Sharp CV-P10PR – page 6
Manual for Sharp CV-P10PR
Table of contents
- A. Information on Disposal for Users (private households) B. Information on Disposal for Business Users.
- CONTENTS
- SAFETY PRECAUTIONS WARNINGS CAUTIONS
- LOCATION INCLUDED
- PART NAMES FRONT VIEW REAR VIEW
- REMOTE CONTROL
- INSTALLATION AND REMOVAL OF EXHAUST HOSE Installation of the exhaust hose 1 2 3
- 4 5 Removal of the exhaust hose
- USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
- NOTE ON OPERATION NOTES ON OPERATION OPERATING CONDITIONS ENERGY EFFICIENCY TIPS
- USE FOR AIR CONDITIONER COOL MODE DRY MODE
- FAN MODE VENTILATION MODE
- USE FOR AIR CONDITIONER TO CHANGE AIR FLOW DIRECTION UP / DOWN AIR FLOW DIRECTION LEFT / RIGHT AIR FLOW DIRECTION
- TURBO COOL OPERATION TO CANCEL SLEEP OPERATION TO CANCEL
- TIMER ON TO CANCEL USE FOR AIR CONDITIONER TIMER OPERATION TIMER OFF
- USE FOR ION GENERATOR ION GENERATOR MODE
- USE FOR ION GENERATOR TO CHANGE AIR FLOW DIRECTION MAX DENSITY OPERATION
- REFRESH OPERATION TIMER OFF OPERATION
- MAIN UNIT OPERATION DRAINAGE
- MAINTENANCE CLEANING THE FILTER AIR INLET FILTER CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROL WHEN STORING FOR A LONG PERIOD (NOT IN USE)
- BEFORE CALLING FOR SERVICE

ESPAÑOL
MODO VENTILADOR
La unidad simplemente hace que el aire circule.
PulseelbotónMODEparaseleccionarel
1
modo VENTILADOR.
FRÍO SECAR VENTILADOR VENTILACIÓN
PulseelbotónA/Cparaponerloenmarcha.
2
•
La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
• No se puede establecer la temperatura.
2
PARA APAGAR
Pulse el botón OFF.
•
La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se apagará.
1
PulseelbotónFANparaajustarlavelocidad
3
delventilador.
SUAVE BAJO ALTO
3
ESPAÑOL
MODO VENTILACIÓN
La unidad ventila el aire hacia el exterior.
PulseelbotónMODEparaseleccionarel
1
modo VENTILACIÓN.
FRÍO SECAR VENTILADOR VENTILACIÓN
PulseelbotónA/Cparaponerloenmarcha.
2
•
La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
• No se puede establecer la temperatura.
2
PARA APAGAR
Pulse el botón OFF.
•
La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se apagará.
1
PulseelbotónFANparaajustarlavelocidad
3
delventilador.
• Aunque los deectores se encuentren cerrados y no
3
circule aire en la habitación, la velocidad del ventila-
dor exterior cambia.
SUAVE BAJO ALTO
ES-11
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 11 14/08/29 16:45

USO DE ACONDICIONADOR DE AIRE
PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL
FLUJO DE AIRE
SUBIR / BAJAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
Pulse el botón SWING.
1
• Los deectores horizontales oscilarán.
1
PulseelbotónSWINGdenuevoparadete-
2
nereldeectorenlaposicióndeseada.
2
PRECAUCIONES:
No trate nunca de ajustar manualmente los deectores.
• El ajuste manual de los deectores horizontales pueden pro-
vocar que la unidad no funcione correctamente cuando se
utilice el mando a distancia para ajustarlos.
• Si el deector de ajuste vertical se ha regulado en la posi-
ción más baja en el modo FRÍO o SECAR por un período
prolongado de tiempo, puede formarse condensación.
OBSERVACIÓN:
• Durante el modo VENTILACIÓN, no se puede SUBIR/BA-
JAR la dirección del ujo de aire.
DIRECCIÓN DEL FLUJODEAIREIZQUERDA /
DERECHA
Mantenga el deector vertical como se muestra en
el diagrama y ajuste la dirección de ujo de aire.
PRECAUCIÓN:
• No ajuste los deectores verticales a los extremos izquierda
o derecha en el modo FRÍO con la velocidad del ventilador
ajustada a "SUAVE (
)" por un periodo prolongado de
tiempo.
Se puede formar condensación en los deectores.
ES-12
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 12 14/08/29 16:45

ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DEL TURBO FRÍO
El ventilador de la unidad funciona a velocidad extra alta con un ajuste de temperatura de 15°C.
Pulse el botón TURBO COOL durante el
1
mododerefrigeración.
• Aparecerá “ ” en el mando a distancia.
• Desaparecerá la indicación de temperatura.
• La luz roja de MÁXIMO desaparecerá.
PARA CANCELAR
PulsedenuevoelbotónTURBOCOOL.
• La luz roja de MÁXIMO se apagará.
OBSERVACIONES:
• No se puede ajustar la temperatura o la velocidad del venti-
lador durante el funcionamiento en TURBO FRÍO.
1
• El ventilador vuelve al ajuste de velocidad ALTA una vez
que la unidad ha funcionado durante 30 minutos en el modo
TURBO FRÍO.
• La velocidad extra alta del ventilador se puede reducir de forma automática para proteger la unidad.
• El funcionamiento en TURBO FRÍO y el funcionamiento en APAGADO PROGRAMADO no se pue-
den utilizar juntos.
ESPAÑOL
PROGRAMA DE APAGADO PROGRAMADO
Cuando se establece el programa de APAGADO PROGRAMADO, la temperatura se ajusta
automáticamente para evitar que la habitación esté demasiado fría.
Pulse el botón SLEEP en el modo de refri-
1
geración.
• Aparecerá “ ” en el mando a distancia.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
• La unidad se detendrá después de 8 horas.
•
La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.
PARA CANCELAR
Pulse el botón SLEEP.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES:
• Una hora después de que se inicie el programa de APAGA-
DO PROGRAMADO, el ajuste de la temperatura se eleva un
1˚C y después de otra hora se eleva un 1˚C más. La tempe-
ratura que aparece en el mando a distancia no cambiará de
1
su conguración original.
8horas
• El funcionamiento en TURBO FRÍO y el programa de APAGA-
DO PROGRAMADO no se pueden utilizar juntos.
1hora 1hora
• El programa APAGADO PROGRAMADO, el funcionamiento
en TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APA-
1˚C
GADO no se pueden utilizar juntos. Solamente se utilizarán la
conguraciones más recientes.
1˚C
Inicio del programa de APAGADO PROGRAMADO
La unidad se apaga
ES-13
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 13 14/08/29 16:45

ES-14
0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h
TEMPORIZADORENCENDIDO
PulseelbotónTIMERONyajustelahora
1
deseada.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
• El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mos-
trar el tiempo restante.
PARA CANCELAR
Pulse el botón CANCEL.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h
USO DE ACONDICIONADOR DE AIRE
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
1
CANCELAR
APAGARELTEMPORIZADOR
PulseelbotónTIMEROFFyajustelahora
1
deseada.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
• El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mos-
trar el tiempo restante.
PARA CANCELAR
Pulse el botón CANCEL.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
1
CANCELAR
OBSERVACIONES:
•
Se puede ajustar la duración del temporizador entre un mínimo de media hora y un máximo de 12 horas.
Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
•
El TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO no se pueden ajustar al mismo tiempo.
• Si se produce un corte de energía con el TEMPORIZADOR APAGADO y el TEMPORIZADOR EN-
CENDIDO, la conguración del TEMPORIZADOR se cancelará y no se recuperará cuando se res-
tablezca el suministro de energía.
• Cuando se ajusta la temperatura durante la conguración del temporizador, aparecerá la tempera-
tura en la pantalla durante cinco segundos y después volverá a la pantalla del temporizador.
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 14 14/08/29 16:45

SE USA PARA LA GENERACIÓN DE IONES
Se utiliza cuando la unidad funciona con GENERADOR DE IONES independiente.
ESPAÑOL
No es necesario instalar la manguera de escape. No saldrá aire caliente de la manguera
de escape durante el modo GENERADOR DE IONES.
MODO GENERADOR DE IONES
Pulse el botón ION para ponerlo en funcio-
1
namiento.
• La luz azul del GENERADOR DE IONES se ilumi-
nará.
PARA APAGAR
Pulse el botón OFF.
• La lámpara azul de GENERADOR DE IONES se
apagará.
Pulse el botón FAN para ajustar la veloci-
1
2
daddelventilador.
SUAVE BAJO ALTO
ESPAÑOL
2
Observación del MODO GENERADOR DE IONES
El generador de iones dentro de la unidad libera iones Plasmacluster en la habitación. Los
iones Plasmacluster harán de disminuya el moho en el aire.
Plasmacluster es una tecnología original de Sharp.
Para obtener más información, consulte nuestros comunicado de prensa, como por ejem-
plo:
http://www.sharp-pci.com/
La página web está sujeta a cambios sin previo aviso.
ES-15
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 15 14/08/29 16:45

SE USA PARA LA GENERACIÓN DE IONES
PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL
FLUJO DE AIRE
SUBIR / BAJAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
Pulse el botón SWING.
1
1
• Los deectores horizontales oscilarán.
2
PulseelbotónSWINGdenuevoparadete-
2
nereldeectorenlaposicióndeseada.
PRECAUCIÓN:
No trate nunca de ajustar manualmente los deectores.
• El ajuste manual de los deectores horizontales pueden pro-
vocar que la unidad no funcione correctamente cuando se
utilice el mando a distancia para ajustarlos.
DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE IZQUERDA/
DERECHA
Mantenga el deector vertical como se muestra en
el diagrama y ajuste la dirección de ujo de aire.
FUNCIONAMIENTO EN DENSIDAD MÁXIMA
La unidad libera iones Plasmacuster de máxima densidad. Al descargar de forma continua
un ujo de aire “extra alto” durante 30 minutos, la unidad descarga los iones por la habita-
ción más ecientemente.
PresioneelbotónMAXDENSITYdurante
1
elfuncionamientodelgeneradordeiones.
• Aparecerá " " en el mando a distancia.
• La luz roja de MÁXIMO se iluminará.
PARA CANCELAR
PulsedenuevoelbotónMAXDENSITY.
• La luz roja de MÁXIMO se apagará.
OBSERVACIONES:
• No se puede ajustar la velocidad del ventilador durante el
funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA.
• El funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA se cancelará au-
tomáticamente después de 30 minutos, y la unidad volverá
a su conguración original.
• El funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA y la operación de
REFRESCAR no se pueden utilizar juntos.
1
ES-16
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 16 14/08/29 16:45

ESPAÑOL
OPERACIÓN DE REFRESCAR
La operación de REFRESCAR reducirá los olores de la ropa con iones Plasmacluster. Se
recomienda utilizar esta función delante del armario, ropero, lavadero o ropa tendida.
Pulse el botón REFRESH durante el fun-
1
cionamientoengeneradordeiones.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
• Aparecerá “ ” en el mando a distancia.
• Los deectores horizontales oscilarán.
• La unidad se detendrá después de 5 horas.
PARA CANCELAR
PulsenuevamenteelbotónREFRESH.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES:
• Ajuste los deectores de modo que el aire de la unidad lle-
gue hasta la ropa.
• La operación de REFRESCAR y el funcionamiento en DEN-
SIDAD MÁXIMA no se pueden utilizar juntos.
• La operación de REFRESCAR y el funcionamiento en TEMPORIZADOR APAGADO no se pueden
congurar a la vez.
• Con esta operación, los iones Plasmacluster son ecaces para reducir el olor del humo de tabaco,
ESPAÑOL
etc., pero no siempre son ecaces para cada tipo de olor.
• Dependiendo del volumen de olor, la distancia entre la unidad y la ropa, y el tiempo de funciona-
miento, esta unidad puede que no elimine el olor completamente.
FUNCIONAMIENTO EN TEMPORIZADOR APAGADO
PulseelbotónTIMEROFFyajustelahora
1
deseada.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
• El ajuste de tiempo contará hacia atrás para
mostrar el tiempo restante.
PARA CANCELAR
Pulse el botón CANCEL.
• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES:
• Se puede ajustar la duración del temporizador entre un míni-
mo de media hora y un máximo de 12 horas.
Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media
hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
• En el modo GENERADOR DE IONES, no es puede estable-
cer el TEMPORIZADOR ENCENDIDO.
• Si se produce un corte de energía con el TEMPORIZADOR
APAGADO, la conguración del TEMPORIZADOR se can-
celará y no se recuperará incluso una vez se restablezca el
suministro de energía.
ES-17
0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h
1
1
CANCELAR
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 17 14/08/29 16:45

FUNCIONAMIENTODELAUNIDADPRINCIPAL
Use el procedimiento siguiente si no dispone de mando a distancia.
Pulse el botón POWER para encender la
1
unidad.
1
• El modo cambiará cuando pulse el botón du-
rante 5 segundos.
REFRIGERACIÓN
(La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará)
GENERADOR DE IONES
(La luz azul del GENERADOR DE IONES se iluminará)
APAGADO
• En el modo de refrigeración, la unidad funcionará
en su última conguración de refrigeración. Si se
ha desconectado la unidad desde la última vez
que se utilizó, volverá a funcionar en el modo de
refrigeración, establecida en 20˚C. La velocidad
del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.
PARA APAGAR
Pulse el botón POWER durante el funcio-
namiento.
DESAGÜE
Vaciar el agua que se encuentre dentro de la unidad en los siguientes casos.
• Cuando la unidad deja de funcionar y la luz naranja del TEMPORIZADOR, la luz verde
de AIRE ACONDICIONADO y luz roja de MÁXIMO estén parpadeando, el depósito de
agua está lleno y debe vaciarse.
•
Cuando no se utilice la unidad durante mucho tiempo.
Desconecteelenchufeymuevalaunidad
1
concuidadoaundesagüeoalexterior
paraevitarqueelaguasederramedentro
Llave de
delahabitación.
paso
Retirelallavedepasodelatuberíade
Tubería de
2
desagüeyvaciarelaguaqueseencuentra
desagüe
dentro de la unidad.
Conectelallavedepasodeformasegura
3
alatuberíadedesagüe.
ES-18
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 18 14/08/29 16:45

MANTENIMIENTO
Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo.
ESPAÑOL
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Si se acumula polvo que obstruya el ltro, el ujo de aire se reduce, lo que da lugar a un
pobre rendimiento de la refrigeración. El ltro debe limpiarse cada dos semanas.
FILTRO DEL AIRE
Filtro de
EXTRAERELFILTRO
aire
1
• Empujar el ltro hacia la derecha.
LIMPIARELFILTRO
2
• Utilice una aspiradora para eliminar el polvo. Si
el ltro está muy sucio, lavarlo con detergente
y enjuagar cuidadosamente con agua limpia.
Secar el ltro antes de volver a instalarlo. No lo
exponga a la luz directa del sol.
VUELVA A INSTALAR EL FILTRO
3
Rejilla
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
Extraiga la rejilla y limpie el ltro de entrada
Filtro de
ESPAÑOL
de aire con una aspiradora.
entrada de
aire
PRECAUCIÓN:
No encienda nunca la unidad sin el ltro. El hacerlo
puede dañar seriamente la unidad.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA
Limpiar con un paño suave y seco o con un paño humedecido con un jabón suave. Elimine con cuida-
do cualquier residuo frotando con un paño húmedo y secar completamente.
Evite salpicar con agua la unidad. El agua puede dañar peligrosamente el aislamiento eléctrico.
No utilice nunca productos químicos abrasivos o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la unidad.
Para evitar causar daños a la unidad, no utilice agua caliente para limpiarla (50ºC o más caliente).
CUANDO LA GUARDE POR UN PERIODO PROLONGADO DE
TIEMPO (SIN UTILIZARLA)
Lleveacaboundesagüeparavaciarelaguaqueseencuentredentrodela
1
unidadyconectelallavedepasodeformaseguraalatuberíadedesagüe.
HagafuncionarlaunidadenelmodoVENTILADORoVENTILACIÓNdurante
2
aproximadamentemediodíaparasecarcompletamenteelinteriordelaunidad.
Limpielosltros,acontinuaciónvuelvaainstalarlos.
3
Desconecteelenchufedelatomadecorrientedelapared.
4
ES-19
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 19 14/08/29 16:45

ANTESDELLAMARALSERVICIOTÉCNICO
Si parece que la unidad está funcionando mal, compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico.
LA UNIDAD NO FUNCIONA EN ABSOLUTO
• ¿Está la unidad enchufada o el enchufe está suelto?
• ¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el disyuntor?
• ¿Se encuentran la luz verde de AIRE ACONDICIONADO, la luz naranja de TEMPORI-
ZADOR y la luz roja de MÁXIMO parpadeando?
El depósito de agua dentro de la unidad está lleno. Se debe vaciar. (Ver página 18)
LAUNIDADNOREFRIGERACORRECTAMENTE
•
¿Está ajustado a modo VENTILADOR, SECAR, VENTILACIÓN, GENERADOR DE IONES?
No se lleva a cabo la refrigeración en estos modos. Cambiar la conguración de MODO.
• ¿Hay polvo obstruyendo el ltro?
Limpie el ltro.
• ¿Se ha congelado el serpentín refrigerador?
No saldrá aire si el serpentín refrigerador está congelado.
Haga funcionar la unidad en el modo VENTILADOR con la velocidad del ventilador
establecida a "ALTA" hasta que se derrita todo el hielo.
• ¿Está la temperatura ajustada correctamente?
• ¿Está la ventana expuesta a la luz solar directa?
Cierre las cortinas o persianas para minimizar la energía solar que calienta la habitación.
• ¿Es la manguera de escape demasiado larga?
Para un funcionamiento ecaz, haga que la manguera sea lo más corta posible. No se
debe torcer o doblar la manguera de escape.
SONIDOS
•
La unidad puede hacer bastante ruido cuando se encienda durante los primeros 2 o 3 mi-
nutos. Este es el sonido de la puesta en marcha del compresor y es perfectamente normal.
•
Se puede oír un ligero ruido inmediatamente después de encender o apagar la unidad, y tam-
bién durante el funcionamiento. Este es el sonido del refrigerante que uye dentro de la unidad.
• Se emite un zumbido bajo cuando la unidad genera iones Plasmacluster.
• Esta unidad evapora agua condensada durante la operación de refrigeración dentro de
la unidad a través de la salida del aire de escape. Aunque puede que se oiga el sonido
del agua, esto es normal.
• Se puede escuchar un sonido de gorgoteo cuando se utilice la unidad en un piso
ligeramente inclinado. Coloque la unidad sobre una supercie nivelada.
ELTEMPORIZADORNOFUNCIONACORRECTAMENTE
• Si se produce un corte de energía mientras se ha establecido el TEMPORIZADOR, se
cancelará la conguración del TEMPORIZADOR y no se recuperará incluso una vez
que se haya restablecido el suministro de energía.
LAUNIDADNORECIBELASEÑALDELMANDOADISTANCIA
• Compruebe las pilas del mando a distancia. Reemplazarlas si es necesario.
• Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la ventana re-
ceptora de señal de la unidad.
• Compruebe que las pilas del mando a distancia están instaladas con las polaridades
alineadas de forma correcta.
EL AIRE DESCARGADO HUELE
• El generador de iones Plasmacluster emite pequeños rastros de ozono que pueden
oler. Estas emisiones de ozono están por debajo de los niveles de seguridad y cum-
plen con el límite federal de emisiones de ozono.
ES-20
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 20 14/08/29 16:45

ESPAÑOL
ESPAÑOL
ES-21
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 21 14/08/29 16:45

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores
(particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamen-
te com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e
ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recupera-
ção e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos
usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros,
Atenção: O seu produto
todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu
está identicado com
equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha especí-
este símbolo. Signica
cas a título gratuito*.
que os produtos eléctri-
cos e electrónicos não
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu
devem ser misturados
equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
com o lixo doméstico co-
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
mum. Existe um sistema
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou
de recolhas especíco
baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e
para estes produtos.
antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo
seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o trata-
mento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se
sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito,
em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produ-
to. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamen-
tos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Em-
presas.
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para ns comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor
forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes
da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em
pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades
locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se
sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a União Europeia: o contentor de rodas traçado signica que as bate-
rias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo doméstico! Existe
um sistema de separação próprio para baterias usadas, para permitir um
tratamento e reciclagem própria de acordo com a legislação em vigor. Por
favor contacte as autoridades locais para mais detalhes nos esquemas de
recolha e reciclagem.
Para a Suíça:
As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de venda.
Para os outros países fora da União Europeia: por favor contacte a sua au-
toridade local para o método correcto de disposição das baterias usadas.
PT
Pb
Contém gases uorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto
R410A (Potencial de aquecimento global 1975)
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 22 14/08/29 16:45

PORTUGUÊS
Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o produto. Guarde o manual
num lugar seguro para rápida consulta futura.
Visite http://sharp-world.com/ para obter uma versão eletrônica deste manual.
CONTEÚDOS
• MEDIDAS DE SEGURANÇA ...............................................................PT-2
• INCLUÍDO ............................................................................................ PT-3
• NOMES DAS PEÇAS .......................................................................... PT-4
• INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA MANGUEIRA DE ESCAPE ............. PT-6
• USO DO TELECOMANDO ................................................................. PT-8
• NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO .............................................. PT-9
USO PARA O AR CONDICIONADO
• MODO FRIO ........................................................................................ PT-10
• MODO SECO ....................................................................................... PT-10
• MODO VENTOINHA ............................................................................PT-11
• MODO VENTILAÇÃO .......................................................................... PT-11
• PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR ............................... PT-12
• FUNÇÃO DE ARREFECIMENTO TURBO .......................................... PT-13
• FUNÇÃO DE DORMIR ........................................................................ PT-13
• OPERAÇÃO TEMPORIZADOR ........................................................... PT-14
USO PARA O GERADOR DE IÕES
• MODO DE GERAÇÃO DE IÕES ......................................................... PT-15
PORTUGUÊS
• PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR ............................... PT-16
• FUNÇÃO DE DENSIDADE MÁXIMA ................................................... PT-16
• FUNÇÃO DE REFRESCAR ................................................................. PT-17
• FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR DESLIGADO .................................... PT-17
• FUNCIONAMENTO DA UNIDADE PRINCIPAL ................................... PT-18
• DRENAGEM ........................................................................................ PT-18
• MANUTENÇÃO .................................................................................... PT-19
• ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA .............................................. PT-20
PT-1
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 1 14/08/29 16:45

MEDIDAS DE SEGURANÇA
Este dispositivo pode ser usado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas ao
uso do dispositivo de modo seguro e tenham compreendido os riscos envolvidos. As crian-
ças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas
por crianças sem supervisão.
ATENÇÃO
• Não altere nenhuma parte deste produto. Pode provocar choque elétrico, fuga de água,
incêndio, etc.
• Não puxe ou deforme o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento
de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar
choque elétrico.
• Evite expor o seu corpo diretamente à saída de ar durante um período prolongado. Pode-
rá afetar a sua condição física.
• Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas
decientes, assegure-se de que a temperatura é adequada para os que se encontram no
compartimento.
• Nunca introduza objetos na unidade. A introdução de objetos poderá resultar em ferimen-
tos provocados pela elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas.
•
Se algo estiver anormal com o aparelho de ar condicionado (por ex., cheiro a queimado), pare
imediatamente o funcionamento e DESLIGUE o disjuntor.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser substituído pelo fabricante ou
pelo seu agente de serviço ou pessoa identicamente qualicada, a m de evitar uma si-
tuação de perigo. Para substituição, utilize apenas o cabo de energia especicado pelo
fabricante.
• Não espalhe ou derrame água diretamente sobre a unidade. A água poderá causar cho-
que elétrico ou danos no equipamento.
• Esta cha elétrica só deverá ser ligada a uma tomada de parede adequada. Não use em
conjunto com extensões.
• Empurre a cha elétrica com segurança para dentro da tomada e certique-se de que
não está solta.
• Este aparelho necessita de ser ligado à terra. Encontra-se
Guia de liga-
equipado com um cabo com o de ligação à terra com uma
ção à terra
guia de ligação à terra. A cha deve ser ligada a uma tomada
devidamente instalada e ligada à terra.
• O aparelho deve ser instalado respeitando os regulamentos
Ficha
nacionais de instalações eléctricas.
• O aparelho deve ser posicionado de forma a que a tomada
que acessível.
PRECAUÇÕES
•
Abra periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, especialmente
quando utilizar aparelhos a gás. A ventilação insuciente poderá causar redução de oxigénio.
• Não utilize os botões com as mãos molhadas. Poderá causar choques elétricos.
• Para sua segurança, desligue o disjuntor quando não utilizar a unidade por um período
longo de tempo.
• Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilize para outras aplicações,
tais como num canil ou numa estufa para criação de animais ou plantas.
• Não coloque recipientes com água na unidade. Se a água penetrar na unidade, os isola-
mentos elétricos poder-se-ão deteriorar e causar choques elétricos.
• De cada vez que mover a unidade deve realizar uma drenagem. Se permanecer água no
depósito esta pode ser entornada durante o movimento.
• Não bloqueie a saída de ar de escape com obstáculos. O desempenho do arrefecimento
pode ser reduzido ou parar totalmente.
PT-2
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 2 14/08/29 16:45

• Antes de executar qualquer manutenção ou limpeza assegure-se de que o aparelho não
está em funcionamento e desligue o disjuntor. Existe uma ventoinha a rodar no interior da
unidade e você poderá car ferido.
•
Coloque a unidade numa superfície nivelada para evitar derramamentos de água na divi-
são.
• Certique-se de ligar o ar condicionado à fonte de alimentação com a voltagem e fre-
quência adequadas. O uso de uma fonte de alimentação com voltagem e frequência
impróprias pode resultar em estragos no equipamento e num possível incêndio.
• Não instale a unidade num local onde possam existir fugas de gás inamável. Poderá
provocar um incêndio.
Instale a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.
• Assegure-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos,
dependendo do local de instalação, para evitar o choque elétrico.
• Instale um disjuntor de ligação à terra para proteção contra choques elétricos em caso
de fuga de corrente.
Utilize um disjuntor ativado por corrente, de alta sensibilidade e com corrente de sensibi-
lidade nominal inferior a 30 mA e tempo de ativação inferior a 0,1 segundo.
LOCALIZAÇÃO
• A unidade deve ser colocada num suporte rme
30 cm
para minimizar o ruído e as vibrações. Para um
posicionamento seguro coloque a unidade num
piso suave e nivelado sucientemente forte para
a suportar. Isto ajudará também a evitar derrama-
mentos de água na divisão.
• A unidade tem rodas para ajudar à sua colocação,
no entanto estas devem ser rodadas apenas em
superfícies lisas e suaves. Tenha cuidado quando
30 cm
as rodar em superfícies com carpetes. Não tente
PORTUGUÊS
rodar a unidade por cima de objetos.
30 cm
• A unidade deve ser colocada ao alcance de uma
tomada com ligação à terra devidamente avaliada.
• Nunca coloque obstáculos perto da entrada ou
saída de ar da unidade.
• Deixe pelo menos 30 cm de espaço da parede
para um desempenho eciente.
INCLUÍDO
Mangueira de escape
Rede de
Manual
proteção de
1
1
1
insetos
Adaptador de
Telecomando
janelas
1
1
Proteção da chuva
Pilhas
(R03)
2
2
PT-3
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 3 14/08/29 16:45

NOMES DAS PEÇAS
VISTA DIANTEIRA
1
1 Saída de ar
2
2 Palhetas verticais
3
3 Palhetas horizontais
4
4 Botão de ENERGIA
5
5 Recetor de sinal do teleco-
mando
6
6 Lâmpada de AR CONDICIO-
7
NADO (verde)
8
7 Lâmpada de TEMPORIZA-
DOR (laranja)
9
8 Lâmpada de MÁXIMO (ver-
10
melha)
10
9 Lâmpada de GERAÇÃO DE
10
IÕES (azul)
10 Entrada de ar
VISTA TRASEIRA
11
11 Saída de ar de escape
12
12
Adaptador da janela
13 Mangueira de escape
13
14 Gancho do telecomando
14
15 Filtro de ar
15
16 Grelha
17 Entrada de ar
18 Tubo de drenagem e torneira
16
19 Ficha elétrica
17
20 Rodas (4)
18
19
20
NOTA: A unidade real pode variar ligeiramente da ilustração em cima.
PT-4
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 4 14/08/29 16:45

TELECOMANDO
1
1 Transmissor
2 Mostrador
APENAS MODO AR CONDICIONADO
3 Botão A/C
4 Botão TEMP
5 Botão ARREFECIMENTO TURBO
2
6 Botão MODO
7 Botão DORMIR
8 Botão TEMPORIZADOR LIGADO
12
APENAS MODO IÃO
9
3
9 Botão ION
10 Botão DENSIDADE MÁX
4
10
11 Botão REFRESCAR
5
11
6
COMUM
12 Botão DESLIGAR
13
7
13 Botão VENTOINHA
14
14 Botão GIRAR
8
15 Botão CANCELAR
15
16 Botão TEMPORIZADOR DESLIGADO
16
17 Botão REPOR
PORTUGUÊS
17
18 Símbolos de MODO
: FRIO : SECO
: VENTOINHA : VENTILAÇÃO
19 Símbolo de REFRESCAR
MOSTRADOR DO TELECOMANDO
20
Símbolo de ARREFECIMENTO TURBO
21 Símbolo de GERAÇÃO DE IÕES
18
22 Símbolo de DENSIDADE MÁXIMA
19
23 Símbolo de DORMIR
24 Símbolos da VELOCIDADE DA VEN
-
25
20
TOINHA
21
: AUTO : SUAVE
22
: LENTA : RÁPIDA
23
26
25 Indicador de temperatura e conta-
24
gem decrescente do temporizador
27
26 Símbolo de TRANSMISSÃO
27 Símbolo de TEMPORIZADOR LIGA
-
DO/DESLIGADO
PT-5
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 5 14/08/29 16:45

INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA MANGUEIRA DE ESCAPE
Instalação da mangueira de escape
Prenda a rede de proteção de in-
1
setos ao adaptador da janela.
Furo
Adaptador de janelas
Empurre com rmeza a rede de proteção
de insetos para garantir que as quatro sa-
liências do adaptador da janela encaixam
nos seus furos.
Prenda o adaptador da janela à
2
mangueira de escape.
Extensão
Rede de proteção
Alargue uma ponta da mangueira de es-
Mangueira de escape
de insetos
cape, insira-a no adaptador da janela e
gire-a (aproximadamente três vezes) até
parar.
Certique-se de que estão encaixadas
com segurança.
Colocado horizontalmente
Rede de proteção
de insetos
Furo
Proteção da
Prenda a proteção da chuva à rede
chuva
3
de proteção de insetos.
Insira as três saliências de cada proteção
da chuva nos furos da rede de proteção
de insetos.
O lado “A” estará agora em cima, como
indicado no diagrama.
Saliência
"A"
Colocado verticalmente
"A"
Proteção da chuva
Rede de proteção de insetos
Furo
Saliência
PT-6
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 6 14/08/29 16:45

Mangueira de
Prenda a mangueira de escape à
escape
4
unidade.
Insira as duas saliências nos dois furos
da unidade e prenda-os um ao outro até
ouvir um "clic".
Saliência
Furo
Leve a mangueira de escape para
5
fora.
A mangueira de escape deve ser o mais curta possível para um fun-
cionamento eciente. No entanto, não pode estar torcida ou dobrada.
Inaceitável
Aceitável
Aceitável
PORTUGUÊS
Remoção da mangueira de escape
Mangueira de
Retire a mangueira de escape da unidade.
escape
Levante e retire a mangueira de escape da
unidade pressionando as duas saliências.
Saliência
PT-7
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 7 14/08/29 16:45

USO DO TELECOMANDO
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
Retire a cobertura das pilhas.
1
Tampa do tele-
Insira duas pilhas.
(AAA (R03))
comando
2
• Verique se as polaridades (+) e (-) estão
corretamente alinhadas.
• Quando as pilhas estiverem bem instaladas
aparecerão linhas no mostrador.
Volte a colocar a tampa das pilhas.
3
Carregue no botão REPOR com um pa-
4
lito aado.
NOTAS:
•
A duração de vida das pilhas é de aproximadamen-
te um ano sob condições normais de utilização.
•
Quando substituir as pilhas, substitua sempre as
duas ao mesmo tempo e use pilhas do mesmo tipo.
• Se não pretender utilizar a unidade por um período
mais prolongado, retire as pilhas do telecomando.
COMO UTILIZAR O TELECOMANDO
Aponte o telecomando na direção do recetor
da unidade e carregue no botão que pretende
acionar. Ouvir-se-á um som quando a unidade
receber o sinal.
• Verique que não há nada (cortinas, etc.) a blo-
quear a janela recetora do sinal.
• A distância efetiva do sinal é de 7 m.
ATENÇÃO:
• Não exponha a janela recetora diretamente à luz
solar. Isto pode afetar negativamente o funciona-
mento.
• O uso de certo tipo de lâmpadas uorescentes no
quarto pode interferir com a transmissão do sinal.
• Não deixe o telecomando à luz solar direta ou
perto de uma fonte de calor. Proteja o telecoman-
do de humidade e choques.
Para evitar que o telecomando se perca, pren-
da-o à unidade quando não estiver em uso.
Quando estiver preso, para tirar o telecomando da
unidade levante-o ligeiramente e puxe-o.
Suporte do telecomando
PT-8
06_CV-P10PR_OM_PT.indd 8 14/08/29 16:45

