps de première 

copie*

1

7,2 sec. ou moins environ

5,9 sec. ou moins 

environ

Temps de 

préchauffage

25 sec. environ

Taux de reproduction

Variable : 25 % à 400 %, par incréments de 1 % (total de 

376 étapes)

(50 % à 200 % lorsque le SPF/RSPF est installé.)

Prédéfini fixe : 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %, 

122 %, 141 %, 200 %

Système d'exposition

Vitre d'exposition : Source optique mobile, exposition à 

fente (plateau fixe) avec exposition 

automatique

SPF/RSPF : Original mobile

Alimentation papier

Un magasin papier 

à alimentation 

automatique (250 

feuilles) + plateau 

d'alimentation 

auxiliaire (100 

feuilles)

Deux magasins papier à alimentation 

automatique (250 feuilles chacun) + 

plateau d'alimentation auxiliaire (100 

feuilles)

Dispositif de fixation

Rouleaux chauffants

Système de 

développement

Par brosse magnétique à deux composants de type sec

Source lumineuse

Lampe fluorescente à cathode froide

Résolution

600 x 600 ppp

Niveaux

Numérisation : 256

Impression : 2 niveaux

Alimentation

Tension locale ± 10 % (La puissance requise par l'appareil 

est indiquée sur la plaque signalétique située à l'arrière de 

l'appareil.)

Consommation

1,2 kW maxi.

Poids

AR-5618 : 28,6 k

g

 environ

*2

32,2 k

g

 environ

*3

AR-5618D : 29,2 k

g

 environ

*2

 33,0 k

environ

*4

AR-5620/AR-5623 : 33,8 k

g

 environ

*2

 37,4 k

g

 environ

*3

AR-5620D/AR-5623D : 34,4 k

g

 environ

*2

 38,2 k

environ

*4

Dimensions

(L) x (P) x (H)

AR-5618/AR-5618D :

591 mm x 567 mm x 495 mm

*2

591 mm x 567 mm x 590 mm

*5

AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D :

591 mm x 567 mm x 595 mm

*2

591 mm x 567 mm x 690 mm

*5

Modèle

AR-5618/

AR-5620/

AR-5623

AR-5618D/

AR-5620D

AR-5623D

Niveau de puissance acoustique Lw

A

Mode impression (impression en continu)

6,5 B

6,6 B

6,8 B

Mode veille

-

-

-

Niveau de pression acoustique Lp

A

 (mesure réelle)

Mode 

impression

Position spectateur

48 dB

49 dB

52 dB

Mode veille

Position spectateur

-

-

-

Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, SHARP se réserve le 

droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. 

Les chiffres de performances indiqués sont des valeurs nominales d'unités de 

production. Ces valeurs peuvent varier légèrement d'une unité individuelle à une autre.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(Humidité)

(Température)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

ES1

PRECAUCIÓN

Tenga en cuenta las siguientes precauciones al utilizar y manipular la máquina.

PRECAUCIONES DE USO Y MANIPULACIÓN

Advertencia:

• La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire un 

atasco de papel.

• No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos.

Precaución:

• No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de 

haberla apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en 

marcha.

• La unidad debe estar desconectada antes de proceder a la instalación de 

cualquier elemento.

• Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.

• No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento.

• Cuando no se vaya a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado 

como, por ejemplo, durante días festivos consecutivos, desconecte el interruptor 

de corriente y desenchufe el cable de alimentación.

• Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de corriente y 

de desenchufar el cable de alimentación.

• No cubra la unidad con una funda contra polvo, con un paño o con una película 

de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la 

disipación del calor, provocando daños en la unidad.

• El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los 

aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones láser.

• El enchufe deberá estar instalado cerca de la unidad y debe ser de fácil acceso.

• No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos.

• Almacene los cartuchos de tóner de repuesto en un lugar fresco y seco y sin 

extraerlos de su embalaje antes de su utilización.

Si se exponen a la luz directa del sol, o a un exceso de calor, se realizarán copias 

de mala calidad.

• No toque el tambor fotoconductor (sector verde).

Las ralladuras o golpes en el tambor provocarán copias sucias.

PUNTOS IMPORTANTES PARA LA SELECCIÓN DEL 

EMPLAZAMIENTO PARA LA INSTALACIÓN

Una instalación inadecuada podría provocar daños en la unidad. Le rogamos tenga 

en cuenta los siguientes puntos durante la instalación inicial y siempre que la unidad 

sea trasladada.

No instale la unidad en zonas:

mojadas, húmedas o muy polvorientas

expuestas a la luz directa del sol

con poca ventilación

sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, como, por 

ejemplo, cerca de sistemas de aire acondicionado o calefactores.

Precaución:

• La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una 

conexión y desconexión fácil.

Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente 

que tenga los requisitos de voltaje y corriente especificados. También tiene que 

comprobar que la toma de corriente está puesta a tierra adecuadamente.

• Conecte la unidad a una toma de corriente que no esté siendo utilizada por otros 

aparatos eléctricos. Si se conecta un dispositivo de iluminación en la misma 

toma, la luz podría parpadear.

• Si se desplaza la unidad desde un lugar frío a un lugar caliente, podría formarse 

condensación en su interior. Su manejo en estas condiciones podría resultar en 

una calidad de copiado pobre y en fallos de funcionamiento. Deje la unidad a 

temperatura ambiente durante un mínimo de 2 horas antes de utilizarla.

Asegúrese de que queda suficiente 

espacio alrededor de la máquina 

para su mantenimiento y para una 

ventilación adecuada.

PRECAUCIONES CON EL LÁSER

Precaución:

El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí 

especificados podría provocar una exposición peligrosa a radiación láser.

CÓMO UTILIZAR EL MANUAL DE  INSTRUCCIONES (en el CD-ROM adicional)

El Manual de instrucciones del CD-ROM suministrado facilita instrucciones 

detalladas para utilizar la máquina. El Manual de instrucciones está en formato PDF.

Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.

El CD-ROM se ejecutará automáticamente.

Si no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM o 

abra los contenidos del CD-ROM y haga doble clic en "index.html".

Nota:

• Si piensa consultar el MANUAL DE INSTRUCCIONES con frecuencia, sería 

conveniente que lo copiara en el ordenador.

• Puede imprimir el MANUAL DE INSTRUCCIONES utilizando Acrobat Reader. 

SHARP recomienda imprimir los apartados que consulte con más frecuencia.

• Para obtener más información sobre cómo utilizar Acrobat Reader, consulte la 

"Ayuda" de Acrobat Reader.

LICENCIA DEL SOFTWARE

La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el 

CD-ROM. Al utilizar todo o alguna parte del software en el CD-ROM o en la 

máquina, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.

Declaración y reconocimiento de marcas registradas

Las siguientes marcas registradas y marcas comerciales registradas se utilizan en 

conjunto con la unidad y sus dispositivos y accesorios periféricos.

• Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Vista

®

 y 

Windows

®

 7 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de 

Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.

• IBM, PC/AT y PowerPC son marcas comerciales de International Business 

Machines Corporation.

• Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat, el logotipo de Adobe PDF, y Reader son 

marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en los 

Estados Unidos y en otros países.

• El resto de marcas comerciales y derechos de propiedad intelectual pertenecen a 

sus respectivos propietarios.

INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR

®

 llevan el logotipo 

mostrado arriba.

Los productos sin el logotipo puede que no cumplan las directrices de ENERGY 

STAR

®

.

Se produce una pequeña cantidad de ozono dentro de la impresora durante su 

funcionamiento. El nivel de emisión es insuficiente para provocar cualquier peligro 

para la salud.

Precaución:

No instale la máquina en lugares con mala circulación de aire.

En la máquina se genera una pequeña cantidad de ozono durante la impresión. El 

volumen de ozono generado no es suficiente como para resultar perjudicial; sin 

embargo, es posible notar un olor desagradable durante tiradas de impresión 

largas, por lo que la máquina debe instalarse en una sala con un extractor o con 

ventanas que permitan una buena circulación del aire. (El olor puede llegar a 

provocar dolor de cabeza.)

*Instale la máquina de forma que ninguna persona quede expuesta a la salida de 

ventilación de la máquina.

20 cm

20 cm

20 cm

Modelo

AR-5618/AR-5620

AR-5618D/AR-5620D

AR-5623

AR-5623D

Longitud de onda

785 nm ± 15 nm

Tiempo del impulso

(10,34 µs ± 0,1 µs)/7 mm

(8,665 µs ± 0,1 µs)/7 mm

Potencia de salida

Máx. 0,3 mW

Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 

2-2007).

Para visualizar el manual en el formato PDF, se necesita Acrobat Reader o Adobe 

Reader de Adobe Systems Incorporated. Si ninguno de los dos programas está 

instalado en el ordenador, estos se pueden descargar desde la siguiente URL:

http://www.adobe.com/

Los productos compatibles con ENERGY STAR

®

 han sido 

diseñados para proteger el medioambiente gracias a su 

eficiencia energética superior.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

ES2

ESPECIFICACIONES

*

1

El tiempo de la primera copia se mide con el original en el cristal de exposición con 

los siguientes ajustes, con la máquina totalmente lista y la unidad de fusión a 

temperatura de funcionamiento y el motor del cristal a velocidad de funcionamiento. 

El tiempo real puede variar en función de las condiciones del entorno.

• El papel de tamaño A4 se obtiene de la bandeja de papel 1.

• El modo de exposición es AUTOMATICA.

• La resolución de escaneo es de 400 x 300 ppp.

*

2

Con la tapa de documentos opcional instalada

*

3

Con SPF opcional instalado

*4

Con RSPF opcional instalado

*5

Con SPF/RSPF opcional instalado

Emisión de ruido acústico (medición según ISO7779)

Densidad de las emisiones (medida conforme a RAL-UZ-122: 

Edición de junio de 2006)

Entorno exterior

INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN

Atención: Su producto está marcado con este símbolo. 

Significa que los productos eléctricos y electrónicos no 

se deben mezcla con el desperdicio general de la casa.

Existe un sistema separado de recolección para estos 

productos.

A. Información sobre la eliminación para usuarios 

(casas privadas)

1. En la Unión Europea

Atención: ¡Si desea desechar este equipo, por favor, no 

use el depósito de basura común!

Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben 

tratar separadamente y de acuerdo con la legislación 

que requiere el tratamiento, recuperación y reciclado 

adecuados de equipos eléctricos y electrónicos usados.

Siguiendo la implementación por los estados miembros, las casas privadas en la UE 

pueden regresar sus equipos eléctricos y electrónicos usados a las instalaciones de 

recolección designadas de manera gratuita*. En ciertos países*, su vendedor 

minorista puede también aceptar su producto viejo sin ningún coste, si compra uno 

nuevo similar.

*) Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para mayor información.

Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen baterías o acumuladores, por favor 

elimínelos de manera separada de antemano de acuerdo con los requisitos locales.

Al desechar este producto correctamente, ayudará a garantizar que el desperdicio 

recibe el tratamiento, recuperación y reciclado necesarios y así prevendrá los 

efectos negativos potenciales en el medioambiente y la salud humana que podrían 

de otro modo aparecer debido al manejo inadecuado del desperdicio.

2. En otros países fuera de la UE

Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y 

pregunte por el método correcto de eliminación.

Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos usados se pueden regresar sin cargo 

al distribuidor, incluso sin la compra de un producto nuevo. En la página de inicio de 

www.swico.ch o www.sens.ch se listan instalaciones de recolección adicionales.

B. Información sobre la eliminación para usuarios empresariales.

1. En la Unión Europea

Si el producto se utiliza para fines empresariales y desea eliminarlo:

Póngase en contacto con su distribuidor SHARP que le informará acerca de la 

aceptación de regreso del producto. Puede que tenga que pagar por los costes 

relativos al regreso y el reciclado. Los productos pequeños (y en pequeñas 

cantidades) pueden ser aceptados por las instalaciones de recolección locales.

Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la 

autoridad local para el regreso de sus productos usados.

2. En otros países fuera de la UE

Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y 

pregunte por el método correcto de eliminación.

Modelo

AR-5618/

AR-5618D

AR-5620/

AR-5620D

AR-5623/

AR-5623D

Tipo

Sistema multifunciones digital, de escritorio.

Tipo fotoconductivo

Tambor OPC

Tipo de vidrio 

absorbente de la 

radiación ultravioleta

Fijo

Sistema de copiado

Seco, transferencia electrostática

Originales

Hojas, documentos encuadernados

Tamaños originales

Máx. A3

Tamaño de las 

copias

Máx. A3

Mín. A6 (A6 se debe alimentar desde la bandeja de 

alimentación manual)

Pérdida de imagen:  Máx. 4 mm (bordes anterior y 

posterior)

Máx. 6 mm (a lo largo de otros bordes 

en total)

Velocidad de copiado 

(copiado de un solo 

lado a proporción de 

copiado del 100%).

11 copias/min.

A3

12 copias/min.

B4

14 copias/min. 

A4R

16 copias/min. 

B5R

18 copias/min.

 A4, B5, A5

11 copias/min.

A3

12 copias/min.

B4 

14 copias/min.

A4R

16 copias/min.

B5R

20 copias/min.

A4, B5, A5

12 copias/min.

A3

13 copias/min.

B4 

15 copias/min.

A4R

18 copias/min.

B5R

23 copias/min.

A4, B5, A5

Copiado continuo

Máx. 999 copias; contador substractivo

Tiempo para la 

primera copia*

1

Aprox. 7,2 seg. o menos

Aprox. 5,9 seg. o 

menos

Tiempo de 

calentamiento

Aprox. 25 seg.

Proporción de 

copiado

Variable:  25% a 400%, en incrementos de 1% (total 376 

pasos)

(50% a 200% si se utiliza SPF/RSPF.)

Preselección fija: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 

122%, 141%, 200%

Sistema de 

exposición

Vidrio absorbente de la radiación ultravioleta:

Fuente óptica móvil, exposición de rendija (platina fija) 

con exposición automática

SPF/RSPF: Original móvil

Alimentación de 

papel

Una bandeja de 

alimentación 

automática de 

papel (250 hojas) + 

bandeja de 

alimentación 

manual (100 hojas)

Dos bandejas de alimentación 

automática de papel (250 hojas cada 

una) + bandeja de alimentación 

manual (100 hojas)

Sistema de fusión

Rodillos térmicos

Sistema de revelado

Revelado de cepillo magnético del tipo seco de dos 

componentes

Fuente de luz

Lámpara fluorescente de cátodo frío

Resolución

600 x 600 ppp

Gradación

Escaneado: 256

Impresión: Valor 2

Alimentación 

eléctrica

Tensión local ±10% (Para los requerimientos de 

alimentación de esta máquina, consulte la placa de datos 

situada en la parte posterior de la misma.)

Consumo de energía

Máx. 1,2 kW

Peso

AR-5618: Aprox. 28,6 k

g

*2

Aprox. 32,2 k

g

*3

AR-5618D: Aprox. 29,2 k

g

*2

Aprox. 33,0 k

g

*4

AR-5620/AR-5623: Aprox. 33,8 k

g

*2

Aprox. 37,4 k

g

*3

AR-5620D/AR-5623D: Aprox. 34,4 k

g

*2

Aprox. 38,2 k

g

*4

Dimensiones

(Ancho) x 

(Profundidad) x (Altura)

AR-5618/AR-5618D:

591 mm x 567 mm x 495 mm

*2

591 mm x 567 mm x 590 mm

*5

AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:

591 mm x 567 mm x 595 mm

*2

591 mm x 567 mm x 690 mm

*5

Modelo

AR-5618/

AR-5620/

AR-5623

AR-5618D/

AR-5620D

AR-5623D

Nivel de potencia acústica Lw

A

Modo de impresión (impresión continua)

6,5 B

6,6 B

6,8 B

Modo en espera

-

-

-

Nivel de presión acústica Lp

A

 (medición real)

Modo de 

impresión

Posiciones de 

espectador

48 dB

49 dB

52 dB

Modo en 

espera

Posiciones de 

espectador

-

-

-

Como parte de nuestra política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho 

de realizar cambios al diseño y a las especificaciones para la mejora del producto 

sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones de rendimiento indicadas son 

valores nominales de unidades de producción. Pueden haber ciertas desviaciones 

de estos valores en las unidades individuales.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(Humedad)

(Temperatura)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

DE1

VORSICHT

Befolgen Sie die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang und der 

Bedienung des Geräts.

VORSICHTSHINWEISE ZUR BEDIENUNG UND 

HANDHABUNG

Warnhinweis:

• Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in 

diesem Bereich besonders vorsichtig vor.

• Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies schadet den Augen.

Achtung:

• Schalten Sie das Gerät nicht schnell nacheinander ein und aus. Nach dem 

Ausschalten des Geräts müssen Sie 10 bis 15 Sekunden warten, bevor Sie es 

wieder einschalten.

• Die Stromversorgung des Geräts muss vor dem Installieren jeglichen 

Verbrauchsmaterials ausgeschaltet werden.

• Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, horizontal stehenden Sockel auf.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.

• Wird das Gerät über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise an mehreren 

aufeinanderfolgenden Feiertagen, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das 

Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.

• Wird das Gerät transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das 

Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.

• Decken Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem 

Tuch oder Plastikfolie ab. Dies würde die Wärmeabführung verhindern und zur 

Beschädigung des Geräts führen.

• Führen Sie keine Überprüfungen, Einstellungen oder Maßnahmen durch, die 

nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen 

Strahlungen aussetzen könnten.

• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht 

zugänglich sein.

• Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, es keinen Erschütterungen aussetzen 

und nicht an anderen Gegenständen anschlagen.

• Austauschtonerkassetten an einem kühlen, trockenen Ort in ihrer Verpackung lagern.

Wenn sie direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze ausgesetzt werden, kann sich 

die Kopienqualität verschlechtern.

• Nicht die Fotoleittrommel (grüner Bereich) berühren.

Kratzer oder Flecken auf der Trommel sind die Ursache für unsaubere Kopien.

WICHTIGE PUNKTE BEI DER AUSWAHL DES 

AUFSTELLPLATZES

Falsche Aufstellung kann das Gerät beschädigen. Beachten Sie bitte bei der 

Erstinbetriebnahme und bei jeder Standortveränderung folgendes.

Stellen Sie Ihr Gerät nicht an Orten auf, die:

feucht, naß oder sehr staubig

dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt

schlecht belüftet

starken Schwankungen in der Umgebungs-temperatur und der 

Umgebungsfeuchte ausgesetzt sind, beispielsweise in der Nähe einer 

Klimaanlage oder eines Heizlüfters.

Achtung:

• Zum leichten Anschließen und Trennen vom Stromnetz, sollte das Gerät in der 

Nähe der Netzsteckdose aufgestellt werden.

Das Netzkabel nur in eine Netzsteckdose stecken, die den auf dem Typenschild 

angegebenen Anschlußleistungen entspricht. Netzstecker nur in eine geerdete 

Steckdose stecken.

• Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die gleichzeitig noch andere 

Apparate speist. Sollte ein Beleuchtungskörper an die gleiche Steckdose 

angeschlossen sein, kann das Licht flackern.

• Wenn das Gerät aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich im 

Inneren Kondensationsfeuchte niederschlagen. Benutzung mit Kondensation kann 

schlechte Kopien und Fehlfunktionen bewirken. Lassen Sie das Gerät sich vor 

dem Einschalten mindestens 2 Stunden lang bei Zimmertemperatur erwärmen.

Lassen Sie um das Gerät 

ausreichend Platz, damit es gut 

belüftet und problemlos gewartet 

werden kann.

VORSICHT LASER

Achtung:

Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in 

diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen 

Strahlungen aussetzen könnten.

SO VERWENDEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH  (auf der mitgelieferten CD-ROM)

Das Bedienungshandbuch auf der mitgelieferten CD-ROM enthält ausführliche 

Anleitungen zur Bedienung des Geräts. Das Bedienungshandbuch liegt im 

PDF-Format vor.

Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein.

Die CD-ROM wird automatisch gestartet.

Wenn die CD-ROM nicht automatisch startet, doppelklicken Sie auf das 

CD-ROM-Symbol oder rufen Sie den Inhalt der CD-ROM auf, und doppelklicken 

Sie auf "index.html".

Hinweis:

• Wenn Sie das Bedienungshandbuch wiederholt aufrufen, ist es vielleicht 

praktischer, die Datei mit dem Bedienungshandbuch auf Ihren Computer zu 

kopieren.

• Das Bedienungshandbuch kann mit Acrobat Reader ausgedruckt werden. 

SHARP empfiehlt, die Abschnitte auszudrucken, die Sie regelmäßig benötigen.

• Weitere Informationen zur Verwendung von Acrobat Reader finden Sie in der 

"Help" von Acrobat Reader.

SOFTWARE-LIZENZ

Die SOFTWARE-LIZENZ wird angezeigt, wenn Sie die Software von der CD-ROM 

installieren. Wenn Sie die gesamte oder einen Teil der Software auf der CD-ROM 

oder in dem Gerat verwenden, stimmen Sie den Bedingungen der 

SOFTWARE-LIZENZ zu.

Eingetragene Warenzeichen

Die folgenden Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen werden in 

Verbindung mit dem Gerät, seinen Peripheriegeräten und seinem Zubehör 

verwendet.

• Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Vista

®

 und 

Windows

®

 7 sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft 

Corporation in den USA und anderen Ländern.

• IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business 

Machines Corporation.

• Adobe, das Adobe-Logo, Acrobat, das Adobe PDF-Logo und Reader sind 

eingetragene Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten 

Staaten und in anderen Ländern.

• Alle übrigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Produkte, die den ENERGY STAR

®

-Richtlinien entsprechen, sind mit dem oben 

abgebildeten Logo gekennzeichnet.

Produkte ohne dieses Logo entsprechen möglicherweise nicht den ENERGY 

STAR

®

-Richtlinien.

Beim Betrieb entsteht eine geringe Menge Ozon im Kopierer. Die Emissionsmenge 

liegt unter den Werten, die eine Gesundheitsgefährdung darstellen können.

Achtung:

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort mit einer schlechten Luftzirkulation auf.

Während des Druckvorgangs wird im Geräteinneren eine geringe Menge Ozon 

erzeugt. Die erzeugte Menge Ozon ist nicht schädlich, aber bei langfristigen 

Kopiervorgängen kann es zu einem unangenehmen Geruch kommen. Daher sollte 

das Gerät in einem Raum mit einem Ventilationslüfter oder Fenstern aufgestellt 

werden, die für eine ausreichende Luftzirkulation sorgen. (Der Geruch kann 

gelegentlich zu Kopfschmerzen führen.)

*Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Bediener nicht direkt der Abluft des Geräts 

ausgesetzt sind.

20 cm

20 cm

20 cm

Modell

AR-5618/AR-5620

AR-5618D/AR-5620D

AR-5623

AR-5623D

Wellenläge

785 nm ± 15 nm

Pulsdauer

(10,34 µs ± 0,1 µs)/7 mm

(8,665 µs ± 0,1 µs)/7 mm

Ausgangsleistung

max. 0,3 mW

Dieses digitale Gerät ist ein LASERPRODUKT der KLASSE 1 nach (IEC 

60825-1 Edition 2-2007)

Um die Anleitung im PDF-Format anzuzeigen, wird Acrobat Reader oder Adobe 

Reader von Adobe Systems Incorporated benötigt. Wenn keines der 

Programme auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie die Programme über 

die folgende URL herunterladen:

http://www.adobe.com/

Mit dem ENERGY STAR

®

 ausgezeichnete Produkte 

zeichnen sich durch ein besonders energiesparendes 

Design aus und schützen die Umwelt.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

DE2

SPEZIFIKATIONEN

*

1

Die Dauer der Erstkopie wird mit der Vorlage auf der Dokumentenglasplatte und 

den folgenden Einstellungen gemessen, mit vollständiger Betriebsbereitschaft, 

Fixiereinheit auf Betriebstemperatur und dem Spiegelmotor auf 

Betriebsgeschwindigkeit. Die tatsächliche Zeit kann abhängig von den 

Umgebungsbedingungen abweichen.

• Papier im Format A4 wird über die Papierkassette 1 eingezogen

• Die Belichtungsart ist AUTOM.

• Die Scanauflösung ist 400 x 300 dpi

*

2

Wenn die optionale Dokumentabdeckung angebracht ist

*3

Wenn der optionale SPF installiert ist

*4

Wenn der optionale RSPF installiert ist

*5

Wenn der optionale SPF/RSPF installiert ist

Schallemission (Messung gemäß ISO7779)

Emissionsrate (gemessen nach RAL UZ 122 - Ausgabe Juni 2006)

Betriebsbedingungen

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG

Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, 

dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem 

Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten

Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.

A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus 

Privathaushalten

1. In der Europäischen Union

Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte 

nicht in den normalen Hausmüll !

Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die 

ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und 

Verwertung von gebrauchten Elektro- und 

Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und 

elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.

Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können 

Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an 

ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie 

Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein 

vergleichbares neues Gerät kaufen.

*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.

Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus 

enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden 

Regelungen getrennt entsorgt werden.

Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte 

angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert 

mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine 

unsachgemäße Entsorgung.

2. In anderen Ländern außerhalb der EU

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem 

ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.

Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim 

Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere 

Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.

B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer

1. In der Europäischen Union

Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen 

möchten:

Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme 

des Produkts informieren kann.

Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. 

Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen 

Rücknahmestelle abgegeben werden.

Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre 

Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.

2. In anderen Ländern außerhalb der EU

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem 

ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.

Modell

AR-5618/

AR-5618D

AR-5620/

AR-5620D

AR-5623/

AR-5623D

Typ

Digital-Multifunktionssystem, Desktop

Photoelektrisch 

leitendes Material

OPC Trommel

Typ der 

Dokumentenglasplatte

Fest eingebaut

Reproduktionsverfahren

Elektrostatische Laserreproduktion

Originale

Blätter, gebundene Dokumente

Originalformate

Max. A3

Kopierformat

Max. A3 

Min. A6 (A6 muss über das manuelle Papierfach 

eingezogen werden)

Bildflächenverlust: Max. 4 mm (Einlauf- und Ablaufkanten)

Max. 6 mm (entlang andere Kanten, 

total)

Kopiergeschwindigkeit 

(1-seitige Kopie bei 

100% 

Abbildungsverhältnis)

11 Kopien/Min.

A3

12 Kopien/Min. 

B4

14 Kopien/Min. 

A4R

16 Kopien/Min. 

B5R

18 Kopien/Min.

 A4, B5, A5 

11 Kopien/Min.

A3

12 Kopien/Min.

B4

14 Kopien/Min.

A4R

16 Kopien/Min.

B5R

20 Kopien/Min.

A4, B5, A5

12 Kopien/Min.

A3

13 Kopien/Min.

B4

15 Kopien/Min.

A4R

18 Kopien/Min.

B5R

23 Kopien/Min.

A4, B5, A5

Ununterbrochenes 

Kopieren

Max. 999 Kopien; Rückwärtszähler

Dauer der Erstkopie*

1

Ca. 7,2 sec. oder weniger

Ca. 5,9 sec. oder 

weniger

Anwärmzeit

Ca. 25 sec.

Abbildungsverhältnis

Variabel: 25% bis 400%, in 1% Stufen (Insgesamt 376 Stufen)

(50% bis 200% wenn der SPF/RSPF verwendet wird)

Feste Preset-Einstellungen:

50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%

Belichtungssystem

Originalabdeckung: Bewegliche Lichtquelle und Optik, 

Schlitzbelichtung (feststehende 

Auflage) mit automatischer Helligkeits- 

und Kontrastregelung.

SPF/RSPF: Bewegte Vorlage

Papierversorgung

Eine automatische 

Papierkassette 

(250 Blatt) + 

manuelles 

Eingabefach (100 

Blatt)

Zwei automatische Papierkassetten 

(je 250 Blatt) + manuelles 

Eingabefach (100 Blatt)

Fixiersystem

Heizrollen

Entwicklungs-System

Trockene Magnetbürsten-Entwicklung mit zwei 

Komponenten

Lichtquelle

Kalte Kathodenleuchtstofflampe

Auflösung

600 x 600 dpi

Abstufung

Scannen: 256

Drucken: 2 Wert

Stromversorgung

Örtliche Spannung ±10% (Die Stromversorgungsdaten für 

dieses Gerät finden Sie auf dem an seiner Rückseite 

angebrachten Typenschild.)

Leistungsaufnahme

Max. 1,2 kW

Gewicht

AR-5618: Ca. 28,6 k

g

*2

Ca. 32,2 k

g

*3

AR-5618D: Ca. 29,2 k

g

*2

Ca. 33,0 k

g

*4

AR-5620/AR-5623: Ca. 33,8 k

g

*2

Ca. 37,4 k

g

*3

AR-5620D/AR-5623D: Ca. 34,4 k

g

*2

Ca. 38,2 k

g

*4

Abmessungen

(B) x (T) x (H)

AR-5618/AR-5618D:

591 mm x 567 mm x 495 mm

*2

591 mm x 567 mm x 590 mm

*5

AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:

591 mm x 567 mm x 595 mm

*2

591 mm x 567 mm x 690 mm

*5

Modell

AR-5618/

AR-5620/

AR-5623

AR-5618D/

AR-5620D

AR-5623D

Geräuschpegel Lw

A

Druckmodus (fortlaufender Druck)

6,5 B

6,6 B

6,8 B

Standby-Modus

-

-

-

Schalldruckpegel Lp

A

 (tatsächliche Messung)

Druckmodus

Umliegende Positionen

48 dB

49 dB

52 dB

Bereitschafts

modus

Umliegende Positionen

-

-

-

Aufgrund fortlaufender technischer Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, 

das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigungen ändern zu können. 

Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienfertigung 

produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(Luftfeuchtigkeit)

(Temperatur)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

IT1

AVVERTENZE

Osservare le seguenti avvertenze quando si utilizza o si manipola la macchina.

AVVERTENZE PER L'USO E LA MANIPOLAZIONE

Avvertenza:

• L'unità di fusione è molto calda. Fare attenzione mentre si estrae la carta 

inceppata.

• Non fissare con gli occhi la sorgente di luce del modulo scanner. E' pericoloso per 

gli occhi.

Attenzione:

• Non accendere o spegnere ripetutamente l'unità. Dopo aver spento l'unità, 

attendere da 10 a 15 secondi prima di riaccenderla.

• E' necessario disattivare l'alimentazione dell'unità prima di installare qualsiasi 

materiale di consumo.

• Collocare l'unità su una superficie piana e stabile.

• Non installare l'unità in ambienti umidi o polverosi.

• Quando l'unità non viene utilizzata per molto tempo (ad esempio un periodo di 

vacanza prolungato), disattivare l'alimentazione e togliere il cavo di alimentazione 

dalla presa.

• Quando si sposta l'unità, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione si trovi in 

posizione OFF e togliere il cavo dalla presa.

• Non coprire l'unità con coperture antipolvere, pellicole di plastica o coperture di 

tessuto mentre l'alimentazione è collegata. In questo modo si ostacola la 

dissipazione del calore, danneggiando l'unità.

• L'uso di controlli, correzioni o esecuzione di procedure diverse da quelle 

specificate in questa documentazione possono comportare una esposizione 

dannosa alle radiazioni.

• La presa di corrente deve essere collocata vicino all'unità e deve essere 

facilmente accessibile.

• Non lasciar cadere l'unità né sottoposta a urti o colpi contro qualsiasi tipo di 

oggetto.

• Conservare le cartucce del toner in un luogo fresco, senza estrarle dalla 

confezione prima dell'uso.

Se esposte alla luce diretta del sole o a temperature elevate, le copie possono 

risultare di scarsa qualità.

• Non toccare il cilindro fotoconduttore (sezione verde).

Graffi o incrostazioni sul cilindro macchiano le copie.

IMPORTANTI REGOLE DA TENERE IN 

CONSIDERAZIONE QUANDO SI SCEGLIE IL LUOGO DI 

INSTALLAZIONE

L'installazione non corretta può causare danni all'unità. Tenere conto di quanto 

segue durante l'installazione iniziale e ogni volta che l'unità viene spostata.

Non installare l'unità in ambienti:

bagnati, umidi o molto polverosi

esposti alla luce solare diretta

non sufficientemente aerati

sottoposti a temperature estreme o a variazioni di umidità, ad esempio in 

prossimità di condizionatori o riscaldatori

Attenzione:

• L'unità deve essere collocata vicino ad una presa di corrente accessibile per 

facilitare le operazioni di collegamento e scollegamento.

Verificare che il cavo d'alimentazione sia collegato a una presa elettrica 

compatibile con i requisiti di tensione e corrente indicati. Controllare anche che la 

presa abbia un'adeguata messa a terra.

• Collegare l'unità a una presa di corrente non utilizzata per altre apparecchiature 

elettriche. Un dispositivo di illuminazione collegato alla stessa presa potrebbe 

essere soggetto a sbalzi di corrente.

• Lo spostamento dell'unità da un luogo fresco ad uno caldo potrebbe determinare 

la formazione di condensa all'interno della stessa. Il funzionamento in queste 

condizioni potrebbe essere causa di copie di scarsa qualità è di 

malfunzionamenti. Prima dell'uso, lasciare l'unità a temperatura ambiente per 

almeno 2 ore.

Verificare che intorno alla 

macchina vi sia spazio sufficiente 

per effettuare operazioni di 

manutenzione e garantire una 

adeguata aerazione.

AVVERTENZE SUL LASER

Attenzione:

L'uso di comandi o regolazioni oppure l'esecuzione di procedure diverse da quelle 

specificate in questo documento possono provocare una rischiosa esposizione alle 

radiazioni.

COME USARE LA MANUALE DI ISTRUZIONI  (sul CD-ROM aggiuntivo)

Il Manuale di istruzioni sul CD-ROM aggiuntivo fornisce istruzioni dettagliate per il 

funzionamento della macchina. Il Manuale di istruzioni è fornito in formato PDF.

Inserire il CD-ROM in dotazione nell'apposita unità.

Il CD-ROM verrà eseguito automaticamente.

Se non si avvia automaticamente, cliccare due volte sull'icona del CD-ROM o 

visualizzare il contenuto del CD-ROM e cliccare due volte su "index.html".

Nota:

• Se si utilizza la Manuale di istruzioni di frequente, può essere utile copiarla sul 

proprio computer.

• La Manuale di istruzioni può essere stampata con l'ausilio di Acrobat Reader. La 

SHARP consiglia di stampare le sezioni utilizzate con regolarità.

• Consultare la "Guida" di Acrobat Reader per maggiori informazioni sull'uso del 

programma.

LICENZA SOFTWARE

La LICENZA SOFTWARE verrà visualizzata durante l'installazione dal CD-ROM. 

L'uso di tutto o di qualsiasi parte del software presente nel CD-ROM o nella 

macchina determina il consenso alle condizioni della LICENZA SOFTWARE.

Riconoscimento marchi registrati

I seguenti marchi e marchi registrati sono usati in associazione all'unità, alle sue 

periferiche ed accessori.

• Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Vista

®

, e 

Windows

®

 7 sono marchi registrati o marchi appartenenti a Microsoft Corporation 

depositati negli U.S.A. e in altri paesi.

• IBM, PC/AT e PowerPC sono marchi registrati della International Business 

Machines Corporation.

• Adobe, il logo Adobe, Acrobat, il logo Adobe PDF, e Reader sono marchi 

registrati o marchi della Adobe Systems Incorporated depositati negli Stati Uniti 

ed in altri paesi.

• Tutti gli altri marchi registrati e i diritti sono di proprietà dei legittimi depositari.

INFORMAZIONI RELATIVE ALL'AMBIENTE

I prodotti che soddisfano i requisiti ENERGY STAR

®

 recano il logo illustrato in 

precedenza.

I prodotti senza logo possono non soddisfare i requisiti ENERGY STAR

®

.

All'interno della stampante viene prodotta una piccola quantità di ozono durante il 

funzionamento. Il livello di emissioni è insufficiente per causare qualsiasi rischio 

per la salute.

20 cm 

20 cm

20 cm 

Attenzione:

Non installare la macchina in un luogo con uno scarso ricircolo d'aria.

All'interno della macchina viene prodotta una piccola quantità di ozono durante la 

stampa. La quantità di ozono prodotta è insufficiente per essere pericolosa; 

tuttavia, si potrebbe avvertire un odore sgradevole durante cicli di copia 

consistenti, pertanto occorre installare la macchina in una sala dotata di ventola di 

aerazione o di finestre che consentano un ricircolo d'aria sufficiente. (L'odore 

potrebbe talvolta essere causa di cefalee.)

*Installare la macchina in modo che le persone non sia esposte direttamente allo 

scarico.

Modello

AR-5618/AR-5620

AR-5618D/AR-5620D

AR-5623

AR-5623D

Lunghezza d'onda

785 nm ± 15 nm

Tempi di impulso

(10,34 µs ± 0,1 µs)/7 mm

(8,665 µs ± 0,1 µs)/7 mm

Potenza emessa

Max. 0,3 mW

Questa apparecchiatura digitale è un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 (IEC 

60825-1 Edizione 2-2007).

Per visualizzare il manuale in formato PDF, è necessario disporre del software 

Acrobat Reader o Adobe Reader della Adobe System Incorporated. Qualora 

nessuno di questi programmi sia installato sul proprio computer, è possibile 

scaricare gli stessi visitando il sito:

http://www.adobe.com/

I prodotti che hanno ottenuto il logo ENERGY STAR

®

sono preposti per proteggere l'ambiente mediante una 

efficienza energetica superiore.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

IT2

CARATTERISTICHE TECNICHE

*

1

Il tempo di uscita prima copia viene misurato con l'originale sul vetro documento 

e le seguenti impostazioni, in condizione pienamente pronta con il fusore alla 

temperatura di esercizio e il motore speculare a velocità operativa, il tempo 

effettivo può variare a seconda delle condizioni ambientali.

• La carta di formato A4 viene alimentata dal vassoio carta 1

• La modalità di esposizione è AUTOMATICA

• La risoluzione di scansione è 400 x 300 dpi

*

2

Con coperchio documenti opzionale installato

*

3

Con SPF opzionale installato

*

4

Con RSPF opzionale installato

*5

Con SPF/RSPF opzionale installato

Emissione rumore acustico (misurazione secondo ISO7779)

Densità di emissione (conforme a RALUZ122: Edizione giugno 2006)

Ambiente

INFORMAZIONI RELATIVE ALLO SMALTIMENTO

Attenzione: Il presente prodotto è marchiato con 

questo simbolo. Questo significa che i prodotti elettrici 

ed elettronici non dovrebbero essere mescolati con i 

rifiuti domestici usuali.

Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.

A. Informazioni relative allo smaltimento per gli 

utenti (uso privato e domestico)

1. Nell'ambito dell'Unione Europea

Attenzione: Se si desidera smaltire questa unità, non 

gettarla nel cassonetto come rifiuto comune!

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche utilizzate 

devono essere trattate separatamente ed in 

conformità con la legislazione che impone un 

adeguato trattamento, recupero e riciclaggio delle 

attrezzature elettriche ed elettroniche usate.

In seguito all'attuazione da parte degli stati membri, gli utenti privati domestici residenti 

in stati della UE possono restituire le proprie apparecchiature elettriche ed elettroniche 

presso punti di raccolta designati gratuitamente*. In alcuni paesi* anche il rivenditore 

locale può ritirare il prodotto vecchio a titolo gratuito se ne si acquista uno nuovo simile.

*) Contattare le autorità locali per ulteriori informazioni.

Se le apparecchiature elettriche ed elettroniche utilizzate contengono batterie o 

accumulatori, questi devono essere smaltiti separatamente preventivamente in 

conformità con i requisiti locali.

Smaltendo questo prodotto correttamente contribuirete ad assicurare che il rifiuto 

sia soggetto al trattamento, recupero e reciclaggio necessari e, di conseguenza, 

contribuirete ad evitare effetti potenzialmente negativi sull'ambiente e la salute 

umana che deriverebbero altrimenti a causa di una gestione inadeguata del rifiuto.

2. In altri paesi al di fuori della UE

Se si desidera smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali e chiedere 

informazioni in merito al corretto metodo di smaltimento.

Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche utilizzate possono 

essere restituite gratuitamente al rivenditore anche se non si acquista un nuovo 

prodotto. Ulteriori punti di raccolta sono elencati sulla pagine iniziale di 

www.swico.ch o www.sens.ch.

B. Informazioni relative allo smaltimento per utenti commerciali

1. Nell'ambito dell'Unione Europea

Se il prodotto viene utilizzato per fini commerciali e si desidera smaltirlo:

Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà tutte le informazioni in merito alle 

procedure di ritiro del prodotto. Possono essere addebitati costi di ritiro e riciclaggio. 

Prodotti di piccole dimensioni (o di piccolo importo) possono essere ritirati dai punti 

di raccolta locali.

Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta stabilito oppure le autorità locali per 

il ritiro dei prodotti usati.

2. In altri paesi al di fuori della UE

Se si desidera smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali e chiedere 

informazioni in merito al corretto metodo di smaltimento.

Modello

AR-5618/

AR-5618D

AR-5620/

AR-5620D

AR-5623/

AR-5623D

Tipo

Sistema multifunzione digitale, Desktop

Tipo fotoconduttore

cilindro OPC

Tipo vetro 

documento

Fisso

Sistema di copia

A secco, per trasferimento elettrostatico

Originali

Fogli, documenti legati

Formati originali

Max. A3

Formato copia

Max. A3

Min. A6 (A6 deve essere alimentato dal vassoio bypass)

Perdita immagine: Max. 4 mm (bordo di testa e di coda)

Max. 6 mm (lungo gli altri bordi in 

totale)

Velocità di 

riproduzione (copia 

ad una facciata a 

100% del rapporto di 

riproduzione)

11 copie/min. 

A3

12 copie/min. 

B4

14 copie/min. 

A4R

16 copie/min. 

B5R

18 copie/min.

 A4, B5, A5 

11 copie/min.

A3

12 copie/min.

B4

14 copie/min.

A4R

16 copie/min.

B5R

20 copie/min.

A4, B5, A5

12 copie/min.

A3

13 copie/min.

B4

15 copie/min.

A4R 

18 copie/min.

B5R

23 copie/min.

A4, B5, A5

Copia in continuo

Max. 999 copie; contatore sottrattivo

Tempo di uscita 

prima copia*

1

Ca. 7,2 sec. o meno

Ca. 5,9 sec. o 

meno

Tempo di 

riscaldamento

Ca. 25 sec.

Rapporto di 

riproduzione

Variabile: da 25% a 400%, con incrementi di 1% (totale 

376 scatti)

(da 50% a 200% quando si usa SPF/RSPF.)

Preimpostazione fissa:50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 

115%, 122%, 141%, 200%

Sistema di 

esposizione

Vetro documento: Fonte ottica mobile, esposizione a fessura 

(rullo fisso) con esposizione automatica

SPF/RSPF: Originale in movimento

Alimentazione carta

Un vassoio carta 

ad alimentazione 

automatica (250 

fogli) + vassoio 

bypass (100 fogli)

Due vassoi carta ad alimentazione 

automatica (250 fogli ciascuno) + 

vassoio bypass (100 fogli)

Sistema di fusione

Rulli termici

Sistema di sviluppo

Sviluppo a spazzola magnetica bi-componente di tipo a 

secco

Sorgente di luce

Lampada fluorescente a catodo freddo

Risoluzione

600 x 600 dpi

Gradazione

Scansione: 256

Stampa: 2 valore

Alimentazione

Tensione locale ±10% (Per i requisiti di alimentazione di 

questa unità, consultare la targhetta identificativa posta sul 

retro dell'unità stessa.)

Consumo energetico

Max. 1,2 kW

Peso

AR-5618: Ca. 28,6 k

g

*2

Ca. 32,2 k

g

*3

AR-5618D: Ca. 29,2 k

g

*2

Ca. 33,0 k

g

*4

AR-5620/AR-5623: Ca. 33,8 k

g

*2

Ca. 37,4 k

g

*3

AR-5620D/AR-5623D: Ca. 34,4 k

g

*2

Ca. 38,2 k

g

*4

Dimensioni

(L) x (P) x (H)

AR-5618/AR-5618D:

591 mm x 567 mm x 495 mm

*2

591 mm x 567 mm x 590 mm

*5

AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:

591 mm x 567 mm x 595 mm

*2

591 mm x 567 mm x 690 mm

*5

Modello

AR-5618/

AR-5620/

AR-5623

AR-5618D/

AR-5620D

AR-5623D

Livello di potenza sonora Lw

A

Modalita di stampa (stampa continua)

6,5 B

6,6 B

6,8 B

Modalita standby

-

-

-

Livello potenza sonora Lp

A

 (misurazione effettiva)

Modalita 

stampa

Posizioni astante

48 dB

49 dB

52 dB

Modalita 

standby

Posizioni astante

-

-

-

Nell'ambito della propria politica di miglioramento continuo, SHARP si riserva il 

diritto di apportare modifiche al progetto ed alle caratteristiche tecniche atte a 

migliorare il prodotto senza preavviso. I dati delle caratteristiche tecniche 

prestazionali riportati sono valori nominali delle unità di produzione. Le singole 

unità possono presentare degli scostamenti da tali valori.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(Umidità)

(Temperatura)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

CZ1

UPOZORN Ě

P

ř

i používání tohoto za

ř

ízení a manipulaci s ním dbejte níže uvedených upozorn

ě

ní.

UPOZORN

Ě

NÍ VZTAHUJÍCÍ SE K POUŽÍVÁNÍ A 

MANIPULACI

Varování:

Oblast fixa

č

ní jednotky je horká. P

ř

i odstra

ň

ování nesprávn

ě

 podaného papíru v 

této oblasti dávejte pozor.

Nedívejte se p

ř

ímo do sv

ě

telného zdroje. Mohlo by dojít k poškození zraku.

Pozor:

P

ř

ístroj po sob

ě

 rychle nezapínejte a nevypínejte. Po vypnutí p

ř

ístroje po

č

kejte 10 

až 15 sekund a teprve potom p

ř

ístroj znovu zapn

ě

te.

P

ř

i instalaci spot

ř

ebního materiálu musí být p

ř

ístroj vypnut.

P

ř

ístroj umíst

ě

te na pevný a rovný povrch.

P

ř

ístroj neumís

˙

ujte na místa vlhká nebo prašná.

Pokud se nebude p

ř

ístroj delší dobu používat, nap

ř

íklad b

ě

hem delší dovolené, 

p

ř

ístroj vypn

ě

te a vytáhn

ě

te sí

˙

ovou p

ř

ívodní š

ňů

ru ze zásuvky.

P

ř

ed p

ř

enášením p

ř

ístroje ho vypn

ě

te a vytáhn

ě

te sí

˙

ovou p

ř

ívodní š

ňů

ru ze 

zásuvky.

Je-li p

ř

ístroj zapnut, nezakrývejte ho krytem proti prachu, látkou nebo plastovou 

fólií. Mohlo by dojít k p

ř

eh

ř

átí p

ř

ístroje a jeho poškození.

Použití ovládacích prvk

ů

 jiným zp

ů

sobem, než jak je zde popsáno, a úpravy 

postup

ů

 v tomto dokumentu mohou vést k vystavení nebezpe

č

nému laserovému 

ř

ení.

Zásuvka by m

ě

la být v blízkosti stroje a lehce dostupná.

P

ř

ístroj chra

ň

te p

ř

ed nárazem, pádem nebo ot

ř

esy.

Spot

ř

ební materiál, kterým je tonerová kazeta skladujte na chladném míst

ě

 a z 

balení ji vyjm

ě

te až t

ě

sn

ě

 p

ř

ed používáním.

Je-li spot

ř

ební materiál vystaven p

ř

ímému slune

č

nímu svitu, mohlo by to mít za 

následek nekvalitní kopie.

Nedotýkejte se povrchu (zelená 

č

ást) optického válce.

Poškrabání nebo špína na válci m

ů

že zap

ř

í

č

init nekvalitní kopie.

D

Ů

LEŽITÉ POKYNY PRO VÝB

Ě

R VHODNÉHO MÍSTA 

INSTALACE

Nesprávná instalace m

ů

že stroj poškodit. Prosím dodržujte následující pokyny p

ř

instalaci a kdykoli je stroj p

ř

emíst

ě

n.

P

ř

ístroj neinstalujte na místa která:

jsou mokrá, vlhká nebo velmi prašná

jsou vystavena p

ř

ímému slune

č

nímu svitu

jsou špatn

ě

 v

ě

traná

jsou vystavena velkým zm

ě

nách teplot nebo vlhkosti, nap

ř

. v blízkosti 

klimatizace nebo topení

Pozor:

Stroj by m

ě

l být pro jednoduché zapojení a vypojení nainstalován v blízkosti 

zásuvky.

Ujist

ě

te se, že zásuvka má požadované nap

ě

tí a odpovídá b

ě

žným požadavk

ů

m. 

Také se ujist

ě

te, zda je zásuvka pat

ř

i

č

n

ě

 uzemn

ě

na.

Kopírovací stroj p

ř

ipojte k sí

˙

ové zásuvce, která není zárove

ň

 využívána jiným 

spot

ř

ebi

č

em. Je-li k zásuvce p

ř

ipojeno osv

ě

tlovací t

ě

leso, m

ů

že jeho svit kolísat.

Pokud je stroj p

ř

epraven z chladného prost

ř

edí do teplého, m

ů

že uvnit

ř

 stroje 

dojít ke kondenzaci vlhkosti. Provoz za t

ě

chto okolností m

ů

že zp

ů

sobit nekvalitní 

kopie a poruchy. P

ř

ed použitím proto ponechte stroj v místnosti s pokojovou 

teplotou alespo

ň

 po dobu 2 hodin.

Kolem p

ř

ístroje ponechte 

dostate

č

ný prostor pro provád

ě

ní 

servisu a pro 

ř

ádné v

ě

trání.

UPOZORN

Ě

NÍ PRO LASER

Pozor:

Ovládání p

ř

ístroje, nebo jeho se

ř

izování, nebo provád

ě

ní jednotlivých postup

ů

 jiným 

zp

ů

sobem než je uvedeno v tomto návodu m

ů

že vést k vystavení osob 

nebezpe

č

nému zá

ř

ení.

JAK POUŽÍVAT NÁVOD K OBSLUZE (na  dodaném CD-ROM)

Návod k obsluze na disku CD-ROM, který je sou

č

ástí p

ř

íslušenství, poskytuje 

podrobný návod k obsluze za

ř

ízení. Tento Návod k obsluze je k dispozici ve formátu 

PDF.

Vložte dodaný disk CD-ROM do p

ř

íslušné jednotky.

Disk CD-ROM se automaticky spustí.

Jestliže se automaticky nespustí, poklepejte na ikonu CD-ROM nebo zobrazte 

obsah disku a poklepejte na "index.html".

Info:

Pokud si budete prohlížet návod k obsluze 

č

ast

ě

ji, bude asi užite

č

né si tento 

soubor s návodem k obsluze okopírovat do vašeho po

č

íta

č

e.

Návod k obsluze je možné pomocí Acrobat Reader vytisknout. Firma SHARP 

doporu

č

uje vytisknout si ty 

č

ásti návodu, do kterých budete nahlížet pravideln

ě

.

Další podrobnosti k používání Acrobat Reader viz 

č

ást "Nápov

ě

da" v Acrobat 

Reader.

LICEN

Č

NÍ SOUHLAS

Když instalujete software z CD-ROM, objeví se LICEN

Č

NÍ SOUHLAS. Použitím 

všech nebo libovolné 

č

ásti softwaru na CD-ROM nebo ve stroji souhlasíte s 

dodržováním podmínek LICEN

Č

NÍ SOUHLAS.

Obchodní známky

Následující obchodní známky a registrované obchodní známky jsou použity ve 

spojení se strojem a jeho p

ř

ídavnými za

ř

ízeními a dopl

ň

ky.

Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Vista

®

 a 

Windows

®

 7 jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky 

spole

č

nosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.

IBM, PC/AT a PowerPC jsou obchodními známkami spole

č

nosti International 

Business Machines Corporation.

Adobe, Adobe logo, Acrobat, Adobe PDF logo a Reader jsou registrovanými 

obchodními známkami nebo obchodními známkami spole

č

nosti Adobe Systems 

Incorporated v USA a dalších zemích. 

Všechny ostatní obchodní známky a autorská práva jsou vlastnictvím p

ř

íslušných 

vlastník

ů

.

EKOLOGICKÉ INFORMACE

Výrobky, spl

ň

ující požadavky sm

ě

rnice ENERGY STAR

®

 jsou ozna

č

eny logem 

výše.

Výrobky bez tohoto loga požadavky sm

ě

rnice ENERGY STAR

®

 nespl

ň

ují.

P

ř

i chodu stroje vzniká malé množství ozónu. Toto množství je ale tak malé, že 

nep

ř

edstavuje žádné zdravotní nebezpe

č

í.

Pozor:

Za

ř

ízení neinstalujte na míst

ě

 s nedostate

č

ným proud

ě

ním vzduchu. B

ě

hem tisku 

vzniká uvnit

ř

 za

ř

ízení malé množství ozónu. Vzniklé množství je tak malé, že není 

nijak škodlivé. P

ř

i delším kopírování však lze zpozorovat nep

ř

íjemný zápach. 

Za

ř

ízení je proto t

ř

eba nainstalovat v místnosti s ventilátorem nebo okny, která 

zajišt’ují dostate

č

né proud

ě

ní vzduchu. (Zápach m

ů

že n

ě

kdy zp

ů

sobit bolest 

hlavy.)

*Za

ř

ízení nainstalujte tak, aby lidé nebyli p

ř

ímo vystaveni jeho zplodinám.

20 cm

20 cm

20 cm

Model

AR-5618/AR-5620

AR-5618D/AR-5620D

AR-5623

AR-5623D

Vlnová délka

785 nm ± 15 nm

Doby impuls

ů

(10,34 µs ± 0,1 µs)/7 mm

(8,665 µs ± 0,1 µs)/7 mm

Výstupní výkon

Max. 0,3 mW

Toto digitální za

ř

ízení pat

ř

í do kategorie CLASS 1 LASER PRODUCT (norma 

IEC 60825-1, vydání 2-2007).

Pro prohlížení návodu ve formátu PDF je nezbytný Acrobat Reader nebo Adobe 

Reader spole

č

nosti Adobe Systems Incorporated. Pokud není žádný z t

ě

chto 

program

ů

 ve vašem po

č

íta

č

i nainstalován, je možné si programy stáhnout z 

následující URL adresy:

http://www.adobe.com/

Výrobky nesoucí ozna

č

ení ENERGY STAR

®

 byly 

navrhnuté tak, aby vysoce efektivním využíváním energie 

chránily životní prost

ř

edí.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

CZ2

TECHNICKÁ DATA

*

1

Doba první kopie je m

ěř

ena s originálem na skle pro dokumenty a následujícím 

nastavením, v pln

ě

 p

ř

ipraveném stavu se zapékací jednotkou zah

ř

átou na 

provozní teplotu a motorem zrcadla v provozních otá

č

kách. Skute

č

ná doba se 

m

ů

že lišit v závislosti na okolních podmínkách.

• Ze zásobníku papíru 1 se podává papír formátu A4

• Režim expozice je nastaven na AUTO

• Rozlišení skenování je 400 x 300 dpi

*

2

S nainstalovaným volitelným krytem dokument

ů

*3

S instalovaným volitelným SPF

*4

S instalovaným volitelným RSPF

*5

S instalovaným volitelným SPF/RSPF

Emise akustického hluku (m

ěř

eno podle ISO7779)

Koncentrace emisí (m

ěř

eno podle RAL UZ-122: Edition Jan. 2006)

Okolní prost

ř

edí

INFORMACE K LIKVIDACI

Upozorn

ě

ní: Váš výrobek je ozna

č

en tímto symbolem.

Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý 

elektrický nebo elektronický výrobek s b

ě

žným 

domácím odpadem.

Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sb

ě

rný 

systém.

A. Informace o likvidaci pro uživatele 

(domácnosti)

1. V zemích Evropské unie

Upozorn

ě

ní: Toto za

ř

ízení nelikvidujte v b

ě

žných 

odpadkových koších!

Použité elektrické a elektronické vybavení je t

ř

eba 

likvidovat samostatn

ě

 a v souladu s legislativou, která 

vyžaduje 

ř

ádnou likvidaci, obnovení a recyklaci 

použitého elektrického a elektronického vybavení.

Na základ

ě

 dohody 

č

lenských stát

ů

 mohou 

domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické 

vybavení v ur

č

ených sb

ě

rnách zdarma*. V n

ě

kterých zemích* od vás m

ů

že místní 

prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.

*) Další podrobnosti vám sd

ě

lí orgány místní správy.

Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo 

akumulátory, zlikvidujte je p

ř

edem samostatn

ě

 v souladu s místními vyhláškami.

Ř

ádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným 

zp

ů

sobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození 

životního prost

ř

edí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v p

ř

ípad

ě

nesprávné likvidace.

2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii

Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obrat’te se na místní správní orgány, které vás 

seznámí s vhodnou metodou likvidace.

B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty

1. V zemích Evropské unie

Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské ú

č

ely:

Obrat’te se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání 

a recyklace mohou být zpoplatn

ě

ny. Malé výrobky (a malá množství) mohou 

odebírat místní sb

ě

rny odpadu.

2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii

Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obrat’te se na místní správní orgány, které vás 

seznámí s vhodnou metodou likvidace.

Model

AR-5618/

AR-5618D

AR-5620/

AR-5620D

AR-5623/

AR-5623D

Typ

Digitální multifunk

č

ní systém, stolní provedení

Sv

ě

tlocitlivý válec

OPC válec

Typ skla originál

ů

Pevné

Kopírovací systém

Suchý, elektrostatický p

ř

enos

Originály

Listy, vázané dokumenty

Velikost originál

ů

Max. A3

Velikost kopie

Max. A3

Min. A6 (A6 se musí podávat z bo

č

ního vstupu)

Ztráta obrazu: Max. 4 mm (na p

ř

ední a zadní hran

ě

)

  Max. 6 mm (na podélných okrajích)

Rychlost kopírování 

(jednostranné 

kopírování p

ř

m

ěř

ítku 100 %)

11 kopií/min. 

A3

12 kopií/min. 

B4

14 kopií/min. 

A4R

16 kopií/min. 

B5R

18 kopií/min.

 A4, B5, A5

11 kopií/min.

A3

12 kopií/min.

B4

14 kopií/min.

A4R

16 kopií/min.

B5R

20 kopií/min.

A4, B5, A5

12 kopií/min.

A3

13 kopií/min.

B4

15 kopií/min.

A4R

18 kopií/min.

B5R

23 kopií/min.

A4, B5, A5

P

ř

edvolba po

č

tu 

kopií

Max. 999 kopií; s od

č

ítáním

Doba první kopie*

1

Asi 7,2 sec. nebo mén

ě

Asi 5,9 sec. nebo 

mén

ě

Doba nah

ř

ívání

Asi 25 sec.

M

ěř

ítko

Prom

ě

nné:

25% do 400%, v krocích po 1% (celkem 376 krok

ů

)

(50% do 200% je-li použit SPF/RSPF.)

Pevné: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 

200%

Expozi

č

ní systém

Sklo originál

ů

: Pohyblivý zdroj osv

ě

tlení, 

ą

t

ě

rbinová 

expozice (pevné sklo) s automatickou 

expozicí

SPF/RSPF: Pohyblivý originál

Zásoba papíru

1 kazeta pro 

automatické 

podávání (250 

list

ů

) + bo

č

ní 

vstup (100 list

ů

)

2 kazety pro automatické podávání (2 

x 250 list

ů

) + bo

č

ní vstup (100 list

ů

)

Fixa

č

ní systém

Topné válce

Systém vyvíjení

Vyvolávání dvousložkové s magnetickým kartá

č

em

Sv

ě

telný zdroj

Fluorescen

č

ní lampa se studenou katodou

Rozlišení

600 x 600 dpi

Po

č

et stup

ňů

Skenování: 256

Tisk: 2 hdnoty

Napájení

Místní nap

ě

tí ±10% (Napájecí požadavky pro tento 

kopírovací stroj jsou uvedeny na štítku na zadní stran

ě

stroje).

Spot

ř

eba elektrické 

energie

Max. 1,2 kW

Hmotnost

AR-5618: P

ř

ibližn

ě

 28,6 k

g

*2

P

ř

ibližn

ě

 32,2 k

g

*3

AR-5618D: P

ř

ibližn

ě

 29,2 k

g

*2

P

ř

ibližn

ě

 33,0 k

g

*4

AR-5620/AR-5623: P

ř

ibližn

ě

 33,8 k

g

*2

P

ř

ibližn

ě

 37,4 k

g

*3

AR-5620D/AR-5623D: P

ř

ibližn

ě

 34,4 k

g

*2

P

ř

ibližn

ě

 38,2 k

g

*4

Rozm

ě

ry

(š) x (hl) x (v)

AR-5618/AR-5618D:

591 mm x 567 mm x 495 mm

*2

591 mm x 567 mm x 590 mm

*5

AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:

591 mm x 567 mm x 595 mm

*2

591 mm x 567 mm x 690 mm

*5

Model

AR-5618/

AR-5620/

AR-5623

AR-5618D/

AR-5620D

AR-5623D

Úrove

ň

 akustického výkonu Lw

A

Režim tisku (pr

ů

b

ě

žný tisk)

6,5 B

6,6 B

6,8 B

Režim p

ř

ipravenosti

-

-

-

Úrove

ň

 akustického tlaku Lp

A

 (aktuální m

ěř

ení)

Režim tisku

Kolem stroje

48 dB

49 dB

52 dB

Režim 

p

ř

ipravenosti

Kolem stroje

-

-

-

Jako sou

č

ást politiky neustálého vylepšování výrobk

ů

 si firma SHARP vyhrazuje 

právo provést zm

ě

ny designu a technických dat pro zlepšení výrobku bez 

p

ř

edchozího upozorn

ě

ní. Uvád

ě

né hodnoty výkonu p

ř

edstavují jmenovité hodnoty 

vyráb

ě

ných jednotek. U jednotlivých kus

ů

 m

ů

že docházet nicmén

ě

 k drobným 

odchylkám od t

ě

chto hodnot.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(Vlhkost)

(Teplota)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

PL1

OSTRZE Ż ENIA

Podczas u

ż

ytkowania i przenoszenia urz

ą

dzenia nale

ż

y przestrzega

ć

 poni

ż

szych 

ostrze

ż

e

ń

.

OSTRZE

Ż

ENIA DOTYCZ

Ą

CE U

Ż

YTKOWANIA I 

PRZENOSZENIA

Ostro

ż

nie:

Obszar utrwalacza jest gor

ą

cy. Podczas usuwania zaci

ę

cia papieru nale

ż

zachowa

ć

 szczególn

ą

 ostro

ż

no

ść

.

Nie nale

ż

y spogl

ą

da

ć

 bezpo

ś

rednio na 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a. Mo

ż

e to spowodowa

ć

uszkodzenie wzroku.

Uwaga:

Nie w

łą

czaj i nie wy

łą

czaj nagle urz

ą

dzenia. Po wy

łą

czeniu odczekaj 10 do 15  

sekund zanim w

łą

czysz ponownie.

Przed wymian

ą

 materia

ł

ów eksploatacyjnych urz

ą

dzenie musi zosta

ć

 wy

łą

czone. 

Urz

ą

dzenie ustaw na poziomej stabilnej powierzchni.

Nie instalowa

ć

 w miejscach wilgotnych lub zapylonych.

Gdy urz

ą

dzenie nie b

ę

dzie u

ż

ywane przez d

ł

u

ż

szy okres czasu np. w czasie 

wakacji, powinno by

ć

 ono wy

łą

czone, a przewód zasilaj

ą

cy wyj

ę

ty z gniazdka.

Przed przenoszeniem urz

ą

dzenia w inne miejsce upewnij si

ę

ż

e jest ono 

wy

łą

czone a przewód zasilaj

ą

cy wyj

ę

ty z gniazdka.

Nie przykrywaj niczym kopiarki, je

ś

li jest w

łą

czona, poniewa

ż

 mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 jej nadmierne rozgrzanie i uszkodzenie.

Dokonywanie regulacji i ustawie

ń

 a tak

ż

e wykonywanie czynno

ś

ci innych ni

ż

opisane w niniejszej instrukcji mo

ż

e spowodowa

ć

 wystawienie na dzia

ł

anie 

szkodliwego promieniowania lasera.

Urz

ą

dzenie nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 do gniazdka znajduj

ą

cego si

ę

 w pobli

ż

u, w 

ł

atwo 

dost

ę

pnym miejscu.

Nie upuszczaj urz

ą

dzenia oraz nie nara

ż

aj na uderzenia i wstrz

ą

sy.

Zapasowe kasety z tonerem nale

ż

y przechowywa

ć

 w ciemnym ch

ł

odnym 

miejscu, nie wyjmuj

ą

c z opakowania przed u

ż

yciem.

Je

ż

eli b

ę

d

ą

 wystawione na dzia

ł

anie promieni s

ł

onecznych lub nadmiernego 

ciep

ł

a, kopie mog

ą

 by

ć

 ni

ż

szej jako

ś

ci.

Nie dotyka

ć

 powierzchni 

ś

wiat

ł

oczu

ł

ego b

ę

bna (zielona rolka).

Zarysowania oraz smugi na b

ę

bnie spowoduj

ą

 zabrudzenie kopii.

MIEJSCE INSTALACJI

Niew

ł

a

ś

ciwa instalacja mo

ż

e spowodowa

ć

 uszkodzenie urz

ą

dzenia. Zwró

ć

 uwag

ę

na nast

ę

puj

ą

ce aspekty w czasie pocz

ą

tkowej instalacji oraz zawsze gdy 

urz

ą

dzenie jest przenoszone w inne miejsce.

Urz

ą

dzenie nie powinno by

ć

 instalowane w miejscach:

mokrych, wilgotnych lub bardzo zapylonych

zbyt nas

ł

onecznionych

ź

le wentylowanych

nara

ż

onych na cz

ę

ste zmiany temperatury lub wilgotno

ś

ci (np. w pobli

ż

klimatyzatora lub kaloryfera)

Uwaga:

Urz

ą

dzenie nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 do gniazdka znajduj

ą

cego si

ę

 w pobli

ż

u, w 

ł

atwo 

dost

ę

pnym miejscu.

Wtyczk

ę

 nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 do sieci, której parametry s

ą

 zgodne z wymogami 

urz

ą

dzenia. Upewnij si

ę

 tak

ż

e, 

ż

e gniazdko jest prawid

ł

owo uziemione.

Urz

ą

dzenie pod

łą

cz do gniazdka, które nie jest wykorzystywane przez inne 

odbiorniki energii. Je

ś

li do tego samego gniazdka b

ę

dzie pod

łą

czone 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a, mo

ż

e ono mruga

ć

 w czasie pracy urz

ą

dzenia.

Je

ś

li kopiarka jest przenoszona z miejsca zimnego do ciep

ł

ego, wewn

ą

trz 

kopiarki mo

ż

e doj

ść

 do kondensacji pary wodnej. Korzystanie z urz

ą

dzenia w 

takiej sytuacji mo

ż

e spowodowa

ć

 uzyskanie nieostrych kopii i zak

ł

ócenia w pracy. 

Dlatego urz

ą

dzenie nale

ż

y ustawi

ć

 w pomieszczeniu o temperaturze pokojowej i 

odczeka

ć

 2 godziny.

Wokó

ł

 urz

ą

dzenia nale

ż

pozostawi

ć

 wystarczaj

ą

co du

ż

miejsca niezb

ę

dnego do czynno

ś

ci 

serwisowych oraz by nie zak

ł

óca

ć

prawid

ł

owej wentylacji.

UWAGI DOTYCZ

Ą

CE LASERA

Uwaga:

Wykonywanie czynno

ś

ci lub dokonywanie ustawie

ń

 w sposób inny ni

ż

 opisany w 

niniejszej instrukcji mo

ż

e spowodowa

ć

 nara

ż

enie osób w otoczeniu na dzia

ł

anie 

niebezpiecznego promieniowania.

W JAKI SPOSÓB POS Ł UGIWA Ć  SI Ę INSTRUKCJ Ą  OBS Ł UGI (na za łą czonej p ł ycie  CD-ROM)

Instrukcja obs

ł

ugi znajduj

ą

ca si

ę

 na dodatkowej p

ł

ycie CD-ROM zawiera 

szczegó

ł

owe informacje na temat obs

ł

ugi urz

ą

dzenia. Instrukcja obs

ł

ugi 

dostarczona zosta

ł

a w formacie PDF.

W

ł

ó

ż

 dostarczon

ą

 p

ł

yt

ę

 CD-ROM do nap

ę

du CD-ROM.

P

ł

yta CD-ROM zostanie uruchomiona automatycznie.

Je

ś

li tak si

ę

 nie stanie, kliknij dwukrotnie ikon

ę

 p

ł

yty CD-ROM lub wy

ś

wietl 

zawarto

ść

 p

ł

yty CD-ROM i kliknij dwukrotnie plik "index.html".

Info:

Je

ż

eli b

ę

dziesz systematycznie przegl

ą

da

ć

 Instrukcj

ę

 obs

ł

ugi, mo

ż

e si

ę

 okaza

ć

ż

e wygodnie b

ę

dzie skopiowa

ć

 instrukcj

ę

 do swojego komputera.

Instrukcj

ę

 obs

ł

ugi mo

ż

na wydrukowa

ć

 za pomoc

ą

 aplikacji Acrobat Reader. Firma 

SHARP zaleca wydruk tylko najcz

ęś

ciej przegl

ą

dach cz

ęś

ci instrukcji.

W celu uzyskania informacji dotycz

ą

cych obs

ł

ugi Acrobat Reader zapoznaj si

ę

 z 

plikiem pomocy "Pomoc" tej aplikacji.

UMOWA LICENCYJNA

Tre

ść

 UMOWA LICENCYJNA pojawi si

ę

 podczas instalacji oprogramowania 

podczas p

ł

yty CD-ROM. Korzystaj

ą

c z ca

ł

o

ś

ci lub fragmentów oprogramowania na 

p

ł

ycie lub w urz

ą

dzeniu, U

ż

ytkownik wyra

ż

a zgod

ę

 na przestrzegania warunków 

UMOWA LICENCYJNA.

Informacja o znakach handlowych

W informacjach na temat opisywanego urz

ą

dzenia i elementów jego wyposa

ż

enia 

dodatkowego oraz akcesoriów u

ż

ywane s

ą

 nast

ę

puj

ą

ce znaki handlowe i 

zarejestrowane znaki handlowe.

Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Vista

®

 i 

Windows

®

 7 s

ą

 zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi 

firmy Microsoft Corporation in w USA i innych krajach.

IBM, PC/AT i PowerPC s

ą

 znakami towarowymi firmy International Business 

Machines Corporation.

Adobe, Adobe logo, Acrobat, Adobe PDF logo i Reader s

ą

 zastrze

ż

onymi 

znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated 

w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Wszystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie stanowi

ą

 w

ł

asno

ść

odpowiednich podmiotów.

OCHRONA 

Ś

RODOWISKA

Na produktach, które spe

ł

niaj

ą

 wymagania normy ENERGY STAR

®

, umieszczone 

jest pokazane powy

ż

ej logo.

Produkty bez logo mog

ą

 nie spe

ł

nia

ć

 wymaga

ń

 normy ENERGY STAR

®

.

W czasie dzia

ł

ania w urz

ą

dzeniu jest wytwarzana ma

ł

a ilo

ść

 ozonu. Poziom emisji 

jest zbyt ma

ł

y aby powodowa

ć

 zagro

ż

enie dla zdrowia.

Uwaga:

Urz

ą

dzenia nie nale

ż

y instalowa

ć

 w miejscu o s

ł

abym obiegu powietrza. Podczas 

drukowania w urz

ą

dzeniu wytwarzana jest niewielka ilo

ść

 ozonu. Ilo

ść

wytwarzanego ozonu jest niewystarczaj

ą

ca do tego, aby by

ł

 on szkodliwy, jednak

ż

w przypadku du

ż

ych prac kopiowania odczuwalny mo

ż

e by

ć

 nieprzyjemny zapach, 

a zatem urz

ą

dzenie powinno by

ć

 instalowane w pomieszczeniu wyposa

ż

onemu w 

wentylacj

ę

 wiatrakow

ą

 lub okna, pozwalaj

ą

ce na wystarczaj

ą

c

ą

 cyrkulacj

ę

powietrza. (Zapach mo

ż

e w niektórych przypadkach wywo

ł

ywa

ć

 bóle g

ł

owy.)

*Urz

ą

dzenie nale

ż

y instalowa

ć

 tak, aby personel nie by

ł

 bezpo

ś

rednio wystawiony 

na dzia

ł

anie substancji wydobywaj

ą

cych si

ę

 w urz

ą

dzenia.

20 cm

20 cm

20 cm

Model

AR-5618/AR-5620

AR-5618D/AR-5620D

AR-5623

AR-5623D

D

ł

ugo

ść

 fali

785 nm ± 15 nm

Czasy impulsów

(10,34 µs ± 0,1 µs)/7 mm

(8,665 µs ± 0,1 µs)/7 mm

Moc wyj

ś

ciowa

Maks. 0,3 mW

Opisywane urz

ą

dzenie cyfrowe jest LASEROWYM PRODUKTEM KLASY 1. 

(zgodnie z norm

ą

 IEC 60825-1, wydanie 2-2007)

Ż

eby przegl

ą

da

ć

 j

ą

 w tym formacie, wymagana jest aplikacja Acrobat Reader 

lub Adobe Reader firmy Adobe Systems Incorporated. Je

ż

eli na Twoim 

komputerze zainstalowana jest starsza wersja, programy mo

ż

na pobra

ć

 pod 

poni

ż

szym adresem URL:

http://www.adobe.com/

Produkty posiadaj

ą

ce ENERGY STAR

®

 s

ą

 tak 

skonstruowane, aby poprzez efektywne wykorzystywanie 

energii chroni

ć

ś

rodowisko.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

PL2

SPECYFIKACJE

*

1

Czas pierwszej kopii mierzony jest dla orygina

ł

u znajduj

ą

cego si

ę

 na szybkie 

skanera, przy wprowadzonych poni

ż

szych ustawieniach, w stanie pe

ł

nej 

gotowo

ś

ci z utrwalaczem maj

ą

cym temperatur

ę

 robocz

ą

, oraz silnikiem lustra 

maj

ą

cym pr

ę

dko

ść

 robocz

ą

. Czas rzeczywisty mo

ż

e ró

ż

ni

ć

 si

ę

 w zale

ż

no

ś

ci od 

warunków otoczenia.

• Papier o rozmiarze A4 podawany jest z tacy papieru 1

• Tryb ekspozycji ustawiony jest na AUTO

• Rozdzielczo

ść

 skanowania to 400 x 300 dpi

*

2

Z zainstalowan

ą

 opcjonaln

ą

 pokryw

ą

 dokumentów

*

3

Z zainstalowanym opcjonalnym podajnikiem SPF

*4

Z zainstalowanym opcjonalnym podajnikiem RSPF

*5

Z zainstalowanym opcjonalnym podajnikiem SPF/RSPF

Emisja szumów akustycznych (pomiaru dokonano zgodnie z norm

ą

ISO7779)

Koncentracja emisji (pomiar zgodny z RAL UZ-122: Edition Jan. 2006)

Otoczenie

USUWANIE ODPADÓW

Uwaga: Pa

ń

stwa produkt oznaczony jest tym 

symbolem. Oznacza to, 

ż

e zu

ż

ytego sprz

ę

tu 

elektrycznego i elektronicznego nie nale

ż

łą

czy

ć

 z 

odpadami z gospodarstw domowych.

Dla tego typu produktów istnieje odr

ę

bny systém 

zbiórki odpadów.

A.Informacje dla u

ż

ytkowników (prywatne 

gospodarstwa domowe) dotycz

ą

ce usuwania 

odpadów

1. W krajach Unii Europejskiej

Uwaga: Je

ś

li chc

ą

 Pa

ń

stwo usun

ąć

 to urz

ą

dzenie, 

prosimy nie u

ż

ywa

ć

 zwyk

ł

ych pojemników na 

ś

mieci!

Zu

ż

yty sprz

ę

t elektryczny i elektroniczny nale

ż

usuwa

ć

 oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa 

dotycz

ą

cymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i 

Po wdro

ż

eniu przepisów unijnych w Pa

ń

stwach Cz

ł

onkowskich prywatne 

gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mog

ą

 bezp

ł

atnie* zwraca

ć

 zu

ż

yty 

sprz

ę

t elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.

W niektórych krajach* mo

ż

na bezp

ł

atnie zwróci

ć

 stary produkt do lokalnych punktów 

sprzeda

ż

y detalicznej pod warunkiem, 

ż

e zakupi

ą

 Pa

ń

stwo podobny nowy produkt.

*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z 

lokalnymi w

ł

adzami.

Je

ś

li zu

ż

yty sprz

ę

t elektryczny i elektroniczny jest wyposa

ż

ony w baterie lub 

akumulatory, nale

ż

y je usun

ąć

 oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.

Je

ś

li ten produkt zostanie usuni

ę

ty we w

ł

a

ś

ciwy sposób, pomog

ą

 Pa

ń

stwo 

zapewni

ć

ż

e odpady zostan

ą

 poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a 

tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla 

ś

rodowiska 

naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mog

ł

yby mie

ć

 miejsce na 

skutek niew

ł

a

ś

ciwej obróbki odpadów.

2. Kraje pozaunijne

Je

ś

li chc

ą

 Pa

ń

stwo pozby

ć

 si

ę

 produktu, nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z w

ł

adzami 

lokalnymi i uzyska

ć

 informacje na temat prawid

ł

owej metody usuni

ę

cia produktu.

B. Informacje dla u

ż

ytkowników biznesowych dotycz

ą

ce usuwania odpadów

1. W krajach Unii Europejskiej

W przypadku gdy produkt u

ż

ywany jest do celów handlowych i zamierzaj

ą

 go 

Pa

ń

stwo usun

ąć

:

Nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o mo

ż

liwo

ś

ci 

zwrotu wyrobu. By

ć

 mo

ż

e b

ę

d

ą

 Pa

ń

stwo musieli ponie

ść

 koszty zwrotu i recyklingu 

produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w ma

ł

ych ilo

ś

ciach) mo

ż

na zwróci

ć

 do 

lokalnych punktów zbiórki odpadów.

2. Kraje pozaunijne

Je

ś

li chc

ą

 Pa

ń

stwo pozby

ć

 si

ę

 produktu, nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z w

ł

adzami 

lokalnymi i uzyska

ć

 informacje na temat prawid

ł

owej metody usuni

ę

cia produktu.

Model

AR-5618/

AR-5618D

AR-5620/

AR-5620D

AR-5623/

AR-5623D

Typ

Cyfrowe urz

ą

dzenie wielofunkcyjne, nabiurkowe

Typ fotoczu

ł

ej 

powierzchni

B

ę

ben OPC

Typ szyby orygina

ł

u

Sta

ł

a

System kopiowania

Suchy transfer elektrostatyczny

Orygina

ł

y

Arkusze, dokumenty po

łą

czone

Formaty orygina

ł

ów

Maks. A3

Format kopii

Maks. A3

Min. A6 (arkusz formatu A6 nale

ż

y podawa

ć

 z podajnika 

bocznego)

Utrata obrazu:

Maks. 4 mm (kraw

ę

d

ź

 prowadz

ą

ca i przemieszczania)

Maks. 6 mm (wzd

ł

u

ż

 kraw

ę

dzi)

Pr

ę

dko

ść

 kopiowania 

(kopiowanie 

jednostronne w skali 

100%)

11 kopii/min.

A3

12 kopii/min. 

B4

14 kopii/min. 

A4R

16 kopii/min.

B5R

18 kopii/min.

 A4, B5, A5

11 kopii/min.

A3

12 kopii/min.

B4

14 kopii/min.

A4R

16 kopii/min.

B5R

20 kopii/min.

A4, B5, A5

12 kopii/min.

A3

13 kopii/min.

B4

15 kopii/min.

A4R

18 kopii/min.

B5R

23 kopii/min.

A4, B5, A5

Kopiowanie ci

ą

g

ł

e

Maksymalnie 999 kopii; licznik zmniejszaj

ą

cy wskazanie 

po ka

ż

dej kopii

Czas wyj

ś

cia 

pierwszej kopii*

1

Ok. 7,2 sec. lub mniej

Ok. 5,9 sec. lub 

mniej

Czas nagrzewania

Ok. 25 sec.

Skala kopii

Zmienny: 25% do 400%, w 1% krokach (376 kroków)

(50% do 200% kiedy jest zainstalowany SPF/RSPF.)

Sta

ł

e ustawienia: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 

141%, 200%

System ekspozycji

Pokrywa orygina

ł

u: ruchome 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a z 

automatycznym poziomem ekspozycji

SPF/RSPF: przesuwaj

ą

cy si

ę

 orygina

ł

Podawanie papieru

Jeden 

automatycznie 

podaj

ą

cy podajnik 

papieru (250 

arkuszy) + 

podajnik boczny 

(100 arkuszy)

Dwa automatycznie podaj

ą

ce 

podajniki papieru (250 arkuszy ka

ż

dy) 

+ podajnik boczny (100 arkuszy)

System utrwalania

Utrwalacz rolkowy

System wywo

ł

ywania 

obrazu

System szczotek magnetycznych

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a

Lampa fluorescencyjna z zimn

ą

 katod

ą

Rozdzielczo

ść

600 x 600 dpi

Skala jasno

ś

ci

Skanowanie: 256

Drukowanie: 2 poziomy

ź

ród

ł

o zasilania

Lokalne znamionowe ±10% (Zobacz na tabliczce z ty

ł

urz

ą

dzenia)

Zu

ż

ycie energii

Maks. 1,2 kW

Waga

AR-5618: Ok. 28,6 k

g

*2

Ok. 32,2 k

g

*3

AR-5618D: Ok. 29,2 k

g

*2

Ok. 33,0 k

g

*4

AR-5620/AR-5623: Ok. 33,8 k

g

*2

Ok. 37,4 k

g

*3

AR-5620D/AR-5623D: Ok. 34,4 k

g

*2

Ok. 38,2 k

g

*4

Wymiary

(szer.) x (g

łę

b.) x 

(wys.)

AR-5618/AR-5618D:

591 mm x 567 mm x 495 mm

*2

591 mm x 567 mm x 590 mm

*5

AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:

591 mm x 567 mm x 595 mm

*2

591 mm x 567 mm x 690 mm

*5

Model

AR-5618/

AR-5620/

AR-5623

AR-5618D/

AR-5620D

AR-5623D

Poziom mocy szumów Lw

A

Tryb drukowania (drukowanie ci

ą

g

ł

e)

6,5 B

6,6 B

6,8 B

Tryb czuwania

-

-

-

Poziom ci

ś

nienia ha

ł

asu Lp

A

 (pomiar rzeczywisty)

Tryb 

drukowania

Pozycja pozosta

ł

ych 

osób z otoczenia

48 dB

49 dB

52 dB

Tryb 

czuwania

Pozycja pozosta

ł

ych 

osób z otoczenia

-

-

-

Stawiaj

ą

c sobie za cel ci

ą

g

ł

e doskonalenie swoich produktów, firma SHARP 

zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i 

danych technicznych urz

ą

dzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotycz

ą

ce 

wydajno

ś

ci poszczególnych elementów s

ą

 warto

ś

ciami nominalnymi 

produkowanych urz

ą

dze

ń

. W indywidualnych przypadkach dopuszcza si

ę

odchylenia od podanych wielko

ś

ci.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(Wilgotno

ść

)

(Temperatura)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

HU1

BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK

A gép használata és kezelése során ügyeljen az alábbi figyelmeztetésekre.

HASZNÁLATRA ÉS KEZELÉSRE VONATKOZÓ 

FIGYELMEZTETÉSEK

Vigyázat!:

A fixáló terület forró. Óvatosan távolítsa el az adagolás közben itt elakadt papírt.

Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba. Ez szemkárosodást okozhat.

Figyelem:

A készüléket ne kapcsolja gyorsan ki és be. A gép kikapcsolása után várjon 

10-15 másodpercet miel

ő

tt újra bekapcsolná.

A készüléket ki kell kapcsolni miel

ő

tt bármilyen kiegészít

ő

t felszerelne.

A készüléket egy stabil, vízszintes felületen helyezze el.

A készüléket ne szerelje fel nyirkos vagy poros helyre.

Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, pl. egymást követ

ő

 ünnepek 

esetén, kapcsolja ki a készüléket és a hálózati csatlakozót húzza ki a 

konnektorból.

Miel

ő

tt a készüléket mozgatná gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy ki van kapcsolva és a 

hálózati csatlakozó ki van húzva a konnektorból.

Ne fedje le a készüléket porfogóval, szövettel vagy m

ű

anyag fóliával, amíg az be 

van kapcsolva. Ezzel megel

ő

zheti a h

ő

sugárzást, ami tönkreteszi a készüléket.

Az itt meghatározottól eltér

ő

 kezel

ő

szervek, beállítások alkalmazása, illetve 

eljárások végrehajtása egészségre ártalmas lézersugárzást okozhat.

A dugaszolóaljzat a készülék közelében, jól elérhet

ő

 helyen kell legyen.

Ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki rázkódásnak vagy üt

ő

désnek.

A tartalék festékkazettákat tartsa száraz h

ű

vös helyen anélkül, hogy használat 

el

ő

tt kivenné a csomagolásból.

Ha ezeket közvetlen napfénynek vagy magas h

ő

mérsékletnek teszi ki, az gyenge 

másolatokat eredményezhet.

Ne nyúljon a fényhengerhez (zöld rész).

A dobon létrejöv

ő

 karcolások vagy foltok koszos másolatot eredményeznek.

A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSÉNEK F

Ő

BB 

SZEMPONTJAI

A nem megfelel

ő

 elhelyezés tönkreteheti a készüléket. Kérjük, vegye figyelembe az 

alábbiakat a kezdeti üzembehelyezésnél és valahányszor a készüléket elmozdítja.

Ne helyezze üzembe a készülékét olyan helyre, amely:

nedves, nyirkos vagy nagyon poros

közvetlen napfénynek van kitéve

gyengén szell

ő

zik

széls

ő

séges h

ő

mérséklet- vagy páratartalom-változásnak van kitéve, pl. 

légkondicionáló vagy f

ű

t

ő

test közelében

Figyelem:

A készüléket egy hozzáférhet

ő

 dugalj közelében kell elhelyezni a könny

ű

csatlakozás és leválasztás érdekében.

Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a hálózati csatlakozót a meghatározott áram- és 

feszültség- el

ő

írásoknak megfelel

ő

 dugaljba csatlakoztatja. Továbbá, hogy a 

dugalj megfelel

ő

en van földelve.

A készüléket olyan dugaljhoz csatlakoztassa, amelyet más elektromos 

berendezés nem használ. Ha ugyanahhoz a dugaljhoz egy világítótest is 

csatlakoztatva van, fényingadozást tapasztalhat. 

Ha a készüléket hideg helyr

ő

l meleg helyre viszi, a készülékben pára csapódhat 

le. Ilyen esetben a készülék használata gyenge másolási min

ő

séget és hibás 

m

ű

ködést eredményez. Legalább 2 óráig hagyja a készüléket 

szobah

ő

mérsékleten miel

ő

tt használatba venné.

Bizonyosodjon meg, hogy 

elegend

ő

 hely van a készülék körül 

karbantartásra és megfelel

ő

szell

ő

zésre.

A LÉZERREL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI 

EL

Ő

ÍRÁSOK

Figyelem:

Az itt bemutatottól eltér

ő

 billenty

ű

- vagy beállítás használat, illetve a m

ű

veletsorok 

ett

ő

l eltér

ő

 végrehajtása veszélyes sugárzást eredményezhet.

A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA (a  tartozék CD-ROM-on)

A mellékelt CD-ROM-on található Használati utasításban részletes útmutatást talál a 

gép használatára vonatkozóan. A Használati utasítás PDF formátumú.

Helyezze a mellékelt CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.

A CD-ROM lejátszás automatikusan megkezd

ő

dik.

Ha nem kezd

ő

dne meg automatikusan, kattintson duplán a CD-ROM ikonra, 

vagy jelenítse meg a CD-ROM tartalmát és kattintson duplán az "index.html" 

fájlra.

Info:

Ha többször jeleníti meg a Kezelési útmutatót, hasznos lehet átmásolni ezt a fájlt 

a számítógépére.

A Kezelési útmutató kinyomtatható az Acrobat Reader használatával. A SHARP 

javasolja, hogy nyomtassa ki azokat a részeket, amelyeket rendszeresen 

használ.

Olvassa el az Acrobat Reader "Súgó" fájlját további információkért az Acrobat 

Reader használatára vonatkozóan.

LICENSZSZERZ

Ő

DÉS

A LICENSZSZERZ

Ő

DÉS megjelenik a szoftver CD-ROM-ról történ

ő

 telepítésekor. 

Amikor a CD-ROM-on vagy a gépen lév

ő

 teljes szoftvert vagy annak bizonyos 

részét használja, aláveti magát a LICENSZSZERZ

Ő

DÉS szabályainak.

Védjegy elismerések

Az alábbi védjegyek és bejegyzett márkanevek használatosak a gép és a kiegészít

ő

berendezések vonatkozásában.

A Microsoft

®

, a Windows

®

, a Windows

®

 2000, a Windows

®

 XP, a Windows 

Vista

®

, és a Windows

®

 7 a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy 

védjegye az Amerikai Egyesült Államokban, illetve más országokban.

Az IBM, PC/AT és PowerPC az International Business Machines Corporation 

védjegyei.

Adobe, Adobe logo, Acrobat, Adobe PDF logo és Reader az Adobe Systems 

Incorporated bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államok és más 

országok területén.

Minden egyéb védjegy és szerz

ő

i jog azok megfelel

ő

 tulajdonosainak tulajdonát 

képezi.

KÖRNYEZETI INFORMÁCIÓ

A fenti logó látható azokon a termékeken, amelyek megfelelnek az ENERGY STAR

®

irányelveknek.

A logóval nem rendelkez

ő

 termékek valószín

ű

leg nem felelnek meg az ENERGY 

STAR

®

 irányelveknek.

Kis mennyiség

ű

 ózon termel

ő

dik a nyomtatóban m

ű

ködés közben. A kibocsátás 

szintje az egészségre ártalmatlan.

Figyelem:

Ne telepítse a gépet olyan helyre, ahol a légmozgás korlátozott. Nyomtatás 

közben kis mennyiség

ű

 ózon keletkezik a gépen belül. A keletkez

ő

 ózon 

mennyisége nem ártalmas; azonban nagyobb mennyiség

ű

 másolás estén 

kellemetlen szag érzékelhet

ő

, ezért a gépet olyan szobában kell elhelyezni, 

amelyben ventilátor is van, vagy ahol olyan ablakok vannak, amelyek elegend

ő

légmozgást biztosítanak. (A szag esetleg fejfájást is okozhat.)

*Olyan helyen helyezze el a gépet, hogy emberek ne legyenek közvetlenül a 

szell

ő

zés irányában.

20 cm

20 cm

20 cm

Típus

AR-5618/AR-5620

AR-5618D/AR-5620D

AR-5623

AR-5623D

Hullámhossz

785 nm ± 15 nm

Impulzusid

ő

k

(10,34 µs ± 0,1 µs)/7 mm

(8,665 µs ± 0,1 µs)/7 mm

Leadott teljesítmény

Max. 0,3 mW

Ez a digitális eszköz 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK (IEC 60825-1, 2-2007. 

kiadás)

Ahhoz, hogy a kézikönyvet PDF formátumban meg tudja jeleníteni, az Adobe 

Systems Incorporated vállalat Acrobat Reader vagy Adobe Reader programja 

szükséges. Ha egyik program sincs telepítve a számítógépére, a programokat 

letöltheti a következ

ő

 URL használatával:

http://www.adobe.com/

Ezen termékek, amelyek kiérdemelték az ENERGY 

STAR

®

 min

ő

sítést, úgy lettek megtervezve, hogy kiváló 

energia hatásfokkal való m

ű

ködésükkel védik a 

környezetet.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

HU2

M Ű SZAKI LEÍRÁS

*

1

Az els

ő

 másolat idejének mérésekor az eredeti a dokumentumüvegre van 

helyezve, és az alábbi beállítások végre vannak hajtva, teljesen kész állapot áll 

fenn, a fixáló egység m

ű

ködési h

ő

mérsékleten van, a tükörmozgató motor pedig 

m

ű

ködési sebességen üzemel. A tényleges id

ő

tartam változhat a környezeti 

feltételekt

ő

l függ

ő

en.

• A4-es méret

ű

 papír az 1-es papírtálcáról adagolva

• Az expozíció AUTO módban van

• A beolvasási felbontás 400 x 300 dpi

*

2

Ha az opcionális dokumentumfedél telepítve van

*3

A gépre szerelt opcionális SPF lapadagolóval

*4

A gépre szerelt opcionális RSPF lapadagolóval

*5

A gépre szerelt opcionális SPF/RSPF lapadagolóval

Akusztikus zajkibocsátás (mérés az ISO7779 szerint)

Károsanyag kibocsátási koncentráció (a RAL UZ-122 szerint mérve: 

Edition Jan. 2006)

Környezeti körülmények

INFORMÁCIÓ A HASZNÁLT TERMÉK  KEZELÉSÉR Ő L

Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez 

azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus 

termékeket nem szabad az általános háztartási 

hulladékkal keverni.

Ezekhez a termékekhez külön hulladékgy

ű

jt

ő

rendszer üzemel.

A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók 

részére (magán háztartások)

1. Az Európai Unióban

Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, 

ne a közönséges szemeteskukát használja!

A használt elektromos és elektronikus 

berendezéseket külön, és a használt elektromos és 

elektronikus berendezések szabályszer

ű

 kezelésér

ő

l, 

visszanyerésér

ő

l és újrahasznosításáról rendelkez

ő

jogszabályokkal összhangban kell kezelni.

A tagállamok általi végrehajtást követ

ő

en az EU államokon belül a magán 

háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen 

juttathatják vissza a kijelölt gy

ű

jt

ő

létesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi 

kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Önt

ő

l a régi terméket, ha hasonló új 

terméket vásárol.

*) A további részletekr

ő

l, kérjük, érdekl

ő

djön az önkormányzatnál.

Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy 

akkumulátorok vannak, kérjük, el

ő

zetesen ezeket selejtezze ki a helyi el

ő

írásoknak 

megfelel

ő

en.

A termék szabályszer

ű

 kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék 

keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási 

eljáráson, ezáltal közrem

ű

ködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi 

hatások megel

ő

zésében, amelyek ellenkez

ő

 esetben a helytelen hulladékkezelés 

következtében el

ő

állhatnának.

2. Az EU-n kívüli egyéb országokban

Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és 

érdekl

ő

djön a helyes hulladék-elhelyezési módszerr

ő

l.

B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére

1. Az Európai Unióban

Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:

Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék 

visszavételér

ő

l. Lehetséges, hogy a visszavételb

ő

l és újrahasznosításból ered

ő

költségeket felszámítják. El

ő

fordulhat, hogy a helyi hulladékbegy

ű

jt

ő

 létesítmény 

átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).

2. Az EU-n kívüli egyéb országokban

Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és 

érdekl

ő

djön a helyes hulladék-elhelyezési módszerr

ő

l.

Típus

AR-5618/

AR-5618D

AR-5620/

AR-5620D

AR-5623/

AR-5623D

Típus

Digitális Többfunkciós Rendszer, Asztali

Fényhenger típusa

OPC henger

Másoló üvegének 

típusa

Rögzített

Másolási rendszer

Száraz, elektrosztatikus átvitel

Eredetik

Lapok, f

ű

zött dokumentumok

Eredetik méretei

Max. A3

Másolási méret

Max. A3

Min. A6 (az A6 méret

ű

 lapokat az oldaltálcáról kell adagolni)

Image loss:  Max. 4 mm (els

ő

 és hátsó él)

Max. 6 mm (a többi élek mentén összesen)

Másolási sebesség 

(egyoldalas másolás, 

100%-os másolási 

arány)

11 másolat/perc

A3

12 másolat/perc 

B4

14 másolat/perc 

A4R

16 másolat/perc 

B5R

18 másolat/perc

 A4, B5, A5

11 másolat/perc

A3

12 másolat/perc

B4

14 másolat/perc

A4R

16 másolat/perc

B5R

20 másolat/perc

A4, B5, A5

12 másolat/perc

A3

13 másolat/perc

B4

15 másolat/perc

A4R

18 másolat/perc

B5R

23 másolat/perc

A4, B5, A5

Folyamatos másolás

Max. 999 másolat; kivonó számláló

Els

ő

 másolat 

elkészítési ideje*

1

Kb. 7,2 másodperc vagy kevesebb

Kb. 5,9 

másodperc vagy 

kevesebb

Bemelegedési id

ő

Kb. 25 másodperc 

Másolási arány

Változtatható: 25%-tól 400%-ig, 1%-os lépésközzel 

(összesen 376 lépés)

(50% - 200% ha a gép SPF/RSPF 

lapadagolóval fel van szerelve.)

El

ő

re beállított arányok: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 

115%, 122%, 141%, 200%

Megvilágítási 

rendszer

Dokumentumfedél: Mozgó fényforrás, fényréses 

megvilágítás (rögzített 

dokumentumüveg) automatikus 

megvilágítással

SPF/RSPF: Mozgó eredeti

Lapadagoló

Egy darab 

automatikus 

lapadagoló 

papírfiók (250 

lapos) + oldaltálca 

(100 lapos)

Két darab automatikus lapadagoló 

papírfiók (mindegyik 250 lapos) + 

oldaltálca (100 lapos)

Fixálórendszer

F

ű

t

ő

hengerek

El

ő

hívó rendszer

Mágneskefés el

ő

hívás

Fényforrás

Hidegkatód fénycs

ő

Felbontás

600 x 600 dpi

Fokozatok száma

Szkennelés: 256

Nyomtatás: 2 érték

Tápfeszültség

Helyi feszültség ±10% (A készülék energiaellátási 

szükségletéhez, olvassa el a készülék hátulján található 

adattáblát.)

Energiafogyasztás

Max. 1,2 kW

Súly

AR-5618: Kb. 28,6 k

g

*2

Kb. 32,2 k

g

*3

AR-5618D: Kb. 29,2 k

g

*2

Kb. 33,0 k

g

*4

AR-5620/AR-5623: Kb. 33,8 k

g

*2

Kb. 37,4 k

g

*3

AR-5620D/AR-5623D: Kb. 34,4 k

g

*2

Kb. 38,2 k

g

*4

Méretek

(Sz) x (Mé) x (Ma)

AR-5618/AR-5618D:

591 mm x 567 mm x 495 mm

*2

591 mm x 567 mm x 590 mm

*5

AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:

591 mm x 567 mm x 595 mm

*2

591 mm x 567 mm x 690 mm

*5

Típus

AR-5618/

AR-5620/

AR-5623

AR-5618D/

AR-5620D

AR-5623D

Hangteljesítményszint Lw

A

Nyomtatás üzemmód (folyamatos nyomtatás)

6,5 B

6,6 B

6,8 B

Készenléti üzemmód

-

-

-

Hangnyomásszint Lp

A

 (tényleges mérés)

Nyomtatás 

üzemmód

Néz

ő

i helyzet

48 dB

49 dB

52 dB

Készenléti 

üzemmód

Néz

ő

i helyzet

-

-

-

Folyamatos fejlesztési politikánk részeként a SHARP fenntartja a jogot a formai és 

specifikációs módosítások el

ő

zetes bejelentés nélküli végrehajtására a termék 

fejlesztése érdekében. A megadott teljesítmény specifikációs adatok a gyártási 

egységek névleges értékei. Az egyes egységek értékei ezekt

ő

l eltérhetnek.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(Páratartalom)

(H

ő

mérséklet)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

GR1

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Τηρήστε

τις

παρακάτω

προφυλάξεις

κατά

τη

χρήση

και

το

χειρισμό

αυτού

του

μηχανήματος

.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

ΣΧΕΤΙΚΑ

ΜΕ

ΤΗΧΡΗΣΗ

ΚΑΙ

ΤΟ

ΧΕΙΡΙΣΜΟ

Προειδοποίηση

:

Η

περιοχή

του

φούρνου

είναι

θερμή

Δώστε

εξαιρετική

προσοχή

σ

’ 

αυτή

την

περιοχή

όταν

αφαιρείτε

μπλοκαρισμένο

χαρτί

.

Μην

κοιτάτε

απευθείας

στη

φωτεινή

πηγή

Υπάρχει

κίνδυνος

βλάβης

στα

μάτια

.

Προφύλαξη

:

Μην

ανοιγοκλείνετε

τη

μηχανή

γρήγορα

Μετά

την

απενεργοποίηση

της

μηχανής

περιμένετε

 10 

έως

 15 

δευτερόλεπτα

πριν

την

επενεργοποιήσετε

.

Το

μηχάνημα

πρέπει

να

είναι

απενεργοποιημένο

πριν

την

εγκατάσταση

οποιουδήποτε

αναλώσιμου

υλικού

.

Τοποθετήστε

τη

μηχανή

σε

σταθερή

επίπεδη

επιφάνεια

.

Μην

εγκαθιστάτε

τη

μηχανή

σε

περιβάλλον

με

υγρασία

ή

σκόνη

.

Όταν

η

μηχανή

δεν

χρησιμοποιείται

για

μακρύ

χρονικό

διάστημα

όπως

παραδείγματος

χάριν

κατά

τη

διάρκεια

των

διακοπών

απενεργοποιήστε

την

από

τον

διακόπτη

ρεύματος

και

αφαιρέστε

το

καλώδιο

τροφοδοσίας

από

την

πρίζα

.

Όταν

μετακινείτε

τη

μηχανή

βεβαιωθείτε

ότι

ο

διακόπτης

ρεύματος

είναι

κλειστός

και

αφαιρέστε

το

καλώδιο

τροφοδοσίας

από

την

πρίζα

.

Μην

καλύπτετε

τη

μηχανή

με

κάλυμμα

για

τη

σκόνη

πανί

ή

πλαστικό

υλικό

ενώ

είναι

ενεργοποιημένη

Εάν

το

κάνετε

πιθανόν

να

εγκλωβίσετε

τη

θερμότητα

και

να

προξενήσετε

βλάβη

στη

μηχανή

.

Η

χρήση

χειριστικών

ή

ρυθμίσεων

ή

η

εκτέλεση

χειρισμών

διαφορετικών

από

αυτών

που

περιγράφονται

στις

οδηγίες

αυτές

μπορεί

να

έχουν

σαν

αποτέλεσμα

την

έκθεση

σας

σε

επικίνδυνη

ακτινοβολία

λέϊζερ

.

Η

λήψη

ηλεκτρικού

ρεύματος

πρέπει

να

βρίσκεται

κοντά

στη

μηχανή

και

να

είναι

εύκολα

προσβάσιμη

.

Μην

αφήνετε

τη

μηχανή

να

πέσει

μην

την

τραντάζετε

ή

κτυπάτε

σε

οποιοδήποτε

αντικείμενο

.

Αποθηκεύστε

τις

εφεδρικές

κασέτες

γραφίτη

σε

δροσερό

ξηρό

περιβάλλον

χωρίς

να

τις

αφαιρείτε

από

την

συσκευασία

τους

πριν

τη

χρήση

τους

.

Εάν

εκτεθούν

σε

άμεση

ηλιακή

ακτινοβολία

ή

 y

περβολική

ζέστη

μπορεί

να

έχετε

σαν

αποτέλεσμα

κακή

ποιότητα

αντιγράφων

.

Μην

αγγίζετε

το

φωτοευαίσθητο

τύμπανο

 (

πράσινη

περιοχή

).

Χαράγματα

ή

στίγματα

στο

τύμπανο

θα

έχουν

σαν

αποτέλεσμα

λερωμένα

αντίγραφα

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΙ

ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ

ΕΠΙΛΟΓΗΣ

ΘΕΣΗΣ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Αντικανονική

εγκατάσταση

μπορεί

να

προκαλέσει

βλάβη

στη

μηχανή

Παρακαλούμε

λάβετε

υπόψιν

σας

τα

ακόλουθα

κατά

την

αρχική

εγκατάσταση

και

όταν

αλλάξετε

θέση

στη

μηχανή

.

Μην

εγκαθιστάτε

τη

μηχανή

σε

περιοχές

με

:

υγρασία

ή

πολύ

σκόνη

άμεση

έκθεση

στην

ηλιακή

ακτινοβολία

ανεπαρκή

εξαερισμό

υπέρμετρες

διακυμάνσεις

θερμοκρασίας

ή

υγρασίας

π

.

χ

κοντά

σε

κλιματιστικά

ή

θερμαντικά

σώματα

.

Προφύλαξη

:

Η

μηχανή

πρέπει

να

εγκαθίσταται

κοντά

σε

εύκολα

προσβάσιμη

λήψη

ηλ

ρεύματος

για

εύκολη

σύνδεση

και

αποσύνδεση

.

Βεβαιωθείτε

ότι

συνδέετε

τη

μηχανή

μόνο

σε

λήψη

ρεύματος

που

εκπληρεί

τις

απαιτήσεις

τάσης

και

ρεύματος

τροφοδοσίας

Επίσης

βεβαιωθείτε

απόλυτα

ότι

η

ηλεκτρική

λήψη

είναι

σωστά

γειωμένη

.

Συνδέστε

τη

μηχανή

σε

λήψη

ηλεκτρικής

τροφοδοσίας

που

δεν

χρησιμοποιείται

από

άλλες

ηλεκτρικές

συσκευές

Εάν

είναι

συνδεδεμένο

κάποιο

φωτιστικό

σώμα

στην

ίδια

λήψη

το

φως

μπορεί

να

τρεμοπαίζει

.

Εάν

η

μηχανή

μεταφερθεί

από

μια

ψυχρή

περιοχή

σε

θερμό

περιβάλλον

πιθανόν

να

σχηματιστεί

συμπύκνωση

υδρατμών

στο

εσωτερικό

της

Η

λειτουργία

της

σ

’ 

αυτή

την

κατάσταση

θα

προκαλέσει

κακή

ποιότητα

αντιγράφων

και

δυσλειτουργίες

Αφήστε

τη

μηχανή

στη

θερμοκρασία

δωματίου

τουλάχιστον

 2 

ώρες

πριν

την

χρησιμοποιήσετε

.

Βεβαιωθείτε

ότι

έχετε

αφήσει

τον

απαιτούμενο

χώρο

περιμετρικά

της

μηχανής

για

την

επισκευή

της

και

σωστό

εξαερισμό

.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

ΓΙΑ

ΤΟ

ΛΕΪΖΕΡ

Προφύλαξη

:

Οι

χειρισμοί

ή

οι

ρυθμίσεις

ή

η

εκτέλεση

διαδικασιών

διαφορετικών

από

αυτών

που

ορίζονται

στο

παρόν

μπορεί

να

έχουν

σαν

αποτέλεσμα

την

επιβλαβή

έκθεση

σε

ακτινοβολία

.

ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ  ( στο συνοδευτικό  CD-ROM)

Το

Εγχειρίδιο

Χειρισμού

που

περιλαμβάνεται

στο

συνοδευτικό

 CD-ROM 

παρέχει

αναλυτικές

οδηγίες

για

το

χειρισμό

της

συσκευής

Το

Εγχειρίδιο

Χειρισμού

παρέχεται

σε

μορφή

 PDF.

Εισαγάγετε

το

 CD-ROM 

που

παρέχεται

στη

μονάδα

 CD-ROM.

Το

 CD-ROM 

θα

ξεκινήσει

να

εκτελείται

αυτόματα

.

Εάν

δεν

ξεκινήσει

αυτόματα

κάντε

διπλό

κλικ

στο

εικονίδιο

του

 CD-ROM 

ή

προβάλετε

τα

περιεχόμενα

του

 CD-ROM 

και

κάντε

διπλό

κλικ

στο

αρχείο

"index.html".

Σημείωση

:

Εάν

πρόκειται

να

ανατρέχετε

συχνά

στις

Οδηγίες

Χειρισμού

μπορεί

να

σας

διευκολύνει

να

αντιγράψετε

τις

Οδηγίες

Χειρισμού

στον

υπολογιστή

σας

.

Οι

Οδηγίες

Χειρισμού

μπορούν

να

εκτυπωθούν

χρησιμοποιώντας

το

 Acrobat 

Reader. 

Η

 SHARP 

συνιστά

την

εκτύπωση

των

ενοτήτων

στις

οποίες

ανατρέχετε

συχνά

.

Χρησιμοποιήστε

την

επιλογή

 "

Βοήθεια

του

 Acrobat Reader 

για

περισσότερες

λεπτομέρειες

σχετικά

με

τη

χρήση

του

 Acrobat Reader.

ΑΔΕΙΑ

ΧΡΗΣΗΣ

ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ

Η

ΑΔΕΙΑ

ΧΡΗΣΗΣ

ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ

θα

εμφανιστεί

όταν

εγκαθιστάτε

το

λογισμικό

από

το

 CD-ROM. 

Χρησιμοποιώντας

ολόκληρο

ή

οποιαδήποτε

τμήμα

του

λογισμικού

στο

CD-ROM 

ή

στο

μηχάνημα

σημαίνει

ότι

συμφωνείτε

και

αποδέχεστε

τους

όρους

της

ΑΔΕΙΑΣ

ΧΡΗΣΗΣ

ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ

.

Αναγνωσμένα

εμπορικά

σήματα

Τα

ακόλουθα

σήματα

κατατεθέντα

και

καταχωρημένα

σήματα

κατατεθέντα

χρησιμοποιούνται

σε

συνδυασμό

με

το

μηχάνημα

και

τις

περιφερειακές

του

συσκευές

και

παρελκόμενα

.

Οι

ονομασίες

 Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows 

Vista

®

και

 Windows

®

 7 

είναι

σήματα

κατατεθέντα

ή

εμπορικά

σήματα

της

Microsoft Corporation 

στις

Ηνωμένες

Πολιτείες

και

σε

άλλες

χώρες

.

Τα

 IBM 

και

 PC/AT 

είναι

εμπορικά

σήματα

της

 International Business Machines 

Corporation.

Τα

 Adobe, 

το

λογότυπο

 Adobe, Acrobat, 

το

λογότυπο

 Adobe PDF, 

και

 Reader 

είναι

καταχωρημένα

σήματα

κατατεθέντα

ή

σήματα

κατατεθέντα

της

 Adobe 

Systems Incorporated 

στις

Ηνωμένες

Πολιτείες

και

σε

άλλες

χώρες

.

Όλα

τα

άλλα

εμπορικά

σήματα

και

τα

πνευματικά

δικαιώματα

είναι

περιουσιακά

στοιχεία

των

αντίστοιχων

ιδιοκτητών

τους

.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΓΙΑ

ΤΟ

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

Τα

προϊόντα

που

συμμορφώνονται

με

τις

οδηγίες

 ENERGY STAR

®

φέρουν

το

λογότυπο

που

εμφανίζεται

παραπάνω

.

Τα

προϊόντα

που

δεν

φέρουν

το

λογότυπο

μπορεί

να

μην

ακολουθούν

τις

οδηγίες

ENERGY STAR

®

.

Στο

εσωτερικό

του

μηχανήματος

παράγεται

μία

μικρή

ποσότητα

όζοντος

κατά

τη

λειτουργία

του

Το

επίπεδο

εκπομπής

είναι

ανεπαρκές

για

να

εκθέσει

την

υγεία

σας

σε

κίνδυνο

.

Προφύλαξη

:

Μην

τοποθετείτε

το

μηχάνημα

σε

μέρος

με

ανεπαρκή

εξαερισμό

Κατά

την

εκτύπωση

εκλύεται

μια

μικρή

ποσότητα

όζοντος

από

το

εσωτερικό

του

μηχανήματος

Η

ποσότητα

τουόζοντος

που

εκλύεται

δεν

είναι

αρκετή

ώστε

να

προκαλέσει

βλάβη

Ωστόσο

ενδέχεται

να

αντιληφθείτε

μια

δυσάρεστη

μυρωδιά

κατά

τη

διάρκεια

παραγωγής

αντιγράφων

για

μεγάλο

χρονικό

διάστημα

κι

επομένως

το

μηχάνημα

πρέπεινα

τοποθετηθεί

σε

ένα

χώρο

με

ανεμιστήρα

εξαερισμού

ή

παράθυρα

που

παρέχουν

επαρκή

κυκλοφορία

αέρα

. (

Σε

μερικές

περιπτώσεις

η

μυρωδιά

ενδέχεται

να

προκαλέσει

πονοκέφαλο

.)

*

Τοποθετήστε

το

μηχάνημα

σε

τέτοιο

σημείο

ώστε

οι

χρήστες

να

μην

εκτίθενται

άμεσα

σε

αέρια

που

εκλύονται

από

αυτό

.

20 

εκατ

.

20 

εκατ

.

20 

εκατ

.

Μοντέλο

AR-5618/AR-5620

AR-5618D/AR-5620D

AR-5623

AR-5623D

Μήκος

κύμματος

785 nm ± 15 nm

Χρονισμός

παλμού

(10,34 µs ± 0,1 µs)/7 mm

(8,665 µs ± 0,1 µs)/7 mm

Ισχύς

εξόδου

Μέγ

. 0,3 mW

Αυτός

ο

Ψηφιακός

Εξοπλισμός

είναι

κατηγορίας

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

ΚΛΑΣΗΣ

 1 

LASER (IEC 60825-1 

Έκδοση

 2-2007)

Για

να

δείτε

το

εγχειρίδιο

σε

μορφή

 PDF, 

απαιτείται

το

 Acrobat Reader 

ή

το

Adobe Reader 

της

 Adobe Systems Incorporated. 

Εάν

δεν

είναι

εγκατεστημένο

κανένα

από

αυτά

τα

προγράμματα

στον

υπολογιστή

σας

τα

προγράμματα

μπορούν

να

φορτωθούν

από

την

ακόλουθη

διεύθυνση

 URL:

http://www.adobe.com/

Προϊόντα

στα

οποία

έχει

αποδοθεί

η

σήμανση

 ENERGY 

STAR

®

είναι

σχεδιασμένα

ώστε

να

προστατεύουν

το

περιβάλλον

μέσω

εξαιρετικής

εκμετάλλευσης

της

ενέργειας

.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

GR2

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

*

1

Ο

χρόνος

πρώτου

αντιγράφου

μετράται

με

το

πρωτότυπο

τοποθετημένο

στο

κρύσταλλο

και

τις

ακόλουθεςρυθμίσεις

ενώ

ο

εκτυπωτής

βρίσκεται

σε

κατάσταση

πλήρους

ετοιμότητας

με

τη

μονάδα

σύντηξης

 (fuser) 

σε

ταχύτητα

λειτουργίας

και

το

μοτέρ

κίνησης

κατόπτρου

σε

θερμοκρασία

λειτουργίαςΟ

πραγματικός

χρόνος

ενδέχεται

να

διαφέρει

ανάλογα

με

τις

συνθήκες

περιβάλλοντος

.

Η

συσκευή

τροφοδοτείται

με

χαρτί

μεγέθους

 A4 

από

το

δίσκο

χαρτιού

 1

Η

λειτουργία

φωτεινότητας

έχει

οριστεί

στην

επιλογή

ΑΥΤΟΜΑΤΗ

• 

Η

ανάλυση

σάρωσης

έχει

οριστεί

σε

 400 x 300 dpi

*

2

Με

προσαρτημένο

το

προαιρετικό

καπάκι

πρωτοτύπων

*

3

Με

εγκατεστημένο

το

προαιρετικό

 SPF

*4

Με

εγκατεστημένο

το

προαιρετικό

 RSPF

*5

Με

εγκατεστημένο

το

προαιρετικό

 SPF/RSPF

Εκπομπή

ακουστικού

θορύβου

 (

μέτρηση

σύμφωνα

με

 ISO7779)

Πυκνότητα

εκπομπής

 (

μέτρηση

σύμφωνα

με

το

πρότυπο

RALUZ122: 

Έκδοση

Ιούνιος

 2006)

Περιβαντολογικές

συνθήκες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ

Προσοχή

Το

προϊόν

σας

έχει

σήμανση

με

αυτό

το

σύμβολο

Αυτό

σημαίνει

ότι

τα

χρησιμοποιημένα

ηλεκτρικά

και

ηλεκτρονικά

προϊόντα

δεν

θα

πρέπει

να

αναμιγνύονται

με

γενικά

οικιακά

απορρίμματα

Υπάρχει

ξεχωριστό

σύστημα

περισυλλογής

για

τα

συγκεκριμένα

προϊόντα

A. 

Πληροφορίες

σχετικά

με

την

απόρριψη

εξοπλισμού

 (

οικιακή

χρήση

)

1. 

Στην

Ευρωπαϊκή

Ένωση

Προσοχή

Αν

επιθυμείτε

να

απορρίψετε

τον

εξοπλισμό

αυτό

μην

χρησιμοποιείτε

τον

συνηθισμένο

κάδο

απορριμάτων

!

Η

επεξεργασία

του

χρησιμοποιημένου

ηλεκτρικού

και

ηλεκτρονικού

εξοπλισμού

πρέπει

να

γίνεται

ξεχωριστά

και

σε

συμφωνία

με

τη

νομοθεσία

που

απαιτεί

την

κατάλληλη

επεξεργασία

αποκατάσταση

και

ανακύκλωση

του

χρησιμοποιημένου

ηλεκτρικού

και

ηλεκτρονικού

εξοπλισμού

.

Έπειτα

από

σχετική

εφαρμογή

σε

χώρες

-

μέλη

ο

χρησιμοποιημένος

ηλεκτρικός

και

ηλεκτρονικός

εξοπλισμός

του

κάθε

σπιτιού

εντός

της

ΕΕ

μπορεί

να

επιστραφεί

χωρίς

χρέωση

σε

προκαθορισμένες

εγκαταστάσεις

περισυλλογής

Σε

ορισμένες

χώρες

είναι

δυνατόν

να

επιστρέψετε

το

παλιό

σας

προϊόν

στον

τοπικό

σας

προμηθευτή

χωρίς

χρέωση

αν

αγοράσετε

ένα

παρόμοιο

καινούργιο

προϊόν

.

*) 

Για

περισσότερες

πληροφορίες

επικοινωνήστε

με

το

φορέα

της

περιοχής

σας

.

Αν

ο

χρησιμοποιημένος

ηλεκτρικός

ή

ηλεκτρονικός

σας

εξοπλισμός

έχει

μπαταρίες

ή

συσσωρευτές

απορρίψτε

αυτά

πρώτα

ξεχωριστά

σύμφωνα

με

τις

τοπικές

απαιτήσεις

.

Η

σωστή

απόρριψη

του

προϊόντος

αυτού

θα

σας

βοηθήσει

να

βεβαιωθείτε

ότι

τα

απορρίμματα

υφίστανται

την

απαραίτητη

επεξεργασία

αποκατάσταση

και

ανακύκλωση

αποτρέποντας

έτσι

πιθανές

αρνητικές

συνέπειες

για

το

περιβάλλον

και

την

ανθρώπινη

υγεία

οι

οποίες

διαφορετικά

θα

μπορούσαν

να

προκύψουν

λόγω

της

ακατάλληλης

επεξεργασίας

απορριμμάτων

.

2. 

Σε

άλλες

χώρες

εκτός

της

ΕΕ

Αν

επιθυμείτε

να

απορρίψετε

το

συγκεκριμένο

προϊόν

επικοινωνήστε

με

τους

τοπικούς

φορείς

και

ζητήστε

πληροφορίες

για

τη

σωστή

μέθοδο

απόρριψης

.

B. 

Πληροφορίες

σχετικά

με

την

απόρριψη

εξοπλισμού

για

χρήστες

σε

επιχειρήσεις

.

1. 

Στην

Ευρωπαϊκή

Ένωση

Αν

το

προϊόν

χρησιμοποιείται

σε

επιχειρήσεις

και

επιθυμείτε

να

το

απορρίψετε

:

Επικοινωνήστε

με

τον

προμηθευτή

 SHARP, 

ο

οποίος

θα

σας

πληροφορήσει

σχετικά

με

την

επιστροφή

του

προϊόντος

Ενδέχεται

να

χρεωθείτε

για

το

κόστος

της

επιστροφής

και

της

ανακύκλωσης

Προϊόντα

μικρού

μεγέθους

 (

και

σε

μικρές

ποσότητες

ενδέχεται

να

μπορούν

να

επιστραφούν

από

τις

τοπικές

σας

υπηρεσίες

περισυλλογής

.

2. 

Σε

άλλες

χώρες

εκτός

της

ΕΕ

Αν

επιθυμείτε

να

απορρίψετε

το

συγκεκριμένο

προϊόν

επικοινωνήστε

με

τους

τοπικούς

φορείς

και

ζητήστε

πληροφορίες

για

τη

σωστή

μέθοδο

απόρριψης

.

Μοντέλο

AR-5618/

AR-5618D

AR-5620/

AR-5620D

AR-5623/

AR-5623D

Τύπος

Ψηφιακό

Πολυλειτουργικό

Σύστημα

Επιτραπέζιο

Τύπος

φωτοαγώγιμου

υλικού

Τύμπανο

 OPC

Τύπος

κρυστάλλου

Σταθερό

Μέθοδος

αναπαραγωγής

Ξηρά

ηλεκτροστατική

μεταφορά

Πρωτότυπα

Φύλλα

βιβλιοδετημένα

έγγραφα

Μεγέθη

πρωτοτύπων

Μέγιστο

 A3

Μέγεθος

αντιγράφου

Μέγιστο

 A3

Ελάχιστο

 A6 (

Το

 A6 

πρέπει

να

τροφοδοτηθεί

από

τον

δίσκο

bypass)

Απώλεια

εικόνας

:

Μέγιστο

 4 

χιλ

. (

Αρχή

και

τέλος

)

Μέγιστο

 6 

χιλ

. (

κατά

μήκος

των

άλλων

πλευρών

συνολικά

)

Ταχύτητα

αντιγραφής

(

αντιγραφή

μονής

όψης

σε

κλίμακα

100%)

11 

αντίγρ

./

λεπτό

A3

12 

αντίγρ

./

λεπτό

B4

14 

αντίγρ

./

λεπτό

A4R

16 

αντίγρ

./

λεπτό

B5R

18 

αντίγρ

./

λεπτό

 A4, B5, A5

11 

αντίγρ

./

λεπτό

A3

12 

αντίγρ

./

λεπτό

B4

14 

αντίγρ

./

λεπτό

A4R

16 

αντίγρ

./

λεπτό

B5R

20 

αντίγρ

./

λεπτό

A4, B5, A5

12 

αντίγρ

./

λεπτό

A3

13 

αντίγρ

./

λεπτό

B4

15 

αντίγρ

./

λεπτό

A4R

18 

αντίγρ

./

λεπτό

B5R

23 

αντίγρ

./

λεπτό

A4, B5, A5

Πολλαπλά

αντίγραφα Μέγιστο

 999 

αντίγραφα

αφαιρετικός

μετρητής

Χρόνος

πρώτου

αντιγράφου

*

1

Περίπου

 7,2 

δευτ

ή

λιγότερο

Περίπου

 5,9 

δευτ

ή

λιγότερο

Χρόνος

προθέρμανσης

Περίπου

 25 

δευτ

Κλίμακα

αντιγραφής

Μεταβαλλόμενη

: 25% 

έως

 400%, 

με

βήμα

 1%(

συνολικά

376 

βήματα

)

(50% 

έως

 200% 

όταν

είναι

εγκατεστημένος

ο

 SPF/RSPF.)

Σταθερές

προτοποθετημένες

κλίμακες

50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%

Σύστημα

ανάγνωσης

Καπάκι

κρυστάλλου

:

Κινούμενο

οπτικό

σύστημα

έκθεση

σχισμής

 (

σταθερή

πλάκα

αντιγραφής

με

αυτόματη

φωτεινότητα

)

SPF/RSPF:

Κινούμενο

πρωτότυπο

Τροφοδοσία

χαρτιού

Ένας

δίσκος

αυτόματης

τροφοδοσίας

χαρτιού

 (250 

φύλλων

) + 

δίσκος

bypass (100 

φύλλων

)

Δύο

δίσκοι

αυτόματης

τροφοδοσίας

χαρτιού

 (250 

φύλλων

έκαστος

) + 

δίσκος

  bypass (100 

φύλλων

)

Σύστημα

φούρνου

Θερμαινόμενοι

κύλινδροι

Σύστημα

εμφάνισης

Εμφάνιση

με

μαγνητική

βούρτσα

ξηρού

τύπου

δύο

συστατικών

Πηγή

φωτός

Λάμπα

φθορισμού

ψυχρής

καθόδου

Ανάλυση

600 x 600 dpi

Διαβάθμιση

Σάρωση

: 256

Εκτύπωση

: 2 

τιμές

Τάση

τροφοδοσίας

Τοπική

τάση

δικτύου

 ±10% (

Για

τις

απαιτήσεις

τροφοδοσίας

της

μηχανής

αυτής

δείτε

την

ετικέτα

στην

πίσω

πλευρά

της

.)

Κατανάλωση

ενέργειας

M

έγιστη

 1,2 kW

Βάρος

AR-5618: 

Περίπου

 28,6 k

g

*2

Περίπου

 32,2 k

g

*3

AR-5618D: 

Περίπου

 29,2 k

g

*2

Περίπου

 33,0 k

g

*4

AR-5620/AR-5623: 

Περίπου

 33,8 k

g

*2

Περίπου

 37,4 k

g

*3

AR-5620D/AR-5623D: 

Περίπου

 34,4 k

g

*2

Περίπου

 38,2 k

g

*4

Διαστάσεις

(

Μ

) x (

Π

) x (

Υ

)

AR-5618/AR-5618D:

591 

χιλ

. x 567 

χιλ

. x 495 

χιλ

.

*2

591 

χιλ

. x 567 

χιλ

. x 590 

χιλ

.

*5

AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:

591 

χιλ

. x 567 

χιλ

. x 595 

χιλ

.

*2

591 

χιλ

. x 567 

χιλ

. x 690 

χιλ

.

*5

Μοντέλο

AR-5618/

AR-5620/

AR-5623

AR-5618D/

AR-5620D

AR-5623D

Επίπεδο

ισχύος

θορύβου

 Lw

A

Λειτουργία

εκτύπωσης

 (

συνεχής

εκτύπωση

)

6,5 B

6,6 B

6,8 B

Λειτουργία

Αναμονής

-

-

-

Επίπεδο

πίεσης

θορύβου

 Lp

A

 (

τρέχουσα

μέτρηση

)

Λειτουργία

εκτύπωσης

Θέσεις

παρισταμένων

48 dB

49 dB

52 dB

Λειτουργία

αναμονής

Θέσεις

παρισταμένων

-

-

-

Ως

μέρος

της

πολιτικής

συνεχούς

βελτίωσης

η

 SHARP 

διατηρεί

το

δικαίωμα

να

κάνει

αλλαγές

στο

σχεδιασμό

και

τις

προδιαγραφές

με

σκοπό

τη

βελτίωση

του

προϊόντος

χωρίς

προηγούμενη

ειδοποίηση

Οι

τιμές

που

αναφέρονται

στις

προδιαγραφές

απόδοσης

αποτελούν

ονομαστικές

τιμές

των

μονάδων

παραγωγής

Μπορεί

να

υπάρξουν

κάποιες

αποκλίσεις

  

από

αυτές

τις

τιμές

στις

μεμονωμένες

μονάδες

.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(

Υγρασία

)

(

Θερμοκρασία

)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

RU1

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

При использовании и обслуживании данного аппарата следуйте 

приведенным ниже мерам предосторожности.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ 

ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ

Осторожно:

Секция термозакрепления нагревается до высокой температуры. Будьте 

осторожны при извлечении из нее застрявшего листа.

Не смотрите непосредственно на источник света. Это может негативно 

отразиться на Вашем зрении.

Внимание:

Не допускайте быстрого включения и выключения аппарата. После 

выключения аппарата подождите от 10 до 15 секунд, прежде чем вновь 

включите питание.

Перед установкой любого устройства выключите питание аппарата.

Разместите аппарат на прочной и ровной поверхности.

Не устанавливайте аппарат во влажном или пыльном помещении.

Если предполагается долгое время не использовать аппарат, например, 

во время праздников, выключите аппарат выключателем и отключите 

шнур питания от сетевой розетки.

При перемещении аппарата не забудьте выключить его и отключить шнур 

питания от сетевой розетки.

Не накрывайте аппарат противопылевой крышкой, тканью или пленкой 

при включенном питании. В этом случае тепло от аппарата не будет 

рассеиваться, что приведет к его повреждению.

Использование методов управления, настроек или операций, описание 

которых не приводится в данном руководстве, может привести к 

случайному выбросу лазерного излучения.

Сетевая розетка должна быть установлена рядом с аппаратом; доступ к 

ней должен быть беспрепятственным.

Не допускайте падения аппарата, не подвергайте его соударению с 

другими предметами.

Храните картриджи с тонером в сухом, прохладном месте; извлекайте их 

из упаковки только непосредственно перед установкой.

Попадание на них прямых солнечных лучей или воздействие избыточного 

тепла может привести к резкому ухудшению качества копий.

Не прикасайтесь к фотопроводящему барабану (той его части, которая 

окрашена в зеленый цвет).

Появление царапин и пятен на поверхности барабана приведет к 

образованию грязи на копиях.

ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫБОРА 

МЕСТА УСТАНОВКИ АППАРАТА

Неправильно выполненная установка может привести к повреждению 

аппарата. При начальной установке и перемещении аппарата необходимо 

обратить внимание на следующее.

Не устанавливайте аппарат в местах:

сырых, влажных или очень пыльных

доступных прямым солнечным лучам

плохо проветриваемых

подверженных резким изменениям температуры или влажности, 

например, рядом с кондиционером или нагревательным прибором

Внимание:

Необходимо установить аппарат рядом с легко доступной сетевой 

розеткой для упрощения операции подключения и отключения.

Шнур питания должен быть подключен только к розетке, отвечающей 

требованиям относительно напряжения и силы тока. Убедитесь также в 

том, что розетка правильно заземлена.

Подключите аппарат к индивидуальной сетевой розетке, не используемой 

для подключения других электрических приборов. При подключении к ней 

осветительных приборов может наблюдаться мерцание света в 

помещении.

При перемещении из холодного помещения в теплое внутри аппарата 

может образоваться конденсат. В этом случае возможно ухудшение 

качества копий и даже возникновение неполадок. Перед продолжением 

работы оставьте аппарата при комнатной температуре неработающим в 

течение, как минимум, 2 часов.

Около аппарата должно быть 

оставлено пространство, 

необходимое для проведения 

сервисного обслуживания и 

достаточное для вентиляции.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛАЗЕРОМ

Внимание:

Использование методов управления, настроек или операций, описание 

которых не приводится в данном руководстве, может привести к случайному 

выбросу лазерного излучения.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПО  ЭКСПЛУАТАЦИИ (на дополнительном  диске CDROM)

Руководство для пользователя на дополнительном диске CDROM содержит 

подробные инструкции по эксплуатации этого аппарата. Руководство для 

пользователя предоставляется в формате PDF.

Вставьте прилагаемый диск CDROM в дисковод CDROM.

Диск CDROM запустится автоматически.

Если автоматический запуск не произошел, дважды щелкните значок 

CDROM или отобразите содержимое диска CDROM и дважды 

щелкните файл "index.html".

Примечание:

При частом появлении на экране Руководства по эксплуатации Вы можете 

счесть более удобным скопировать файл этой программы на Ваш компьютер.

Текст Руководства по эксплуатации может быть распечатан при помощи 

программы Acrobat Reader. SHARP рекомендует Вам распечатать 

разделы, к которым Вы обращаетесь наиболее часто.

Для правильного использования программы Acrobat Reader обратитесь к 

файлу "Справка" программы Acrobat Reader.

ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

Текст ЛИЦЕНЗИИ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ появится при 

установке программного обеспечения с диска CDROM. Использование 

всего программного обеспечения или любой его части в аппарате означает 

Ваше согласие со всеми условиями, содержащимися в тексте ЛИЦЕНЗИИ 

НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.

Сведения о торговых марках

Использование следующих торговых марок и зарегистрированных торговых 

марок связано непосредственно с аппаратом, периферийными 

устройствами и дополнительными принадлежностями.

Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

 2000, Windows

®

 XP, Windows Vista

®

 и 

Windows

®

 7 являются зарегистрированными товарными знаками или 

товарными знаками Microsoft Corporation в США и других странах.

IBM, PC/AT и PowerPC являются торговыми марками International Business 

Machines Corporation.

Adobe, логотип Adobe, Acrobat, логотип Adobe PD и Reader являются 

зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками 

Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и других странах.

Все прочие торговые марки и обозначения авторских прав являются 

собственностью соответствующих владельцев.

СВЕДЕНИЯ ОБ ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Изделия, соответствующие требованиям ENERGY STAR

®

, отмечены 

логотипом, изображение которого показано выше.

Изделия без логотипа не соответствуют требованиям ENERGY STAR

®

.

При работе внутри устройства выделяется небольшое количество озона, 

недостаточное для того, чтобы причинить какойлибо вред здоровью.  

Внимание:

Не устанавливайте аппарат в местах с недостаточной вентиляцией. При 

работе внутри устройства выделяется небольшоеколичество озона. 

Небольшое количество выделяемого озона недостаточно для того, чтобы 

причинить какойлибо вред здоровью, однако оно приводит к появлению в 

комнате нежелательного запаха, поэтому рекомендуется устанавливать 

аппарат в помещении с достаточной вентиляцией. (Иногда запах может 

вызывать головные боли.)

*Установите аппарат таким образом, чтобы он не находился в 

непосредственной близости от людей.

20 cм

20 cм

20 cм

Модель

AR5618/AR5620

AR5618D/AR5620D

AR5623

AR5623D

Длина волны

785 нм ± 15 нм

Частота пульсации

(10,34 μсек. ± 0,1 μсек.)/

7 мм

(8,665 μсек. ± 0,1 μсек.)/

7 мм

Выходная мощность

Max 0,3 mW

Данное цифровое оборудование относится к ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЯМ 1 

КЛАССА (МЭК 60825 [1 Издание 2[2007)

Для просмотра руководства в этом формате необходимо наличие 

программы Acrobat Reader или Adobe Reader компании Adobe Systems 

Incorporated. Если ни одна из этих программ не установлена на Вашем 

компьютере, Вы можете загрузить их со следующего URL:

http://www.adobe.com/

Изделия, отмеченные знаком ENERGY STAR

®

разработаны с учетом мер по охране окружающей 

среды отличаются максимальной эффективностью 

энергопотребления.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 1  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

Annotation for Sharp AR-5623D in format PDF