Olympus SP-590UZ: Appendice

Appendice: Olympus SP-590UZ

Appendice

Utiliser un Adaptateur

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

microSD

ATTENTION

Ne pas utiliser l’accessoire sur un appareil

RISQUE DE DÉCHARGE

photo numérique Olympus qui ne prend

NE PAS OUVRIR

pas en charge les Adaptateur microSD,

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE

ni sur les autres marques d’appareils

ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI

photo numériques, sur les ordinateurs,

POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR

imprimantes et autres appareils qui

NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.

prennent en charge les cartes xD-Picture

SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ

Card. Non seulement vous risqueriez

POUR UNE RÉPARATION.

d’abîmer les photos prises, mais cela peut

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un

aussi provoquer un dysfonctionnement sur

triangle vous alerte sur certains points

l’appareil.

importants concernant le maniement et

Si la carte microSD ne sort pas, ne la retirez

l’entretien de l’appareil gurant dans la

documentation fournie avec le produit.

pas par la force. Informez-vous auprès d’un

DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les

distributeur ou centre de service agréé.

informations données sous ce symbole,

des blessures graves, voire mortelles

Cartes compatibles avec cet appareil

pourraient en résulter.

AVERTISSE-

Si le produit est utilisé sans respecter les

photo

MENT

informations données sous ce symbole,

Carte microSD

des blessures voire la mort pourraient

Carte microSDHC

en résulter.

ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les

Pour la liste des cartes microSD dont le

informations données sous ce symbole,

fonctionnement a fait l’objet de tests, visitez

des blessures, des dommages à l’appareil

notre site Web (http://www.olympus.com/).

ou des pertes de données pourraient en

résulter.

Envoyer des photos

Vous pouvez envoyer des photos sur un

AVERTISSEMENT !

POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE

ordinateur ou une imprimante compatible

ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE

avec PictBridge à l’aide du câble USB fourni

PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN

avec l’appareil photo.

ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.

Pour envoyer les données vers d’autres

appareils, retirez l’accessoire de l’appareil

photo et utilisez un adaptateur de carte

Précautions générales

microSD disponible en magasin.

Lire toutes les instructionsAvant d’utiliser

l’appareil, lire toutes les instructions de

Précautions de manipulation

fonctionnement. Sauvegarder tous les

Ne pas toucher la zone de contact de

manuels et la documentation pour s’y référer

l’accessoire ou de la carte microSD. Cela

ultérieurement.

risquerait de causer l’échec de la lecture des

Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de

la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser

photos. Lorsqu’il y a des empreintes digitales

qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne

ou des taches sur la zone de contact,

jamais utiliser de produits de nettoyage liquides

essuyez-les avec un chiffon doux et sec.

ou aérosols, ni de solvants organiques pour

nettoyer ce produit.

Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter

d’endommager le produit, n’utiliser que des

accessoires recommandés par Olympus.

Eau et humidité — Pour les précautions sur des

produits avec une conception imperméable, lire

les sections imperméabilisation.

FR

45

d4384_f_basic.indb 45d4384_f_basic.indb 45 1/15/2009 4:00:58 PM1/15/2009 4:00:58 PM

Emplacement — Pour éviter d’endommager

ATTENTION

l’appareil, monter le produit solidement sur un

Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si

trépied ou un sabot stable.

vous remarquez une odeur, un bruit anormal

Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la

ou de la fumée provenant de l’appareil.

source d’alimentation décrite sur l’étiquette du

Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce

produit.

qui pourrait vous brûler les mains.

Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation

Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains

d’un adaptateur secteur, le débrancher

mouillées.

immédiatement de la prise de courant.

Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où

Entrée d’objets — Pour éviter des blessures,

il pourrait être soumis à des températures très

ne jamais introduire d’objet métallique dans le

produit.

élevées.

Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit

Ceci pourrait causer une détérioration

près d’une source de chaleur telle qu’un

de certaines pièces et, dans certaines

radiateur, un accumulateur de chaleur, ou

circonstances, l’appareil pourrait prendre feu.

tout type d’appareil qui génère de la chaleur,

Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur

comprenant les ampli cateurs.

secteur s’il est couvert (par exemple par

une couverture). Ce qui pourrait causer une

surchauffe, débouchant sur un incendie.

Maniement de l’appareil

Manipuler l’appareil soigneusement a n

AVERTISSEMENT

d’éviter une brûlure à basse température.

Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz

Lorsque l’appareil contient des parties

in ammables ou explosifs.

métalliques, une surchauffe peut déboucher sur

N’utilisez pas le ash et la LED pour

une brûlure à basse température. Faire attention

photographier des gens (bébés, jeunes

aux points suivants :

enfants, etc.) à courte distance.

Utilisé pendant une longue durée, l’appareil

Vous devez être au moins à 1 m des visages

devient chaud. Si vous tenez l’appareil

de vos sujets. Déclencher le ash trop près

dans ces conditions, une brûlure à basse

des yeux du sujet pourrait causer une perte

température risque de se produire.

momentanée de la vision.

Dans des endroits sujets à des températures

Ne pas laisser l’appareil à la portée des

très froides, la température du corps de

enfants.

l’appareil peut être plus basse que la

Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la

température ambiante. Si possible, mettre des

portée des jeunes enfants et des bébés pour

gants en tenant l’appareil à des températures

empêcher les situations dangereuses suivantes

basses.

qui pourraient causer des blessures graves :

Faire attention avec la courroie.

S’enrouler dans la courroie de l’appareil,

Faire attention avec la courroie en portant

causant la strangulation.

l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des

Avaler accidentellement la batterie, des cartes

objets sur le passage et causer des dommages

ou d’autres petites pièces.

sérieux.

Déclencher accidentellement le ash dans

leurs yeux ou ceux d’un autre enfant.

Se blesser accidentellement par des parties

en mouvement de l’appareil.

Ne pas regarder le soleil ni de la lumière

puissante avec l’appareil.

Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des

endroits poussiéreux ou humides.

Ne pas couvrir le ash avec une main pendant

le déclenchement.

N’insérez dans l’Adaptateur microSD rien

d’autre que la carte microSD.

D’autres types de cartes ne peuvent pas être

installées sur l’Adaptateur microSD.

N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre

que la carte xD-Picture Card ou l’Adaptateur

microSD.

Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la

carte microSD, ne forcez pas. Veuillez contacter le

service SAV ou les distributeurs autorisés.

46

FR

d4384_f_basic.indb 46d4384_f_basic.indb 46 1/15/2009 4:00:58 PM1/15/2009 4:00:58 PM

Précautions de manipulation de la

Les piles AA suivantes ne peuvent pas être

batterie

utilisées.

Veuillez suivre ces consignes importantes

pour éviter le coulage du liquide de la

batterie, une génération de chaleur, des

brûlures, une explosion, ou de causer des

décharges électriques ou brûlures.

Piles dont le corps n’est que partiellement

DANGER

recouvert ou pas du tout recouvert par une

N’utilisez que les piles NiMH et le chargeur adapté

feuille isolante.

de marque Olympus.

Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.

Prendre des précautions en transportant ou

rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en

contact avec des objets métalliques comme des

bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.

Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle

Piles dont la borne - est relevée, mais pas

serait exposée en plein soleil, ou sujette à des

recouverte par une feuille isolante.

températures élevées dans un véhicule chaud,

près d’une source de chaleur, etc.

Pour éviter de causer des coulages de liquide

de la batterie ou d’endommager ses bornes,

respecter scrupuleusement toutes les instructions

concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter

de démonter une pile ni la modi er de quelque

Piles dont les bornes sont plates et pas

complètement recouvertes par une feuille

façon que ce soit, ni la souder, etc.

isolante. (De telles piles ne peuvent pas être

Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux,

utilisées même si la borne - est partiellement

les laver immédiatement avec de l’eau claire et

recouverte.)

froide du robinet et consulter immédiatement un

médecin.

Toujours ranger la batterie hors de la portée

Si les piles NiMH ne sont pas rechargées pendant

des jeunes enfants. Si un enfant avale

la durée spéci ée, arrêtez le chargement et ne les

accidentellement une batterie, consulter

utilisez pas.

immédiatement un médecin.

Ne pas utiliser une batterie si elle est

endommagée ou cassée.

AVERTISSEMENT

Si une batterie coule, devient décolorée ou

Maintenir à tout moment la batterie au sec.

déformée, ou semble anormale pendant le

Pour éviter un coulage du liquide de la batterie,

fonctionnement, arrêtez d’utiliser l’appareil photo.

une génération de chaleur ou de causer un

Si du liquide de pile coule sur vos vêtements

incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie

ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver

recommandée pour l’usage avec ce produit.

immédiatement la zone affectée avec de l’eau

Ne jamais mélanger des piles/batteries (piles

claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle

neuves et usagées, batteries chargées et

la peau, consulter immédiatement un médecin.

déchargées, piles/batteries de fabricant ou de

Ne jamais soumettre les piles à des chocs violents

capacité différente, etc.).

ni à des vibrations continues.

Ne jamais tenter de recharger des piles alcalines,

lithium ni des batteries CR-V3 au lithium.

Introduire soigneusement la batterie comme décrit

dans les instructions de fonctionnement.

Ne pas utiliser de pile ni batterie dont le corps

n’est pas couvert par une feuille isolante ou si la

feuille est déchirée, ce qui pourrait causer des

coulages de liquide, un incendie ou des blessures.

ATTENTION

Ne retirez pas les batteries immédiatement

après avoir utilisé l’appareil photo. Les batteries

peuvent devenir chaudes pendant une utilisation

prolongée.

Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le

ranger pour une longue durée.

FR

47

d4384_f_basic.indb 47d4384_f_basic.indb 47 1/15/2009 4:00:58 PM1/15/2009 4:00:58 PM

Précautions pour l’environnement

Précautions pour la manipulation de

d’utilisation

la batterie

Pour protéger la technologie de haute précision

Les piles NiMH Olympus (inclus dans certaines

contenue dans ce produit, ne jamais laisser

régions) ne sont conçues que pour l’utilisation

l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous,

avec des appareils photo numériques Olympus.

que ce soit en utilisation ou pour le rangement :

Ne jamais utiliser ces batteries avec tout autre

Endroits où les températures et/ou l’humidité

matériel.

sont élevées ou passent par des changements

Toujours charger des piles NiMH (inclus dans

extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des

certaines régions) avant de les utiliser pour la

voitures fermées, ou près d’autres sources

première fois, ou si elles n’ont pas été utilisées

de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des

pendant une longue durée.

Toujours recharger des lots de batteries (inclus

humidi cateurs.

dans certaines régions) (2 ou 4) ensemble.

Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.

N’utiliser des piles alcalines qu’en cas d’absolue

Près de produits in ammables ou explosifs.

nécessité. Dans certains cas, les batteries

Dans des endroits humides, telle qu’une salle

alcalines peuvent avoir une durée de vie inférieure

de bain ou sous la pluie. En utilisant des

aux NiMH. La performance des piles alcalines

produits avec une conception imperméable, lire

est limitée, en particulier à basses températures.

également leurs manuels.

L’utilisation des piles NiMH est recommandée.

Dans des endroits prédisposés à de fortes

Les piles AA au manganèse (Zinc-Carbone) ne

vibrations.

peuvent pas être utilisées avec cet appareil.

Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre

En faisant fonctionner l’appareil sur piles à basses

à des chocs violents ou à des vibrations.

températures, essayer de maintenir autant que

Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster

possible l’appareil et des piles de rechange au

sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire

chaud. Les piles qui sont faibles au froid peuvent

tourner l’appareil.

retrouver leur puissance à température normale.

Ne pas toucher les contacts électriques de

Températures recommandées pour les piles NiMH:

l’appareil.

Fonctionnement ....................................0°C à 40°C

Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers

Charge ..................................................0°C à 40°C

le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le

Stockage ...........................................–20°C à 30°C

rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer

L’utilisation, la charge ou le stockage des batteries

des images fantômes sur le CCD, ou pourrait

en dehors de cette gamme de températures peut

éventuellement provoquer un incendie.

raccourcir la durée de vie des batteries ou affecter

Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.

leurs performances. Toujours retirer les batteries

Avant de ranger l’appareil pour une longue durée,

de l’appareil avant de le ranger pour une longue

retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec

durée.

pour le rangement pour prévenir la formation de

Avant d’utiliser des piles NiMH ou NiCd, toujours

condensation ou de moisissure dans l’appareil.

lire les instructions fournies.

Après rangement, véri er le fonctionnement de

Le nombre de vues que vous pouvez prendre peut

l’appareil en le mettant en marche et en appuyant

varier en fonction des conditions de prise de vues

sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne

ou des piles.

normalement.

Avant de partir pour un long voyage, et en

Toujours respecter les restrictions d’environnement

particulier avant de voyager à l’étranger, se munir

de fonctionnement décrites dans le manuel de

d’un nombre suf sant de piles de rechange. Il

l’appareil photo.

pourrait s’avérer dif cile, voire impossible, de s’en

procurer à l’étranger.

Veuillez recycler les batteries pour préserver les

ressources de notre planète. Quand vous jetez

des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les

bornes et toujours respecter la réglementation

locale.

48

FR

d4384_f_basic.indb 48d4384_f_basic.indb 48 1/15/2009 4:00:59 PM1/15/2009 4:00:59 PM

Écran ACL

Restrictions relatives à la garantie

Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque

Olympus ne fait aucune déclaration, ne délivre

de devenir vague en provoquant une panne en

aucune assurance ou garantie, expresse ou

mode d’af chage ou en endommageant l’écran

implicite, pour ou relative au contenu de la

ACL.

présente documentation écrite ou du logiciel,

Une bande de lumière risque d’apparaître en haut

et ne pourra en aucun cas être tenu pour

et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas

responsable de toute autre garantie implicite

un mauvais fonctionnement.

de commercialisation ou d’adaptation à des ns

Si un sujet est visionné en diagonale dans

particulières, ou pour les dommages encourus,

l’appareil, les bords peuvent apparaître en

qu’ils soient directs, imprévus ou indirects

zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais

(notamment non limités aux dommages dus à

fonctionnement ; ce sera moins perceptible en

une perte nancière, une interruption d’activité

mode d’af chage.

ou la perte de données professionnelles) suite

Dans des endroits à basses températures,

à l’utilisation ou la restriction ou impossibilité

l’écran ACL peut prendre un certain temps

d’utilisation de la documentation écrite, du logiciel

pour s’allumer ou sa couleur risque de changer

ou du matériel. Certains pays n’autorisent pas

momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des

l’exclusion ni la limitation de la responsabilité de

endroits extrêmement froids, il est recommandé

tels dommages, indirects ou imprévus, de sorte

de le préserver du froid en le maintenant au chaud

que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous

entre les prises de vues. Un écran ACL montrant

concerner.

des performances médiocres à cause du froid

Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.

fonctionnera correctement en revenant à des

températures normales.

Avertissement

L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran

Toute reproduction photographique ou usage

ACL est produit avec une technologie de haute

précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux

illicite de matériel protégé par des droits

peuvent apparaître constamment sur l’écran

d’auteur peut violer des lois applicables

ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon

sur les droits d’auteur. Olympus n’assume

l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL,

aucune responsabilité quant à la reproduction

les points peuvent ne pas être uniformes en

photographique illicite, l’usage ou tout autre acte

couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais

interdit portant atteinte aux droits d’auteur.

fonctionnement.

Note relative aux droits d’auteur

Remarques juridiques et autres

Tous droits réservés. Toute reproduction partielle

Olympus décline toute responsabilité ou garantie

ou intégrale de cette documentation écrite ou

pour les pertes subies et les béné ces manqués,

du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou

de même que pour les créances de tiers en

sous quelque forme que ce soit, électronique

découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de

ou mécanique, y compris par reproduction

cet appareil.

photographique ou enregistrement et par

Olympus décline toute responsabilité ou garantie

pour les pertes subies et les béné ces manqués,

l’usage de quelque moyen de stockage et de

consécutifs à l’effacement de prises de vues.

récupération des informations que ce soit, n’est

permise sans autorisation écrite et préalable

d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera

assumée quant à l’utilisation des informations

contenues dans la documentation écrite ou

du logiciel, ou pour des dommages résultant

de l’utilisation des informations contenues

ici. Olympus se réserve le droit de modi er

les caractéristiques et le contenu de cette

publication ou du logiciel sans obligation ni

préavis.

FR

49

d4384_f_basic.indb 49d4384_f_basic.indb 49 1/15/2009 4:00:59 PM1/15/2009 4:00:59 PM

a.

Toute défectuosité qui survient en raison

Pour les utilisateurs en Europe

d’une mauvaise manœuvre (comme une

La marque “CE” indique que ce produit est

manipulation effectuée non mentionnée dans

conforme aux normes européennes en matière

les consignes de sécurité ou dans une autre

de sécurité, de santé, d’environnement et de

section du mode d’emploi, etc.)

protection du consommateur. Les appareils

photo marqués “CE” sont prévus pour la vente

b.

Tout dommage résultant d’une réparation,

en Europe.

d’une modi cation, d’un nettoyage, etc., non

effectués par Olympus ou un centre de service

Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix

après-vente Olympus.

WEEE annexe IV] indique une collecte séparée

c.

Tout dommage causé par un transport non

des déchets d’équipements électriques et

conforme, une chute, un choc, etc. après

électroniques dans les pays de l’UE.

achat du produit.

Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les

d.

Tout défaut ou dommage résultant d’un

ordures domestiques.

incendie, tremblement de terre, inondation,

À utiliser pour la mise en rebut de ces types

intempéries et autres catastrophes naturelles,

d’équipements conformément aux systèmes

de traitement et de collecte disponibles dans

pollution, alimentation électrique non

votre pays.

conforme.

e.

Tout dommage résultant d’un stockage

Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la

non conforme ou négligent (températures

directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique

excessives, humidité excessive, proximité

que la collecte des batteries usagées se fait

d’insecticides tels que naphtaline ou produits

séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas

chimiques nocifs, etc.) ou d’un entretien non

jeter les batteries dans les ordures ménagères.

conforme.

Veuillez utiliser les systèmes de collecte

f.

Tout dommage résultant de piles usagées, etc.

disponibles dans votre pays pour l’enlèvement

des batteries usagées.

g.

Tout dommage causé par l’intrusion de sable,

boue, etc. à l’intérieur de l’appareil.

Conditions d’obtention de la garantie

h.

Non-présentation de la présente garantie pour

1 Si le produit s’avère défectueux malgré une

la réparation.

manipulation correcte (conforme aux instructions

i.

Modi cations faites sur la présente carte de

du mode d’emploi fourni) dans un délai de

garantie concernant l’année, le mois et le jour

deux ans à partir de la date d’achat auprès

de l’achat, les noms du client et du revendeur,

d’un distributeur Olympus agréé, ce produit

le numéro, de série, etc.

sera réparé ou remplacé au choix de Olympus

j.

Non-présentation d’un justi catif d’achat

gratuitement au sein du secteur d’activité de

(ticket de caisse) en même temps que la

Olympus Imaging Europa GmbH dé ni sur le site

présente garantie.

internet. http://www.olympus.com ce produit sera

4 Cette garantie concerne uniquement le produit

réparé, ou remplacé par Olympus, gratuitement.

lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces

Pour toute demande de réparation sous garantie,

telles que sac de transport, bandoulière,

le client doit apporter le produit et la présente

couvercle d’objectif, piles, etc.

carte de garantie avant la n de la période de

5 La seule obligation de Olympus dans le cadre de

deux ans de garantie au revendeur auquel il

la présente garantie se limite à la réparation ou

a acheté le produit ou à tout autre centre de

au remplacement du produit. Toute responsabilité

service après-vente agréé Olympus dans le

pour perte ou dommage indirect ou accessoire

secteur d’activité de Olympus Imaging Europa

de quelque nature que ce soit supporté par le

GmbH dé ni sur le site internet. http://www.

client à cause d’un défaut du produit est exclue,

olympus.com. Le client peut retourner le produit

notamment en cas de perte ou dommage

à n’importe quel centre de service après-vente

causé à des objectifs, lms, autres matériels

Olympus agréé pendant une période d’un an à

ou accessoires utilisés avec le produit ou de

partir de la date d’achat, en cas de réparations,

perte nancière quelconque résultant d’un

conformément à la garantie internationale.

retard en réparation ou de la perte de données.

Veuillez noter que de tels centres de service

La présente disposition ne déroge pas à la

après-vente Olympus n’existent pas dans

législation contraignante en vigueur.

certains pays.

2 Le client est responsable des risques du transport

du produit chez un distributeur Olympus ou dans

un centre de service après-vente Olympus, tous

les frais de transport sont à sa charge.

3 Pendant la période de garantie, les frais

engendrés par des réparations sont à la charge

du client dans les cas ci-dessous :

50

FR

d4384_f_basic.indb 50d4384_f_basic.indb 50 1/15/2009 4:00:59 PM1/15/2009 4:00:59 PM

Remarques sur l’établissement de la

carte de garantie

1 Cette garantie ne sera valide que si la carte de

garantie est dûment complétée par Olympus ou

un revendeur agréé ou si d’autres documents

contiennent une justi cation suf sante. Par

conséquent, veuillez vous assurer que votre

nom, le nom du revendeur, le numéro de série

et la date d’achat (année, mois, jour) gurent

intégralement et lisiblement sur la carte de

garantie et que le contrat d’achat original ou le

justi catif d’achat (indiquant le nom et l’adresse

du revendeur, la date d’achat et la désignation du

produit) est joint à la présente garantie. Olympus

se réserve le droit de refuser une prestation de

service après-vente gratuite si les informations

portées sur la carte de garantie sont incomplètes

ou illisibles ou si les documents mentionnés

précédemment ne sont pas joints ou si les

informations qu’ils contiennent sont incomplètes

ou illisibles.

2 Cette carte de garantie ne sera pas remplacée,

aussi conservez-la avec le plus grand soin.

* Veuillez vous référer à la liste sur le site

web: http://www.olympus.com pour le réseau

international des centres de services autorisés

Olympus.

Marques déposées

IBM est une marque déposée de la société

International Business Machines Corporation.

Microsoft et Windows sont des marques déposées

de la société Microsoft Corporation.

Macintosh est une marque de Apple Inc.

xD-Picture Card™ est une marque déposée.

microSD est une marque de commerce de SD

Association.

Tous les autres noms de sociétés et appellations

de produits sont des marques, déposées ou non,

des propriétaires respectifs.

Les normes pour les systèmes de chiers

d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont

les normes “Design rule for Camera File system/

DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan

Electronics and Information Technology Industries

Association).

HDMI, le logo HDMI et High-De nition

Multimedia Interface sont des marques

commerciales ou des marques déposées de

HDMI Licensing LLC.

FR

51

d4384_f_basic.indb 51d4384_f_basic.indb 51 1/15/2009 4:00:59 PM1/15/2009 4:00:59 PM

CARACTÉRISTIQUES

Appareil photo

Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et af chage)

Système d’enregistrement

Photos : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design

rule for Camera File system - règle de conception du système de

chiers de l’appareil photo))

Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,

PictBridge

Images xes avec son : Format Wave

Vidéo : AVI Motion JPEG

Mémoire : Mémoire interne

xD-Picture Card (16 Mo - 2 Go) (TypeH/M/M+, Standard)

Carte microSD/carte microSDHC (si vous utilisez l’Adaptateur microSD

ci-joint)

Nombre de pixels effectifs : 12.000.000 de pixels

Capteur d’image : CCD ( ltre de couleur primaire) de 1/2,33” à 12.470.000 de pixels (brut)

Objectif : Objectif Olympus 4,6 à 119.6 mm, f2,8 à 5,0

(équivalent à 26 à 676 mm sur un appareil photo 35 mm)

Système de mesure : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle, pondéré

central

Vitesse d’obturation : 15 à 1/2000 sec. (En mode bulb: max. 8 minutes)

Ouverture : F2,8 à F8,0

Portée de prise de vue : 0,1 m à (W), 1,7 m à (T) (normal/mode gros plan)

0,01 m à (mode super gros plan)

Écran : Écran ACL couleur 2,7” TFT, 230.000 points

Connecteur : Prise DC-IN, Connecteur multiple (connecteur USB, prise A/V OUT),

Connecteur HDMI mini

Calendrier automatique : de 2000 à 2099

Conditions de fonctionnement

Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement) / -20 °C à 60 °C (stockage)

Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement) / 10 % à 90 % (stockage)

Alimentation : Piles alcalines AA / Piles NiMH (quatre) ou adaptateur secteur Olympus

Dimensions : 110,1 mm (L) × 89,7 mm (H) × 91,0 mm (P) (hors saillies)

Poids : 435 g hors batterie et carte

Adaptateur microSD

Type de produit : Adaptateur pour cartes microSD

Environnent

Température : -10 °C à 40 °C (fonctionnement) / -20 °C à 65 °C (stockage)

Humidité : 95 % et moins (fonctionnement) / 85 % et moins (stockage)

Dimensions : 25,0 mm (L) × 20,3 mm (H) × 1,7 mm (P) (poignée : 2,2 mm)

Poids : Environ 0,9 g

La conception et les caractéristiques peuvent être modi ées sans préavis.

52

FR

d4384_f_basic.indb 52d4384_f_basic.indb 52 1/15/2009 4:00:59 PM1/15/2009 4:00:59 PM

MEMO

FR

53

d4384_f_basic.indb 53d4384_f_basic.indb 53 1/15/2009 4:00:59 PM1/15/2009 4:00:59 PM

ÍndiceÍndice

¾

Preparación de la cámara ...................55

¾

Uso de las funciones de toma ............64

Comprobación de los contenidos de

Uso del zoom óptico ..............................64

la caja ....................................................55

Iluminación del objeto a contraluz

Colocación de la correa de la cámara

(AJ SOMBRA) .......................................65

y de la tapa del objetivo .........................55

Uso del ash ..........................................65

Colocación de las pilas ..........................55

Ajuste del brillo (Compensación de la

Inserción de la tarjeta xD-Picture Card™

exposición) ............................................66

(vendida aparte) en la cámara ...............56

Toma de primeros planos

Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta

(Macro lmación) ....................................67

microSDHC (vendida aparte) ................56

Uso del disparador automático ..............67

Con guración de la fecha y la hora .......57

¾

Impresión .............................................68

Cambio del idioma de la pantalla ..........58

¾

Uso del programa

¾

Toma, reproducción y borrado ...........59

OLYMPUS Master 2..............................69

Toma con ajustes automáticos

¾

Apéndice ..............................................71

(modo

h

) .........................................59

Uso de un Adaptador microSD ..............71

Visualización de imágenes ....................60

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .....71

Borrado de imágenes durante la

ESPECIFICACIONES ...........................78

reproducción (Borrado de una imagen) ...61

¾

Uso de los modos de toma .................62

Uso del mejor modo para la escena de

toma (modo

s

) .................................62

Toma con valor de apertura y velocidad

de obturador óptimas (modo

P

) ............62

Mejora de textura y tono de piel

(modo

I

) ......................................63

Toma de vídeos (modo

n

) ...................63

Le agradecemos la adquisición de esta cámara

Con el n de mejorar continuamente sus productos,

digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva

Olympus se reserva el derecho a actualizar o

cámara, lea atentamente estas instrucciones para

modi car la información incluida en este manual.

obtener un máximo rendimiento y una mayor

Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que

duración. Guarde este manual en un lugar seguro

aparecen en este manual fueron hechas durante el

para futuras consultas.

proceso de desarrollo y pueden diferir del producto

Antes de tomar fotografías importantes, le

real.

recomendamos que realice varias tomas de prueba

para familiarizarse con el uso de su cámara.

Las páginas de referencia corresponden al Manual de instrucciones (en el CD-ROM suministrado).

Véase el Manual de instrucciones del CD-ROM para realizar las consultas pertinentes.

54

SP

d4384_s_basic.indb 54d4384_s_basic.indb 54 1/16/2009 2:51:56 PM1/16/2009 2:51:56 PM