Sharp PN-H801 – page 2

Manual for Sharp PN-H801

Table of contents

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)

21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.

Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. Si necesita mover el monitor tras su uso, tenga en cuenta que

posiblemente estará caliente. Desconecte la alimentación y asegúrese de que se haya enfriado lo suciente antes de

moverlo.

22. No modique este producto.

23. Para evitar el riesgo de incendio o descargas, no exponga este producto a gotas ni salpicaduras.

No deje ningún objeto con líquido, como jarrones, encima de él.

24. Este producto solo debe conectarse a una toma de corriente (3 clavijas) conectada a tierra de 100-240V, 50/60Hz.

ADVERTENCIA:

1) Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso

será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.

2) Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares.

3) Para evitar lesiones, es preciso jar este aparato en el suelo o la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.

4) Un dispositivo de fabricación CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente principal con una unión a tierra.

Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para

la conexión a los siguientes terminales: terminal de entrada HDMI y terminal de entrada PC D-sub.

Si el monitor no se coloca en una ubicación lo sucientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido al riesgo

ESPAÑOL

de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como pueden ser:

• Utilizar dispositivos de jación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.

• Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.

Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.

No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte adecuado.

• No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.

• Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.

Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que sea probable que los niños puedan estar sin la supervisión de un adulto.

Especialmente para la seguridad de los niños

- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.

- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda.

- Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se

ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se

pueda empujar, mover o tirar al suelo.

- Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos

ni agarrarlos.

3

S

PRECAUCIONES DE MONTAJE

• Este producto es para uso en interiores.

• Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las

especicaciones VESA.

Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su

distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor.

• El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y

el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado

de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted

mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso

de accidentes o lesiones causados por un montaje o una

manipulación inadecuados.

• Utilice el monitor perpendicular a una supercie nivelada. Si

fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo de

20 grados hacia arriba o hacia abajo.

• Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por

las asas, por la parte inferior y por los lados de la unidad.

No agarra la pantalla o las esquinas. Esto podría provocar

daños en el producto, fallos o lesiones.

• Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente

de entre 0 y 40°C. Proporcione espacio suciente alrededor

del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior.

200

35

5050

50

200

35

50

50

50

S

4

Para el monitor en orientación horizontal

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de

-

Asegúrese de limpiar periódicamente el polvo y la suciedad

polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto

adheridos a los respiraderos. Si se acumulara polvo en los

con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el

respiraderos o en el interior del monitor, podría producirse

que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de

recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de funcionamiento.

hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono,

Solicite la limpieza del interior del monitor a un distribuidor o

etc.), ya que esto podría provocar un incendio.

servicio técnico autorizado de SHARP.

- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua

- La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo

ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor

y ser accesible fácilmente.

objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto

podría causar incendios o descargas eléctricas.

Cable de alimentación

- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en

-

Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor.

lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes

-

No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados

fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de

sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.

equilibrio del monitor podría dañarlo.

Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el cable se

- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en

daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.

lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que

-

No utilice el cable de alimentación con una regleta. La adición de un cable

esto podría conducir a la generación de calor excesivo y

alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento.

provocar un incendio.

- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.

- No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar

Podrían producirse descargas eléctricas.

expuesto a la luz solar directa. Existe riesgo de que la caja

- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el

se deforme o de que se produzca un fallo de funcionamiento

equipo durante un período de tiempo prolongado.

si se utiliza el monitor bajo la luz solar directa.

- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto

o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación

al representante de servicio técnico autorizado.

Si fuera difícil proporcionar suciente espacio por cualquier razón,

como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa,

o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 0 a

40°C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener

la temperatura ambiente dentro del rango necesario.

Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar el

monitor conjuntamente con los equipos opcionales recomendados

por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de

temperatura especicadas por los equipos opcionales.

No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior

del monitor aumentara, podrían producirse malfuncionamientos.

• No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor.

• Respete lo siguiente cuando instale el monitor en orientación

vertical. El incumplimiento de las siguientes medidas podría

provocar malfuncionamientos.

- Instale el monitor de modo que el LED indicador de

conexión quede ubicado en la parte inferior.

- Establezca la opción MONITOR del menú MONITOR en

PORTRAIT <MODO VERTICAL>. (Véase el MANUAL DE

INSTRUCCIONES.)

• Aunque la temperatura ambiente sea de 40°C o menos en

una instalación en vertical, es posible que la luminosidad

de la retroiluminación se reduzca de forma automática si la

temperatura interna del monitor es demasiado elevada. Esto

Unidad: mm

sirve para evitar un mayor calentamiento interno.

• Utilice la etiqueta suministrada.

Para el monitor en orientación horizontal

Etiqueta horizontal

Para el monitor en orientación vertical

(Logotipo)

Unidad: mm

Para el monitor en orientación vertical

Etiqueta vertical

(Panel de control)

LED indicador

de conexión

Tenga cuidado de no cubrir el sensor de control remoto ni

los botones.

Componentes suministrados

Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.

Monitor de pantalla de cristal líquido: 1

Cable de alimentación

Control remoto: 1

Pila de tamaño “LR-6” (tamaño “AA”): 2

Abrazadera para cable: 4

CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1

Manual de Instalación (este manual): 1

Tapa de la unidad ash USB: 1

Abrazadera para cable (tipo de inserción): 1

Etiqueta horizontal (Logotipo): 1

Etiqueta vertical (Panel de control): 1

Cable de conversión RS-232C (mini clavija de 3,5mm): 1

Cable alargador USB :1

Abrazadera para cable (para el cable de alimentación): 1

Cable de conversión DisplayPort-HDMI :1

* SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.

* ¡Para protección medioambiental!

No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.

ESPAÑOL

Preparación de la Unidad de control remoto

1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de la echa.

2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas suministradas (LR-6 (tamaño “AA”) x 2) con la polaridad (+)

y (-) correcta.

3. Cierre la tapa.

5

S

Conexiones

Precaución

Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar

los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar.

Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental

de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas.

1. Terminal de entrada de corriente

7

2. Terminal de entrada PC D-sub

3. Terminal de LAN

8

4. Terminal (óptico) de salida de audio

digital

5. Terminal de entrada Audio

6. Terminal CONTROL

9

(Terminal de entrada RS-232C)

7. Terminal del auricular

10

8. Puerto USB

9. Terminal de entrada HDMI1

11

(Compatible ARC)

10. Terminal de entrada HDMI2

12

11. Terminal de entrada HDMI3

12. Terminal de entrada HDMI4

1

(Compatible HDCP2.2, Compatible MHL)

Cable de

alimentación

54623

(suministrado)

Para toma de alimentación

CONSEJOS

A continuación se muestran los terminales de entrada de vídeo y audio para cada modo de entrada.

Modo de entrada Vídeo Audio

HDMI1 Terminal de entrada HDMI1 Terminal de entrada HDMI1

HDMI2 Terminal de entrada HDMI2 Terminal de entrada HDMI2

Terminal de entrada HDMI3/Terminal de

HDMI3 Terminal de entrada HDMI3

entrada Audio *

HDMI4 Terminal de entrada HDMI4 Terminal de entrada HDMI4

D-SUB Terminal de entrada PC D-sub Terminal de entrada Audio *

MULTIMEDIA Puerto USB / Memoria interna Puerto USB

* Si utiliza el terminal de entrada de audio, dena la opción AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE AUDIO> de INPUT SELECT

<SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú SETUP <INSTALACIÓN>.

Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI

Licensing, LLC en EE. UU. y otros países.

MHL, el logotipo de MHL y Mobile High-Denition Link son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL,

LLC en los Estados Unidos y otros países.

Cuando instale el monitor en la orientación horizontal, asegúrese de jar el cable de alimentación (suministrado) en el

acoplamiento de abrazadera para cable mediante la abrazadera para cable suministrada (para el cable de alimentación).

Cuando je el cable de alimentación, tenga cuidado y no someta a tensión el terminal del cable de alimentación. No doble

excesivamente el cable de alimentación.

Cable de alimentación

(suministrado)

Abrazadera para cable

(para el cable de alimentación)

S

6

Encendido/apagado

Precaución

Encendido/apagado

Encienda el monitor antes de encender el PC o el

Pulse el botón POWER o el interruptor de encendido para

dispositivo de reproducción.

encender/apagar.

Encendido de la alimentación principal

Interruptor primario

Interruptor de

LED indicador

encendido

de conexión

ESPAÑOL

Estado Estado del monitor

Encendido de verde Alimentación encendida

Precaución

Alimentación apagada

La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con

Encendido de naranja

(modo en espera)

el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de

alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el

Acceder al panel de control

interruptor primario está encendido.

Cuando apague el interruptor primario, el interruptor de

encendido, espere siempre 5 segundos como mínimo.

Para la desconexión eléctrica completa, desconecte el

enchufe principal.

n

Modo operativo

Cuando se encienda el monitor por vez primera tras su envío

de fábrica, aparecerá la pantalla de ajuste del modo operativo.

Establezca en MODE1 <MODO1> o MODE2 <MODO2>.

MODE1 <MODO1>

.......OFF IF NO OPERATION <APAGAR SI NO HAY

OPERACIONES> está establecido en ON <SÍ>

y POWER SAVE MODE <MODO AHORRO DE

ENERGÍA> está establecido en ON <SÍ> (estos ajustes

no pueden cambiarse).

Si no se realiza ninguna operación durante 4 horas o

más, el monitor pasará automáticamente al modo en

espera.

El consumo de energía también reduce al mínimo en el

modo en espera.

MODE2 <MODO2>

.......Permitirá la utilización estándar.

OFF IF NO OPERATION <APAGAR SI NO HAY

OPERACIONES> está establecido en OFF <NO>

y POWER SAVE MODE <MODO AHORRO DE

ENERGÍA> está establecido en ON <SÍ>. Estos ajustes

pueden cambiarse.

Incluso después de haberse establecido, podrán realizarse

cambios con OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN>,

dentro del menú del monitor. (Véase el MANUAL DE

INSTRUCCIONES.)

7

S

Especicaciones

Modelo PN-H801

Requisitos de alimentación 100 - 240 V ca, 5,6 A, 50/60 Hz

Temperatura de funcionamiento * 0°C a 40°C

Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación)

Consumo de energía 490 W

Dimensiones (mm)

Aprox. 1816 (An) x 114 (Pr) x 1045 (Al)

(excluidas las protuberancias)

Peso (kg) Aprox. 54

* Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar el monitor conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP.

En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especicadas por los equipos opcionales.

Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para la

mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.

Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)

Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 3 personas como mínimo.

Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor.

Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un

trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes de iniciar la

instalación.

Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor.

Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura.

Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la

ménsula de montaje.

8 - 10 mm

Tornillos (M6)

Ménsula de montaje

Montaje del monitor

No utilice un destornillador de impacto.

Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas, por la parte inferior y por los lados de la unidad. No agarra

la pantalla o las esquinas. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones.

Si necesita mover el monitor tras su uso, tenga en cuenta que posiblemente estará caliente. Desconecte la alimentación y

asegúrese de que se haya enfriado lo suciente antes de moverlo.

Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aojar de la

pared o el soporte.

No utilice oricios de tornillos que no sean oricios VESA para la instalación.

S

8

Inhalt

[DEUTSCH]

WICHTIGE INFORMATIONEN .......................................... 1

Vorbereitung der Fernbedienung ...................................5

VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE ..................1

Anschlüsse ....................................................................... 6

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .................................... 2

Ein- und ausschalten ....................................................... 7

SICHERHEITSANLEITUNG .............................................. 4

Technische Daten ............................................................8

WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG ................... 4

Wichtige Hinweise zur Befestigung

Mitgelieferte Komponenten ............................................5

(Für SHARP-Händler und Servicetechniker) .................8

Lesen Sie die Anleitungen, die sich auf der mitgelieferten CD-ROM benden. (Zum Öffnen der Dateien wird Adobe Reader

benötigt.)

WICHTIGE INFORMATIONEN

ACHTUNG: HALTEN SIE DAS GERÄT VON REGEN UND JEGLICHER ART VON FEUCHTIGKEIT FERN, UM

DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN.

Das Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks

weist den Benutzer auf das Vorhandensein

VORSICHT

nicht isolierter “gefährlicher Spannung” im

Geräteinneren hin, die ausreichend groß ist, um

ELEKTROSCHOCK-

einen Elektroschock hervorzurufen.

GEFAHR

NICHT ÖFFNEN

Das Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks

DEUTSCH

weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und

VORSICHT: ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN:

Wartungs- bzw. Serviceanweisungen in der

GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK.

Produktdokumentation hin.

KEINE WARTUNGSTEILE IM INNEREN.

SERVICEARBEITEN NUR VON

QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL

DURCHFÜHREN LASSEN.

VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE

Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb

dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitsvorkehrungen” vor der Verwendung des Produkts

durch.

1

D

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß

gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei

unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim

Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen

Sicherheit sowie einer langen Lebensdauer des LCD-Gerätes zunächst die nachstehenden Hinweise durch, bevor Sie das

Produkt in Verwendung nehmen.

1. Bedienungsanleitungen lesen — Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise

gelesen und verstanden haben.

2. Bedienungsanleitung aufbewahren — Diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen sollte

aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können.

3. Warnungen beachten — Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind genauestens zu beachten.

4. Anleitungen befolgen — Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.

5.

Reinigung — Vor dem Reinigen des Produkts trennen Sie es bitte vom Stromnetz durch ziehen des Netztsteckers aus der

Wandsteckdose. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine üssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.

6. Zusatzgeräte und Zubehör — Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Bei Verwendung anderer

Zusatzgeräte bzw. Zubehörteile besteht evtl. Unfallgefahr.

7. Wasser und Feuchtigkeit — Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Montieren Sie das Gerät unter keinen

Umständen an einer Stelle, an der Wasser darauf tropfen kann. Achten Sie dabei besonders auf Geräte, aus denen

zuweilen Wasser tropft, wie etwa Klimaanlagen.

8. Belüftung — Die Belüftungsschlitze und andere Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts.

Halten Sie diese Öffnungen unbedingt frei, da eine unzureichende Belüftung zu einer Überhitzung bzw. Verkürzung der

Lebensdauer des Produkts führen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Sofa, einen Lappen oder ähnliche Oberächen,

da die Belüftungsschlitze dadurch blockiert werden können. Stellen Sie das Gerät auch nicht in ein umschlossenes

Gehäuse, wie z.B. in ein Bücherregal oder einen Schrank, sofern dort nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist oder

die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.

9. Netzkabel-Schutz — Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Objekte

darauf abgestellt werden.

10. Das LCD-Panel ist ein Glasprodukt. Es kann daher brechen, wenn es zu Boden fällt oder einen Schlag oder Stoß erhält.

Achtung: bei einem Bruch des LCD-Panels besteht durch die Glasstücke Verletzungsgefahr.

11. Überlastung — Vermeiden Sie eine Überlastung von Netzsteckdosen und Verlängerungskabeln. Bei Überlastung besteht

Brand- und Stromschlaggefahr.

12. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten — Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die

Gehäuseöffnungen in das Innere des Geräts. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch das Einschieben von

Gegenständen besteht Stromschlaggefahr bzw. die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen.

Aus demselben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden.

13. Wartung — Versuchen Sie auf keinen Fall, selbst Wartungsarbeiten am Gerät durchzuführen. Durch das Entfernen von

Abdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aus. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten

ausschließlich von qualiziertem Service-Personal ausführen.

14. Reparaturen — Trennen Sie in den folgenden Situationen sofort die Stromzufuhr durch ziehen des Netztsteckers aus der

Wandsteckdose und lassen Sie das Produkt von qualiziertem Service-Personal reparieren:

a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.

b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind.

c. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen).

d. Wenn das Gerät nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.

Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße Einstellungen an

anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häug umfangreiche Einstellarbeiten durch einen

qualizierten Service-Techniker erforderlich.

e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde.

f. Wenn das Gerät einen anormalen Zustand aufweist. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt an, dass der

Kundendienst erforderlich ist.

15. Ersatzteile — Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom Hersteller

bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die Originalteile verwendet.

Die Verwendung anderer Teile kann zu einem Brand, zu Stromschlag oder anderen Gefahren führen.

16. Sicherheitsüberprüfungen — Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine

Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand ist.

17. Wandmontage — Bei der Montage des Gerätes an der Wand ist sicherzustellen, dass die Befestigung nach der vom

Hersteller empfohlenen Methode erfolgt.

18. Wärmequellen — Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (wie

z.B. Verstärkern) auf, die Hitze abstrahlen.

19. Batterien — Durch falsche Anwendung können die Batterien explodieren oder sich entzünden. Eine undichte Batterie kann

Korrosion am Gerät verursachen sowie Hände und Kleidung verschmutzen. Um diese Probleme zu vermeiden, beachten

Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:

• Verwenden Sie nur empfohlene Batterietypen.

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Plus- (+) und die Minus- (-) Seite der Batterien gemäß den

Anweisungen im Fachinneren richtig ausgerichtet sind.

• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gemeinsam.

• Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs. Batterien derselben Form können unterschiedliche

Spannungswerte besitzen.

• Ersetzen Sie eine leere Batterie sofort durch eine neue.

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien.

• Wenn ausgetretene Batterieüssigkeit auf Haut oder Kleidung gelangt, müssen Sie diese sofort gründlich mit Wasser

spülen. Wenn Batterieüssigkeit in die Augen gelangt, dürfen Sie die Augen auf keinen Fall reiben, sondern am besten

mit viel Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Batterieüssigkeit kann Hautreizungen hervorrufen oder

Augenschäden verursachen.

D

2

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)

20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und

anderen Gegenständen sowie eine Beeinussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der

Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder

Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden.

21. Vermeiden Sie es, Teile des Produkts, die sich erwärmen, über längere Zeit hinweg zu berühren. Dies könnte zu leichten

Verbrennungen führen. Wenn Sie den Monitor nach der Nutzung bewegen müssen, achten Sie darauf, dass dieser

möglicherweise heiß ist. Trennen Sie die Stromzufuhr und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Bewegen ausreichend

abgekühlt ist.

22. Nehmen Sie dieses Produkt nicht ändern.

23. Setzen Sie dieses Produkt zur Vermeidung von Brand- und Stromschlaggefahr keinen Tropfen oder Spritzern aus.

Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise Vasen, auf das Produkt.

24.

Dieses Produkt darf nur an eine geerdete (3-polige) Steckdose mit 100-240 V und 50/60 Hz angeschlossen werden.

WARNUNG:

1) Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann

vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.

2) Batterien dürfen niemals extremer Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Feuer, direkter Sonneneinstrahlung usw.

3) Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher gemäß der Montageanleitung am Boden bzw. an der Wand

befestigt werden.

4) Geräte der KLASSE I dürfen nur an eine NETZSTECKDOSE mit Schutzerdung angeschlossen werden.

Verwenden Sie EMV-gerechte, abgeschirmte Kabel, um die folgenden Anschlüsse zu verbinden:

HDMI-Eingangsanschluss und PC D-Sub-Eingangsanschluss.

Wenn ein Monitor nicht auf einer stabilen Unterlage aufgestellt wird, besteht die Gefahr, dass er kippt oder fällt. Zahlreiche

Verletzungen, besonders bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden:

• Bei Verwendung der vom Hersteller empfohlenen Befestigungsvorrichtungen, wie z.B. Wandhaken.

• Stellen Sie den Monitor nur auf Möbelstücke, die ausreichend belastbar sind.

Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht über den Rand des Möbelstücks, auf dem er steht, vorsteht.

Stellen Sie den Monitor niemals auf ein großes Möbelstück (z.B. einen Schrank oder in ein Bücherregal), ohne sowohl das

DEUTSCH

Möbelstück als auch den Monitor an einem geeigneten Element sicher zu verankern.

Stellen Sie den Monitor niemals auf ein Tuch oder andere Materialen, die zwischen dem Monitor und dem Möbelstück, auf

dem er steht, liegen.

Weisen Sie Kinder eindringlich darauf hin, dass es gefährlich ist, auf ein Möbelstück zu klettern, um an den Monitor oder

seine Regler zu gelangen.

Dieses Gerät ist für die Verwendung an Orten, an denen sich Kinder unbeaufsichtigt aufhalten können, nicht geeignet.

Wichtige Hinweise für die Sicherheit von Kindern

- Lassen Sie Kinder niemals auf den Monitor klettern oder am Monitor spielen.

- Stellen Sie den Monitor nicht auf Möbelstücke, die leicht als Stufen verwendet werden könnten, wie zum Beispiel eine Truhe

oder Kommode.

- Bedenken Sie, dass Kinder bei Betrachtung eines Fernsehprogramms – und ganz besonders bei einem “überlebensgroßen”

Monitor – in starke Aufregung verfallen können. Der Monitor sollte so aufgestellt werden, dass er nicht umgestoßen oder

gekippt werden kann.

- Alle am Monitor angeschlossenen Kabel und Stränge sollten so verlegt werden, dass neugierige Kinder nicht daran ziehen

oder sie ergreifen können.

3

D

Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht.

Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezikationen entspricht, ist erforderlich.

Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem

Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors um Rat fragen.

Für die Wandbefestigung des Monitors sind Spezialkenntnisse

erforderlich. Diese Arbeit darf daher nur von einem autorisierten

SHARP-Händler durchgeführt werden. Führen Sie diese Arbeit niemals

selbst durch. Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für

Unfälle oder Verletzungen, die sich durch eine falsche Befestigung

oder einen falschen Umgang mit dem Gerät ergeben.

Verwenden Sie den Monitor mit der Vorderseite senkrecht

zu einer ebenen Fläche. Nötigenfalls können Sie den

Monitor um bis zu 20 Grad nach oben oder unten neigen.

Halten Sie den Monitor beim Tragen an den Handgriffen, die an

der Unterseite und den Seiten angebracht sind. Fassen Sie den

Monitor nicht am Bildschirm und den Ecken an. Das Gerät könnte

dadurch beschädigt werden, oder Sie könnten sich dabei verletzen.

Dieser Monitor sollte bei einer Umgebungstemperatur

zwischen 0°C und 40°C verwendet werden.

Rund um den Monitor muss genügend Raum sein, damit

die Wärme aus dem Geräteinneren gut entweichen kann.

D

4

SICHERHEITSANLEITUNG

-

Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher Staubentwicklung,

Inneren des Monitors ansammelt, kann es zu einer Überhitzung des

hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder

Geräts und in der Folge zu einem Brand oder zu Fehlfunktionen kommen.

Dampf in Kontakt kommen könnte. Verwenden Sie den Monitor nicht an

Bitte lassen Sie das Innere des Monitors von einem autorisierten

Orten, an denen ätzende Gase (Schwefeldioxid, Schwefelwasserstoff,

SHARP-Händler oder einem SHARP Servicecenter reinigen.

Stickstoffdioxid, Chlor, Ammoniak, Ozon) auftreten können. Dies zu

- Die Wandsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes

einem Brand führen könnte.

benden und leicht zugänglich sein.

- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder

anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie auch

Das Netzkabel

darauf, keine Gegenstände, wie z.B. Büroklammern oder

- Verwenden Sie nur das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel.

sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor zu stecken. Die

Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.

-

Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren

- Stellen Sie den Monitor nicht auf instabile Gegenstände oder

Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht.

an andere unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen

Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes

starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor

Kabel kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.

hinunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.

-

Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit einer Mehrfachsteckdose.

- Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Heizungen

Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund

oder an anderen Stellen auf, an denen hohe Temperaturen

von Überhitzung zu einem Brand führen.

auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit

-

Achten Sie darauf, dass Sie beim Einstecken oder Ausstecken

der Folge eines Brandes führen könnte.

des Netzsteckers keine nassen Hände haben, um einen

-

Stellen Sie den Monitor nicht an Orten auf, an denen er

Elektroschlag zu vermeiden.

direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Bei einer Verwendung

- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das

des Monitors in direktem Sonnenlicht besteht die Gefahr, dass

Gerät längere Zeit über nicht verwenden.

sich das Gehäuse verformt oder Funktionsstörungen auftreten.

- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem beschädigten

-

Bitte entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz von der

oder nicht funktionstüchtigen Netzkabel durch. Überlassen

Belüftungsöffnung. Wenn sich Staub an der Belüftungsöffnung oder im

Sie Reparaturarbeiten ausschließlich dem Kundendienst.

WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG

Die Temperaturbedingungen können sich ändern, wenn der

Monitor zusammen mit von SHARP empfohlenem Zubehör

verwendet wird. Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für

das Zubehör empfohlenen Temperaturbedingungen.

Alle Belüftungsöffnungen müssen stets frei bleiben. Wenn

die Temperatur innerhalb des Monitors ansteigt, kann dies

zu Fehlfunktionen führen.

Stellen Sie den Monitor nicht auf ein anderes Gerät, das

Wärme erzeugt.

Beachten Sie für die Installation des Monitors in vertikaler

Ausrichtung die folgenden Punkte. Werden die folgenden

Punkte nicht beachtet, kann dies zu Fehlfunktionen führen.

- Installieren Sie den Monitor so, dass sich die Betriebs-

LED an der Unterseite bendet.

- Stellen Sie den MONITOR im Menü MONITOR

auf PORTRAIT <HOCHFORMAT>. (Siehe

BEDIENUNGSANLEITUNG.)

Selbst wenn die Umgebungstemperatur bei vertikaler

Installation 40°C oder weniger beträgt, wird die Helligkeit

der Hintergrundbeleuchtung eventuell automatisch

reduziert, wenn der Monitor innen zu heiß wird. Diese

Einheit: mm

Maßnahme soll eine weitere Erhitzung im Inneren

200

35

verhindern.

Verwenden Sie den mitgelieferten Aufkleber.

Monitor in horizontaler Ausrichtung

50

50

50

Monitor in vertikaler Ausrichtung

Einheit: mm

200

35

Horizontaler Aufkleber

(Logo)

Monitor in vertikaler Ausrichtung

50 50

Betriebs-LED

Vertikaler Aufkleber

(Bedienfeld)

50

Wenn es aus irgendeinem Grund schwierig ist, ausreichend Platz frei

zu lassen, etwa weil der Monitor in ein Gehäuse eingebaut wird, oder

wenn die Umgebungstemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs

von 0°C bis 40°C liegen könnte, so müssen Sie ein Gebläse installieren

Verdecken Sie jedoch nicht den Fernbedienungssensor oder

oder andere Maßnahmen ergreifen, um die Umgebungstemperatur

andere Tasten.

innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs zu halten.

Mitgelieferte Komponenten

Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

LCD-Monitor: 1

Netzkabel

Fernbedienung: 1

LR-6 Batterie (Größe “AA”): 2

Kabelklammer: 4

CD-ROM (Utility Disk für Windows): 1

Installationsanleitung (diese Anleitung): 1

USB-Stickabdeckung: 1

Kabelklammer (Einstecktyp): 1

Horizontaler Aufkleber (Logo): 1

Vertikaler Aufkleber (Bedienfeld): 1

RS-232C-Konvertierungskabel (3,5-mm-Miniklinke): 1

Kabelklammer (für Netzkabel): 1

USB-Verlängerungskabel: 1

DisplayPort-HDMI-Konvertierungskabel: 1

* Die SHARP Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne

schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet.

* Der Umwelt zuliebe !

Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie die in Ihrer Region geltenden

Entsorgungsvorschriften.

Vorbereitung der Fernbedienung

1. Drücken Sie leicht auf den Batteriefachdeckel und schieben Sie ihn in die Richtung des Pfeils.

DEUTSCH

2. Beachten Sie die Anweisungen im Fachinneren und legen Sie die mitgelieferten Batterien (2 LR-6 Batterien, d. h. Größe “AA”,

Mignonzelle) richtig ein (auf die Plus- (+) und Minus- (-) Seite achten).

3. Schließen Sie die Abdeckung.

5

D

Anschlüsse

Vorsicht

Schalten Sie unbedingt den Hauptnetzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder

abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten.

Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Signaleingänge mit den Signalausgänge. Dies könnte zu Fehlfunktionen und

anderen Problemen führen.

1. Netzsteckerbuchse

7

2. PC D-Sub-Eingangsanschluss

3. LAN-Anschluss

8

4. Digitaler Audio-Ausgangsanschluss (optisch)

5. Audio Eingangsanschluss

6. CONTROL-Anschluss

(RS-232C-Eingangsanschluss)

9

7. Kopfhöreranschluss

8. USB-Buchse

10

9. HDMI1-Eingangsanschluss (ARC kompatibel)

10. HDMI2-Eingangsanschluss

11

11. HDMI3-Eingangsanschluss

12. HDMI4-Eingangsanschluss

12

(HDCP2.2 kompatibel ,MHL kompatibel)

1

Netzkabel

54623

(im Lieferumfang

enthalten)

Zur Wandsteckdose

TIPPS

Video- und Audioeingangsanschlüsse für die einzelnen Eingangsmodi werden nachfolgend dargestellt.

Eingangsmodus Video Audio

HDMI1 HDMI1-Eingangsanschluss HDMI1-Eingangsanschluss

HDMI2 HDMI2-Eingangsanschluss HDMI2-Eingangsanschluss

HDMI3-Eingangsanschluss/

HDMI3 HDMI3-Eingangsanschluss

Audio Eingangsanschluss *

HDMI4 HDMI4-Eingangsanschluss HDMI4-Eingangsanschluss

D-SUB PC D-Sub-Eingangsanschluss Audio Eingangsanschluss *

MULTIMEDIA

USB-Buchse/Int. Speicher

USB-Buchse

*

Wenn Sie den Audioeingangsanschluss verwenden, stellen Sie die AUDIO SELECT <AUDIO AUSWAHL> der INPUT SELECT

<EINGANGSWAHL> im Menü SETUP <KONFIG.>.

Die Begriffe HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene

Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

MHL, das MHL-Logo und Mobile High-Denition Link sind in den USA und in anderen Ländern Warenzeichen bzw. geschützte

Warenzeichen von MHL, LLC.

Wird der Monitor in horizontaler Ausrichtung installiert, achten Sie darauf, dass das Netzkabel (im Lieferumfang enthalten)

mithilfe der Kabelklammer an der Befestigung der Kabelklammer (für Netzkabel) befestigt wird. Beim Befestigen des Netzkabels

darauf achten, dass das Terminal des Netzkabels nicht belastet wird. Das Netzkabel nicht zu stark biegen.

Netzkabel (im Lieferumfang

enthalten)

Kabelklammer (für Netzkabel)

D

6

Ein- und ausschalten

Vorsicht

Ein- und ausschalten

Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den PC

Drücken Sie auf die POWER-Taste oder auf den Netzschalter,

oder ein anderes Wiedergabegerät ein.

um die Stromversorgung ein- oder auszuschalten.

Einschalten des Netzstroms

Hauptnetzschalter

NetzschalterBetriebs-LED

Status

Betriebszustand des Monitors

Vorsicht

Leuchtet grün Monitor eingeschaltet

Die Hauptstromversorgung muss mithilfe des

Monitor ausgeschaltet

Leuchtet orange

Hauptnetzschalters ein- und ausgeschaltet werden.

(Standby-Modus)

Während der Hauptnetzschalter eingeschaltet ist, darf

das Netzkabel nicht abgezogen/angeschlossen oder der

Trennschalter ein- und ausgeschaltet werden.

Zugang zum Bedienfeld

Warten Sie nach dem Aus- und erneuten Einschalten

mindestens 5 Sekunden.

DEUTSCH

Für eine komplette elektrische Trennung muss der

Netzstecker abgezogen werden.

n

Betriebsmodus

Wenn der Monitor zum ersten Mal in Betrieb genommen wird,

erscheint das Betriebsmodus-Einstellfenster. Wählen Sie hier

MODE1 <MODUS1> oder MODE2 <MODUS2> aus.

MODE1 <MODUS1>

.......... OFF IF NO OPERATION <AUS WENN KEINE

BEDIENUNG> ist auf ON <EIN> gesetzt, und

POWER SAVE MODE <ENERGIESPARMODUS> ist

auf ON <EIN> gesetzt. (Diese Einstellungen können

nicht geändert werden.)

Erfolgt mindestens 4 Stunden lang keine

Befehlseingabe, wechselt der Monitor automatisch

in den Standby-Modus. Der Stromverbrauch wird im

Standby-Modus minimiert.

MODE2 <MODUS2>

.......... Ermöglicht den Standardbetrieb.

OFF IF NO OPERATION < AUS WENN KEINE

BEDIENUNG> ist auf OFF <AUS> gesetzt, und

POWER SAVE MODE <ENERGIESPARMODUS> ist

auf ON <EIN> gesetzt. Diese Einstellungen können

geändert werden.

Auch nach erfolgter Einstellung können Änderungen mittels

OPERATION MODE <BETRIEBSMODUS> im Menü des Monitors

vorgenommen werden. (Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG.)

7

D

Technische Daten

Technische Daten

Modell PN-H801

Leistungsaufnahme

AC 100 - 240 V,

5,6

A, 50/60 Hz

Betriebstemperatur * 0°C bis 40°C

Relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 80% (Keine Kondensation)

Stromverbrauch

490 W

Abmessungen (ohne Vorsprünge) (mm)

Ca.

1816

(W) x

114

(D) x

1045

(H)

Gewicht (kg)

Ca.

54

*

Die Temperaturbedingungen können sich ändern, wenn das Monitor zusammen mit von SHARP empfohlenem Zubehör verwendet wird.

Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für das Zubehör empfohlenen Temperaturbedingungen.

Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezikationen ohne vorherige

Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar.

Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.

Wichtige Hinweise zur Befestigung (Für SHARP-Händler und Servicetechniker)

Für das Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors müssen mindestens 3 Personen zur Verfügung stehen.

Verwenden Sie dazu eine Wandhalterung, die für die Befestigung des Monitors geeignet ist.

Dieser Monitor wurde für die Befestigung an einer Betonwand oder an einer Betonsäule gebaut. Vor der Aufstellung des

Monitors kann es notwendig sein, Wände, die aus bestimmten Materialien (z.B. Gips, dünnem Kunststoff usw.) bestehen,

entsprechend zu verstärken.

Der Monitor und der Befestigungswinkel dürfen nur an einer Wand montiert werden, die mindestens das vierfache Gewicht des

Monitors tragen kann. Wählen Sie das für Material und Wandstruktur jeweils am besten geeignete Befestigungsverfahren aus.

Verwenden Sie die M6-Schrauben, die 8 bis 10 mm länger als die Dicke der Halterung sind, zum Befestigen der

VESAkompatiblen Halterung.

8-10 mm

Schrauben (M6)

Montagewinkel

Monitor-Befestigung

Verwenden Sie keinen Schlagschrauber.

Halten Sie den Monitor beim Tragen an den Handgriffen, die an der Unterseite und den Seiten angebracht sind. Fassen Sie

den Monitor nicht am Bildschirm und den Ecken an. Das Gerät könnte dadurch beschädigt werden, oder Sie könnten sich

dabei verletzen.

Wenn Sie den Monitor nach der Nutzung bewegen müssen, achten Sie darauf, dass dieser möglicherweise heiß ist. Trennen

Sie die Stromzufuhr und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Bewegen ausreichend abgekühlt ist.

Überprüfen Sie nach der Befestigung des Monitors sorgfältig, dass der Monitor sicher befestigt ist und sich auf keinen Fall

von der Wand oder der Befestigungsvorrichtung lösen kann.

Verwenden Sie für die Installation nur VESA-Bohrungen.

D

8

Содержание

[РУССКИЙ]

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ...............................................1

Подготовка пульта дистанционного управления ..... 5

УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP ...............1

Соединения .....................................................................6

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ........................2

Включение/выключение питания ...............................7

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ............................. 4

Спецификации ................................................................8

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ .....4

Меры предосторожности при креплении

Комплектные принадлежности....................................5

(Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)

....8

Прочитайте руководства поставляемый с компакт-диска. (Для просмотра руководств необходим Adobe Reader.)

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

ВНИМАНИЕ

Знак молнии со стрелкой на конце

внутри треугольника предупреждает

ОПАСНОСТЬ

пользователя о наличии внутри корпуса

ПОРАЖЕНИЯ

неизолированного

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

“опасного напряжения” такой величины,

ТОКОМ

что оно представляет угрозу поражения

НЕ ОТКРЫВАТЬ

электрическим током для людей.

ВНИМАНИЕ! НЕ УДАЛЯЙТЕ КРЫШКУ, ЧТОБЫ

Восклицательный знак внутри треугольника

СНИЗИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ

предупреждает пользователя о наличии

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.

важных инструкций по эксплуатации и

ВНУТРИ ПРИБОРА НЕТ ДЕТАЛЕЙ,

использованию (сервису) в литературе,

КОТОРЫЕ МОГУТ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ

которая поставляется в комплекте с

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

изделием.

ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ

К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ.

Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителей”, а также Указа Правительства

РУССКИЙ

Российской Федерации №720 от 16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели 5 лет с момента

производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми

техническими стандартами.

Импортер в России: ООО «Шарп Электроникс Раша»

Адрес: Россия, 119017, Москва, ул. Большая Ордынка, 40/4

Телефон: +7-495-411-87-77

Класс защиты от поражения электрическим током I

Дата производства указана в серийном номере:

УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP

Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной

эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как

начать его эксплуатацию.

1

P

SERIAL No. 0 1 234567

Год

Месяц

6: 2016

1: Январь

...

...

7: 2017

...

...

9: Сентябрь

0: 2020

0: Октябрь

1: 2021

X: Ноябрь

...

...

Y: Декабрь

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы

персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие

спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может

привести к поражению электрическим током и/или возникновению пожара. В целях предотвращения потенциальной

угрозы соблюдайте следующие инструкции по установке, эксплуатации и чистке данного изделия. Для обеспечения

вашей безопасности и увеличения срока эксплуатации вашего ЖК монитора внимательно прочтите следующие правила,

прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия.

1. Прочтите инструкции – Прежде чем начать эксплуатацию изделия, необходимо прочесть и понять все инструкции по

его эксплуатации.

2. Храните данное руководство в надежном месте – Данные инструкции по безопасности и эксплуатации следует

хранить в надежном месте, чтобы можно было обратиться к ним впоследствии.

3. Подчиняйтесь предостережениям – Все предостерегающие надписи и знаки, имеющиеся на изделии и в инструкции,

должны строго соблюдаться.

4. Следуйте инструкциям – Необходимо следовать всем инструкциям по эксплуатации.

5. Чистка – Прежде чем приступать к чистке изделия, необходимо достать вилку из розетки переменного тока. Для

чистки изделия необходимо использовать сухую тряпку. Запрещается использовать для этих целей жидкие или

аэрозольные чистящие средства.

6. Принадлежности – Запрещается использовать принадлежности, не рекомендованные производителем данного

изделия. Использование других принадлежностей может стать причиной несчастных случаев.

7. Вода и влага – Запрещается использовать изделия возле источников воды. Не размещайте монитор в месте, где

на него может попасть вода. При размещении обратите внимание на оборудование, использующее в работе воду,

например, кондиционер.

8. Вентиляция – Вентиляционные отверстия и другие отверстия в корпусе прибора предназначены для вентиляции.

Запрещается закрывать или блокировать эти вентиляционные отверстия или другие отверстия, поскольку

недостаточная вентиляция может привести к перегреву и/или сокращению срока службы изделия. Запрещается

устанавливать изделие на софу, ковер или другие аналогичные поверхности, поскольку они могут заблокировать

вентиляционные отверстия. Запрещается устанавливать изделие в закрытых пространствах, таких как книжный

шкаф или полка, если там не обеспечена надлежащая вентиляция, за исключением случаев, когда это

предусмотрено в инструкции производителя.

9. Защита шнура питания – Шнур питания должен размещаться таким образом, чтобы на него не наступали люди и не

устанавливались какие-либо предметы.

10. ЖК панель, которая используется в данном изделии, изготавливается из стекла. Следовательно, она может

разбиться в случае, если изделие уронят или нанесут по нему удар. Проявляйте осторожность, чтобы вас не

повредили осколки разбитого стекла в случае, если ЖК панель будет разбита.

11. Перегрузка – Запрещается перегружать розетку переменного тока и/или удлинительные кабели. Перегрузка может

привести к пожару или поражению электрическим током.

12. Попадание внутрь корпуса предметов и жидкостей – Категорически запрещается вставлять какие-либо предметы

внутрь изделия через вентиляционные или другие отверстия. Внутрь изделия подается высокое напряжение,

поэтому просовывание в его корпус через отверстие какого-либо предмета может привести к поражению

электрическим током и/или короткому замыканию некоторых деталей.

По той же причине запрещается допускать попадание внутрь изделия воды или других жидкостей.

13. Обслуживание – Запрещается заниматься обслуживанием изделия самостоятельно. Если вы будете снимать

крышки, то можете подвергнуться воздействию высокого напряжения и других опасных факторов. Обратитесь к

квалифицированному обслуживающему персоналу для выполнения обслуживания.

14. Ремонт – Если произойдет что-либо из перечисленного ниже, извлеките из розетки переменного тока вилку

шнура питания и обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу за выполнением необходимых

ремонтных работ.

а. Поврежден шнур питания или вилка.

b. В случае попадания в изделие жидкости или каких-либо других предметов.

c. Когда изделие попало под дождь или в воду.

d. Когда изделие не работает так, как это описано в инструкции по эксплуатации.

Запрещается трогать органы управления помимо тех, что описаны в инструкциях по эксплуатации. Неправильная

регулировка органов управления, которая не описана в инструкциях, может привести к повреждениям, для

устранения которых зачастую требуется привлекать квалифицированных специалистов, которым приходится

выполнять большой объем работ по регулировке.

e. В случае, если изделие уронили или повредили.

f. В случае, если в рабочем изделии наблюдаются какие-либо отклонения. Явные отклонения в работе изделия

указывают на то, что требуется его обслуживание.

15. Запасные детали — Если для изделия потребуются запасные детали, убедитесь в том, что выполняющий

обслуживание человек использует запасные детали, указанные производителем или аналогичные детали с такими

же характеристиками и производительностью, как и оригинальные. Использование деталей, не рекомендованных

производителем, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или созданию других опасных

ситуаций.

16. Проверки безопасности — После завершения работ по обслуживанию или ремонту попросите техника по

обслуживанию произвести проверку безопасности, чтобы убедиться, что изделие находится в надлежащем рабочем

состоянии.

17. Крепление на стену — При креплении изделия на стену необходимо убедиться в том, что оно установлено с

использованием метода, рекомендованного его производителем.

18. Источники тепла — Держите изделие вдали от источников тепла, таких как радиаторы, нагреватели, плиты и другое

оборудование, генерирующее тепло (включая усилители).

19. Батарейки — Неправильное использование батареек может привести к их взрыву или возгоранию. Протекание

батареек может вызвать коррозию оборудования, испачкать ваши руки или повредить одежду. Чтобы избежать

подобных проблем, строго выполняйте перечисленные ниже требования техники безопасности:

• Используйте только рекомендуемый тип батареек.

• В соответствии с инструкциями в отсеке для батареек вставьте поставляемые батарейки, правильно сориентировав

их стороны с знаками (+) и (-).

• Не используйте одновременно старые и новые батарейки.

P

2

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)

• Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться.

• Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой.

• Если вы предполагаете не пользоваться пультом дистанционного управления длительное время, извлеките из него

батарейки.

• Если жидкость из батарейки попала на вашу кожу или одежду, немедленно и тщательно промойте их. Если

жидкость попала вам в глаза, тщательно промойте их, но не трите, и немедленно обратитесь к врачу. Попадание

жидкости из батарейки в глаза или на одежду может вызвать раздражение кожи или повредить глаз.

20. Использование монитора не должно сопровождаться созданием фатальных угроз или же опасностей, которые

могут непосредственно привести к смерти, получению травм, серьезных физических повреждений или потерь,

включая управление ядерной реакцией в ядерных установках, медицинских системах поддержания жизни, а также

управление запусками ракет в системах вооружений.

21. Не следует в течение длительного времени находиться в контакте с нагревающимися деталями изделия. Это может

привести к возникновению низкотемпературных ожогов. В случае необходимости перемещения монитора после его

эксплуатации следует учитывать то, что монитор может быть горячим. Прежде чем перемещать монитор, выключите

его питание и убедитесь в том, что он достаточно остыл.

22. Не изменяйте этот продукт.

23. Для предотвращения риска возгорания и поражения электрическим током не допускайте попадания на изделие

капель и брызг.

Не следует устанавливать на изделие емкости с жидкостью, например, вазы.

24. Данное изделие должно подключаться только к заземленной (3-контактной) розетке сети переменного тока

напряжением 100 – 240 В и частотой 50/60 Гц.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

1) Данное изделие соответствует нормам класса «А». В домашних условиях оно может вызывать радиопомехи, в

случае возникновения которых может потребоваться принятие соответствующих мер.

2) Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреванию солнечными лучами, огнем и т.п.

3) Во избежание травм, данный аппарат должен быть надежно закреплен на полу/стене в соответствии с

инструкциями по установке.

4) Аппарат с конструкцией КЛАССА I следует подключать к ОСНОВНОЙ розетке, соединенной с защитным

заземлением.

С целью выполнения требований электромагнитной совместимости (ЭМС), используйте экранированные кабели для

подключения к следующим разъемам: входной разъем HDMI и входной разъем ПК D-SUB.

Если монитор установлен на недостаточно стабильной поверхности, это может быть опасным, так как он

может упасть. Многие травмы, особенно детей, можно предотвратить с помощью следующих простых мер

предосторожности:

использование настенных кронштейнов или опор, рекомендованных производителем монитора;

использование только тех предметов мебели, которые могут выдержать вес монитора;

• монитор не должен нависать над краем предмета мебели, на котором он установлен;

монитор не следует устанавливать на высокие предметы (например, шкафы или стеллажи) без соответствующего

крепления предмета мебели и монитора к подходящей основе;

РУССКИЙ

монитор не следует ставить на ткань или другие материалы, находящиеся между монитором и предметом мебели;

объясняйте детям, что забираться на мебель, чтобы достать до монитора или его частей, может быть опасно;

Это оборудование не предназначено для использования в местах, где вероятно присутствие детей без присмотра.

Особые меры безопасности для детей

- Не позволяйте детям забираться на монитор или играть рядом с ним.

- Не устанавливайте монитор на мебели, которая может использоваться в качестве ступеней (например, комод).

- Помните, что дети выражать бурные эмоции во время просмотра программ, особенно на огромном мониторе.

Монитор следует устанавливать в месте, где дети не смогут его двигать, тянуть или уронить.

- Все шнуры и кабели должны быть подведены таким образом, чтобы любопытные дети не могли их тянуть и

хвататься за них.

3

P

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ

Монитор предназначен для эксплуатации в помещении.

Требуется крепежный кронштейн, соответствующий

спецификации VESA.

Поскольку монитор имеет большой вес, проконсультируйтесь

с дилером перед его установкой, снятием или перемещением.

Крепление монитора к стене требует специальных навыков,

поэтому такая работа должна выполняться специалистами

компании SHARP. Вам не следует предпринимать попыток

сделать эту работу самостоятельно. Наша компания не несет

какой-либо ответственности за несчастные случаи или травмы,

вызванные плохим монтажом или неправильным обращением.

Монитор должен использоваться перпендикулярно по

отношению к поверхности, на которой он установлен.

При необходимости монитор может быть наклонен на

20 градусов вверх или вниз.

При перемещении монитора держите его только за

ручки, снизу и по бокам. Не держитесь за экран и

углы. Это может привести к повреждению изделия, его

неисправности или к травмированию людей.

Данный монитор должен эксплуатироваться при

температуре окружающей среды от 0°C до 40°C.

Обеспечьте вокруг монитора достаточно пространства,

чтобы предотвратить накопление тепла внутри его корпуса.

P

4

Для монитора в горизонтальной ориентации

200

50

50

50

Для монитора в вертикальной ориентации

Единица измерения: мм

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

-

Запрещается использовать монитор в запыленных местах, местах с

Рекомендуем обратиться к авторизованному представителю или в

высокой влажностью или же там, где монитор может соприкасаться

сервисный центр SHARP для очистки внутренней части монитора.

с маслами или паром. Монитор нельзя использовать в присутствии

- Розетка переменного тока должна находиться

едких газов (диоксида серы, сероводорода, диоксида азота, хлора,

вблизи оборудования таким образом, чтобы к ней

аммиака, озона и т.п.), поскольку это может стать причиной возгорания.

обеспечивался беспрепятственный доступ.

-

Следите за тем, чтобы монитор не соприкасался с водой или

Шнур питания

другими жидкостями. Следите за тем, чтобы никакие предметы,

такие как скрепки для бумаги, иголки, заколки, не попадали

- Используйте только тот шнур питания, который

внутрь корпуса монитора, поскольку это может стать причиной

поставляется вместе с монитором.

пожара или привести к поражению электрическим током.

- Запрещается повреждать шнур питания или ставить на

-

Запрещается устанавливать монитор сверху неустойчивых предметов

него тяжелые предметы, растягивать его или сильно

или же в местах, где не гарантируется его безопасность. Запрещается

изгибать. Его также нельзя наращивать. Повреждение

подвергать монитор воздействию сильных ударов или вибрации. Если

шнура может привести к пожару или поражению

монитор упадет или опрокинется, это может его повредить.

электрическим током.

-

Запрещается использовать монитор вблизи нагревательного

- Не используйте шнур питания с блоком розеток.

оборудования или в тех местах, где он может подвергаться

Наращивание шнура питания может привести к пожару

воздействию высокой температуры, поскольку это может привести

по причине его перегрева.

к его избыточному нагреву и, как результат, к возгоранию.

- Запрещается вынимать или вставлять вилку сетевого

- Не используйте монитор в местах, где на него могут

шнура в розетку мокрыми руками. Это может привести к

попадать солнечные лучи. Эксплуатация под прямыми

поражению электрическим током.

солнечными лучами несет опасность деформации

- Извлекайте вилку шнура питания из розетки, если

корпуса монитора и его неисправности.

изделие не эксплуатируется длительное время.

-

Обязательно полностью удалите всю пыль и мусор, скопившиеся

- Запрещается чинить шнур питания в случае его поломки

в вентиляционном отверстии. Накопление пыли в вентиляционном

или нарушений в работе. Обратитесь за помощью к

отверстии или внутри монитора может привести к чрезмерному

обслуживающему персоналу.

нагреванию, возникновению пожара или неполадок в работе.

Температурные условия могут отличаться при

использовании монитора с дополнительным

оборудованием, рекомендованным SHARP. В подобных

случаях следует ознакомиться с температурными

условиями, рекомендованными производителем

дополнительного оборудования.

Запрещается блокировать вентиляционные отверстия

монитора. Рост температуры внутри корпуса

монитора может привести к его неправильному

функционированию.

Запрещается размещать монитор на устройствах,

генерирующих тепло.

При установке монитора в вертикальной ориентации

придерживайтесь следующих рекомендаций.

Несоблюдение этих рекомендаций может привести к

возникновению неисправностей.

- Устанавливайте монитор таким образом, чтобы LED-

индикатор питания располагался на нижней стороне.

- Установите MONITOR <МОНИТОР> в меню MONITOR

<МОНИТОР> в PORTRAIT <ПОРТРЕТ>. (Cм.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.)

В случае установки в вертикальной ориентации, даже

если температура окружающей среды не превышает

40°C, яркость подсветки может автоматически

уменьшаться при чрезмерном повышении температуры

внутри монитора. Это происходит для предотвращения

35

дальнейшего нагрева внутренних деталей.

Используйте входящий в комплект поставки стикер.

Для монитора в горизонтальной ориентации

Единица измерения: мм

200

35

Горизонтальный стикер

(Логотип)

Для монитора в вертикальной ориентации

50 50

LED- индикатор

Вертикальный стикер

питания

(Рабочая панель)

50

Если сложно обеспечить достаточное пространство по той или

иной причине, например, из-за того, что монитор устанавливается

внутри кожуха, или из-за того, что температура окружающей среды

выходит за диапазон от 0°C до 40°C, установите вентилятор или

При этом нельзя закрывать датчик дистанционного

примите другие меры для того, чтобы температура окружающей

управления или кнопки.

среды находилась в пределах требуемого диапазона.

Комплектные принадлежности

В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.

Монитор с жидкокристаллическим дисплеем: 1

Шнур питания

Пульт дистанционного управления: 1

Батарейки LR-6 (тип “AA”): 2

Зажим кабеля: 4

Компакт-диск

(Компакт-диск с сервисными программами для Windows)

: 1

Руководство по установки (это руководство): 1

Зажим кабеля (с клипсой): 1

Крышка флэш-накопителя USB: 1

Горизонтальный стикер (Логотип): 1

Вертикальный стикер (Рабочая панель): 1

Зажим кабеля (для шнура питания): 1

Кабель-переходник RS-232C (мини-джек 3,5 мм): 1

Удлинительный кабель USB: 1

Кабель-переходник DisplayPort-HDMI: 1

* Права собственности на программы, содержащиеся на Компакт-диск с сервисными программами, принадлежат

корпорации SHARP Corporation. Запрещается воспроизводить их без ее разрешения.

* Для защиты окружающей среды!

Запрещается выбрасывать батарейки в домашний мусор. Следуйте инструкциям по утилизации, действующим там,

где вы проживаете.

Подготовка пульта дистанционного управления

1. Легко нажмите на крышку и сдвиньте в направлении стрелки.

2. В соответствии с инструкциями в отсеке для батареек вставьте поставляемые батарейки (LR-6 [тип “AA”], 2 шт.),

правильно сориентировав их стороны с знаками (+) и (-).

3. Закройте крышку.

РУССКИЙ

5

P

Соединения

Внимание

Проверьте, что вы выключили главный выключатель питания и вынули вилку из электрической розетки, прежде чем

присоединять/отсоединять кабели. Также прочтите руководство пользователя того оборудования, которое будет

подсоединяться.

Будьте внимательны и не перепутайте при подсоединении кабелей входной и выходной разъемы. Если кабели,

подсоединенные к входному и выходному разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать причиной

возникновения неисправностей и других проблем.

1.

Входной разъем питания переменного тока

7

2. Входной разъем ПК D-sub

3. Разъем LAN

8

4. Цифровой выходной разъем аудио

(оптический)

5. Входной разъем аудио

6. Разъем CONTROL <УПРАВЛЕНИЕ>

9

(Входной разъем RS-232C)

7. Разъем для наушников

10

8. USB-порт

9. Входной разъем HDMI1

11

(поддержка функции ARC)

10. Входной разъем HDMI2

12

11. Входной разъем HDMI3

12. Входной разъем HDMI4

1

(поддержка технологии HDCP2.2,

совместимость со стандартом MHL)

Шнур питания

(входит в комплект

54 623

поставки)

Для разъема питания

ПОДСКАЗКИ

Ниже указаны входные разъемы видео и аудио для каждого режима входа.

Режим входа Видео Аудио

HDMI1 Входной разъем HDMI1 Входной разъем HDMI1

HDMI2 Входной разъем HDMI2 Входной разъем HDMI2

HDMI3 Входной разъем HDMI3 Входной разъем HDMI3 / Входной разъем аудио*

HDMI4 Входной разъем HDMI4 Входной разъем HDMI4

D-SUB

Входной разъем ПК D-sub

Входной разъем аудио*

MULTIMEDIA

<МУЛЬТИМЕДИА>

USB-порт / Внутреняя память USB-порт

*

При использовании входного разъема аудио устанавливайте для AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ АУДИО ВХОД> в

INPUT SELECT <ВЫБОР ВХОДА> в меню SETUP <УСТАНОВКА>.

Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI и HDMI High-Denition Multimedia Interface, а

также логотип HDMI Logo в США и других странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC.

MHL, логотип MHL и Mobile High-Denition Link являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми

знаками MHL, LLC в США и других странах.

При установке монитора в горизонтальном расположении обязательно зафиксируйте шнур питания (входит в

комплект поставки) в месте крепления зажима кабеля с помощью зажима кабеля (для шнура питания), который

входит в комплект поставки. Фиксируйте шнур питания осторожно, чтобы не создать излишней нагрузки на разъем

шнура питания. Не допускайте чрезмерного изгиба шнура питания.

Шнур питания

(входит в комплект поставки)

Зажим кабеля

(для шнура питания)

P

6