Ridgid Hydraulic Pipe Bender – page 4
Manual for Ridgid Hydraulic Pipe Bender

Hydraulik-Rohrbieger
dass das Rohr korrekt abgestützt ist, damit es sich
ken und andere Probleme auftreten könnten. Ein
nicht bewegen oder herunterfallen kann. Drehen
rechter Winkel oder eine andere Messvorrichtung
Sie den Auslöseknopf in die Einziehposition und
werden eventuell benötigt, um die exakten Biege-
ziehen Sie den Kolben so weit ein, dass die Verlän-
winkel zu messen. Nach Möglichkeit sollte man das
gerung zwischen dem Ende des Kolbens und dem
Rohr weniger stark biegen als vorgesehen, da es
Biegesegment eingesetzt werden kann. Setzen Sie
leichter ist, das Rohr etwas weiter zu biegen, als es
die Verlängerung ein und fahren Sie den Kolben
zu begradigen. Wenn der Kolben eingezogen wird,
vorsichtig aus. Bewegen Sie Ihre Finger, Hände oder
kann das Rohr zurückfedern, sodass eventuell eine
andere Körperteile nicht in eine Position, in der sie
leichte Kompensation erforderlich ist, um den ge-
eingeklemmt oder gequetscht werden könnten.
wünschten Winkel zu erreichen.
5. Wenn der Biegevorgang abgeschlossen ist, bewe-
gen Sie den Hauptschalter in die Stellung OFF (
).
Ziehen Sie den Kolben ein, indem Sie den Auslöse-
knopf in die Einziehposition drehen
Nut
6. Entfernen Sie das Rohr aus dem Rohrbieger. Entfer-
nen Sie bei Bedarf Stifte, Seitenbacken und/oder
önen Sie den oberen Flügel. Wenn das Biegeseg-
ment am Rohr klemmt, kann mit einem Holzklotz
oder einem Gummihammer das Biegesegment
vom Rohr gelöst werden. Verwenden Sie keine
normalen Hämmer, Meißel oder andere gehärtete
Werkzeuge, um das Biegesegment zu entfernen.
Sie können splittern und das Biegesegment be-
schädigen und Verletzungen verursachen.
Abbildung 16 – Nut im Kolben
Begradigen von Biegungen
Ein Begradigungs-Segment ist erhältlich, um den Winkel
einer Biegung leicht zu reduzieren (bis etwa 10 Grad).
Durch die Verwendung des Begradigungs-Segments
kann die Biegung verformt werden. In einigen Fällen
Kolbenverlängerung
1
(beispielsweise 90-Grad-Biegungen an 2
/
2
” oder 3”)
kann dieses Segment nicht verwendet werden. Benut-
zung:
1. Bringen Sie das Begradigungs-Segment am Ende
des Kolbens an.
2. Platzieren Sie das Rohr so, dass die Biegung am Be-
gradigungs-Segment ruht und dass die Schenkel
der Biegung sich an den Seitenbacken benden.
Achten Sie auf eine symmetrische Anordnung mit
den Seitenbacken in der korrekten Position, um
eine Beschädigung des Rohrbiegers zu verändern.
Abbildung 17 – Einsetzen der Kolbenverlängerung (der
besseren Deutlichkeit halber ohne Rohr
gezeigt)
Wenn die gewünschte Biegung erreicht ist fahren
Sie den Kolben nicht weiter aus. Versuchen Sie nicht,
eine Biegung von mehr als 90 Grad zu erreichen
(gemäß Winkelanzeiger), da hierbei das Rohr knik-
59

Hydraulik-Rohrbieger
Ölwechsel
Begradigungs-
Einmal jährlich, bei Einsatz unter schwierigen oder stau-
Segment
bigen Bedingungen häuger, sollte das Hydrauliköl ge-
Position der
wechselt werden.
Seitenbacke
Legen Sie das Pumpenende des Hydraulikzylinders in
einen Behälter, um das ablaufende Hydrauliköl aufzu-
fangen. Unmittelbar unter dem Zylinder bendet sich
ein Stopfen (Abbildung 19). Entfernen Sie den Stopfen,
-
keit ablaufen. Önen Sie den Ölentlüftungsdeckel und
Abbildung 18 – Begradigen einer Biegung
heben Sie das Kolbenende des Zylinders leicht an, um
das Ablaufen zu erleichtern. Das vollständige Ablaufen
3. Befolgen Sie die Schritte für “Biegen des Rohrs”.
kann mehrere Stunden dauern. Entsorgen Sie das ver-
brauchte Hydrauliköl ordnungsgemäß entsprechend
dem Materialsicherheitsdatenblatt (MSDS) und den ört-
Wartungshinweise
lichen Vorschriften.
WARNUNG
Warten Sie den Hydraulik-Bieger entsprechend den
folgenden Verfahren, um eine höhere Lebensdauer
des Produkts zu erreichen und die Gefahr der Ver-
letzung durch elektrische Schläge und andere Ur-
sachen zu verringern.
Reinigung
Wischen Sie nach jeder Benutzung Öl oder Schmutz mit
einem sauberen, trockenen, weichen Tuch von Rohrbie-
ger und Biegesegmenten. Achten Sie besonders auf den
Kolben, und entfernen Sie Schmutz oder Fremdkörper,
die polierte Teile verkratzen oder Dichtungen beschä-
digen könnten. Bei Bedarf können Biegesegmente und
Seitenbacken mit einer Drahtbürste gereinigt werden.
Abbildung 19 – Hydrauliköl-Ablassstopfen und Zugang
Schmierung
zum Filter
Tragen Sie monatlich oder bei Bedarf öfter ein leichtes
Reinigen Sie den Filter durch Spülen in sauberem Hy-
Maschinenöl oder Fett auf Grigelenke, Flügelscharnier
drauliköl. Setzen Sie den sauberen oder neuen Filter, Fe-
und Stifte auf. Kein Öl auf Komponenten des Hydraulik-
der und Stopfen wieder ein. Füllen Sie den Rohrbieger
systems auftragen.
entsprechend den Anweisungen zum Nachfüllen von
Hydrauliköl mit neuem Hydrauliköl. Betreiben Sie den
Hydrauliköl
Rohrbieger mehrere Male, um die Luft aus dem System
Ölstand kontrollieren/Hydrauliköl nachfüllen
zu entfernen und kontrollieren Sie den Hydrauliköl-
stand.
Vor jeder Benutzung den Ölstand kontrollieren. Den
Rohrbieger mit vollständig eingezogenem Kolben auf
Ölmenge
eine ebene Fläche stellen. Den Ölentlüftungsdeckel
HB-382/382E 1,27 QT./1,2 Liter
entfernen – das Öl sollte bis zum unteren Rand der Ein-
füllönung reichen. Wenn Öl benötigt wird, Shell Tellus
HB-383/383E 1,70 QT./1,6 Liter
32 Hydrauliköl oder ein gleichwertiges Hydrauliköl ein-
füllen und den Ölentlüftungsdeckel wieder anbringen.
Betrieb bei niedrigen Temperaturen
Lage des Ölentlüftungsdeckels siehe Abbildung 10.
Wenn der Hydraulik-Bieger bei niedrigen Temperaturen
(unter 14°F (-10°C)) verwendet werden soll, empehlt
sich die Verwendung eines für solche Temperaturen ge-
eigneten Hydrauliköls.
60

Hydraulik-Rohrbieger
Zubehör
Wartung und Reparatur
WARNUNG
WARNUNG
Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu ver-
Die Betriebssicherheit des Geräts kann durch un-
meiden, verwenden Sie ausschließlich Zubehör,
sachgemäße Wartung oder Reparatur beeinträch-
das ausdrücklich für die Verwendung mit RIDGID
tigt werden.
Hydraulik-Biegevorrichtungen konzipiert ist und
empfohlen wird, wie nachfolgend aufgeführt. An-
dere Zubehörteile, die für die Verwendung mit an-
In den "Wartungsanweisungen" sind die meisten der
deren Geräten geeignet sind, können bei Verwen-
Wartungsanforderungen für dieses Gerät erläutert. Alle
dung mit RIDGID Hydraulik-Biegern eine Gefahr
Probleme, die in diesem Abschnitt nicht erwähnt wer-
darstellen.
den, sollten von einem qualizierten RIDGID-Wartungs-
techniker behoben werden.
Zubehör für Hydraulik-Rohrbieger
Das Gerät ist für die Wartung zu einem anerkannten
Best.-
RIDGID Kundendienst-Center zu bringen oder an den
Nr. Bezeichnung
Hersteller einzuschicken.
37293 Stifte, HB382/HB382E
Falls Sie Informationen zu einem RIDGID Kundendienst-
37273 Seitenbacken, HB382/HB382E
Center in Ihrer Nähe benötigen oder Fragen zu Service
oder Reparatur haben:
37603 U-Halterung, HB382/HB382E
37618 Segment zum Begradigen, HB382/HB382E/HB383/
HB383E
Händler.
37298 Stifte, HB383/HB383E
www.RIDGID.eu, um einen RIDGID Kontaktpunkt
37278 Seitenbacken, HB383/HB383E
in Ihrer Nähe zu nden.
37838 U-Halterung, HB383/HB383E
Technischer Kundendienst von RIDGID unter
37828 Rollen, HB382/HB382E/HB383/HB383E
rtctechservices@emerson.com oder in den USA
37813 Drehstativ, HB382/HB382E/HB383/HB383E
und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456
38568 Verlängerung, HB-383/383E
Entsorgung
Teile des Hydraulik-Rohrbiegers enthalten wertvolle Ma-
Lagerung und Transport der
terialien und können recycelt werden. Hierfür gibt es auf
Maschine
Recycling spezialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich
ansässig sind. Entsorgen Sie die Teile entsprechend den
HINWEIS
Der Hydraulik-Bieger muss bei regnerischer
örtlich geltenden Bestimmungen. Weitere Informatio-
Witterung in Räumen oder gut abgedeckt gelagert wer-
nen erhalten Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbe-
den. Lagern Sie die Maschine in einem abgeschlossenen
hörde.
Bereich außer Reichweite von Kindern und Personen, die
mit Hydraulik-Biegern nicht vertraut sind. Wenn diese
Für EG-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte
Maschine in die Hände von nicht geschulten Benutzern
nicht in den Hausmüll!
gelangt, kann sie schwere Verletzungen verursachen.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/
Lagern Sie das Gerät bei einer Temperatur zwischen 14°F
EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(-10°C) und 122°F (50°C).
und ihrer Umsetzung in nationales Recht
Wenn der Hydraulik-Bieger bewegt werden soll, schlie-
müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elek-
ßen Sie grundsätzlich den Deckel am Zylinder, um das
trogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge-
Auslaufen von Hydrauliköl zu vermeiden.
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
61

Hydraulik-Rohrbieger
Fehlersuche
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG
Kolben wird nicht ausgefah-
Auslöseknopf nicht vollständig
ren.
geschlossen. Auslöseknopf schließen.
Deckel zwei vollständige Umdrehun-
Deckel ist geschlossen.
gen öffnen.
Ölstand zu niedrig. Ölstand prüfen.
Ölfilter verstopft. Hydrauliköl wechseln/Filter reinigen.
Rohrbieger ohne Belastung betrei-
ben, um die Luft aus dem System zu
Luft im Hydrauliksystem.
entfernen.
Dichtungen sind verschlissen/be-
schädigt. Rohrbieger warten lassen.
Stromversorgung nicht angeschlos-
Motor startet nicht.
sen. Stromversorgung anschließen.
Motor zu heiß. Motor abkühlen lassen.
Unterbrecher-Reset an Motorsteue-
Unterbrecher offen.
rung drücken.
Unterbrecher für Stromversorgung
überprüfen.
Dichtungen sind verschlissen/be-
Öl tritt aus.
schädigt. Rohrbieger warten lassen.
Siehe Abschnitt Beschreibung/Techni-
Knicke oder Beulen im Rohr. Rohrwand ist zu dünn.
sche Daten.
Biegesegment hat die falsche Größe
für das Rohr. Korrektes Biegesegment verwenden.
Rohr wird nicht gebogen. Kolben wird nicht ausgefahren. Siehe oben.
Siehe Abschnitt Beschreibung/Techni-
Rohrwand zu dick/Rohr zu hart.
sche Daten.
62

Pijpbuiger
Hydraulische pijpbuiger
WAARSCHUWING!
Lees deze handleiding aan-
dachtig alvorens dit toestel te
gebruiken. Het niet begrijpen
en naleven van de volledige
inhoud van deze handleiding
Hydraulische pijpbuiger
Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer van het product dat zich op het identica-
kan resulteren in elektrische
tieplaatje bevindt.
schokken, brand en/of ernstige
Serie-
verwondingen.
nr.

Hydraulische pijpbuiger
Inhoudsopgave
Registratieformulier voor serienummer van machine .............................................................................................................................. 63
Veiligheidssymbolen ...................................................................................................................................................................................................... 65
Algemene veiligheidsvoorschriften* ................................................................................................................................................................... 65
Veiligheid op de werkplek ......................................................................................................................................................................................... 65
Elektrische veiligheid ................................................................................................................................................................................................... 65
Persoonlijke veiligheid ................................................................................................................................................................................................ 66
Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap ................................................................................................................................. 66
Onderhoud ....................................................................................................................................................................................................................... 67
Specieke veiligheidsinformatie ............................................................................................................................................................................ 67
Hydraulische pijpbuiger en veiligheid.................................................................................................................................................................67
Beschrijving en specicaties ..................................................................................................................................................................................... 67
Beschrijving ...................................................................................................................................................................................................................... 67
Pictogrammen ................................................................................................................................................................................................................ 68
Technische beschrijving ....................................................................................................................................................................................... 69
Inspectie vóór gebruik .................................................................................................................................................................................................. 70
Instellen van de machine en inrichten van de werkplek .......................................................................................................................... 70
Inschakelen van de elektrische buiger ................................................................................................................................................................ 71
Gebruiksaanwijzing ........................................................................................................................................................................................................ 72
De pijp in de machine aanbrengen ...................................................................................................................................................................... 72
Plunjer naar voren bewegen/terugtrekken ......................................................................................................................................................73
De pijp buigen ................................................................................................................................................................................................................ 73
Bochten terugbuigen ................................................................................................................................................................................................. 75
Onderhoudsinstructies ................................................................................................................................................................................................. 76
Reinigen ............................................................................................................................................................................................................................. 76
Smeren ............................................................................................................................................................................................................................... 76
Hydraulische olie .......................................................................................................................................................................................................... 76
Werking bij lage temperaturen ............................................................................................................................................................................... 76
Hulpstukken ........................................................................................................................................................................................................................ 76
Opslag en transport van de machine ................................................................................................................................................................... 77
Onderhoud en reparatie .............................................................................................................................................................................................. 77
Afvalverwijdering ............................................................................................................................................................................................................77
Oplossen van problemen ....................................................................................................................................................................................... 78
Levenslange garantie ....................................................................................................................................................................................
* Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
64

Hydraulische pijpbuiger
Veiligheidssymbolen
In deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen en bepaalde woorden gebruikt om de
aandacht te vestigen op belangrijke veiligheidsinformatie. In dit hoofdstuk worden die woorden en symbolen nader
toegelicht.
Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Het wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op potentiële risico's van lichamelijk
letsel. Leef alle veiligheidsinstructies achter dit symbool na om mogelijke letsels of dodelijke ongevallen te voorkomen.
GEVAAR
GEVAAR verwijst naar een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt vermeden, zal resulteren in een ernstig of
dodelijk letsel.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING verwijst naar een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt vermeden, kan resulte-
ren in een ernstig of dodelijk letsel.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG verwijst naar een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt vermeden, kan resulteren in een
licht of matig letsel.
OPGELET
OPGELET verwijst naar informatie over eigendomsbescherming.
Dit symbool geeft aan dat u de handleiding aandachtig moet lezen voordat u het gereedschap gebruikt. De handlei-
ding bevat belangrijke informatie over de veilige en correcte bediening van het gereedschap.
Dit symbool geeft aan dat u altijd een veiligheidsbril moet dragen als u dit gereedschap gebruikt of bedient om het
risico van oogletsels te verminderen.
Dit symbool waarschuwt voor het risico van verplettering van handen, vingers of andere lichaamsdelen.
Dit symbool waarschuwt voor het gevaar van een elektrische schok.
Dit symbool geeft aan dat de machine kan omkantelen waardoor verwondingen door stoten of kneuzingen kunnen
ontstaan.
de controle over het gereedschap verliezen als u
Algemene veiligheidsvoorschriften*
wordt afgeleid.
WAARSCHUWING
Elektrische veiligheid
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en -instruc-
De stekker van het elektrisch gereedschap
ties. Wanneer u de waarschuwingen en instructies
moet passen op het gebruikte stopcontact.
niet naleeft, kan dat leiden tot elektrische schok-
Breng nooit wijzigingen aan aan de stekker.
ken, brand en/of ernstig letsel.
Gebruik in combinatie met geaard elektrisch
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN
gereedschap geen verloopstekkers. Het ge-
INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING!
bruik van ongemodiceerde stekkers en bijpas-
sende stopcontacten verkleint het risico op elek-
De term ‘elektrisch gereedschap’ in de waarschuwingen
trische schokken.
heeft betrekking op uw op netvoeding werkend elek-
Vermijd lichamelijk contact met geaarde op-
trisch gereedschap (met snoer) of uw op batterijen wer-
pervlakken zoals buizen, radiators, fornuizen
kend (snoerloos) elektrisch gereedschap.
en koelkasten. Het risico van elektrische schok-
ken is groter wanneer uw lichaam geaard is.
Veiligheid op de werkplek
Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan re-
Zorg voor een schone en goed verlichte werk-
gen of vochtige omstandigheden. Als er water
plek. Op een rommelige of donkere plek doen
in het elektrisch gereedschap komt, neemt het
zich eerder ongelukken voor.
risico op elektrische schokken toe.
Gebruik elektrisch gereedschap niet in een
Gebruik het snoer alleen zoals het bedoeld is.
explosieve omgeving, bijvoorbeeld in de aan-
Gebruik het snoer nooit om elektrisch gereed-
wezigheid van brandbare vloeistoen, gas-
schap te dragen, te verslepen of om de stek-
sen of stof. Elektrisch gereedschap geeft vonken
ker uit het stopcontact te trekken. Houd het
af die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie,
scherpe randen en bewegende onderdelen.
Houd kinderen en omstanders op afstand ter-
Als het snoer wordt beschadigd of in de knoop raakt,
wijl u met elektrisch gereedschap werkt. U kan
neemt het risico van elektrische schokken
toe.
* De tekst van het hoofdstuk "Algemene veiligheidsvoorschriften" van deze handleiding stemt, zoals vereist, woordelijk overeen met de tekst van de geldende
norm CSA 745/UL 45. Dit hoofdstuk bevat algemene veiligheidsvoorschriften voor een heleboel verschillende soorten elektrisch gereedschap. Niet ieder voor-
schrift geldt voor ieder stuk gereedschap, en sommige voorschriften zijn niet van toepassing op deze machine.
65

Hydraulische pijpbuiger
Als u elektrisch gereedschap buiten gebruikt,
op de voorgeschreven wijze. Door gebruik van
dient u een verlengsnoer te gebruiken dat ge-
stofopvang kunnen risico’s als gevolg van de aan-
schikt is voor buitengebruik. Het gebruik van
wezigheid van stof worden vermeden.
een snoer dat geschikt is voor buiten, verkleint
Gebruik en behandeling van elektrisch
het risico van een elektrische schok.
gereedschap
Als u gedwongen bent het elektrisch gereed-
schap op een vochtige plek te gebruiken,
Forceer het elektrisch gereedschap niet. Ge-
moet de voeding beveiligd zijn met een ver-
bruik het juiste elektrische gereedschap voor
liesstroomschakelaar. Door het gebruik van
uw werkzaamheden. Het juiste elektrische ge-
een aardlekschakelaar wordt het risico van elek-
reedschap werkt beter en veiliger als u het ge-
trische schokken beperkt.
bruikt tegen het tempo waarvoor het is ontwor-
pen.
Persoonlijke veiligheid
Gebruik het elektrisch gereedschap niet als u
Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw
het niet in en uit kunt schakelen met de scha-
gezond verstand bij het gebruik van elektrisch
kelaar. Een elektrische machine die niet in- en
gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereed-
uitgeschakeld kan worden met de schakelaar is
schap wanneer u moe bent of onder invloed
gevaarlijk en moet hersteld worden.
van drugs, alcohol of geneesmiddelen. Als u
Trek de stekker uit het stopcontact en/of kop-
ook maar even niet oplet tijdens het gebruik van
pel de Li-ion batterij los van het elektrisch
elektrisch gereedschap kan dit resulteren in ern-
gereedschap voordat u afstellingen verricht,
stig lichamelijk letsel.
accessoires verwisselt of het elektrische ge-
Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen.
reedschap opbergt. Deze preventieve veilig-
Draag altijd een veiligheidsbril. Aan de werk-
heidsmaatregelen verkleinen het risico dat het
omstandigheden aangepaste beschermingsmid-
elektrisch gereedschap per ongeluk wordt ge-
delen zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen
start.
met antislipzolen, een veiligheidshelm en ge-
Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap
hoorbeschermingsmiddelen verminderen het
buiten het bereik van kinderen en laat per-
risico op persoonlijk letsel.
sonen die onbekend zijn met het elektrisch
Voorkom onopzettelijk opstarten. Controleer
gereedschap of met deze instructies niet met
of de schakelaar uit staat voordat u de voeding
het elektrisch gereedschap werken. Elektrisch
en/of het batterijpakket aansluit, en voordat
gereedschap is gevaarlijk in de handen van on-
u het gereedschap oppakt of verplaatst. Ge-
geschoolde gebruikers.
reedschap dragen met de vinger op de schake-
Onderhoud elektrisch gereedschap goed.
laar, of de stroom aanzetten als de schakelaar aan
Controleer op verkeerd aangesloten en vast-
staat, is vragen om ongevallen.
gelopen bewegende delen, defecte onderde-
Verwijder eventueel aanwezige stelsleutels
len en andere omstandigheden die gevolgen
en andere sleutels voordat u het elektrisch
kunnen hebben voor de werking van het elek-
gereedschap inschakelt. Een sleutel bevestigd
trisch gereedschap. Als het elektrisch gereed-
aan een draaiend onderdeel van een elektrisch
schap is beschadigd, moet u het laten repare-
gereedschap kan persoonlijk letsel veroorzaken.
ren voordat u het weer in gebruik neemt. Heel
Reik niet te ver. Zorg dat u altijd stevig met
wat ongevallen worden veroorzaakt door slecht
beide voeten op de grond staat en dat u uw
onderhouden elektrisch gereedschap.
evenwicht bewaart. Zo hebt u meer controle
Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed
over het elektrisch gereedschap als er zich een
onderhouden snijwerktuigen met scherpe snij-
onverwachte situatie voordoet.
randen zullen minder gemakkelijk blokkeren en
Draag aangepaste kleding. Draag geen loszit-
zijn gemakkelijker te bedienen.
tende kledingstukken of sieraden. Blijf met
Gebruik het elektrisch gereedschap en bij-
uw haren, kleding en handschoenen uit de
behorende accessoires overeenkomstig deze
buurt van bewegende delen. Losse kleding-
instructies, rekening houdend met de werk-
stukken, juwelen of lang haar kunnen worden
omstandigheden en de te verrichten werk-
gegrepen door bewegende onderdelen.
zaamheden. Het gebruik van elektrisch gereed-
Als het gereedschap voorzien is van aanslui-
schap voor andere doeleinden dan het beoogde
tingen voor stofafzuiging en -opvang, zorg
gebruik kan gevaarlijke situaties opleveren.
dan dat die zijn aangesloten en gebruik ze
66

Hydraulische pijpbuiger
Onderhoud
Lees en begrijp deze handleiding en de waar-
schuwingen en instructies voor alle appara-
Laat uw elektrisch gereedschap onderhou-
tuur die wordt gebruikt met deze machine
den en repareren door een bevoegde herstel-
alvorens ze te gebruiken. Als u zich niet houdt
dienst die uitsluitend identieke vervangings-
aan deze instructies kan dit leiden tot materiële
onderdelen gebruikt. Zo wordt de veiligheid
schade en/of ernstig lichamelijk letsel.
van het elektrisch gereedschap gewaarborgd.
Gebruik de hydraulische pijpbuiger uitslui-
tend met toebehoren voor RIDGID hydrau-
Specifieke veiligheidsinformatie
lische pijpbuigers zoals beschreven in deze
instructies. Het gebruik van andere toebehoren
WAARSCHUWING
of het wijzigen van de hydraulische pijpbuigers
Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinfor-
kan de machine of de toebehoren beschadigen
matie die specifiek betrekking heeft op dit toestel.
of lichamelijke letsels veroorzaken.
Lees aandachtig de voorzorgsmaatregelen door
De EG-conformiteitsverklaring (890-011-320.10) zal zo
voordat u de RIDGID® hydraulische pijpbuigers ge-
nodig als een afzonderlijk boekje bij deze gebruiksaan-
bruikt om het risico van verpletteringsletsels, elek-
wijzing worden geleverd.
trische schokken of ander ernstig lichamelijk letsel
te verminderen.
Als u vragen hebt over dit RIDGID® product:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!
– neem dan contact op met uw plaatselijke
RIDGID®-distributeur.
Bewaar deze handleiding bij de hydraulische pijpbuiger
zodat de gebruiker ze bij de hand heeft.
– bezoek www.RIDGID.com of www.RIDGID.eu om
uw plaatselijke RIDGID-contactpunt te vinden.
Hydraulische pijpbuiger en veiligheid
– neem contact op met RIDGID Technical Services
Department op rtctechservices@emerson.com, of
Houd uw vingers en handen uit de buurt van
in de V.S. en Canada call (800) 519-3456.
de buighulpstukken en het werkstuk tijdens
het buigproces. Uw vingers, handen en andere
lichaamsdelen kunnen worden verpletterd, ge-
Beschrijving en specificaties
broken of geamputeerd wanneer ze in de buig-
machine worden gegrepen of wanneer ze tussen
Beschrijving
deze componenten en een ander voorwerp ge-
RIDGID® hydraulische pijpbuigers zijn bestemd voor het
kneld worden.
1
nauwkeurig koud buigen van metalen pijp van
/
4
” tot
Zorg ervoor dat de machine en de pijp goed
3” (afhankelijk van de uitvoering). De opklapbare vleugel
ondersteund worden. Dit helpt voorkomen dat
van de RIDGID hydraulische buiger maakt de pijp vlot
de pijp en de apparatuur omkantelen.
bereikbaar voor instelling en verwijdering. Er bestaan
zowel handbediende als elektrische uitvoeringen van
De pijp beweegt tijdens het buigen en kan
de buigers.
slag- of verpletteringsletsels veroorzaken.
Vergewis u ervan dat er voldoende vrije ruimte is
De RIDGID hydraulische buigers zijn gewoonlijk be-
rondom de pijp alvorens het buigproces te star-
stemd voor het buigen van de volgende pijptypes:
ten.
Hydraulische buigers maken gebruik van
vloeistof onder hoge druk om grote krachten
te genereren. Hogedrukvloeistof kan in de
huid binnendringen. Grote krachten kunnen
onderdelen stukmaken en doen wegschieten,
met ernstig lichamelijk letsel tot gevolg. Blijf
Pijpen met dikkere wanden en/of een hogere hardheid
op een afstand van de machine tijdens de wer-
(meer dan 75 HRb)/sterkte (meer dan 66 ksi (455 MPa)
king en draag altijd een gepaste beschermings-
treksterkte) kunnen mogelijk niet worden gebogen.
uitrusting, met inbegrip van oogbescherming.
Pijpen met een vergelijkbare buitendiameter en wand-
Eén persoon moet het werkproces en de ma-
dikte als de vermelde pijpen kunnen mogelijk worden
chinewerking controleren. Alleen de operator
gebogen, afhankelijk van de eigenschappen van het
mag zich in het werkgebied bevinden wan-
pijpmateriaal. Pijpen met dunnere wanden kunnen wor-
neer de machine werkt. Op die manier wordt
den gebogen maar leveren soms problemen op met
het risico van letsels verminderd.
knikken of kromtrekken in de gebogen zone.
67

Hydraulische pijpbuiger
Pictogrammen
Bied elektrische apparatuur
Inschakelen
Datumcode
niet bij het huishoudelijk
afval aan
Uitschakelen
Vulopening
Gewicht
Pomphendel
Cilinder
Pennen
Richtmal
Figuur 3 – Machineserienummer
Buigframe
Het serienummer van de machine staat op de zijkant
van de pomp. De laatste 4 cijfers staan voor de maand
Hoekmallen
en het jaar van fabricage. (03 = maand, 10 = jaar).
U-beugel
Mallen
OPGELET
Het selecteren van de gepaste materialen
en installatie-, verbindings- en vormingsmethoden is de
Figuur 1 – Hydraulische pijpbuiger 2” en 3” Handbedien-
verantwoordelijkheid van de systeemontwerper en/of
de uitvoering
installateur. Verkeerde materialen en methoden kunnen
systeemstoringen veroorzaken.
Roestvrij staal en andere corrosiebestendige materialen
kunnen aangetast raken tijdens het installeren, verbin-
den en vormen. Deze aantasting kan leiden tot corrosie
en voortijdige defecten. Alvorens een installatie aan te
vatten, moet er een zorgvuldige analyse worden ge-
maakt van de geschiktheid van de materialen en metho-
den voor de specieke bedrijfsvoorwaarden, met inbe-
grip van de chemische en temperatuurvoorwaarden.
Figuur 2 – Hydraulische pijpbuiger 2” en 3” Elektrische
uitvoering
68

Hydraulische pijpbuiger
Technische beschrijving
Pijpbuiger
Transport-
Motor
Capa-
Pomp-
Plunjer-
Benaderende appa-
gewicht
Kist-
Pomp-
Standaard-
Modelnr.
citeit
druk
kracht
Vermo-
ratuurafmetingen
afmetingen
type
Volt &
mallen
(inch)
(bar)
kN(klb)
gen
L x B x H (cm)
lb kg
L x B x H (cm)
frequentie
kW
3
3
1
3
HB382
/
8
" - 2" 450 90 (20.1) Handbe-
nb nb 73 x 63,5 x 62
/
8
",
/
2
",
/
4
", 1",
159 72 82 x 33 x 49,5
diening
1
1
28,8” x 25” x 24,4”
1
/
4
”, 1
/
2
”, 2”
32,3” x 13” x 19,5”
3
3
1
3
HB382E
/
8
" - 2" 450 90 (20.1) Elektrisch 230/50Hz 1Φ 1,4 73 x 63,5 x 43
/
8
",
/
2
",
/
4
", 1", 211 96 82 x 39,5 x 60
1
1
230/60Hz 3Φ 1,5 28,8" x 25" x 16,9" 1
/
4
", 1
/
2
", 2" 32,3" x 15,6" x 23,6"
115/60Hz 1Φ 1,4
400/50Hz 3Φ 1,5
3
3
1
3
HB383
/
8
" - 3" 450 146
Handbe-
nb 75,5 x 103 x 62
/
8
",
/
2
",
/
4
", 1",
344 156 117 x 37,5 x 49,5
(32.7)
diening
1
1
29,8” x 40,6” x 24,4”
1
/
4
”, 1
/
2
”, 2”,
46,1” x 14,8” x 19,5”
1
2
/
2
", 3
3
3
1
3
HB383E
/
8
" - 3" 450 146
Elektrisch 230/50Hz 1Φ 1,4 75,5 x 103 x 62
/
8
",
/
2
",
/
4
", 1" 401 182 117 x 46,5 x 62
(32.7)
1
1
230/60Hz 3Φ
1,5
29,8" x 40,6" x 24,4" 1
/
4
", 1
/
2
", 2",
46,1" x 18,3" x 24,1"
1
2
/
115/60Hz 1Φ
2
", 3
1,4
400/50Hz 3Φ 1,5
Bedrijfstemperatuur: (14°F tot 122°C) (-10°C tot 50°C) (Zie hoofdstuk Onderhoud voor meer informatie.)
Alle buigers worden geleverd met bijbehorende mallen en hoeksteunen voor het maatbereik, en worden
verpakt in een herbruikbare houten kist. De mallen zijn bestemd voor pijpen tot EN10255 en equivalente,
zoals hieronder opgesomd:
Mal
Nominale
Pijpbuiten-
Wanddikte Buigradius Gewicht
pijpmaat
diam.
Pijp**
Catalogusnr.
MIN. MAX.
type/norm
in. in. mm
in. mm lbs kg
in. mm in. mm
1
37218
/
4
"
0,540 13,5 0,08 2,2 0,16 4 2,36 60 2,2 1 EN10255, ASTM A53
3
37223
/
8
"
0,675 17,2 0,09 2,3 0,16 4 1,77 45 1,8 0,8 EN10255, ASTM A53
1
37228
/
2
"
0,840 21,3 0,10 2,6 0,16 4 1,97 50 2,4 1,1 EN10255, ASTM A53
3
37233
/
4
"
1,050 26,9 0,10 2,6 0,16 4 3,15 80 4,0 1,8 EN10255, ASTM A53
37238 1"
1,315 33,7 0,13 3,2 0,20 5 4,33 110 4,0 1,8 EN10255, ASTM A53
1
37243 1
/
4
"
1,660 42,4 0,13 3,2 0,20 5 5,31 135 4,6 2,1 EN10255, ASTM A53
1
37248 1
/
2
"
1,990 48,3 0,13 3,2 0,20 5 6,10 155 9,5 4,3 EN10255, ASTM A53
37253 2"
2,375 60,3 0,14 3,6 0,22 5,5 8,66 220 14,4 6,5 EN10255, ASTM A53
1
37258 2
/
2
"
2,875 76,1 0,14 3,6 0,28 7 12,60 320 38,5 17,5 EN10255, ASTM A53
37263 3"
3,500 88,9 0,16 4 0,30 7,6 15,35 390 59,9 27,2 EN10255, ASTM A53
* Buigradius tot hartlijn van pijp. ** Zie beschrijving voor meer informatie.
69

Hydraulische pijpbuiger
Inspectie vóór gebruik
Handbediend
WAARSCHUWING
Voor ieder gebruik moet u uw pijpbuiger contro-
leren en eventuele problemen verhelpen om het
Figuur 4A – Waarschuwingsplaatje
(handbediende uitvoering)
risico van ernstig letsel door elektroshock, verplet-
tingsletsels en andere oorzaken te verminderen en
beschadiging van de machine te voorkomen.
Elektrisch
1. In geval van een elektrische buiger, dient u na te
gaan of de ON/OFF-knop in de stand OFF (
) staat
en of de stekker uit het stopcontact werd getrok-
ken.
2. Veeg vet, olie en vuil van de pijpbuiger af, ook van
de hendels en bedieningselementen. Op die ma-
nier kan de pijpbuiger beter worden geïnspecteerd
en wordt voorkomen dat de pijpbuiger of bedie-
ning uit uw handen glijdt tijdens het gebruik.
3. Inspecteer de buiger op:
Figuur 4B – Waarschuwingsplaatje
(elektrische uitvoering)
hydraulische vloeistof en vul vloeistof bij indien
nodig (zie hoofdstuk Onderhoud).
4. Als er nog andere machines gebruikt worden,
-
dient u deze te controleren en te onderhouden om
de of vastgelopen onderdelen of andere factoren
te waarborgen dat ze correct werken.
die een veilige en normale werking van de buiger
in de weg staan.
Instellen van de machine en
-
inrichten van de werkplek
nen.
WAARSCHUWING
schade of wijzigingen, zoals insnijdingen of een
ontbrekende aardingspen.
-
wingslabel. Zie guren 4A en 4B.
Wanneer er problemen worden vastgesteld tijdens
de inspectie van de buiger, mag u hem niet gebrui-
ken alvorens de problemen werden verholpen.
Volg voor het afstellen van de buiger en het inrich-
ten van de werkplek de onderstaande procedures
om het risico van letsel ten gevolge van elektro-
shock, het kantelen van de machine, verplettering
of andere oorzaken te verminderen, en om schade
aan de buiger te voorkomen.
1. Zoek een werkplek met:
dat kan ontbranden. De machine is niet explosie-
vast en kan vonken veroorzaken.
70

Hydraulische pijpbuiger
voor de apparatuur en de gebruiker.
de te buigen pijp op de onderste vleugel over de
gepaste gaten voor de maat van de te buigen
voltage. Neem in geval van twijfel contact op met
pijp.
een erkende elektricien.
2. Ruim de werkplek op voordat u de apparatuur op-
vleugels.
stelt. Veeg eventuele olie of vloeistoen op. Verwij-
der alles wat de pijp zou kunnen raken tijdens het
buigen.
3. Inspecteer de te buigen pijp en de installatiezone
en vergewis u ervan dat u over de correcte machine
en mallen beschikt voor het werk. Zie het hoofdstuk
specicatie. Probeer geen pijp te buigen die niet
voldoet aan de specicaties van de pijpbuiger. Dat
kan de pijpbuiger beschadigen.
4. Vergewis u ervan dat de te gebruiken apparatuur
naar behoren werd geïnspecteerd.
Cilinder
Scharnier
Figuur 6 – Assembleren van handbediende 2”/3”-pijp-
buiger
De cilinder in het
frame steken
Buigframe
U-beugel helemaal
insteken
Figuur 5 – Assembleren van 2”- en 3”-pijpbuigers
5. Montage
Alle buigers moeten op de vloer worden geplaatst of
op een andere geschikte ondergrond. Buigeronder-
delen zijn zwaar en lomp. Gebruik aangepaste trans-
Figuur 7 – Assembleren van elektrische 2”/3”-pijpbuiger
port- en hijsmethoden.
6. Draai de vuldop op de cilinder twee volledige
Bij gebruik van de bijbehorende standaard op wie-
slagen open. Daardoor kan er tijdens het gebruik
len of het draaibare statief, dient u de instructies te
lucht in het reservoir naar binnen worden gezogen
volgen voor een correcte instelling.
voor een juiste werking. (Zie guur 10.)
Inschakelen van de elektrische buiger
omhoog.
1. Vergewis u ervan dat de ON/OFF-schakelaar ( /
op het uiteinde van het buigframe. Breng de groef
) in de stand OFF ( ) staat.
in de cilinder tegenover de achterkant van het
2. Zorg ervoor dat het voedingssnoer weg van het
buigframe.
werkgebied wordt geleid. Leid het snoer via een
-
onbelemmerd traject naar het stopcontact, en
sen het buigframe en de cilinder.
steek de stekker met droge handen in het stopcon-
71

Hydraulische pijpbuiger
tact. Houd alle aansluitingen droog en boven de
Gebruiksaanwijzing
grond. Als het voedingssnoer niet lang genoeg is,
dient u een verlengsnoer te gebruiken dat:
WAARSCHUWING
voedingssnoer van de machine.
in haar benaming heeft (d.w.z. SOW), of voldoet
aan H05VV-F, H05RN-F types of IEC-typeontwerp
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
2
(1,5 mm
) voor 15,2 m of minder, 14 AWG
Houd uw vingers en handen uit de buurt van de
2
(2,5 mm
) voor een lengte van 15,2 m – 30,5 m).
buighulpstukken en het werkstuk tijdens het buig-
Te dunne draden kunnen oververhit raken, de
proces. Uw vingers, handen en andere lichaams-
delen kunnen worden verpletterd, gebroken of ge-
isolatie doorsmelten of brand of schade veroor-
amputeerd wanneer ze in de buigmachine worden
zaken.
gegrepen of wanneer ze tussen deze componenten
en een ander voorwerp gekneld worden.
Contactverbreker
Zorg ervoor dat de machine en de pijp goed onder-
steund worden. Dit helpt voorkomen dat de pijp en
Activeringsschakelaar
de apparatuur omkantelen.
De pijp beweegt tijdens het buigen en kan slag- of
verpletteringsletsels veroorzaken. Vergewis u er-
van dat er voldoende vrije ruimte is rondom de pijp
alvorens het buigproces te starten.
AAN/UIT-
Volg de bedieningsinstructies om het risico van let-
Motor
schakelaar
sel door verstrikking, slagen, verplettering, elek-
troshock of andere oorzaken te beperken.
Figuur 8 – Bedieningselementen van elektrische pijpbui-
ger
De pijp in de machine aanbrengen
1. Vergewis u ervan dat de machine correct is afge-
3. Controleer of de buiger correct werkt.
steld, dat de werkplek correct werd ingericht en
Zet de ON/OFF-schakelaar in de stand ON (
). Druk
dat u niet kunt worden afgeleid door omstanders
de activeringsschakelaar in en laat hem weer los.
of andere zaken. Vergewis u ervan dat de ON/OFF-
Wanneer de machine niet kan worden bediend met
schakelaar in de stand OFF (
) staat.
de ON/OFF-schakelaar en de activeringsschakelaar,
2. Markeer de te buigen pijp indien nodig op de ge-
mag u de buiger niet gebruiken tot ze werd her-
paste plaats.
steld.
3. Verwijder de pennen uit de hoeksteun en klap de
Druk de activeringsschakelaar in en houd hem in-
bovenste vleugel naar omhoog.
gedrukt. Controleer de machine op verkeerde aan-
4. Selecteer de gepaste buigmal voor de te buigen
sluitingen, vastlopen, vreemde geluiden en andere
pijp. Mallen zijn gemerkt met de maat en het ca-
abnormale omstandigheden. Laat de activerings-
talogusnummer. Zie de technische beschrijving voor
schakelaar los. Als er zich abnormale omstandighe-
meer informatie. Breng de mal aan op het uiteinde
den voordoen, mag de machine niet gebruikt wor-
van de plunjer.
den totdat ze gerepareerd is.
5. Plaats de te buigen pijp voor de mal en breng in-
Zet de ON/OFF-schakelaar in de stand OFF (
).
dien nodig steunen aan onder de pijp om ze in de
juiste positie te houden voor het buigen. De mal
heeft in het midden een merkteken voor het uit-
richten. Ondersteun de pijp naar behoren om te
voorkomen dat de pijp en de buiger kunnen kan-
telen tijdens het buigen.
6. Breng wat vet aan op de zijkant van de hoeksteun
die contact maakt met de pijp. Plaats de steunen
72

Hydraulische pijpbuiger
boven de gepaste gaten zoals gemarkeerd op het
buigframe. De hoeksteunen moeten zich in de cor-
recte, symmetrische gaten bevinden, anders kan
de buiger beschadigd raken tijdens de werking.
Olievulopening
Invoeren
Terugtrekken
Figuur 10 – Ontkoppelingsknopstanden (voorwaarts/
terugtrekken)
Elektrische pomp
Zet de ON/OFF-schakelaar in de stand ON (
). Druk op
de activeringsschakelaar om de plunjer VOORWAARTS
TE BEWEGEN. Zet de ON/OFF-schakelaar in de stand OFF
(
) wanneer de machine niet wordt gebruikt of bij het
terugtrekken van de plunjer.
Figuur 9 – De pijp aanbrengen in de machine
7. Klap de bovenste vleugel neer en steek de pennen
helemaal door beide vleugels van het buigframe
Contactverbreker
en de hoeksteunen. Richt de hoeksteunen zo uit
Activeringsschakelaar
dat de nulmarkeringen op de hoekindicatoren zich
tegenover de markering op de bovenste vleugel
bevinden (zie guur 12).
8. Vergewis u ervan dat de buiger en pijp stabiel zijn.
AAN/UIT-
schakelaar
Plunjer naar voren bewegen/terugtrekken
Draai de ontkoppelingsknop op de hydraulische pomp
Motor
rechtsom in de gesloten stand (plunjer voorwaarts be-
Figuur 11 – Motorbedieningselementen
wegen) (zie guur 10.) Om de plunjer weer achterwaarts
te bewegen, draait u de ontkoppelingsknop linksom
in de terugtrekstand. De plunjer wordt teruggetrokken
De pijp buigen
door een inwendige veer.
1. Ga naast de cilinder staan, langs de kant van de ont-
Handbediende pomp
koppelingsknop. Ga niet over de machine hangen
om ze te bedienen. Beweeg de plunjer voorwaarts.
Beweeg de pomphendel op en neer om de plunjer
Wanneer de buigmal de pijp raakt, beweegt u de
voorwaarts te bewegen. Gebruik geen hendelverleng-
plunjer langzaam en voorzichtig voorwaarts terwijl
stukken. Dat kan de hendel beschadigen of lichamelijke
u het buigpunt uitricht ten opzichte van de mal.
letsels veroorzaken.
Blijf de plunjer voorwaarts bewegen tot de pijp de
hoeksteunen raakt. Houd uw vingers, handen of
andere lichaamsdelen niet in een positie waarin ze
zouden kunnen worden gegrepen of verpletterd.
2. Vergewis u ervan dat de hoeksteunen zich in de
correcte positie bevinden (zoals aangegeven op
het frame) om de pijp te buigen en dat de pennen
volledig door de beide zijden van het frame zijn ge-
stoken (zie guur 12). Anders kan de buiger worden
beschadigd tijdens het gebruik. Vergewis u ervan
dat de uiteinden van de pijp voldoende uitsteken
73

Hydraulische pijpbuiger
over de hoeksteunen om te voorkomen dat de pijp
kan er van af zou kunnen glijden tijdens het bui-
gen. Zie tabel 1.
Tabel 1 – Minimumpijplengte voorbij het midden
van de pen
Pijpbuitendiam. Min. afstand hartlijn van pen tot
pijpuiteinde
in. mm in. mm
1
/
4
13,5 1,6 40
3
/
8
17,2 1,6 40
1
/
2
21,3 1,9 47
3
/
4
26,9 2,0 51
1 33,7 2,1 54
1
1
/
4
42,4 2,3 58
1
1
/
2
48,3 2,5 63
Figuur 14 – Bedienen van de elektrische pijpbuiger
2 60,3 2,2 56
1
2
/
2
76,1 3,3 84
3. Blijf de plunjer voorwaarts bewegen om de pijp te
3 88,9 3,7 93
buigen. Wanneer de pijp wordt gebogen, bewegen
Pijpmaatmarkeringen
de uiteinden van de pijp. Houd voldoende afstand
van de bewegende pijp. Observeer de hoekindica-
toren (guur 15). Het gemiddelde van de hoeken
gemeten door iedere hoekindicator is ongeveer
gelijk aan de totale gebogen hoek.
Pennen
helemaal
ingestoken
correcte
positie
Nuluitrichting
Figuur 12 – Hoekindicatoruitrichting – Begin van bocht
Hoekindicator
Figuur 15 – Hoekindicator – Einde van bocht
Observeer de plunjer terwijl hij uitschuift. Wanneer
u een kleine groef in de plunjer ziet (guur 16), dient
u de plunjer te stoppen om hydraulische lekken en
plunjerschade te voorkomen.
1
4. Voor bepaalde pijpmaten (2
/
2
”, 3”) moet er een
plunjerverlengstuk worden gebruikt om een bocht
van 90 graden te maken. Wanneer de groef in de
plunjer (guur 16) zichtbaar wordt, moet u de plun-
Figuur 13 – Bedienen van de handbediende pijpbuiger
jer stoppen. Zorg ervoor dat de pijp naar behoren
wordt ondersteund om te voorkomen dat ze kan
bewegen of vallen. Draai de ontkoppelingsknop
in de terugtrekstand en trek de plunjer ver genoeg
74

Hydraulische pijpbuiger
terug om het verlengstuk te kunnen aanbrengen
pijp iets te weinig te buigen, aangezien het gemak-
tussen het uiteinde van de plunjer en de mal.
kelijker is de pijp nog een beetje verder te buigen
Breng het verlengstuk aan en beweeg de plunjer
dan ze terug te buigen. Wanneer de plunjer wordt
voorzichtig voorwaarts. Houd uw vingers, handen
teruggetrokken, kan de pijp een beetje terugveren,
of andere lichaamsdelen niet in een positie waarin
zodat het nodig is een beetje te compenseren om
ze zouden kunnen worden gegrepen of verplet-
de gewenste buighoek te verkrijgen.
terd.
5. Wanneer het buigen voltooid is, zet u de ON/OFF-
schakelaar in de stand OFF (
). Trek de plunjer
terug door de ontkoppelingsknop in de terugtrek-
stand te draaien.
Groef
6. Verwijder de pijp van de buigmachine. Verwij-
der indien nodig de pennen en hoeksteunen en/
of klap de bovenste vleugel op. Wanneer de mal
vastzit aan de pijp, kunt u een houten blok of een
zachte hamer gebruiken om de mal van de pijp los
te maken. Gebruik geen gewone hamers, bijtels of
andere geharde werktuigen om de mal te verwij-
deren. Die kunnen de mal beschadigen en licha-
melijke letsels veroorzaken door wegvliegende
spanen.
Bochten terugbuigen
Figuur 16 – Groef in plunjer
Er is een richtmal verkrijgbgaar om de hoek van een
bocht opnieuw een beetje groter te maken (tot onge-
veer 10 graden), dus terug te buigen. Bij gebruik van de
richtmal kan de bocht vervormd raken. In sommige ge-
1
vallen (zoals voor 90-graden bochten in pijpen van 2
/
2
”
of 3”) kan de richtmal niet worden gebruikt. Gebruik:
Plunjerverlengstuk
1. Breng de richtmal aan op het uiteinde van de plun-
jer.
2. Breng de pijp zo aan dat de bocht tegen de richt-
mal rust en de uiteinden van de pijp tegen de
hoeksteunen rusten. Zorg ervoor dat de opstelling
symmetrisch is, met de hoeksteunen in de correcte
positie, om schade aan de buigmachine te voorko-
men.
Richtmal
Hoeksteunpositie
Figuur 17 – Aanbrengen van het plunjerverlengstuk
(open en zonder pijp weergegeven voor de
duidelijkheid)
Figuur 18 – Een bocht rechter maken
Zodra de gewenste bocht is bereikt, stopt u de
voorwaartse beweging van de plunjer. Tracht geen
bocht van meer dan 90 graden te maken (volgens
3. Volg de stappen van het hoofdstuk “Buigen van de
de hoekindicator). Dat kan het knikken van de pijp
pijp”.
of andere problemen veroorzaken. Om de exacte
buighoeken te meten hebt u mogelijk een winkel-
haak of een ander instrument nodig. Het is beter de
75

Hydraulische pijpbuiger
Onderhoudsinstructies
WAARSCHUWING
Onderhoud de hydraulische buigmachine volgens
deze procedures zodat het product langer meegaat
en om het risico van lichamelijk letsel ten gevolge
van elektroshock of andere oorzaken te verminde-
ren.
Reinigen
Veeg na ieder gebruik olie of vuil van de buigmachine
en de mallen af met een schone, droge, zachte doek. Be-
steed bijzondere aandacht aan de plunjer en de zuiger
en verwijder eventueel vuil dat krassen kan maken in de
gepolijste onderdelen of dat de dichtingen kan bescha-
Figuur 19 – Aftapplug voor hydraulische olie en toegang
digen. Indien nodig kunnen de mallen en hoeksteunen
tot lter
worden gereinigd met een draadborstel.
Reinig de lter door hem te spoelen in zuivere hydrau-
lische olie. Herinstalleer de zuivere of nieuwe lter, veer
Smeren
en plug. Vul de buigmachine met nieuwe hydraulische
Breng maandelijks, of indien nodig vaker, wat lichte ma-
olie volgens de instructies voor het toevoegen van hy-
chineolie of vet aan op de hendelscharnierpunten, de
draulische olie. Laat de buigmachine verschillende cycli
vleugelscharnier en de pennen. Doe geen olie op de hy-
werken om de lucht uit het systeem te verwijderen en
draulische machineonderdelen.
controleer het peil van de hydraulische olie.
Hydraulische olie
Olievolume
Peil controleren / hydraulische olie toevoegen
HB-382/382E 1,27 QT./1,2 liter
Controleer het oliepeil voor ieder gebruik. Zet de buig-
HB-383/383E 1,70 QT./1,6 liter
machine op een een oppervlak met de plunjer hele-
maal ingetrokken. Verwijder de olievuldop – het oliepeil
Werking bij lage temperaturen
moet tot de onderkant van de vulhals reiken. Vul indien
Wanneer de hydraulische buigmachine zal worden ge-
nodig Shell Tellus 32 hydraulische olie of een equiva-
bruikt bij lage temperaturen (minder dan 14°F -10°C) is
lente hoogwaardige hydraulische olie bij en breng de
het raadzaam de hydraulische olie te vervangen door
olievuldop opnieuw aan. Zie guur 10 voor de plaats van
een hoogwaardige hydraulische olie die geschikt is voor
de olievuldop.
de betreende temperatuur.
Verversen
De hydraulische olie moet een keer per jaar worden ver-
Hulpstukken
verst, of vaker bij een intensief gebruik of een gebruik in
WAARSCHUWING
Om het risico van ernstig letsel te beperken mag u
Plaats het pompuiteinde van de hydraulische cilinder in
enkel de toebehoren gebruiken die specifiek zijn
een bak om de hydraulische olie op te vangen wanneer
ontworpen en aanbevolen voor de RIDGID hydrau-
hij wordt afgetapt. Net onder de cilinder bevindt zich
lische pijpbuigers (zie lijst hieronder). Andere hulp-
een plug (guur 19). Verwijder de plug, de lterveer en
stukken, die geschikt zijn voor andere apparatuur,
de lter en laat de hydraulische olie uit de machine lo-
kunnen gevaarlijk zijn als ze op de RIDGID hydrau-
pen. Verwijder de olievuldop en til het plunjeruiteinde
lische pijpbuigers worden gebruikt.
van de cilinder een beetje op om het aftappen van de
olie te bevorderen. Het kan enkele uren duren alvorens
de olie helemaal is weggelopen. Ruim de gebruikte hy-
draulische olie correct op volgens de richtlijnen van het
Materiaalveiligheidsinformatieblad (MSDS) en de lokaal
geldende voorschriften.
76

Hydraulische pijpbuiger
Voor informatie over het dichtstbijzijnde onafhankelijke
Toebehoren voor hydraulische pijpbuiger
servicecentrum van Ridgid of eventuele vragen over on-
Catalo-
derhoud of reparatie kunt u terecht:
gusnr. Beschrijving
37293 Pennen, HB382/HB382E
37273 Hoeksteunen, HB382/HB382E
www.RIDGID.eu om uw lokale
RIDGID-contactpunt te vinden.
37603 U-beugel, HB382/HB382E
37618 Richtmallen, HB382/HB382E/HB383/HB383E
rtctechservices@emerson.com, of in de V.S. en
37298 Pennen, HB383/HB383E
Canada op het nummer (800) 519-3456
37278 Hoeksteunen, HB383/HB383E
Afvalverwijdering
37838 U-beugel, HB383/HB383E
Bepaalde delen van de hydraulische pijpbuiger bevatten
37828 Voetwielen, HB382/HB382E/HB383/HB383E
waardevolle materialen die kunnen worden gerecycled.
37813 Draaibaar statief, HB382/HB382E/HB383/HB383E
Een bedrijf dat gespecialiseerd is in recyclage vindt u on-
getwijfeld ook bij u in de buurt. Verwijder de onderdelen
38568 Verlengstuk, HB-383/383E
in overeenstemming met de geldende wet- en regelge-
ving. Neem contact op met de plaatselijke afvalverwij-
deringsinstantie voor nadere informatie.
Opslag en transport van de machine
In EG-landen: bied elektrische apparatuur
niet bij het huishoudelijk afval aan!
OPGELET
De hydraulische pijpbuiger moet binnen
worden opgeborgen of goed afgedekt bij regenweer.
Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG
Berg de machine op in een afgesloten ruimte die ontoe-
betreende afgedankte elektrische en elek-
gankelijk is voor kinderen en mensen die niet vertrouwd
tronische apparatuur en de raticatie daar-
zijn met hydraulische pijpbuigers. Deze machine kan
van op landelijk niveau, moet elektrische
ernstige letsels veroorzaken in de handen van onge-
apparatuur die niet meer bruikbaar is afzonderlijk wor-
schoolde gebruikers. Opslagtemperatuur tussen -10°C
den ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden
(14°F) en 50°C (122°F).
afgevoerd.
Wanneer u de hydraulische pijpbuiger voorbereidt voor
transport, moet u de vuldop op de cilinder altijd dicht-
doen om hydraulische-olielekken te voorkomen.
Onderhoud en reparatie
WAARSCHUWING
Gebrekkig onderhoud of een onjuiste herstelling
kan de machine gevaarlijk maken om mee te wer-
ken.
In het hoofdstuk “Onderhoudsinstructies” worden de
meeste onderhoudsbehoeften van deze machine be-
handeld. Eventuele problemen die niet in dat hoofdstuk
worden behandeld, mogen uitsluitend worden opgelost
door een erkende RIDGID-onderhoudstechnicus.
De machine moet naar een erkend onafhankelijk ser-
vicecentrum van RIDGID worden gebracht of terugge-
stuurd naar de fabriek.
77

Hydraulische pijpbuiger
Oplossen van problemen
PROBLEEM MOGELIJKE REDENEN OPLOSSING
Plunjer beweegt niet voor-
Ontkoppelingsknop niet helemaal
waarts.
gesloten. Sluit de ontkoppelingsknop.
Draai vuldop twee volledige slagen
Vuldop is gesloten.
open.
Te laag oliepeil. Controleer oliepeil.
Verstopte oliefilter. Ververs hydraulische olie/reinig filter.
Laat pijpbuiger onbelast werken om
Lucht in hydraulisch systeem.
lucht uit systeem te verwijderen.
Dichtingen zijn versleten/bescha-
digd. Laat de pijpbuiger nakijken.
Motor start niet. Voeding niet aangesloten. Sluit voeding aan.
Motor te heet. Laat motor afkoelen.
Druk op contactverbrekerresetknop
Contactverbreker Open.
op motorbediening.
Controleer voedingscontactverbreker
Dichtingen zijn versleten/bescha-
Olie lekt.
digd. Laat de pijpbuiger nakijken.
Zie het hoofdstuk Beschrijving/Specifi-
Pijp knikt of trekt krom. Pijpwand is te dun.
catie..
Malmaat is verkeerd voor pijp. Gebruik de correcte mal.
Pijp buigt niet. Plunjer beweegt niet voorwaarts. Zie hoger.
Zie het hoofdstuk Beschrijving/Specifi-
Pijpwand te dik/pijp te hard.
catie..
78