Ridgid KJ-3100 – page 22

Manual for Ridgid KJ-3100

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

рабочему давлению или к пониженному расходу

ки может привести к ее повреждению и к сниже-

воды) или к повреждению гидродинамической

нию производительности.

машины вследствие чрезвычайно высоких дав-

10. Вставьте шлаг с прикрепленной насадкой в ка-

лений. Убедитесь, что отверстия насадки чистые

нализацию и откройте впускной питательный

и свободные. См. таблицу выбора насадок гидро-

вентиль. Убедитесь, что вода свободно протекает

динамической машины.

через насадку, затем закройте впускной питатель-

В случае использования насадки RR3000 для ка-

ный вентиль.

нализационных трубопроводов диаметром от

6” / 152 мм до 9” / 229 мм следует применять уд-

линитель. Для канализационных трубопроводов

диаметром 6” / 152 мм и менее удлинитель не

требуется. При необходимости плотно от руки

затяните удлинитель на насадке RR3000, излиш-

не не затягивайте. При использовании насадки

RR3000 в трубопроводах диаметром от 6 до 9 / от

152 мм до 229 мм без удлинителя или в трубопро-

водах диаметром более 9” / 229 мм насадка может

изменить направление в канализационном тру-

бопроводе, выйти наружу со стороны оператора

и причинить ему серьезную травму (рис. 12).

Насадка

9. Плотно от руки затяните насадку на конце шланга,

Рис. 12 - Насадка RR3000 с удлинителем

излишне не затягивайте. Излишняя затяжка насад-

ТАБЛИЦА ВЫБОРА ШЛАНГОВ ГИДРОДИНАМИЧЕСКОЙ МАШИНЫ

Диам.

Внутр. диам.

Диам.

насадки,

шланга,

Наружн.

резьбы,

дюймов /

дюймов /

диам. шланга,

Виды применения

дюймов / мм

мм

мм

дюймов / мм

1

1

1

3

Раковины в ванных, писсуары и небольшие трубопроводы. 1

/

4

- 2 / 32 - 50

/

8

/ 3,2 NPT

/

8

/ 3,2

/

16

/ 4,8

1

3

1

Раковины на кухне, раковины для стирки, сливные и вен-

2 - 3 / 50 - 76

/

8

/ 3,2 NPT

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

тиляционные отверстия.

1

1

1

Дренажные отверстия в душе и в полу, поперечные дре-

3 - 4 / 76 - 101

/

4

/ 6,4 NPT

/

4

/ 6,4

/

2

/ 13

KJ-2200

нажные трубы и жироуловители.

1

1

1

Поперечные и магистральные трубы.

4 - 6 / 101 - 152

/

4

/ 6,4 NPT

/

4

/ 6,4

/

2

/ 13

1

3

1

Стояки, сливные и вентиляционные отверстия.

2 - 3 / 50 - 76

/

8

/ 3,2 NPT

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

1

3

5

Дренажные отверстия в полу, поперечные дренажные

3 - 4 / 76 - 101

/

4

/ 6,4 NPT

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

трубы и жироуловители.

KJ-3100

1

3

5

Поперечные и магистральные трубы.

4 - 10 / 101 - 250

/

4

/ 6,4 NPT

/

8

/ 9,5

/

8

/ 16

ТАБЛИЦА ВЫБОРА НАСАДОК ГИДРОДИНАМИЧЕСКОЙ МАШИНЫ

1

1

Размер резьбы, дюймов / мм

/

8

/ 3,2 NPT

/

4

/ 6,4 NPT

1

3

1

Диаметр отверстия шланга (внутренний), дюймов / мм

/

8

и

/

16

/ 3,2 и 4,8

/

4

/ 6,4

3

1

1

Диаметр отверстия шланга (наружный), дюймов / мм

/

16

и

/

4

/ 4,8 и 6,4

/

2

/ 13

Три мощные направленные назад струи позволяют эффективно размывать засоры. Идеальна

H-61 H-71

для работы на больших дистанциях. Используйте эту насадку для большинства применений.

Используйте три мощные направленные назад струи и одну направленную вперед струю

для пробивания засоров в виде плотного жира или отстоя. Направленная вперед струя

KJ-2200

H-62 H-72

пробивает небольшое отверстие в засоре для последующего прохождения насадки. Она

также очень эффективна при пробивании струей ледовых пробок.

Используйте насадку для прохождения изгибов с целью облегчения труднопроходимых ко-

H-64

лен трубопроводов. Эта насадка создает три мощные направленные назад струи.

Используйте вращающуюся насадку для расчистки жировых и похожих засоров в канали-

H-65 H-75

зационных трубопроводах.

419

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

1

1

Размер резьбы, дюймов / мм

/

8

/ 3,2 NPT

/

4

/ 6,4 NPT

3

3

Диаметр отверстия шланга (внутренний), дюймов / мм

/

16

/ 4,8

/

8

/ 9,5

1

5

Диаметр отверстия шланга (наружный), дюймов / мм

/

4

/ 6,4

/

8

/ 16

Четыре (4) мощные направленные назад струи позволяют эффективно размывать засоры.

Идеальна для работы на больших дистанциях. Используйте эту насадку для большинства

H-101 H-111

применений.

Используйте три мощные направленные назад струи и одну направленную вперед струю

для пробивания засоров в виде плотного жира или отстоя. Направленная вперед струя

H-102 H-112

пробивает небольшое отверстие в засоре для последующего прохождения насадки. Она

KJ-3100

также очень эффективна при пробивании струей ледовых пробок.

Используйте насадку для прохождения изгибов с целью облегчения труднопроходимых ко-

H-104

лен трубопроводов. Эта насадка создает четыре (4) мощные направленные назад струи.

Используйте вращающуюся насадку для облегчения расчистки жировых и похожих засо-

H-105 H-115

ров в канализационных трубопроводах.

Используйте ее для расчистки засоров с корнями и прочих видов засоров.

Насадка

ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте удлинитель, чтобы стабилизировать насадку RR3000 во время

RR3000

очистки канализационных трубопроводов диаметром 8 дюймов / 200 мм.

педальный клапан. Если шланг гидродинамиче-

Руководство по эксплуатации

ской машины выходит наружу из канализацион-

ного трубопровода, оператор должен иметь воз-

ВНИМАНИЕ

можность перекрыть поток воды, чтобы снизить

риск захлестывания водометного шланга, что мо-

жет привести к удару шлангом и к травмам вслед-

ствие попадания на тело человека воды под высо-

ким давлением.

Всегда используйте соответствующие индивиду-

альные средства защиты при работе с оборудо-

ванием для чистки канализации. В канализации

могут содержаться химикаты, бактерии и другие

вещества, которые могут быть токсичны, зараз-

Всегда надевайте средства защиты органов зре-

ны, приводить к ожогам или к другим проблемам.

ния, чтобы защитить глаза от грязи и других

Соответствующие средства индивидуальной за-

инородных тел. Для выполнения работ всегда

щиты всегда должны включать защитные очки и

надевайте соответствующие индивидуальные

перчатки, и могут включать такие средства, как

средства защиты.

латексные или резиновые перчатки, защитные

маски, закрытые защитные очки, защитный ком-

Запрещается включать гидродинамическую ма-

бинезон, респираторы и обувь со стальным но-

шину, если конец шланга находится снаружи ка-

ском.

нализационного трубопровода. Шланг может за-

хлестнуться и нанести удар, а разбрызгиваемая

Выполняйте требования руководства по эксплу-

струя может попасть под кожу и причинить се-

атации, чтобы уменьшить риск поражения от

рьезную травму.

захлестнувшихся шлангов, жидкости под высо-

ким давлением, угарного газа и других причин.

Жидкость под высоким давлением может попасть

под кожу и причинить серьезную травму, вплоть

1. Убедитесь, что установка настроена, а рабочая

до ампутации. Запрещается направлять струю на

зо на организована должным образом, и в рабо-

людей или животных.

чей зоне нет посторонних и других отвлекающих

моментов. Если гидродинамическая машина рас-

Запрещается эксплуатировать гидродинамиче-

скую машину при давлении выше номинального

полагается на удалении от места применения, то

или при температуре воды на впуске более 140°F /

помощник должен располагаться рядом с гидро-

60°C. Это повышает вероятность получения трав-

динамической машиной.

мы, включая ожоги, и выхода из строя гидродина-

2. Не менее 3 футов / 90 см шланга с насадкой долж-

мической машины.

но находиться внутри канализационной трубы

Педальный клапан должен нажимать тот же опе-

так, чтобы конец шланга не выскочил наружу из

ратор, который управляет рабочим процессом

трубы и не захлестнулся при пуске установки.

гидродинамической машины. Всегда применяйте

420

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

3. Проверьте, что рычаг импульсного активатора

• Убедитесь,чтодроссельнаязаслонкадвигателя

повернут против часовой стрелки в положение

отрегулирована надлежащим образом.

“Pressure (“Давление”) (рис. 16).

• Убедитесь,чтовпускнойпитательныйвентильи

другие вентили системы питания полностью от-

4. Откройте впускной питательный вентиль. Запре-

щается запускать двигатель, если не включена

крыты.

подача воды. Это может привести к поврежде-

• Поверните разгрузочный клапан по часовой

нию насоса.

стрелке для увеличения давления. Не следует

прилагать усилий.

5. Нажмите педальный клапан, чтобы снизить дав-

ление и обеспечить запуск двигателя. Убедитесь,

• Убедитесь,чтоимпульсныйактиваторустанов-

что вода свободно протекает через насадку. За-

лен в положение “Pressure (“Давление”).

пустите двигатель, соблюдая инструкции, указан-

• Вовремяработыустановкинесколькоразпе-

ные в руководстве, поставляемом вместе с дви-

реключите импульсный активатор из положе-

гателем. Прогрейте двигатель.

ния “Pressure (“Давление”) в положение “Pulse

(“Импульс”), чтобы удалить остатки воздуха из

Разгрузочный клапан

системы.

• Проверьтеотсутствиетечивсистеме.Вовремя

Манометр

проверки будьте осторожны, чтобы не получить

травму. При обнаружении течи перед устране-

нием неисправности выключите гидродинами-

ческую машину.

• Выключитегидродинамическуюмашину.Про-

Реле

верьте впускной фильтр/омыватель фильтра и

термозащиты

убедитесь в их чистоте и отсутствии мусора.

Убедитесь,чтокгидродинамическоймашинепо-

ступает достаточный поток воды.

Выключитегидродинамическуюмашинуипере-

кройте впускной питательный вентиль. Снимите

Импульсный активатор

насадку и очистите отверстия специальным ин-

Рис. 13 - Средства управления

струментом для чистки насадки.

6. Поверните разгрузочный клапан, контролируя

• Дайтегидродинамическоймашинепоработать

манометр давления, чтобы отрегулировать тре-

со шлан гом без насадки, чтобы удалить воздух

буемое давление (по часовой стрелке для уве-

или мусор из системы. Перед снятием и под-

личения давления, против часовой стрелки для

соединением насадки гидродинамическую ма-

уменьшения давления). Запрещается превышать

шину следует выключать.

номинальное рабочее давление установки. За-

7. Выберите требуемую рабочую позицию.

прещается применять усилие для поворачива-

ния разгрузочного клапана или использовать

• Убедитесь,чтоможетеуправлятьвключением/

для этого гаечные ключи или инструменты. Это

выключением установки педальным клапаном.

может привести к повреждению разгрузочного

Пока не нажимайте педальный клапан.

клапана.

Оператор должен убедиться, что находится в

равновесии, и ему не требуется далеко тянуться.

Гидродинами-

Номинальное давление,

• Оператордолжениметьвозможностьпостоян-

ческая машина

фунтов/кв. дюйм / бар

но держать одну руку на шланге, чтобы управ-

KJ-2200 2200 / 150

лять шлангом и поддерживать его.

KJ-3100 3000 / 205

• Оператордолжениметьвозможностьдотянуть-

ся до катушки для сматывания шланга.

Если гидродинамическая машина не формирует

Такое положение оператора поможет сохранить

номинальное давление или создает давление

управление водометным шлангом.

непериодически:

421

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

Рис. 14 – Надлежащее рабочее положение

Чистка канализации с помощью

гидродинамической машины

Во время чистки канализации с помощью гидроди-

намической машины обычно шланг направляют в

канализацию на полную длину очистки и медленно

вытягивают назад. Это позволяет направлять воду

под высоким давлением на стенки канализацион-

Рис. 15 – Вращение шланга

ных труб для удаления отложений.

После прохождения шлангом засора потратьте не-

Извлеките стопорный штифт из катушки шланга. По-

ко торое время на чистку этого участка канализации,

сле ввода шланга в канализацию на длину не менее

только после этого продвигайтесь вперед. Продвинь-

3 футов / 90 см, и удерживая одну руку на шланге для

те шланг не несколько футов за зону препятствия и

управления его движением, нажмите педальный кла-

медленно вытяните насадку назад через зону пре-

пан. Мощные направленные назад струи насадки по-

пятствия. Проделайте эту операцию несколько раз,

могают вводить шланг в канализацию. Введите шланг

затем введите шланг дальше в канализацию.

на требуемую длину очистки. Если шланг остановит-

ся, значит он наткнулся на какое-то препятствие.

Следите за уровнем воды в канализации. Если уро-

вень воды значительно повысится, возможно, при-

Если насадка не может пройти через препятствие,

дется выключить гидродинамическую машину и

например, в случае изменения направления трубо-

подождать, пока вода стечет в канализацию, затем

провода (сифон, поворот и пр.) или засора:

можно продолжать очистку. Очистка гидродинами-

• Производитерезкиеударышлангом.

ческой машиной канализационного трубопровода,

• Поверните шланг на четверть-половину обо-

заполненного водой, менее эффективна, чем в слу-

рота, чтобы сориентировать набор шлангов в

чае пустого трубопровода. Не допускайте работу ги-

требуемом новом направлении (если вы по-

дродинамической установки в течение длительного

вернули шланг при прохождении препятствия

времени с выключенным педальным клапаном. Если

на один оборот, поверните его обратно, чтобы

педальный клапан выключен, вода циркулирует в на-

сосе, что приводит к ее нагреванию. Это может при-

предотвратить перегибы) См. рис. 15.

вести к размыканию реле термозащиты насоса.

• Используйтеимпульсныйрежим.

(см. следующий раздел).

После того, как насадка будет введена на требуемое

• Используйтешлангдлясифоновилишлангне-

расстояние внутрь канализации, медленно (со ско-

большого диаметра.

ростью 1 фут / 30 см в минуту для сильно загрязнен-

422

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

ных канализаций) вытягивайте насадку назад через

канализацию. Одной рукой управляйте шлангом,

а другой - наматывайте шланг на катушку. Следите

за тем, как насадка приближается к выходному от-

верстию канализации, чтобы насадка не вышла на-

ружу с вытекающей из нее струей воды. При этом

возможно захлестывание шланга, который может

нанести удар, или же жидкость под высоким дав-

лением может нанести травму. Всегда управляйте

движением шланга. Следите за появлением отметки

на шланге рядом с насадкой. Отпустите педальный

клапан, чтобы перекрыть поток воды.

Заглушите двигатель, как указано в руководстве по

эксплуатации двигателя, и нажмите педальный кла-

пан, чтобы сбросить давление в системе. Запреща-

ДАВЛЕНИЕ ИМПУЛЬС

ется оставлять систему под давлением. При необхо-

димости замените насадку и продолжайте очистку

в соответствии с описанным выше процессом. Для

Рис. 16 – Положение рычага импульсного активатора

завершения очистки магистрали рекомендуется не-

сколько раз прочистить ее.

По окончании очистки и выключения гидродинами-

2. При необходимости производите резкие удары

ческой машины снимите насадку и откройте впуск-

шлангом и вращайте шланг, чтобы облегчить на-

ной питательный вентиль, чтобы промыть насос и

садке прохождение препятствия.

шланг. При эксплуатации гидродинамической ма-

3. После прохождения препятствия поверните ры ч а г

шины в холодную погоду незамедлительно слейте

импульсного активатора против часо вой стрел ки

воду из системы, во избежание замерзания воды и

в положение “Pressure (“Давление”). Запрещается

нанесения повреждений системе. Информация о

оставлять гидродинамическую машину в импульс-

защите от замерзания приведена в разделе "Хране-

ном режиме дольше времени, необходи мого для

ние установки".

прохождения препятствия. Слиш к о м дли тельное

использование импульсного режима может при-

Использование импульсного режима.

вести к преждевременному износу шлангов и си-

Если манипуляций шлангом недостаточно для про-

стемы.

хождения изгиба в канализации или засора, следу-

ет использовать импульсный режим. Импульсный

Использование гидродинамической

режим создает большой перепад давления воды,

машины в качестве установки для мытья

который заставляет шланг вибрировать, облегчая

под давлением

продвижение шланга вперед.

Гидродинамические машины RIDGID можно также

1. Поверните рычаг импульсного активатора по ча-

использовать как установки для мытья под давле-

совой стрелке в положение “Pulse (“Импульс”).

нием помимо комплектов для промывки под дав-

В импульсном режиме манометр показывает дав-

лением. Использование установки в режиме мытья

ление меньше, чем при создании полного давле-

под давлением аналогично обычному применению

ния. Это нормально.

гидродинамической установки, и соответствующие

инструкции необходимо применять совместно с пе-

речисленными ниже инструкциями.

1. Выберите соответствующую рабочую зону.

2. Удостоверьтесь в полной проверке всего обору-

дования.

3. Прикрепите к шлангу моющую насадку. Всегда

используйте шланг на номинальное давление не

ниже номинального давления гидродинамичес-

кой установки. Чтобы предотвратить течь, ис-

пользуйте герметик для резьбы.

423

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

4. Прикрепите шланг к выпускному патрубку гидроди-

Работа установки для мытья под

намической машины. Убедитесь, что концы шланга

давлением

надежно подсоединены и не отсоединились под

1. Во время работы установки для мытья под дав-

давлением.

лением для лучшего управления и направления

5. Подключите к гидродинамической машине соот-

моющей насадки держите ее обеими руками.

ветствующий источник подачи воды, как было ука-

Запрещается направлять моющую насадку на

зано выше.

людей. Жидкость под высоким давлением может

попасть под кожу и причинить серьезную трав-

6. Откройте впускной питательный вентиль и на-

му. Во избежание поражения электрическим то-

жмите спусковой крючок моющей насадки чтобы

ком запрещается направлять моющую насадку

открыть поток воды и удалить остатки воздуха из

на электрическое оборудование или на электро-

системы. Запрещается запускать двигатель, если

проводку.

не включена подача воды. Это может привести к

повреждению насоса.

2. Регулируйте поток воды спусковым крючком.

При работе с установкой для мытья под давле-

7. Проверьте, что рычаг импульсного активатора

нием следует соблюдать осторожность. Прибли-

по вер нут против часовой стрелки в положение

жение насадки слишком близко к поверхности

“Pressure (“Давление”).

может привести к ее повреждению. Проверьте

8. Регулировка моющ ей насадки Вращая насадку,

на небольшой незаметной зоне требуемые на-

можно регулировать моющую струю от тонкой

стройки установки в работе.

струи до широкого конуса разбрызгивания. Потя-

3. Не допускайте работу гидродинамической ма-

нув насадку вперед, можно уменьшить давление,

шины в течение длительного времени с выклю-

а потянув ее назад, можно увеличить давление.

ченным спусковым крючком. Если педальный

До начала работы убедитесь, что насадка пере-

клапан выключен, вода циркулирует в насосе,

мещена назад в положение высокого давления.

что приводит к ее нагреванию. Это может приве-

сти к размыканию реле термозащиты насоса.

Высокое

4. После завершения процедуры мытья под давле-

Низкое

давление

нием отпустите спусковой крючок и заглушите

давление

двигатель, как указано в руководстве по эксплуа-

Регулировка вида

тации двигателя. Чтобы сбросить давление в си-

струи

стеме, нажмите спусковой крючок. Запрещается

Фиксатор

оставлять систему под давлением.

Рис. 17 – Регулировка моющей насадки

Форсунка для впрыска моющего средства

1. При необходимости прикрепите форсунку для

9. Фиксация моющей насадки С тыльной сторо-

впрыска моющего средства к выпускному па-

ны спускового крючка моющей насадки имеется

трубку. Снимите выпускной шланг и прикрепите

фиксатор. Переместите фиксатор вниз, чтобы за-

форсунку для впрыска моющего средства так,

блокировать нажатие спусковой кнопки, когда

чтобы изображенная на ней стрелка указывала

моющая насадка не используется.

направление потока воды. Чтобы предотвратить

10. Когда моющая насадка будет направлена в без-

течь, используйте герметик для резьбы. Вновь

опасное место, нажмите спусковую кнопку мо-

подсоедините выпускной шланг.

ющей насадки, чтобы снизить давление и дать

2. Прикрепите шланг сифона к форсунке для впры-

возможность запустить двигатель. Запустите

ска моющего средства. Поместите конец шланга

двигатель, соблюдая инструкции, указанные в

с сетчатым фильтром в емкость с моющим сред-

ру ководстве, поставляемом вместе с двигателем.

ством. Используйте только моющие средства,

Прогрейте двигатель. Отпустите спусковую кноп-

предназначенные для применения с установка-

ку сразу же после запуска двигателя.

ми для мытья под давлением. Выполняйте все ин-

11. Когда моющая насадка будет направлена в без-

струкции по пользованию моющими средствами.

опасное место, нажмите спусковую кнопку мою-

Запрещается разбрызгивать горючие жидкости

щей насадки. Поверните разгрузочный клапан,

или токсичные химикаты. Другие моющие сред-

контролируя манометр давления, чтобы отрегу-

ства, растворители, очистители и пр. могут вы-

лировать требуемое давление. Запрещается пре-

вести из строя гидродинамическую машину или

вышать номинальное давление установки. Отпу-

причинить серьезную травму.

стите спусковую кнопку моющей насадки.

424

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

3. При осуществлении мытья под давлением мою-

ня и проверьте уровень масла. При необходимости

щие средства подаются, только когда моющая

долейте масло SAE 30W без моющих присадок. Не

насадка установлена в режим низкого давления.

заливайте излишнее количество масла. Установите

Переместите насадку вперед в положение низко-

на место штыковой указатель уровня масла.

го давления, чтобы подавать моющее средство.

Заменяйте масло в насосе вначале через 50 часов

4. Во время работы скорость подачи моющего

работы, а затем через каждые 500 часов работы. По-

средства можно регулировать поворотом втул-

сле прогрева насоса в рабочем режиме выверните

ки на форсунке для впрыска моющего средства.

пробку внизу насоса и слейте масло в подходящую

Поворот против часовой стрелки увеличивает

емкость. Установите на место пробку. Залейте при-

количество подаваемого моющего средства, а

близительно 32 унции / 0,9 кг масла SAE 30W без

поворот по часовой стрелке - уменьшает его.

моющих присадок, проверьте уровень масла в со-

ответствии с указанной выше процедурой.

5. После завершения подачи моющ его средства из-

влеките сетчатый фильтр из моющего средства,

Смазка редуктора

поместите его в ведро с чистой водой и промой-

те систему от остатков моющего средства.

Перед применением проверьте уровень масла в ре-

дукторе. Разместите гидродинамическую машину

на ровной поверхности. Протрите и удалите грязь и

Инструкции по техническому

мусор из зоны расположения штыкового указателя

обслуживанию

уровня масла, извлеките штыковой указатель уров-

ня и проверьте уровень масла. При необходимости

ВНИМАНИЕ

долейте трансмиссионное масло SAE 90W. Не зали-

Перед выполнением любых операций техниче-

вайте излишнее количество масла. Установите на

ского обслуживания, выключатель двигателя

место штыковой указатель уровня масла.

должен находиться в выключенном положении,

а провода свечей зажигания следует отсоеди-

Заменяйте масло в редукторе через каждые 500 ча-

нить во избежание случайного запуска двигате-

сов работы. После прогрева редуктора в рабочем

ля. Нажмите педальный клапан или спусковой

режиме выверните пробку внизу редуктора и слей-

крючок моющей насадки, чтобы сбросить дав-

те масло в подходящую емкость. Установите на ме-

ление любой жидкости, находящейся в системе.

сто пробку. Залейте приблизительно 8 унций / 0,2 кг

При выполнении любых работ по техническому

трансмиссионного масла SAE 90W, проверьте уро-

обслуживанию для защиты от бактерий и хими-

вень масла в соответствии с указанной выше про-

катов, содержащихся в канализации, всегда сле-

цедурой.

дует надевать защитные очки и перчатки.

Подготовка насоса к хранению в зимнее

Чистка

время

Чистку шланга следует проводить по мере необ-

ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ

Если гидродинамическая маши-

ходимости горячей водой с мылом и/или дезин-

на будет храниться в условиях, при которых темпе-

фицирующими средствами. Не следует допускать

ратура составит 32°F / 0°C или ниже, то ее следует

попадания воды в двигатель или на электрическую

надлежащим образом подготовить к хранению. При

систему. Запрещается выполнять чистку с помощью

замерзании воды в насосе он может быть повреж-

установки для мытья под давлением. Установку сле-

ден.

дует протереть влажной тряпкой.

Существуют два метода подготовки гидродина-

Двигатель

мической машины к хранению в зимних условиях.

Первый заключается в открывании всех вентилей

Техническое обслуживание двигателя следует вы-

системы и в принудительном удалении остатков

полнять так, как указано в руководстве по эксплу-

воды из системы сжатым воздухом. Такой метод

атации двигателя, которое поставляется вместе с

также можно использовать для удаления воды из

установкой.

шлангов.

Смазка насоса

Второй метод заключается в использовании RV-ан-

ти фриза (не содержащего этилен-гликоль) В насо-

Перед применением проверьте уровень масла в

се гидродинамической машины запрещается ис-

насосе. Разместите гидродинамическую машину на

пользовать антифриз, содержащий этилен-гликоль.

ровной поверхности. Протрите и удалите грязь и

В системах канализации запрещается применять

мусор из зоны расположения штыкового указателя

этилен-гликоль.

уровня масла, извлеките штыковой указатель уров-

425

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

1. Присоедините отрезок шланга длиной 3 фута /

Насадки и шланги гидродинамической машины

90 см к впускному питательному вентилю и открой-

KJ-2200

те вентиль.

Внутр.

Наружн.

диам.

диам.

2. Поместите конец шланга в емкость с RV-ан ти фри-

шланга,

шланга,

Мо-

зом.

по

дель

дюймов /

дюймов /

кат.

Описание

мм

мм

1

3. Снимите насадку с конца шланга.

/

8

/

64772 H-61 Реактивная насадка

3,2 мм NPT

4. Запустите гидродинамическую машину и дайте

Подходит к

Проникающая

64777 H-62

шлангу

1

/

4

/

ей поработать до тех пор, пока антифриз не нач-

насадка

6,4 мм

нет выходить из конца шланга.

Насадка для про-

64782 H-64

хождения изгибов

Вращающаяся

82842 H-65

насадка 2200

Дополнительные принадлежности

1

/

4

/

64787 H-71 Реактивная насадка

6,4 мм NPT

Подходит к

ВНИМАНИЕ

Проникающая

64792 H-72

шлангу

насадка

Для снижения риска тяжелой травмы, исполь-

1

/

2

/ 13 мм

зуйте только дополнительные принадлежно-

82852 H-75 Вращающаяся насадка 2200

47592 H-1425

1

/

x 25’ / 6,4 мм x 7,6 м

3

1

сти, специально созданные и рекомендованные

4

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

47597 H-1435

1

к использованию с гидродинамической маши-

/

4

x 35’ / 6,4 мм x 10,7 м

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

1

1

/

4

/ 6,4 мм

ной RIDGID, например, с перечисленными ниже.

/

4

x 50’ /

47602 H-1450

шланг для

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

Иные принадлежности, подходящие для рабо-

6,4 мм x 15,2 м

сифона

ты с другими инструментами, могут быть опас-

1

/

4

x 75’ /

49272 H-1475

Оранжевый

3

/

/ 4,8

1

16

/

4

/ 6,4

ны при использовании с гидродинамическими

6,4 мм x 22,9 м

1

машинами RIDGID.

/

4

x 100’ /

49277 H-1400

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

6,4 мм x 30,5 м

1

/

4

x 150’ /

64732 H-1415

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

6,4 мм x 45,7 м

Гибкая направляющая,

50002 HL-1

1

/

3

1

8

/ 3,2

/

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4 мм

Гибкая направляющая,

50007 HL-2

1

/

3

1

8

/ 3,2

/

16

/ 4,8

/

2

/ 13 мм

1

/

2

x 50’ /

47607 H-1250

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

13 мм x 15,2 м

1

/

2

x 75’ /

47612 H-1275

1

/

/ 6,4

1

4

/

2

/ 13

13 мм x 22,9 м

1

/

2

x 100’ /

47617 H-1200

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

13 мм x 30,5 м

1

1

/

2

/ 13 мм

/

2

x 110’ /

51587 H-1211

струйный

1

/

1

4

/ 6,4

/

2

/ 13

13 мм x 33,5 м

шланг

1

/

2

x 150’ /

49487 H-1215

Черный

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

13 мм x 45,7 м

1

/

2

x 200’ /

51597 H-1220

1

/

4

/ 6,4

1

/

2

/ 13

13 мм x 61 м

Дополнительные принадлежности

гидродинамической машины KJ-2200

по кат. Модель

Описание

Малогабаритная катушка для шланга

62882 H-5

(без шланга)

64737 H-30 H-30 тележка с катушкой для шланга

H-30 тележка с катушкой для шланга и

62877 H-30 WH

110’ / 33,5 м x

1

/

2

/ 13 мм струйный шланг

64077 HP-22 Комплект для мытья под давлением, KJ-2200

64767 HW-22 Моющая насадка, KJ-2200

51572 H-1235 Шланг моющ ей насадки

1

/

2

/ 13 мм x 35’ / 10,7 м

48157 FV-1 Педальный клапан

66732 HF-4 Шланг быстрого соединения

48367 H-25 Комплект для хранения в зимних условиях

47542 H-21 Инструмент для прочистки насадки

67187 H-32 Струйная насадка Jet Vac

426

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

Насадки и шланги гидродинамической машины

Хранение установки

KJ-3100

ВНИМАНИЕ

Храните гидродинамическую ма-

Внутр.

Наружн.

диам.

диам.

шину в хорошо проветриваемой зоне, защищенной

шланга,

шланга,

Мо-

от дождя и снега. Установку надлежит хранить в за-

по

дель

дюймов /

дюймов /

пираемом помещении, недоступном для детей и

кат.

Описание

мм

мм

1

людей, которые не знакомы с гидродинамическими

/

8

/

38698 H-101 Реактивная насадка

3,2 мм NPT

машинами. Эта установка может нанести серьезные

Подходит

Проникающая

травмы в руках неквалифицированных пользова-

38713 H-102

к шлангу

насадка

1

/

4

/ 6,4 мм

телей. Сведения о хранении установки в зимних

38703 H-104 Насадка для прохождения изгибов

условиях содержатся в разделе ехническое обслу-

Вращающаяся

1

/

8

/ 3,2 мм

38723 H-105

живание". Конкретная информация о хранении дви-

насадка

NPT

1

гателя представлена в руководстве по эксплуатации

/

4

/ 6,4 мм

38693 H-111 Реактивная насадка

NPT

двигателя.

Подходит к

Проникающая

38708 H-112

шлангу

насадка

3

/

8

/ 9,5 мм

Вращающаяся

1

/

/ 6,4 мм

Обслуживание и ремонт

4

38718 H-115S

насадка

NPT

На-

ВНИМАНИЕ

16713

садка

Насадка для корней

RR3000

Неправильное обслуживание или ремонт могут

1

/

4

/ 6,4 мм x 25’ / 7,6 м

47592 H-1425

3

/

/ 4,8

1

16

/

4

/ 6,4

привести к небезопасной работе установки.

шланг для сифона

1

/

1

4

/ 6,4 мм x

/

4

/ 6,4 мм

В разделе "Инструкции по техническому обслужи-

47597 H-1435

35’ / 10,7 м

шланг для

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

ванию" рассматривается большинство операций

шланг для сифона

сифона

1

/

4

/ 6,4 мм x

обслуживания этой установки. Любые неисправ-

47602 H-1450

50’ / 15,2 м

Оранжевый

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

ности, не рассмотренные в этом разделе, должен

шланг для сифона

1

/

4

/ 6,4 мм x 75’ / 22,9 м

3

устранять только уполномоченный техник по об-

49272 H-1475

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

шланг для сифона

служиванию RIDGID.

1

/

4

/ 6,4 мм x 100’ / 30,5 м

49277 H-1400

3

/

16

/ 4,8

1

/

4

/ 6,4

шланг для сифона

1

Установку следует направить в независимый авто-

/

4

/ 6,4 мм x 150’ / 45,7 м

64732 H-1415

3

/

1

16

/ 4,8

/

4

/ 6,4

шланг для сифона

ризованный сервис-центр RIDGID или вернуть на

3

/

8

/ внутр. диам. 9,5 мм x 35’ / 10,7 м

64827 H-3835

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

завод-изготовитель.

моющий шланг

3

/

8

/ внутр. диам. 9,5 мм x 50’ / 15,2 м

64832 H-3850

3

/

5

8

/ 9,5

/

8

/ 16

Для получения информации о ближайшем незави-

струйный/моющий шланг

3

/

8

/ внутр. диам.

3

/

8

/ 9,5 мм

си мом сервис-центре RIDGID, обслуживании или

64837 H-3810

9,5 мм x100’ / 30,5 м

струйный

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

ре монте:

струйный шланг

шланг

3

/

8

/ внутр. диам.

• ОбратитеськместномудистрибьюторуRIDGID.

64842 H-3815

9,5 мм x 150’ / 45,7 м

Черный

3

/

5

8

/ 9,5

/

8

/ 16

струйный шланг

• Чтобынайтиконтактныйтелефонместногодис-

3

/

8

/ внутр. диам. 9,5 мм x 200’ / 61 м

64847 H-3820

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

струйный шланг

трибьютора RIDGID, войдите на сайт

3

/

8

/ внутр. диам. 9,5 мм x 250’ / 76,2 м

64852 H-3825

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

www.RIDGID.com или www.RIDGID.ru в сети Интер-

струйный шланг

3

/

8

/ внутр. диам. 9,5 мм x 300’ / 91,4 м

нет.

64857 H-3830

3

/

8

/ 9,5

5

/

8

/ 16

струйный шланг

• ОбратитесьвОтделтехническогообслуживания

Дополнительные принадлежности

RIDGID по адресу rtctechservices@emerson.com,

гидродинамической машины KJ-3100

в США и Канаде вы также можете позвонить по

телефону (800) 519-3456.

по кат. Модель

Описание

62882 H-5 Малогабаритная катушка для шланга

64862 H-38 Катушка для шланга (подходит к KJ-3100)

Катушка для шланга со шлангом 200’ / 61 м x

3

/

8

/

64902 H-38 WH

9,5 мм внутр. диам. шланга (подходит к KJ-3100)

64797 HW-30 Моющая насадка, KJ-3100

48367 H-25 Комплект для хранения в зимних условиях

48157 FV-1 Педальный клапан

Шланг быстр. соед. (от катушки до педального

66732 HF-4

клапана)

47542 H-21 Инструмент для прочистки насадки

67187 H-32 Струйная насадка Jet Vac

427

Гидродинамические машины KJ-2200/KJ-3100

Утилизация

Детали гидродинамической машины содержат цен-

ные ма те риалы и могут быть подвергнуты повтор-

ной переработке. В своем регионе вы можете най-

ти компании, специализирующиеся на утилизации.

Утилизируйте компоненты в соответствии со всеми

действующими правилами. Узнайте дополнительную

информацию в местной организации по утилизации

отходов.

Для стран ЕС: Не утилизируйте электроо-

борудование вместе с бытовыми отходами!

В соответствии с Директивой 2002/96/EC по

утилизации электрического и электронного

оборудования, электрическое оборудование,

не пригодное для дальнейшего использования, следу-

ет собирать отдельно и утилизировать безопасным для

окружающей среды способом.

Поиск и устранение неисправностей

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

Гидродинамическая

Недостаточная подача воды. Убедитесь, что кран подачи воды открыт.

машина работает, но

не создает давление

Убедитесь, что впускной питательный вентиль

или создает только не-

воды гидродинамической машины открыт.

большое давление.

Убедитесь, что шланг подачи воды чистый, не

имеет перегибов или повреждений.

При запуске гидроди-

В систему попал воздух. Снимите насадку со струйного шланга и дайте

намической машины

гидродинамической машине поработать, что-

не выполняется ре-

бы удалить воздух/мусор из системы.

гулировка на полное

рабочее давление.

Закупорены струйные отверстия насадки ги-

Снимите насадку и очистите отверстия специ-

дродинамической машины

альным инструментом для чистки насадки.

Манометр гидроди-

Закупорены струйные отверстия насадки ги-

Снимите насадку. Для чистки отверстий насад-

намической машины

дродинамической машины.

ки используйте инструмент для чистки насад-

показывает скачки

ки: выберите надлежащий диаметр проволо-

давления от 500 до

ки и полностью прочистите каждое струйное

полного рабочего

отверстие насадки для удаления мусора.

давления.

В систему попал мусор или воздух. Снимите насадку и вставьте струйный шланг

в канализационный трубопровод. Дайте ги-

дродинамической машине поработать, чтобы

промыть мусор и удалить воздух.

428

Su Jetleri

KJ-2200/KJ-3100

Su Jetleri

KJ-3100

KJ-2200

UYARI!

Bu makineyi kullanmadan önce

Kullanıcı Kılavuzunu dikkatlice

okuyun. Bu kılavuzun içeriğinin

anlaşılmaması ve ona uyulma-

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

ması elektrik çarpması, yangın

ve/veya ağır kişisel yaralanma-

Aşağıdaki Seri Numarasını kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.

lara yol açabilir.

Seri

No.

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

İçindekiler

Makine Seri Numarası için Kayıt Formu .................................................................................................................................................................429

Güvenlik Sembolleri .........................................................................................................................................................................................................431

Genel Güvenlik Kuralları ................................................................................................................................................................................................431

Çalışma Alanı Güvenliği ............................................................................................................................................................................................431

Elektrik Güvenliği .........................................................................................................................................................................................................431

Kişisel Güvenlik .............................................................................................................................................................................................................431

Kullanım ve Bakım .......................................................................................................................................................................................................432

Servis .................................................................................................................................................................................................................................432

Su Jeti Güvenlik Uyarıları ..............................................................................................................................................................................................432

ıklama, Teknik Özellikler ve Standart Ekipman ...........................................................................................................................................433

ıklama ..........................................................................................................................................................................................................................433

Özellikler ..........................................................................................................................................................................................................................434

Simgeler ...........................................................................................................................................................................................................................434

Standart Ekipman ........................................................................................................................................................................................................434

Makine Montajı ...................................................................................................................................................................................................................434

Motor Yağı .......................................................................................................................................................................................................................434

Pompa/Vites Kutusu Yağı .........................................................................................................................................................................................434

KJ-2200 Tıma Arabası ............................................................................................................................................................................................435

KJ-3100 Sap Tertibatı .................................................................................................................................................................................................435

Çalışma Öncesi Kontrol ...................................................................................................................................................................................................435

Makine ve Çalışma Alanının Hazırlanması ...........................................................................................................................................................437

Su Kaynağı .....................................................................................................................................................................................................................438

Kanal Hazırlama ............................................................................................................................................................................................................438

Hortum Hazırlama .......................................................................................................................................................................................................439

JET HORTUMU SEÇME ÇİZELGESİ ........................................................................................................................................................................440

JET NOZÜLÜ SEÇME ÇİZELGESİ .............................................................................................................................................................................440

Kullanım Talimatları .........................................................................................................................................................................................................441

Kanala Su Püskürtme .................................................................................................................................................................................................442

Darbe Modunu Kullanma ........................................................................................................................................................................................443

Su Jeti Makinesini Basınçlı Yıkayıcı Olarak Kullanma ...................................................................................................................................444

Basınçlı Yıkayıcının Çalıştırılması ...........................................................................................................................................................................444

Deterjan Enjektörü ......................................................................................................................................................................................................445

Bakım Talimatları ...............................................................................................................................................................................................................445

Temizleme .......................................................................................................................................................................................................................445

Motor .................................................................................................................................................................................................................................445

Pompa Yağlama............................................................................................................................................................................................................445

Vites Kutusu Yağlama .................................................................................................................................................................................................445

Pompayı Soğuk Havada Saklamak için Hazırlama .......................................................................................................................................445

Aksesuarlar ...........................................................................................................................................................................................................................446

Makinenin Saklanması ...................................................................................................................................................................................................447

Bakım ve Onarım ................................................................................................................................................................................................................447

Elden Çıkarma......................................................................................................................................................................................................................447

Sorun Giderme ....................................................................................................................................................................................................................448

Ömür Boyu Garanti ...........................................................................................................................................................................................Arka Kapak

* Orijinal kılavuzun çevirisidir

430

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

Güvenlik Sembolleri

Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek

için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur.

Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır. Muhtemel yaralanma

veya ölümden sakınmak için bu sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun.

TEHLİKE

TEHLİKE sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli bir durumu gösterir.

UYARI

UYARI sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.

DİK KAT

DİKKAT sakınılmadığı takdirde küçük veya orta derece yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.

BİLDİRİM

BİLDİRİM eşyanın korunmasıyla ilgili bilgileri gösterir.

Bu sembol yaralanma riskini azaltmak için ekipmanı kullanmadan önce kullanıcı kılavuzunun dikkatlice okunması gerektiği

anlamına gelir. Kullanıcı kılavuzu ekipmanın güvenli ve düzgün kullanımına dair önemli bilgiler içerir.

Bu sembol göz yaralanması riskini azaltmak için ekipmanı taşırken veya kullanırken daima yan korumaları olan güvenlik göz-

lükleri veya koruyucu gözlüklerin takılması gerektiğini gösterir.

Bu sembol vücut parçalarına yöneltilen, cilt delinmesi ve enjeksiyon yaralanmalarına neden olan yüksek basınçlı su riskinin

olduğunu belirtir.

Bu sembol jet hortumunun darbe veya enjeksiyon yaralanmalarına neden olan jet hortumunun çarpma riskinin olduğunu

belirtir.

Bu sembol bulantı, bayılma veya ölüme neden olan karbon monoksit solunması riskinin olduğunu belirtir.

Bu sembol, yanıklara ve diğer yaralanmalara neden olan, benzin veya başka kaynaklardan kaynaklanan yangın ve patlama

riskinin olduğunu belirtir.

Genel Güvenlik Kuralları

Elektrik Güvenliği

• Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi

UYARI

topraklanmış yüzeylere temas etmekten kaçının.

Tüm talimatlarını okuyun ve kavrayın. Aşağıda lis-

Vücudunuzun topraklanması durumunda elektrik

telenen talimatların tümüne uyulmaması elektrik

çarpma riski artar.

çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalara yol

açabilir.

Kişisel Güvenlik

BU TALİMATLARI SAKLAYIN!

• Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elekt-

rikli alet kullanırken sağduyunuzu kullanın. Yor-

Çalışma Alanı Güvenliği

gunken ya da uyuşturucu, alkol veya ilaçların etki-

sindeyken makine kullanmayın. Elektrikli aletlerin

• Çalışma alanının temiz ve iyi aydınlatılmış olma-

kullanımı sırasında bir anlık dikkatsizlik ağır kişisel

sını sağlayın. Dağınık tezgahlar ve karanlık alanlar

yaralanmalara yol açabilir.

kazalara yol açabilir.

• Uygun giyinin. Bol giysiler giymeyin ve takı tak-

• Elektrikli aletleri alev alabilen sıvıların, gazların

mayın. Buna uzun saç da dahildir. Saçınızı, giysile-

ya da tozların olduğu patlayıcı atmosferlerde

rinizi ve eldivenlerinizi hareket eden parçalardan

kullanmayın. Elektrikli aletler toz ya da gazları tu-

uzak tutun. Bol giysiler, takılar ya da uzun saçlar ha-

tuşturabilecek kıvılcımlar üretebilirler.

reket eden parçalar tarafından kapılabilir.

• Elektrikli bir makineyi kullanırken, yakında bu-

• ırı zorlamadan kullanın. Her seferinde uygun

lunan kişileri, çocukları ve ziyaretçileri uzakta

düzeyde ve dengede kullanın. Uygun düzey ve

tutun. Dikkatinizi dağıtan şeyler kontrolü kaybet-

denge, beklenmeyen durumlarda aletin daha iyi kont-

menize sebep olabilir.

rol edilebilmesini sağlar.

• Emniyet ekipmanı kullanın. Daima koruyucu göz-

lük takın. Yaralanmaları azaltmak için uygun durum-

431

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

larda toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları,

• Jeti, hortum ucu kanalın dışında olacak şekilde asla

kask ve kulak korumaları kullanılmalıdır.

çalıştırmayın. Hortum, şiddetli yaralanmalara neden

olacak biçimde çarpabilir ve püsküren sıvı cilde fuz

Kullanım ve Bakım

edebilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.

• Makineyi zorlamayın. Yapacağınız işe uygun ma-

• Yüksek basınlı su cildin altına enjekte edilebilir ve

kine kullanın. Doğru makine işinizi uygun tasarlan-

amputasyon dahil ciddi yaralanmalarla sonuçla-

dığı oranda iyi ve güvenli şekilde yapar.

nabilir. İnsanlara veya hayvanlara doğrudan püs-

rtme gerçekleştirmeyin.

• Elektrikli aleti eğer anahtarı AÇIP KAPATMIYORSA

kullanmayın. Anahtar ile kontrol edilemeyen aletler

• Jeti, basınç değerinin üzerinde veya 140°F / 60°C'de

tehlikelidir ve tamir edilmelidir.

(giriş suyu sıcaklığı) çalıştırmayın. Bu, yanık dahil

yaralanma ve jetin zarar görme riskini artırır.

• Kullanılmayan makineleri, çocukların ve diğer

eğitimsiz kişilerin ulaşamayacağı yerde saklayın.

• Su püskürtme işlemini ve emme supabını sadece

Aletler eğitimsiz kullanıcıların ellerinde tehlikelidir.

bir kişi kontrol etmelidir. Daima emme supabını

kullanın. Jet hortumu kanaldan çıkarsa, operatör

• Makinelere özenle bakım yapın. Kesme makine-

çarpıcı ve yüksek basınçlı enjeksiyon yaralanmala-

lerini keskin ve temiz tutun. Uygun şekilde bakımı

rına neden olan jet hortumu çarpması riskini azalt-

yapılmış keskin uçlu aletlerin takılıp kalma olasılığı

mak için su akışını kesebilmelidir.

düşüktür ve kontrolleri daha kolaydır.

• Kanal temizleme makinesi ilelem yaparken ve

• Yanlış hizalanmış ya da yanlış bağlanmış hareketli

kullanırken her zaman uygun kişisel koruyucu

parçaları, arızalı parçaları ve aletin çalışmasını et-

ekipman kullanın. Tesisat boruları zehirli, bulaşıcı,

kileyebilecek diğer durumları kontrol edin. Hasar

yanıklara ve diğer sorunlara yol açabilen kimyasallar,

görmüşse, kullanmadan önce alete bakım yaptı-

bakteriler ve diğer maddelererebilir. Uygun kişisel

rın. Birçok kaza bakımsız aletlerden kaynaklanır.

koruyucu ekipmanlar her zaman venlik zkleri

• Sadece, modelinizin üreticisi tarafından makine-

ve eldivenleri erir ve lateks veya lastik eldivenler,

niz için tavsiye edilen aksesuarları kullanın. Aleti-

yüz koruyucular, koruyucu zlükler, koruyucu el-

nize uygun bir aksesuarın, başka bir alet ile kullanıl-

biseler, solunum cihazları ve çelik uçlu ayakkabılar

ması tehlikeli olabilir.

içerebilir.

• İyi hijyen koşullarını sağlayın. Kanal temizleme

Servis

ekipmanını kullandıktan sonra ellerinizi ve -

• Makine bakımı, sadece yetkili tamir personeli ta-

cudunuzun kanal içindeki maddelere maruz ka-

rafından yapılmalıdır. Ehliyetsiz tamir personelince

lan bölgelerini yıkamak için sıcak ve sabunlu su

yapılan servis veya bakım yaralanma riskine neden

kullanın. Kanal temizleme ekipmanını kullanırken

olabilir.

herhangi bir şey yemeyin veya sigara içmeyin. Bu sa-

yede zehirli veya bulaşıcı malzemelerle bulaşmanın

• Makine bakımı yaparken, sadece aynı yedek par-

önüne geçilir.

çaları kullanın. Bu kılavuzun Bakım kısmındaki ta-

limatlara uyun. Onaylanmamış parçaların kullanımı

• Toksik veya yanabilen sıvıları püskürtmeyin. Bu

veya Bakım Talimatlarına uyulmaması elektrik çarp-

yanık, yangın, patlama veya diğer yaralanma riskleri-

ması veya yaralanma riskleri oluşturabilir.

ni azaltır.

• Benzin ve buharları yüksek derecede yanıcıdır ve

Su Jeti Güvenlik Uyarıları

patlayıcıdır. Benzin kullanılırken, yanık, patlama ve

ciddi yaralanma riskini azaltma önlemleri için motor

UYARI

kılavuzuna bakın.

Bu bölüm makineye özel önemli güvenlik bilgileri

• Motorlar, renksiz, kokusuz zehirli bir gaz olan kar-

içerir.

bon monoksit üretir. Karbon monoksit solumak

Elektrik çarpması veya diğer ciddi yaralanma risk-

bulantıya, bayılmaya veya ölüme neden olabilir.

lerini azaltmak için bu Kanal Temizleme Makinesini

Kapılar ve pencereler ık olsa bile, motoru kapalı

kullanmadan önce bu önlemleri dikkatlice okuyun.

bir alanda çalıştırmayın. Yalnızca dışarıda çalıştırın.

TÜM UYARI VE TALİMATLARI GELECEKTE

• Sıcak yüzeyler yanıklara ve yangına neden olabi-

BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN!

lir. Organlarınızı ve yanabilir malzemeyi sıcak yüzey-

lerden uzak tutun.

Operatörün kullanması için bu kılavuzu makinenin ya-

nında bulundurun.

432

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

• Çalıştırmadan önce bu kılavuzu, motor kılavuzu-

Tutma

Sapı

nu ve bu cihazla kullanılan tüm donanımlara dair

uyarıları ve talimatları okuyun. Talimatların tümü-

Motor

ne uyulmaması maddi hasara ve/veya ciddi kişisel

Şalteri

yaralanmalara yol açabilir.

Gerektiğinde, AT uyumluluk beyanı (890-011-320.10) ayrı

bir kitapçık olarak, bu kılavuzun yanında yer alır.

Motor

Bu RIDGID® ürünü ile ilgili sorularınız in:

Pompası

Bulunduğunuz bölgedeki RIDGID bayisi ile iletişim

kurun.

Yerel RIDGID irtibat noktasının iletişim bilgilerine

erişmek için www.RIDGID.com veya www.RIDGID.eu

adresini ziyaret edin.

RIDGID Teknik Servis Departmanı ile iletim kurmak

için rtctechservices@emerson.com adresine yazın

veya ABD ve Kanada'da (800) 519-3456 numaralı

Makara

Hortum

telefonu arayın.

ıklama, Teknik Özellikler ve

Standart Ekipman

Ayak

Şalteri

ıklama

RIDGI Motorlu Su Jetleri, kanallardan gres, çamur, tortu

Şekil 1 – KJ-2200 Su Jeti

ve kökleri temizlemek için suyun basıncı ve akışının kom-

binasyonundan faydalanarak tasarlanmış yüksek basınçlı

Saplar

Manuel

su jetleridir. Yüksek derecede esnek ve haf bir hortum jet

Tutucu

nozülündeki ters jetler ile boruya doğrultusunda itilir ve

geriye doğru çekilmeye başlandığında borudaki birikinti-

leri yıkayarak uzaklaştırır. Darbe aktivasyonu ile birlikte, zor

dirseklerden döner ve kıvrımlarda daha kolay çalışılır. Tüm

makineler üçlü dalgıç pompasını çalıştırmak için benzin

Motor

motoru ile donatılmıştır.

Makara

Pompa

Hortum

Ayak Şalteri

Şekil 2 – KJ-3100 Su Püskürtme Jeti

433

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

lir veya kanalda hasara neden olabilir. Temizlemeden

önce bir kanalın durumunu belirlemenin en iyi yolu, bir

kamerayla ön inceleme yapmaktır. Bu su jetinin yanlış

kullanılması, su jetine ve kanala hasar verebilir. Bu ma-

kine tüm tıkanıklıkları temizlemeyebilir.

Makine Montajı

UYARI

Kullanım sırasında ciddi yaralanmaları ve makine

Tarih Kodu

hasarını önlemek için, düzgün montaj ısından şu

prosedürleri takip edin.

Şekil 3 – Makine Seri Numarası

Motor Yağı

Makine seri numarası çerçevenin yan tarafında bu-

BİLDİRİM

Jet, motorda yağ olmadan gönderilir. Mo-

lunur. Son dört hane üretim ayını ve yılını gösterir.

torun yağsız çalıştırılması motor arızasına neden ola-

(08 = ay, 10 = yıl).

caktır. Çalıştırmadan önce yağ ekleyin. Yağ ekleme ve

yağ seçimine dair spesifik bilgiler in sunulan motor

Özellikler

kullanma kılavuzuna bakın.

Jet

Motor

Bası

Pompa/Vites Kutusu Yağı

Modeli

H.P.

PSI / bar

Pompa: Pompanın üst kısmındaki tıpayı değiştirin ve

ölçme çubuğu/havalandırma kapağı ile değtirin. Jeti

KJ-2200

6.5 / 6,5

2200 / 150

tıpa yerine takılıyken çalıştırmak pompa contalarına za-

KJ-3100

16

3000 / 205

rar verebilir. Yağ seviyesini Bakım Talimatı kısmına göre

Akış Hızı

Kanal Boru

Ağırlık (Hortum

kontrol edin.

Kapasitesi

Makarası olmadan)

GPM / litre

inç / mm

lbs / kg

Vites Kutusu (Yalnız KJ-3100): Pompanın üst kısmın-

daki tıpayı ve ölçme çubuğu/havalandırma kapağı ile

1

2.4 / 9

1

/

4

- 6 / 32 - 152

65 / 30

değiştirin. Jeti tıpa yerine takılıyken çalıştırmak vites

5.5 / 20

2 - 10 / 50 - 250

262 / 119

kutusu contalarına zarar verebilir. Yağlayıcı seviyesini

Bakım Talimatı kısmına göre kontrol edin.

Simgeler

Basınç Modu

Dış Oluk

Darbe Modu

Standart Ekipman

Tüm Jetler şunlara sahiptir

• UygunJetNozülleri

• NozülYıkamaAleti

• FV-1EmmeSupabı

Tutma

• MotorKullanmaKılavuzu

Klipsi

Her bir katalog numarası ile sunulan spesifik donanım-

lar için RIDGID kataloğuna bakın.

BİLDİRİM

Bu makine kanalları temizlemek için ya-

pılmıştır. Doğru şekilde kullanılırsa iyi durumda olan ve

Şekil 4 - KJ-2200 Ünitesi

doğru şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve bakımı yapılmış

bir kanala hasar vermez. Kanal kötü durumdaysa veya

doğru şekilde tasarlanmamış, üretilmemiş veya bakımı

yapılmamışsa kanal temizleme işlemi etkin olmayabi-

434

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

KJ-2200 Tıma Arabası

Çalışma Öncesi Kontrol

1. Dingil uçlarının her birindeki yive tutucu klipsini

takın. (Bkz. Şekil 4.)

UYARI

2. Dingil uçlarının her biri üzerine bir tekerlek geçirin.

3. Tekerleği tutmak için dingil uçlarının her birindeki

dış yive tutucu klipsini takın.

4. Sapı çerçeveye takmak için sağlanan taşıma somun-

larını ve kelebek somunlarını kullanın.

5. Motor/pompa aksamını, taşıma arabasının üst kıs-

mındaki pimlerle baz plakasındaki deliklere hiza-

Her kullanımdan önce yüksek basınçlı sudan ve

layarak, taşıma arabasına kadar kaldırın. Motoru/

diğer sebeplerden kaynaklanabilecek ciddi yara-

lanma riskini azaltmak ve jetin zarar görmesini ön-

pompayı tutmak için taşıma arabasındaki mandalla-

lemek için su jetinizi inceleyin ve her türlü sorunu

rı kullanın. Aksamın güvenli şekilde bağlandığından

giderin.

emin olun.

Donanımdaki kimyasal maddeler ve bakterilere

KJ-3100 Sap Tertibatı

karşı koruma için jetinizi incelerken her zaman -

venlik gözlükleri, eldivenler ve diğer uygun koru-

1. Sapı, çerçevenin arka çapraz çubuğundaki iki deliğe

ma ekipmanı kullanın.

takın. (Bkz. Şekil 5.)

1. Motor şalterinin/anahtarının Kapalı konumda oldu-

2. Sapın dışarı çıkmasını önlemek için sapın alt kısmın-

ğundan emin olun.

daki iki delikten bir saç tokası geçirin.

2. Tutma yerleri ve kumandalar dahil ekipman üzerin-

3. T ğmelerini arka çapraz çubuğa vidalayın. Sapları

deki her türlü yağ, gres ve kiri giderin. Bu, incelemeyi

istenildiği şekilde ayarlayın ve sapı sabitlemek in

kolaylaştırır ve makinenin veya kontrolün elinizden

ğmeleri sıkın.

kaymasını önlemeye yardımcı olur.

3. Su jetini ve aksesuarları aşağıdakiler ısından ince-

leyin:

• Doğrumontajveeksiksizolma.

• Kırık,aşınmış,eksik,yanlışhizalı,yapışanveyagev-

şek parçalar:

• Uyarıetiketlerininvarlığıveokunabilirliği.(Bkz. Şe-

kil 6.)

• Güvenlivenormalçalışmayıetkileyebilecekbaşka

her türlü durum.

Bir sorunla karşılaşmanız durumunda, sorun giderilene

kadar su jetini kullanmayın.

T Düğmeleri

Ek Saç

Tokası

Şekil 5 – KJ-3100 Sap Ünitesi

Şekil 6A – KJ-2200 Uyarı Etiketleri

435

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

Filtre

Şekil 7 – Giriş Filtresi/Filtre Pulu

Şekil 6B – KJ-2200 Uyarı Etiketleri

5. Herhangi bir hasar veya engellenme ısından jet

nozül deliklerini inceleyin. Tıkanıklıklar bir nozül

temizleme aleti ile temizlenebilir. Temizlerken no-

zül orifislerini genişletmemeye dikkat edin. Hasarlı

noller veya genişlemiş delikler sahip nozüller jet

performansını düşürebilir ve bunların değiştirilmesi

gereklidir.

6. Hortumları, konektörleri ve bağlantı elemanlarını

ınma ve hasar ısından inceleyin. Hortumun dış

kılıfı boyunca herhangi bir bükülme, çatlak, kırılma

veya ınma varsa, hortumu kullanmayın. Hasarlı

hortumlar yüksek basınçlı suyu fışkırtabilir veya sız-

dırabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. Yedek

hortumlar ve bağlantı elemanları jet basıncında veya

ondan daha yüksek bir değerde olmalıdır.

Şekil 6C – KJ-3100 Uyarı Etiketleri

7. Motoru, motor kullanma kılavuzuna re inceleyin

ve bakım yapın.

8. Motor yakıt seviyesini kontrol edin. KJ-3100 için, mo-

tor makara mandalını ayırın ve hortum makarasını

motor gaz kapağına erişim sağlaması için çerçeve-

ye yerleşene kadar ileriye doğru döndürün Şekil 8.

Gerekirse, kurşunsuz benzin ekleyin. Ayrıntılar in

motor kullanma kılavuzuna bakın. Benzinle çalışır-

ken dikkatli olun. Yeniden benzin doldurma işlemini

iyi havalandırılmış bir yerde yapın. Depoyu ırı dol-

durmayın ve yakıtı dışarı taşırmayın. Depo kapağının

güvenli şekilde kapatıldığından emin olun.

Şekil 6D – KJ-3100 Uyarı Etiketleri

4. Su giriş filtresi/filtre pulunu temizleyin. Temizlik için

giriş filtresinin alt kısmındaki kapağın vidasını sön.

Kir ve birikintiler pompaya su akışını kısıtlayabilir ve

performans sorunlarına neden olabilir.

436

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

1. Çalışma alanını aşağıdakiler açısından kontrol edin:

Ya kıt Deposu

Kapağı

• Yeterliışıklandırma.

• Yanabilirsıvılar,alevalabilirbuharveyatozlar.Alan-

da böyle bir kaynak olması durumunda tanımlayıp

düzeltene kadar çalışma yapmayın. Jet patlamaya

karşı korumalı olmayıp kıvılcım oluşturabilir.

• Operatörvemakineiçinaçık,düz,sabit,sağlamve

kuru bir zemin. Gerekiyorsa çalışma alanındaki suyu

temizleyin. Ahşap veya diğer kaplama malzemele-

rin kenara koyulması gerekebilir.

• İyihavalandırılmışbiraçıkhavaalanındakijetko-

numu. Kapılar ve pencereler ık olsa bile jeti

ortamlara koymayın. Jet, kullanıldığı noktadan

uzağa konumlandırılabilir.

• Uygunsukaynağı.

• Konumuhazırlamaküzerejetiaktarmakiçinyolu

temizleyin.

2. Temizlenecek kanalı inceleyin. Mümkünse, kanala

erişim noktasını/noktalarını, kanalın uzunluğunu/

Şekil 8 – KJ-3100 Yakıt Deposu Erişimi

uzunluklarını, tanklara ve ana hatlara mesafeyi, en-

gelin doğasını, kanal temizleme kimyasallarının

9. Pompadaki ve vites kutusundaki (varsa) yağ seviye-

veya diğer kimyasalların var olup olmadığını, vs. be-

sini kontrol edin ve gerekirse yağ ekleyin (bkz. Bam

lirleyin. Kanalda kimyasallar varsa, bu kimyasallarla

Talimatları kısmı).

çalışmak in gereken spesik venlik önlemlerini

anlamak önemlidir. Gerekli bilgiler için kimyasalın

imalatçısıyla irtibata geçin.

Makine ve Çalışma Alanının

Hazırlanması

Gerekirse kanala ulaşmak için armarleri (klozet, vs)

çıkartın. Hortumu sabit donatılara beslemeyin. Bu

UYARI

hortuma ve sabit donatılara zarar verebilir.

3. Yapacağınız işe uygun ekipman seçin. Bu jetlere dair

bilgiler için Teknik Özellikler kısmına bakın. Diğer uy-

gulamalara yönelik kanal temizleme makineleri ve

jetler, RIDGID Kataloğundan veya çevrimi olarak

www.RIDGID.com veya www.RIDGID.eu adresinden

bulabilirsiniz.

4. Tüm ekipmanı düzgün şekilde kontrol ettiğinizden

emin olun.

Donanımdaki kimyasal maddeler ve bakterilere

karşı koruma için jetinizi hazırlarken her zaman -

5. Çalışma alanını kontrol edin ve gerekiyorsa izleyen-

venlik gözlükleri, eldivenler ve diğer uygun koru-

leri uzakta tutmak için bariyer(ler) yerleştirin. Ça-

ma ekipmanlarını kullanın. Lastik tabanlı kaymaz

lışmayı izleyenler, operatörün dikkatini dağıtabilir.

ayakkabılar ıslak yüzeylerde kaymanın önlenmesi-

Trağe yakın çalışıyorsanız sücüleri uyarmak in

ne yardımcı olacaktır.

koniler veya başka bariyerler yerleştirin.

Motorlar, renksiz, kokusuz zehirli bir gaz olan kar-

6. Gerekiyorsa çalışma alanına koruyucu kapaklar yer-

bon monoksit üretir. Karbon monoksit solumak bu-

leştirin. Kanal temizleme işlemi pis olabilir.

lantıya, bayılmaya veya ölüme neden olabilir. Ka-

pılar ve pencereler açık olsa bile, motoru kapalı bir

7. Jeti, temiz yol boyunca ık havada iyi havalandırı-

alanda çalıştırmayın. Yalnızca dışarıda çalıştırın.

lan çalışma alanına götürün. Makinenin kaldırılma-

Yüksek basınçlı su, kimyasal yanıklar, enfeksiyon-

sı gerekirse, uygun kaldırma tekniklerini kullanın.

lar, karbon monoksit ve diğer sebeplerden kay-

Ekipmanı yukarı ve aşağıya hareket ettirirken özen

naklanabilecek yaralanma riskini azaltmak ve jetin

gösterin ve olası kayma tehlikelerinin farkında olun.

hasar görmesini önlemek için jeti ve çalışma alanını

Kaymaları önlemeye yardımcı olması in uygun

bu prosedürlere göre hazırlayın.

ayakkabılar giyin.

437

KJ-2200/KJ-3100 Su Jetleri

Su Kaynağı

Jete Giden Su

Jet için yeterli su akışı olduğunu onaylayın. Su kayna-

ğından jete bir hortum kullanın. mkün olan en geniş

Giriş Filtresi

çaplı, en kısa uzunluğa sahip hortumu kullanın. Öneri-

3

len boyut

/

4

/ 19 mm İ.Ç.'li bir hortumdur. Tüm yerel ya-

salara ve talimatnamelere uyacak şekilde, uygun bir geri

akış önleme cihazının kullanılması gereklidir. Kaynakta

suyu ın ve temiz beş galonluk bir kovayı doldurmak

T Borusu

için gereken süreyi ölçün. Jetlerin her biri için maksimum

kova dolum süreleri için aşağıdaki tabloya bakın.

Depoya

Giden

Hortum

Tam Portlu Supab

Jet Değer

Maksimum

GPM / litre

5 Galon / 18,9 litre

Kova Dolum Süresi

KJ-2200 2.4 / 9 125 saniye

Su Kaynağı Girişi

KJ-3100 5.5 / 20 55 saniye

Şekil 9 – Bir Depo Kullanıldığı Zaman Su Kaynağı Bağlan-

tıları

Yetersiz su akışı, jetin basınç değerine ulaşmasını önler

ve pompaya zarar verebilir. Kovadaki suda kir ve biri-

kinti olup olmadığını inceleyin. Sudaki kir ve birikintiler

Jeti çalıştırmadan önce depoyu doldurun. Jeti çalıştırır-

ırı pompa ınmasına neden olabilir, jet filtre nozül-

ken, depo supabını kapatın. Jet çalıştırıldığında, depo

lerini tıkayabilir ve performansı şürebilir. Gölet, göl

supabını ın. Depo su seviyesini izleyin ve gerekirse,

veya kirli olabilecek diğer kaynaklardan gelen suyu kul-

depoyu yeniden doldurmak için püskürtmeyi durdu-

lanmayın.

run. Su seviyesinin hortum ucunun altına düşmesine

izin vermeyin.

Yetersiz su akışı olması durumunda, olası çözümler ara-

sında jete birden çok kaynak hortumunun bağlanması-

Daha iyi temizlik için sıcak su kullanılabilir. 14F / 60°C'den

nı sağlamak için bağlantı elemanlarını kullanmak veya

daha sıcak su kullanmayın, bu açmak için pompanın ter-

bir deponun kullanılması bulunmaktadır.

mik ırı yüklenmesine neden olabilir. Sıcak su kullanırken,

yanık riskini azaltmak için uygun kişisel koruma ekipmanı

Bir depo kullanıldığında, Şekil 9'da gösterildiği gibi su

kullanın.

jeti girişine tam portlu supaplı bir t borusu ekleyin. T bo-

rusunun çıkışındaki supaba 6 fit / 1,8 m'den daha uzun

Soğuk havada kullanırken, suyun pompada donması-

3

olmayan

/

4

" / 19 mm hortum bağlayın ve su kaynağı-

nı önlemek için önlemler alın. Bunu yapmak pompaya

nı t borusunun çalışma noktasına bağlayın. Ya hortum

zarar verebilir.

ucunu depoya yerleştirin ya da depo çıkışına bağlayın.

Jetteki giriş kaynak supabının kapalı olduğundan emin

Depo hortumunun tüm uzunluğu jet su girişinden 5” /

olun ve kaynak hortumunu jete bağlayın.

12,7 cm'den daha yukarıda olmamalıdır, aksi halde jet

depodan su çekmeyecektir.

Kanal Hazırlama

Bir bakım deliğiyle, fırtına ızgarasıyla veya başka geniş

erişimli bir elemanla çalışılıyorsa, kanal açıklığından ça-

lıştırma noktasına jet hortumu için bir rehber oluştur-

mak için boru ve bağlantı elemanlarını kullanın. Bu, jet

hortumunun erişim noktasının çevresine çarpmasını

önler ve hortumu hasardan korur.

438