Olympus SP-590UZ: Apéndice

Apéndice: Olympus SP-590UZ

Apéndice

Uso de un Adaptador microSD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

No use el acoplador con cámaras digitales

PRECAUCIÓN

Olympus que no sean compatibles con este

RIESGO DE DESCARGAS

Adaptador microSD, ni con otras marcas de

ELÉCTRICAS

cámaras digitales, ordenadores, impresoras

NO ABRIR

y otros dispositivos compatibles con la

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS

tarjeta xD-Picture Card. De lo contrario,

ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE

no sólo pueden dañarse las fotografías

TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL

tomadas, sino que también puede averiarse

USUARIO PUEDA REPARAR.

el dispositivo.

REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO

ESPECIALIZADO OLYMPUS.

Si no puede extraer la tarjeta microSD, no

use la fuerza. Póngase en contacto con

El signo de admiración dentro de un

los distribuidores o centros de asistencia

triángulo equilátero tiene como nalidad

autorizados.

alertar al usuario de la existencia de

importantes instrucciones de operación

y mantenimiento en la documentación

Tarjetas compatibles con esta cámara

suministrada con el producto.

Tarjeta microSD

PELIGRO Si el producto es utilizado sin observar

Tarjeta microSDHC

la información representada bajo este

símbolo, podría causar serias lesiones

Para obtener una lista de tarjetas microSD

o muerte.

comprobadas, visite nuestro sitio web

ADVERTENCIA

Si el producto es utilizado sin observar

(http://www.olympus.com/).

la información representada bajo este

símbolo, podría causar serias lesiones

Envío de imágenes

o muerte.

Puede enviar imágenes a un ordenador

PRECAUCIÓN

Si el producto es utilizado sin observar

la información representada bajo este

o impresora compatible con PictBridge

símbolo, podría causar lesiones personales

utilizando el cable USB incluido con la

menores, daños al equipo, o pérdida de

cámara.

datos importantes.

Para enviar datos a otros dispositivos,

quite el acoplador de la cámara y use un

¡ADVERTENCIA!

PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS

adaptador de tarjetas microSD disponible en

ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE

el mercado.

PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO

MUY HÚMEDO.

Precauciones de manipulación

No toque el área de contacto del acoplador

Precauciones Generales

o de la tarjeta microSD. De lo contrario se

Lea todas las instruccionesAntes de utilizar

podrían producir fallos en la lectura de las

este producto, lea todas las instrucciones

imágenes. Si aparecen huellas dactilares o

operativas. Guarde todos los manuales y la

manchas en el área de contacto, límpiela

documentación para futuras consultas.

con un paño suave y seco.

Limpieza — Siempre desenchufe el producto de

la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la

limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use

limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes

orgánicos de ningún tipo para limpiar este

producto.

Accesorios — Para su seguridad y evitar daños

al producto, utilice únicamente los accesorios

recomendados por Olympus.

Agua y humedad — En las precauciones de los

productos diseñados a prueba de la intemperie,

consulte las secciones de resistencia a la

intemperie en sus respectivos manuales.

SP

71

d4384_s_basic.indb 71d4384_s_basic.indb 71 1/16/2009 9:25:19 AM1/16/2009 9:25:19 AM

Ubicación — Para evitarle daños al producto,

PRECAUCIÓN

monte el producto sobre un trípode, caballete o

Interrumpa inmediatamente el uso de la

soporte estable.

cámara si percibe algún olor, ruido o humo

Fuentes de alimentación — Conecte este producto

extraño alrededor de la misma.

únicamente con la fuente de alimentación

Nunca retire las pilas con las manos

descrita en la etiqueta del producto.

descubiertas, ya que podría causar un incendio

Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica

o quemarle las manos.

mientras está utilizando el adaptador de CA,

Nunca sujete ni utilice la cámara con las

retírelo de la toma de corriente inmediatamente.

manos mojadas.

Objetos extraños — Para evitar daños personales,

No deje la cámara en lugares donde pueda

nunca inserte objetos de metal en el producto.

Calentadores — Nunca utilice ni guarde este

estar sujeta a temperaturas extremadamente

producto cerca de fuentes de calor, tales como

altas.

radiadores, rejillas de calefacción, estufas o

Si lo hace puede provocar el deterioro de las

cualquier tipo de equipo o aparato generador de

piezas y, en algunas circunstancias, provocar

calor, incluyendo ampli cadores estéreo.

que se prenda fuego. No utilice el cargador

o el adaptador CA si está cubierto (por

ejemplo con una manta). Esto podría causar

Manejo de la cámara

recalentamiento, resultando en incendio.

Manipule la cámara con cuidado para evitar

ADVERTENCIA

una quemadura de baja temperatura.

No utilice la cámara cerca de gases

Ya que la cámara contiene partes metálicas,

in amables o explosivos.

el recalentamiento puede resultar en una

No use el ash ni el diodo electrolumínico para

quemadura de baja temperatura. Preste

fotogra ar gente (bebés, niños, etc.) de cerca.

atención a lo siguiente:

Cuando dispare el ash, deberá mantener, por

Cuando la utilice durante un largo período,

lo menos, una distancia de 1 m de la cara de

la cámara se recalentará. Si mantiene a la

los sujetos. El disparo demasiado cercano de

cámara en este estado, podría causar una

los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de

quemadura de baja temperatura.

visión momentánea.

En lugares sujetos a temperaturas

Mantenga a los niños alejados de la cámara.

extremadamente bajas, la temperatura de la

Utilice y guarde siempre la cámara fuera

carcasa de la cámara puede ser más baja

del alcance de los niños, para prevenir las

que la temperatura ambiente. Si es posible,

siguientes situaciones de peligro que podrían

póngase guantes cuando manipule la cámara

causarles serias lesiones:

en temperaturas bajas.

Enredarse con la correa de la cámara,

Tenga cuidado con la correa.

ocasionando as xia.

Tenga cuidado con la correa cuando transporte

Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u

la cámara. Podría engancharse en objetos

otras piezas pequeñas.

sueltos y provocar daños graves.

Disparar el ash accidentalmente hacia sus

propios ojos o hacia los ojos de otro niño.

Lesionarse accidentalmente con las piezas

móviles de la cámara.

No apunte la cámara directamente al sol o a

luces fuertes.

No utilice ni guarde la cámara en lugares

polvorientos o húmedos.

No cubra el ash con la mano mientras efectúa

el disparo.

No introduzca nada que sea distinto de la

tarjeta microSD al Adaptador microSD.

Este Adaptador microSD no se pueden instalar

otros tipos de tarjetas.

No introduzca nada que sea distinto de la

tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador

microSD en la cámara.

Si introduce una tarjeta por error, como una

tarjeta microSD, no utilice la fuerza. Póngase en

contacto con centros autorizados de distribución/

reparación.

72

SP

d4384_s_basic.indb 72d4384_s_basic.indb 72 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

Precauciones acerca del uso de la

Las siguientes pilas AA no pueden ser

batería

utilizadas.

Siga estas importantes indicaciones

para evitar que se produzcan fugas,

recalentamientos, incendios o explosión de

la batería, o que cause descargas eléctricas

o quemaduras.

Pilas parcialmente cubiertas o no cubiertas

PELIGRO

totalmente por una hoja aislante.

Utilice únicamente las pilas de NiMH y el cargador

adecuado de la marca Olympus.

Nunca caliente ni incinere las baterías.

Tome precauciones al transportar o guardar las

baterías a n de evitar que entren en contacto con

objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas,

cierres, etc.

Pilas con terminales - en relieve, pero no

Nunca guarde las baterías en lugares donde

cubiertos por una hoja aislante.

queden expuestas a la luz solar directa o sujetas

a altas temperaturas en el interior de un vehículo

con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.

Para evitar que ocurran fugas de líquido de

las baterías o daños de sus terminales, siga

cuidadosamente todas las instrucciones

Pilas con terminales planos, pero no

respectivas al uso de las baterías. Nunca intente

completamente cubiertos por una hoja aislante

desarmar una pila ni modi carla de ninguna

(Tales pilas no pueden ser usadas aunque los

manera, realizar soldaduras, etc.

terminales - estén parcialmente cubiertos).

Si el uido de la batería penetrara en sus ojos,

lávelos de inmediato con agua corriente fresca y

Si las pilas de NiMH no se cargan en el período

limpia, y solicite atención médica inmediatamente.

de tiempo especi cado, detenga la carga y no

Siempre guarde las baterías fuera del alcance

las utilice.

de los niños menores. Si un niño ingiere una

No utilice una pila si está rajada o quebrada.

batería accidentalmente, solicite atención médica

Si existen pérdidas en las pilas o se decoloran,

inmediatamente.

deforman o se produce cualquier otro fallo en

ADVERTENCIA

éstas durante el funcionamiento, deje de utilizar

Conserve la batería siempre seca.

la cámara.

Para evitar que ocurran fugas de líquido,

Si el uido de la pila entrara en contacto con

recalentamiento de la batería, o que cause

su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de

incendio o explosión, utilice únicamente la batería

inmediato la parte afectada con agua corriente

recomendada para el uso con este producto.

fresca y limpia. Si el uido quemara su piel, solicite

Nunca mezcle las pilas (pilas nuevas con usadas,

atención médica inmediatamente.

pilas cargadas con descargadas, pilas de distinta

Nunca exponga la pila a fuertes impactos ni a

marca o capacidad, etc.).

vibraciones continuas.

Nunca intente recargar las pilas alcalinas, baterías

de litio o las baterías de litio CR-V3.

Inserte la pila cuidadosamente, tal como se

describe en el manual de instrucciones.

No utilice pilas que no están cubiertas con lamina

aislante o cuya lamina está rasgada, ya que puede

causar pérdida de uido, incendio o lesiones.

PRECAUCIÓN

No extraiga las baterías inmediatamente

después de utilizar la cámara. La baterías puede

recalentarse durante el uso prolongado.

Siempre retire la batería de la cámara antes de

guardar la cámara por un largo tiempo.

SP

73

d4384_s_basic.indb 73d4384_s_basic.indb 73 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

Precaución sobre el ambiente de uso

Precauciones al manipular la batería

Para proteger la tecnología de alta precisión

Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según

contenida en este producto, nunca deje la cámara

ciertos modelos) están destinadas para el uso

en los lugares listados abajo, durante su uso o

exclusivo con cámaras digitales Olympus. Nunca

almacenamiento:

use estas pilas con ningún otro aparato.

Lugares donde la temperatura y/o humedad

Siempre recargue las pilas de NiMH (opcionales

sea(n) alta(s) o sufran(n) cambios extremos.

según ciertos modelos) antes de utilizarlas por

Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o

primera vez, o si no han sido utilizadas por un

cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,

largo tiempo.

etc.) o humidi cadores.

Siempre coloque un juego de pilas (opcional

según ciertos modelos) (2 ó 4) al mismo tiempo.

En ambientes arenosos o polvorientos.

No utilice pilas alcalinas a menos que sea

Cerca de productos in amables o explosivos.

absolutamente necesario. En algunos casos, las

En lugares húmedos, tales como cuartos de

pilas alcalinas pueden tener una duración más

baño o bajo la lluvia. Cuando utilice productos

corta que las pilas de NiMH. El rendimiento de

diseñados a prueba de la intemperie, lea

las pilas alcalinas es limitado, especialmente en

también sus manuales.

bajas temperaturas. Se recomienda el uso de pilas

En lugares propensos a fuertes vibraciones.

de NiMH.

Jamás deje caer la cámara ni la someta a fuertes

En esta cámara no se pueden utilizar pilas de

impactos o vibraciones.

manganeso AA (Carbonato de Cinc).

Cuando la cámara está montada en un trípode,

Cuando utilice la cámara con pilas en

ajuste la posición de la cámara con la cabeza del

temperaturas bajas, intente mantener la cámara y

trípode. No gire la cámara.

las pilas de reserva lo más templadas posible. Las

No toque las partes eléctricas de contacto de la

pilas debilitadas por la baja temperatura pueden

cámara.

restablecerse después que sean templadas en

No deje la cámara apuntada directamente al sol.

temperatura ambiente.

Esto puede causar daños en el objetivo o en la

Márgenes recomendados de temperatura para las

cortina del obturador, fallos en el color, aparición

pilas de NiMH:

de imágenes fantasma en el CCD o puede causar

Funcionamiento.....................................0°C a 40°C

un posible incendio.

Carga ....................................................0°C a 40°C

No presione ni tire del objetivo forzadamente.

Almacenamiento ................................-20°C a 30°C

Antes de guardar la cámara por un largo tiempo,

El uso, recarga o almacenamiento de las pilas

retire la batería. Seleccione un lugar fresco y seco

fuera de estos márgenes podría acortar la

para guardarla a n de evitar la condensación o

duración de las pilas o afectar el rendimiento de

formación de moho en el interior de la cámara.

las mismas. Siempre retire las pilas de la cámara

Después de un tiempo de almacenamiento,

antes de guardar la cámara por un largo tiempo.

pruebe la cámara, encendiéndola y presionando

Antes de utilizar las pilas de NiMH o de NiCd,

el botón disparador, para asegurarse de que está

siempre lea las instrucciones suministradas.

funcionando normalmente.

El número de fotografías que se puede tomar

Observe siempre las restricciones del ambiente

varía dependiendo de las condiciones de

de funcionamiento descritas en el manual de la

fotogra ado o de las pilas.

cámara.

Antes de emprender un largo viaje, especialmente

antes de viajar al exterior, adquiera una gran

provisión de pilas extra. Puede ser difícil adquirir

las pilas recomendadas durante el viaje.

Sírvase reciclar las baterías para ayudar a

conservar los recursos del planeta. Cuando

deseche las baterías en desuso, asegúrese de

cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta

las regulaciones y leyes locales.

74

SP

d4384_s_basic.indb 74d4384_s_basic.indb 74 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

Monitor LCD

Descargo de responsabilidad de

garantías

No ejerza demasiada presión sobre el monitor

puesto que de lo contrario, la imagen puede

Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece

ser difusa y ocasionar un fallo del modo de

garantías, escritas o implícitas, con respecto

reproducción o dañar el monitor.

al contenido de este material escrito o del

Un rayo de luz puede aparecer en la parte

software, ni tampoco en ningún caso asumirá la

superior/inferior del monitor, pero esto no es un

responsabilidad por ninguna garantía implicada

fallo.

en la comercialización o conveniencia para algún

Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en

propósito particular, o algún perjuicio consecuente,

la cámara, los bordes pueden aparecer en zigzag

fortuito o indirecto (que incluye, pero no se

en el monitor. Esto no es un fallo; y será menos

restringe a los perjuicios causados por pérdida de

notorio en el modo de reproducción.

bene cios comerciales, interrupciones comerciales

En lugares sujetos a bajas temperaturas,

y pérdidas de informaciones comerciales) que

el monitor LCD puede tardar más tiempo

pudiera surgir del empleo o incapacidad de

en encenderse o su color puede cambiar

uso de este material escrito, del software o del

temporalmente. Cuando use la cámara en lugares

equipo. Algunos países no permiten la exclusión

extremadamente fríos, sería una buena idea

o limitación de responsabilidad por perjuicios

colocarla ocasionalmente en lugares cálidos. La

consecuentes o fortuitos, de manera que las

iluminación de ciente del monitor LCD debido a

limitaciones anteriormente mencionadas puedan

temperaturas bajas se recuperará en temperaturas

no ser aplicables a Ud.

normales.

Olympus se reserva todos los derechos de este

La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada

manual.

para el monitor está hecha con tecnología de

alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer

Advertencia

constantemente puntos de luz negros o brillantes

en el monitor LCD. Debido a sus características o

El fotogra ado no autorizado o el uso de

al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el

material protegido por los derechos de

punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto

autor puede violar las leyes aplicables de

no es una anomalía.

los derechos de autor. Olympus no asume

ninguna responsabilidad por el fotogra ado

Avisos legales y otros

no autorizado, por el uso, u otros actos que

violen los derechos de los propietarios de tales

Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece

derechos de autor.

garantías con respecto a cualquier daño o

bene cio que pudiera surgir del uso legal de

Aviso sobre la protección de los

esta unidad o cualquier petición de una tercera

persona, que sea causada por el uso inapropiado

derechos de autor

de este producto.

Todos los derechos son reservados. Ninguna

Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece

parte de este material escrito o del software

garantías con respecto a cualquier daño o

podrá ser reproducida o utilizada de ninguna

bene cio que pudiera surgir del uso legal de esta

forma ni bajo ningún medio, electrónico

unidad, que sea causado por el borrado de datos

de imágenes.

o mecánico, incluyendo el fotocopiado y

la grabación o el uso de cualquier tipo de

sistema de almacenamiento y recuperación

de información sin la autorización previa y por

escrito de Olympus. No se asume ninguna

responsabilidad con respecto al uso de la

información contenida en este material escrito

o en el software, ni por perjuicios resultantes

del uso de la información en estos contenida.

Olympus se reserva el derecho de modi car

las características y el contenido de esta

publicación o del software sin aviso previo ni

obligación alguna.

SP

75

d4384_s_basic.indb 75d4384_s_basic.indb 75 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

a.

Cualquier defecto que se produzca debido

Para los clientes de Europa

a uso indebido (como por ejemplo una

La marca “CE” indica que este producto cumple

operación no mencionada en la sección

con los requisitos europeos sobre protección al

Precauciones de seguridad u otras secciones

consumidor, seguridad, salud y protección del

de las instrucciones, etc.).

medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE”

están destinadas a la venta en Europa.

b.

Cualquier defecto que se produzca debido

a una reparación, modi cación, limpieza

Este símbolo [un contenedor de basura tachado

por otros que no sean los servicios técnicos

con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que

Olympus.

la recogida de basura de equipos eléctricos y

c.

Cualquier defecto o daño debido a un

electrónicos deberá tratarse por separado en los

transporte no adecuado, a golpes, etc.

países de la Unión Europea.

después de la compra del producto.

No tire este equipo a la basura doméstica.

d.

Cualquier defecto o daño que se produzca

Para el desecho de este tipo de equipos utilice

por incendios, terremotos, inundaciones,

los sistemas de devolución al vendedor y de

tempestades u otros desastres naturales,

recogida que se encuentren disponibles.

contaminación ambiental y fuentes irregulares

Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo

de tensión.

II sobre contenedores] indica que se deben

e.

Cualquier defecto que se produzca por

separar las pilas usadas en los países de la UE.

descuido o almacenamiento inadecuado

Por favor no tire las pilas en la basura normal.

(tal como guardar el producto en lugares

Por favor utilice los sistemas de reciclaje que

con alta temperatura y humedad, cerca de

existan en su país para tirar las pilas.

insecticidas, tales como naftalina, o productos

Condiciones de la garantía

químicos nocivos, y otros), mantenimiento

1 Si este producto sufre algún defecto, a pesar de

inadecuado, etc.

haber sido usado apropiadamente (de acuerdo

f.

Cualquier daño que se produzca debido a

con las instrucciones del Manual de Servicio

pilas gastadas, etc.

suministrado con el mismo), durante un período

g.

Daños producidos por penetrar arena, barro,

de dos años desde la fecha de la compra a un

etc. en el producto.

distribuidor Olympus autorizado, que se halle

h.

Cuando el producto no vaya acompañado de

dentro del área comercial de Olympus Imaging

este Certi cado de Garantía.

Europa GmbH como gura en el sitio web:

i.

Cuando el Certi cado de Garantía presente la

http://www.olympus.com será reparado, o a

menor alteración relativa al año, mes y fecha

opción de Olympus reemplazado, libre de cargos.

de la compra, el nombre del cliente, el nombre

Para reclamar bajo esta garantía el cliente

del distribuidor o el número de serie.

deberá entregar el producto y este Certi cado de

j.

Cuando el justi cante de compra no sea

Garantía antes de nalizar el período de garantía

presentado con este certi cado de garantía.

de dos años, al distribuidor donde fue comprado

4 Esta garantía cubre sólo el propio producto:

el producto o a cualquier Centro de Servicio

otros accesorios y equipo, tal como el estuche, Ia

Olympus, dentro del área comercial de Olympus

correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son

Imaging Europa GmbH como gura en la página

cubiertos por la misma.

web: http://www.olympus.com. Durante un

5 La responsabilidad de Olympus bajo esta

período de un año de la Garantía Internacional el

garantía queda limitada únicamente a la

cliente puede presentar el producto a cualquier

reparación y reemplazo del producto. Cualquier

Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta

responsabilidad por pérdida o daño indirectos o

que no en todos los países existe un Centro de

consecuentes de cualquier tipo que sea incurrido

Servicio Olympus.

o sufrido por el cliente debido a un defecto del

2 El coste del transporte del producto al

producto, y en particular cualquier pérdida o daño

establecimiento vendedor o servicio técnico

ocasionado a cualquier objetivo, vídeo u otro

autorizado correrá a cuenta del comprador.

equipo o accesorio usado con este producto, o

3 Por otra parte, incluso dentro del período de

ante cualquier pérdida resultante de un retraso

garantía, el comprador deberá pagar los gastos

en la reparación o pérdida de datos, queda

de reparación en los siguientes casos:

excluida explícitamente. Ello no afecta a las

disposiciones jadas por la ley.

76

SP

d4384_s_basic.indb 76d4384_s_basic.indb 76 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

Notas relativas a las condiciones de

la garantía

1 Esta garantía solamente será válida si el

Certi cado de Garantía ha sido rellenado

debidamente por Olympus o un distribuidor

autorizado o exista cualquier otro documento

que contenga una prueba su ciente. Por lo

tanto, asegúrese de que su nombre, el nombre

del distribuidor, el número de serie y el año,

mes y fecha de la compra, se encuentren

todos completos y se adjunte la factura de

compra/venta original (indicando el nombre

del distribuidor, la fecha de compra y tipo

de producto) al Certi cado de Garantía.

Olympus se reserva el derecho de rechazar un

servicio gratuito si el Certi cado de Garantía

es incompleto o ilegible y si no se adjunta el

documento anteriormente citado o sus datos son

incompletos o ilegibles.

2 En caso de pérdida de la garantía original, ésta

no será sustituida por otra. Rogamos pues la

guarde en un lugar seguro.

* Véase la lista en la página web: http://www.

olympus.com en la que gura la red internacional

autorizada de servicios de Olympus.

Marcas comerciales

IBM es una marca registrada de International

Business Machines Corporation.

Microsoft y Windows son marcas registradas de

Microsoft Corporation.

Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.

xD-Picture Card™ es una marca comercial.

microSD es una marca registrada de la asociación

SD.

Todos los demás nombres de compañías y

productos son marcas registradas y/o marcas

comerciales de sus respectivos propietarios.

Las normas para sistemas de archivos de cámara

referidas en este manual son las “Normas de

Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/

DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias

Electrónicas y de Tecnología de Información de

Japón (JEITA).

HDMI, el logotipo HDMI y High-De nition

Multimedia Interface son marcas comerciales

o marcas comerciales registradas de HDMI

Licensing LLC.

SP

77

d4384_s_basic.indb 77d4384_s_basic.indb 77 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

ESPECIFICACIONES

Cámara

Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)

Sistema de grabación

Fotografías : Grabación digital, JPEG (según las Normas de diseño para sistema de

archivos de cámara (DCF))

Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image

Matching III, PictBridge

Sonido con fotografías : Formato WAVE

Vídeo : AVI Motion JPEG

Memoria : Memoria interna

xD-Picture Card (16 MB - 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)

Tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (cuando se utilize el accesorio para

microSD)

Núm. de píxeles efectivos : 12.000.000 píxeles

Dispositivo de captura de imagen : CCD de 1/2,33” ( ltro de colores primarios), 12.470.000 píxeles (brutos)

Objetivo : Objetivo Olympus de 4,6 a 119,6 mm, f2,8 a 5,0

(equivalente a 26 a 676 mm en una cámara de 35 mm)

Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos, sistema de

medición centrada

Velocidad del obturador : 15 a 1/2000 seg. (Durante modo bulb: máx. 8 minutos)

Abertura : F2,8 a F8,0

Alcance de fotografía : 0,1 m a (W) 1,7 m a (T) (normal/modo macro)

0,01 m a (modo supermacro)

Monitor : Pantalla LCD TFT en color de 2,7”, 230.000 puntos

Conector : Jack DC-IN, Multiconector (conector USB, toma A/V OUT),

Conector mini HDMI

Sistema de calendario

: 2000 hasta 2099

automático

Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0 °C a 40 °C (funcionamiento)/-20 °C a 60 °C (almacenamiento)

Humedad : 30 % a 90 % (funcionamiento) /10 % a 90 % (almacenamiento)

Fuente de alimentación :

Pilas alcalinas tipo AA/Pilas NiMH (cuatro) o un adaptador de CA de Olympus

Dimensiones : 110,1 mm (anchura) × 89,7 mm (altura) × 91,0 mm (prof.)

(sin incluir los salientes)

Peso : 435 g sin las pilas ni la tarjeta

Adaptador microSD

Tipo de producto : Accesorio para microSD

Entorno

Temperatura : -10 °C a 40° C (funcionamiento) / -20 °C a 65° C (almacenamiento)

Humedad : 95% y menos (funcionamiento) / 85% y menos (almacenamiento)

Dimensiones : 25,0 mm (anchura) × 20,3 mm (altura) × 1,7 mm (prof.) (Asa:2,2 mm)

Peso : Aprox. 0,9 g

El diseño y las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

78

SP

d4384_s_basic.indb 78d4384_s_basic.indb 78 1/16/2009 9:25:21 AM1/16/2009 9:25:21 AM

MEMO

SP

79

d4384_s_basic.indb 79d4384_s_basic.indb 79 1/16/2009 9:25:21 AM1/16/2009 9:25:21 AM

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

¾

Vorbereiten der Kamera ......................81

Ausgleichen von Hautfarbe und -struktur

Überprüfen des Verpackungsinhalts......81

(

I

-Modus) ....................................89

Anbringen des Trageriemens und

Filmaufnahmen (

n

-Modus) ..................89

Objektivdeckels .....................................81

¾

Verwenden der

Einlegen der Batterien ...........................81

Aufnahmefunktionen ...........................90

Einsetzen einer xD-Picture Card™

Verwendung des optischen Zooms .......90

(separat erhältlich) in die Kamera ..........82

Aufhellen eines Motivs im Gegenlicht

Verwendung einer microSD-Karte/

(GEGENL.KOR) ....................................91

microSDHC-Karte (separat erhältlich) ...82

Verwendung des Blitzes ........................91

Einstellen von Datum und Uhrzeit .........83

Ändern der Bildhelligkeit

Ändern der Anzeigesprache ..................84

(Belichtungskorrektur) ...........................92

¾

Aufnahme, Wiedergabe und Löschen

Nahaufnahmen (Makrofunktion) ............93

von Bildern ...........................................85

Verwendung des Selbstauslösers .........93

Aufnehmen mit automatischen

¾

Drucken ................................................94

Einstellungen (

h

-Modus) .................85

¾

Verwenden der Software OLYMPUS

Anzeigen von Bildern .............................86

Master 2 ................................................95

Löschen von Bildern während der

Wiedergabe

¾

Anhang .................................................97

(Löschen eines einzigen Bilds) .................87

Verwendung des microSD-Adapter .......97

SICHERHEITSHINWEISE .....................97

¾

Verwenden der verschiedenen

TECHNISCHE DATEN ........................104

Aufnahmemodi ....................................88

Wahl des für die Aufnahmesituation

optimal geeigneten Motivprogramms

(

s

-Modus) ........................................88

Aufnehmen mit den optimalen

Einstellungen von Blendenwert und

Verschlusszeit (

P

-Modus) .....................88

Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus

Olympus behält sich im Sinne einer ständigen

Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor

Produktverbesserung das Recht vor, die in diesem

Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch,

Handbuch enthaltenen Informationen jederzeit zu

um eine einwandfreie Handhabung und lange

aktualisieren oder zu verändern.

Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie

Die Bildschirm- und Kameraabbildungen

diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.

in diesem Handbuch wurden während des

Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen

Herstellungsprozesses erstellt, und können vom

Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit der

aktuellen Produkt abweichen.

Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut

machen können.

Die Nummern der Bezugsseiten beziehen sich auf die Bedienungsanleitung (auf der mitgelieferten CD-ROM

enthalten). Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der CD-ROM nach.

80

DE

d4384_d_basic.indb 80d4384_d_basic.indb 80 1/16/2009 9:19:56 AM1/16/2009 9:19:56 AM