Olympus SP-590UZ: Apéndice
Apéndice: Olympus SP-590UZ

Apéndice
Uso de un Adaptador microSD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No use el acoplador con cámaras digitales
PRECAUCIÓN
Olympus que no sean compatibles con este
RIESGO DE DESCARGAS
Adaptador microSD, ni con otras marcas de
ELÉCTRICAS
cámaras digitales, ordenadores, impresoras
NO ABRIR
y otros dispositivos compatibles con la
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
tarjeta xD-Picture Card. De lo contrario,
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE
no sólo pueden dañarse las fotografías
TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL
tomadas, sino que también puede averiarse
USUARIO PUEDA REPARAR.
el dispositivo.
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO
ESPECIALIZADO OLYMPUS.
Si no puede extraer la tarjeta microSD, no
use la fuerza. Póngase en contacto con
El signo de admiración dentro de un
los distribuidores o centros de asistencia
triángulo equilátero tiene como fi nalidad
autorizados.
alertar al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de operación
y mantenimiento en la documentación
Tarjetas compatibles con esta cámara
suministrada con el producto.
Tarjeta microSD
PELIGRO Si el producto es utilizado sin observar
Tarjeta microSDHC
la información representada bajo este
símbolo, podría causar serias lesiones
Para obtener una lista de tarjetas microSD
o muerte.
comprobadas, visite nuestro sitio web
ADVERTENCIA
Si el producto es utilizado sin observar
(http://www.olympus.com/).
la información representada bajo este
símbolo, podría causar serias lesiones
Envío de imágenes
o muerte.
Puede enviar imágenes a un ordenador
PRECAUCIÓN
Si el producto es utilizado sin observar
la información representada bajo este
o impresora compatible con PictBridge
símbolo, podría causar lesiones personales
utilizando el cable USB incluido con la
menores, daños al equipo, o pérdida de
cámara.
datos importantes.
Para enviar datos a otros dispositivos,
quite el acoplador de la cámara y use un
¡ADVERTENCIA!
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
adaptador de tarjetas microSD disponible en
ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE
el mercado.
PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO
MUY HÚMEDO.
Precauciones de manipulación
No toque el área de contacto del acoplador
Precauciones Generales
o de la tarjeta microSD. De lo contrario se
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar
podrían producir fallos en la lectura de las
este producto, lea todas las instrucciones
imágenes. Si aparecen huellas dactilares o
operativas. Guarde todos los manuales y la
manchas en el área de contacto, límpiela
documentación para futuras consultas.
con un paño suave y seco.
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de
la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la
limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use
limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes
orgánicos de ningún tipo para limpiar este
producto.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños
al producto, utilice únicamente los accesorios
recomendados por Olympus.
Agua y humedad — En las precauciones de los
productos diseñados a prueba de la intemperie,
consulte las secciones de resistencia a la
intemperie en sus respectivos manuales.
SP
71
d4384_s_basic.indb 71d4384_s_basic.indb 71 1/16/2009 9:25:19 AM1/16/2009 9:25:19 AM

Ubicación — Para evitarle daños al producto,
PRECAUCIÓN
monte el producto sobre un trípode, caballete o
•
Interrumpa inmediatamente el uso de la
soporte estable.
cámara si percibe algún olor, ruido o humo
Fuentes de alimentación — Conecte este producto
extraño alrededor de la misma.
únicamente con la fuente de alimentación
•
Nunca retire las pilas con las manos
descrita en la etiqueta del producto.
descubiertas, ya que podría causar un incendio
Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica
o quemarle las manos.
mientras está utilizando el adaptador de CA,
•
Nunca sujete ni utilice la cámara con las
retírelo de la toma de corriente inmediatamente.
manos mojadas.
Objetos extraños — Para evitar daños personales,
•
No deje la cámara en lugares donde pueda
nunca inserte objetos de metal en el producto.
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este
estar sujeta a temperaturas extremadamente
producto cerca de fuentes de calor, tales como
altas.
radiadores, rejillas de calefacción, estufas o
•
Si lo hace puede provocar el deterioro de las
cualquier tipo de equipo o aparato generador de
piezas y, en algunas circunstancias, provocar
calor, incluyendo amplifi cadores estéreo.
que se prenda fuego. No utilice el cargador
o el adaptador CA si está cubierto (por
ejemplo con una manta). Esto podría causar
Manejo de la cámara
recalentamiento, resultando en incendio.
•
Manipule la cámara con cuidado para evitar
ADVERTENCIA
una quemadura de baja temperatura.
•
No utilice la cámara cerca de gases
•
Ya que la cámara contiene partes metálicas,
infl amables o explosivos.
el recalentamiento puede resultar en una
•
No use el fl ash ni el diodo electrolumínico para
quemadura de baja temperatura. Preste
fotografi ar gente (bebés, niños, etc.) de cerca.
atención a lo siguiente:
•
Cuando dispare el fl ash, deberá mantener, por
•
Cuando la utilice durante un largo período,
lo menos, una distancia de 1 m de la cara de
la cámara se recalentará. Si mantiene a la
los sujetos. El disparo demasiado cercano de
cámara en este estado, podría causar una
los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de
quemadura de baja temperatura.
visión momentánea.
•
En lugares sujetos a temperaturas
•
Mantenga a los niños alejados de la cámara.
extremadamente bajas, la temperatura de la
•
Utilice y guarde siempre la cámara fuera
carcasa de la cámara puede ser más baja
del alcance de los niños, para prevenir las
que la temperatura ambiente. Si es posible,
siguientes situaciones de peligro que podrían
póngase guantes cuando manipule la cámara
causarles serias lesiones:
en temperaturas bajas.
•
Enredarse con la correa de la cámara,
•
Tenga cuidado con la correa.
ocasionando asfi xia.
•
Tenga cuidado con la correa cuando transporte
•
Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u
la cámara. Podría engancharse en objetos
otras piezas pequeñas.
sueltos y provocar daños graves.
•
Disparar el fl ash accidentalmente hacia sus
propios ojos o hacia los ojos de otro niño.
•
Lesionarse accidentalmente con las piezas
móviles de la cámara.
•
No apunte la cámara directamente al sol o a
luces fuertes.
•
No utilice ni guarde la cámara en lugares
polvorientos o húmedos.
•
No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa
el disparo.
•
No introduzca nada que sea distinto de la
tarjeta microSD al Adaptador microSD.
Este Adaptador microSD no se pueden instalar
otros tipos de tarjetas.
•
No introduzca nada que sea distinto de la
tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador
microSD en la cámara.
Si introduce una tarjeta por error, como una
tarjeta microSD, no utilice la fuerza. Póngase en
contacto con centros autorizados de distribución/
reparación.
72
SP
d4384_s_basic.indb 72d4384_s_basic.indb 72 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

Precauciones acerca del uso de la
Las siguientes pilas AA no pueden ser
batería
utilizadas.
Siga estas importantes indicaciones
para evitar que se produzcan fugas,
recalentamientos, incendios o explosión de
la batería, o que cause descargas eléctricas
o quemaduras.
Pilas parcialmente cubiertas o no cubiertas
PELIGRO
totalmente por una hoja aislante.
•
Utilice únicamente las pilas de NiMH y el cargador
adecuado de la marca Olympus.
•
Nunca caliente ni incinere las baterías.
•
Tome precauciones al transportar o guardar las
baterías a fi n de evitar que entren en contacto con
objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas,
cierres, etc.
Pilas con terminales - en relieve, pero no
•
Nunca guarde las baterías en lugares donde
cubiertos por una hoja aislante.
queden expuestas a la luz solar directa o sujetas
a altas temperaturas en el interior de un vehículo
con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
•
Para evitar que ocurran fugas de líquido de
las baterías o daños de sus terminales, siga
cuidadosamente todas las instrucciones
Pilas con terminales planos, pero no
respectivas al uso de las baterías. Nunca intente
completamente cubiertos por una hoja aislante
desarmar una pila ni modifi carla de ninguna
(Tales pilas no pueden ser usadas aunque los
manera, realizar soldaduras, etc.
terminales - estén parcialmente cubiertos).
•
Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos,
lávelos de inmediato con agua corriente fresca y
•
Si las pilas de NiMH no se cargan en el período
limpia, y solicite atención médica inmediatamente.
de tiempo especifi cado, detenga la carga y no
•
Siempre guarde las baterías fuera del alcance
las utilice.
de los niños menores. Si un niño ingiere una
•
No utilice una pila si está rajada o quebrada.
batería accidentalmente, solicite atención médica
•
Si existen pérdidas en las pilas o se decoloran,
inmediatamente.
deforman o se produce cualquier otro fallo en
ADVERTENCIA
éstas durante el funcionamiento, deje de utilizar
•
Conserve la batería siempre seca.
la cámara.
•
Para evitar que ocurran fugas de líquido,
•
Si el fl uido de la pila entrara en contacto con
recalentamiento de la batería, o que cause
su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de
incendio o explosión, utilice únicamente la batería
inmediato la parte afectada con agua corriente
recomendada para el uso con este producto.
fresca y limpia. Si el fl uido quemara su piel, solicite
•
Nunca mezcle las pilas (pilas nuevas con usadas,
atención médica inmediatamente.
pilas cargadas con descargadas, pilas de distinta
•
Nunca exponga la pila a fuertes impactos ni a
marca o capacidad, etc.).
vibraciones continuas.
•
Nunca intente recargar las pilas alcalinas, baterías
de litio o las baterías de litio CR-V3.
•
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se
describe en el manual de instrucciones.
•
No utilice pilas que no están cubiertas con lamina
aislante o cuya lamina está rasgada, ya que puede
causar pérdida de fl uido, incendio o lesiones.
PRECAUCIÓN
•
No extraiga las baterías inmediatamente
después de utilizar la cámara. La baterías puede
recalentarse durante el uso prolongado.
•
Siempre retire la batería de la cámara antes de
guardar la cámara por un largo tiempo.
SP
73
d4384_s_basic.indb 73d4384_s_basic.indb 73 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

Precaución sobre el ambiente de uso
Precauciones al manipular la batería
•
Para proteger la tecnología de alta precisión
•
Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según
contenida en este producto, nunca deje la cámara
ciertos modelos) están destinadas para el uso
en los lugares listados abajo, durante su uso o
exclusivo con cámaras digitales Olympus. Nunca
almacenamiento:
use estas pilas con ningún otro aparato.
•
Lugares donde la temperatura y/o humedad
•
Siempre recargue las pilas de NiMH (opcionales
sea(n) alta(s) o sufran(n) cambios extremos.
según ciertos modelos) antes de utilizarlas por
Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o
primera vez, o si no han sido utilizadas por un
cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
largo tiempo.
etc.) o humidifi cadores.
•
Siempre coloque un juego de pilas (opcional
según ciertos modelos) (2 ó 4) al mismo tiempo.
•
En ambientes arenosos o polvorientos.
•
No utilice pilas alcalinas a menos que sea
•
Cerca de productos infl amables o explosivos.
absolutamente necesario. En algunos casos, las
•
En lugares húmedos, tales como cuartos de
pilas alcalinas pueden tener una duración más
baño o bajo la lluvia. Cuando utilice productos
corta que las pilas de NiMH. El rendimiento de
diseñados a prueba de la intemperie, lea
las pilas alcalinas es limitado, especialmente en
también sus manuales.
bajas temperaturas. Se recomienda el uso de pilas
•
En lugares propensos a fuertes vibraciones.
de NiMH.
•
Jamás deje caer la cámara ni la someta a fuertes
•
En esta cámara no se pueden utilizar pilas de
impactos o vibraciones.
manganeso AA (Carbonato de Cinc).
•
Cuando la cámara está montada en un trípode,
•
Cuando utilice la cámara con pilas en
ajuste la posición de la cámara con la cabeza del
temperaturas bajas, intente mantener la cámara y
trípode. No gire la cámara.
las pilas de reserva lo más templadas posible. Las
•
No toque las partes eléctricas de contacto de la
pilas debilitadas por la baja temperatura pueden
cámara.
restablecerse después que sean templadas en
•
No deje la cámara apuntada directamente al sol.
temperatura ambiente.
Esto puede causar daños en el objetivo o en la
•
Márgenes recomendados de temperatura para las
cortina del obturador, fallos en el color, aparición
pilas de NiMH:
de imágenes fantasma en el CCD o puede causar
Funcionamiento.....................................0°C a 40°C
un posible incendio.
Carga ....................................................0°C a 40°C
•
No presione ni tire del objetivo forzadamente.
Almacenamiento ................................-20°C a 30°C
•
Antes de guardar la cámara por un largo tiempo,
•
El uso, recarga o almacenamiento de las pilas
retire la batería. Seleccione un lugar fresco y seco
fuera de estos márgenes podría acortar la
para guardarla a fi n de evitar la condensación o
duración de las pilas o afectar el rendimiento de
formación de moho en el interior de la cámara.
las mismas. Siempre retire las pilas de la cámara
Después de un tiempo de almacenamiento,
antes de guardar la cámara por un largo tiempo.
pruebe la cámara, encendiéndola y presionando
•
Antes de utilizar las pilas de NiMH o de NiCd,
el botón disparador, para asegurarse de que está
siempre lea las instrucciones suministradas.
funcionando normalmente.
•
El número de fotografías que se puede tomar
•
Observe siempre las restricciones del ambiente
varía dependiendo de las condiciones de
de funcionamiento descritas en el manual de la
fotografi ado o de las pilas.
cámara.
•
Antes de emprender un largo viaje, especialmente
antes de viajar al exterior, adquiera una gran
provisión de pilas extra. Puede ser difícil adquirir
las pilas recomendadas durante el viaje.
•
Sírvase reciclar las baterías para ayudar a
conservar los recursos del planeta. Cuando
deseche las baterías en desuso, asegúrese de
cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta
las regulaciones y leyes locales.
74
SP
d4384_s_basic.indb 74d4384_s_basic.indb 74 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

Monitor LCD
Descargo de responsabilidad de
garantías
•
No ejerza demasiada presión sobre el monitor
puesto que de lo contrario, la imagen puede
•
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece
ser difusa y ocasionar un fallo del modo de
garantías, escritas o implícitas, con respecto
reproducción o dañar el monitor.
al contenido de este material escrito o del
•
Un rayo de luz puede aparecer en la parte
software, ni tampoco en ningún caso asumirá la
superior/inferior del monitor, pero esto no es un
responsabilidad por ninguna garantía implicada
fallo.
en la comercialización o conveniencia para algún
•
Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en
propósito particular, o algún perjuicio consecuente,
la cámara, los bordes pueden aparecer en zigzag
fortuito o indirecto (que incluye, pero no se
en el monitor. Esto no es un fallo; y será menos
restringe a los perjuicios causados por pérdida de
notorio en el modo de reproducción.
benefi cios comerciales, interrupciones comerciales
•
En lugares sujetos a bajas temperaturas,
y pérdidas de informaciones comerciales) que
el monitor LCD puede tardar más tiempo
pudiera surgir del empleo o incapacidad de
en encenderse o su color puede cambiar
uso de este material escrito, del software o del
temporalmente. Cuando use la cámara en lugares
equipo. Algunos países no permiten la exclusión
extremadamente fríos, sería una buena idea
o limitación de responsabilidad por perjuicios
colocarla ocasionalmente en lugares cálidos. La
consecuentes o fortuitos, de manera que las
iluminación defi ciente del monitor LCD debido a
limitaciones anteriormente mencionadas puedan
temperaturas bajas se recuperará en temperaturas
no ser aplicables a Ud.
normales.
•
Olympus se reserva todos los derechos de este
•
La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada
manual.
para el monitor está hecha con tecnología de
alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer
Advertencia
constantemente puntos de luz negros o brillantes
en el monitor LCD. Debido a sus características o
El fotografi ado no autorizado o el uso de
al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el
material protegido por los derechos de
punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto
autor puede violar las leyes aplicables de
no es una anomalía.
los derechos de autor. Olympus no asume
ninguna responsabilidad por el fotografi ado
Avisos legales y otros
no autorizado, por el uso, u otros actos que
violen los derechos de los propietarios de tales
•
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece
derechos de autor.
garantías con respecto a cualquier daño o
benefi cio que pudiera surgir del uso legal de
Aviso sobre la protección de los
esta unidad o cualquier petición de una tercera
persona, que sea causada por el uso inapropiado
derechos de autor
de este producto.
Todos los derechos son reservados. Ninguna
•
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece
parte de este material escrito o del software
garantías con respecto a cualquier daño o
podrá ser reproducida o utilizada de ninguna
benefi cio que pudiera surgir del uso legal de esta
forma ni bajo ningún medio, electrónico
unidad, que sea causado por el borrado de datos
de imágenes.
o mecánico, incluyendo el fotocopiado y
la grabación o el uso de cualquier tipo de
sistema de almacenamiento y recuperación
de información sin la autorización previa y por
escrito de Olympus. No se asume ninguna
responsabilidad con respecto al uso de la
información contenida en este material escrito
o en el software, ni por perjuicios resultantes
del uso de la información en estos contenida.
Olympus se reserva el derecho de modifi car
las características y el contenido de esta
publicación o del software sin aviso previo ni
obligación alguna.
SP
75
d4384_s_basic.indb 75d4384_s_basic.indb 75 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

a.
Cualquier defecto que se produzca debido
Para los clientes de Europa
a uso indebido (como por ejemplo una
La marca “CE” indica que este producto cumple
operación no mencionada en la sección
con los requisitos europeos sobre protección al
Precauciones de seguridad u otras secciones
consumidor, seguridad, salud y protección del
de las instrucciones, etc.).
medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE”
están destinadas a la venta en Europa.
b.
Cualquier defecto que se produzca debido
a una reparación, modifi cación, limpieza
Este símbolo [un contenedor de basura tachado
por otros que no sean los servicios técnicos
con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que
Olympus.
la recogida de basura de equipos eléctricos y
c.
Cualquier defecto o daño debido a un
electrónicos deberá tratarse por separado en los
transporte no adecuado, a golpes, etc.
países de la Unión Europea.
después de la compra del producto.
No tire este equipo a la basura doméstica.
d.
Cualquier defecto o daño que se produzca
Para el desecho de este tipo de equipos utilice
por incendios, terremotos, inundaciones,
los sistemas de devolución al vendedor y de
tempestades u otros desastres naturales,
recogida que se encuentren disponibles.
contaminación ambiental y fuentes irregulares
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo
de tensión.
II sobre contenedores] indica que se deben
e.
Cualquier defecto que se produzca por
separar las pilas usadas en los países de la UE.
descuido o almacenamiento inadecuado
Por favor no tire las pilas en la basura normal.
(tal como guardar el producto en lugares
Por favor utilice los sistemas de reciclaje que
con alta temperatura y humedad, cerca de
existan en su país para tirar las pilas.
insecticidas, tales como naftalina, o productos
Condiciones de la garantía
químicos nocivos, y otros), mantenimiento
1 Si este producto sufre algún defecto, a pesar de
inadecuado, etc.
haber sido usado apropiadamente (de acuerdo
f.
Cualquier daño que se produzca debido a
con las instrucciones del Manual de Servicio
pilas gastadas, etc.
suministrado con el mismo), durante un período
g.
Daños producidos por penetrar arena, barro,
de dos años desde la fecha de la compra a un
etc. en el producto.
distribuidor Olympus autorizado, que se halle
h.
Cuando el producto no vaya acompañado de
dentro del área comercial de Olympus Imaging
este Certifi cado de Garantía.
Europa GmbH como fi gura en el sitio web:
i.
Cuando el Certifi cado de Garantía presente la
http://www.olympus.com será reparado, o a
menor alteración relativa al año, mes y fecha
opción de Olympus reemplazado, libre de cargos.
de la compra, el nombre del cliente, el nombre
Para reclamar bajo esta garantía el cliente
del distribuidor o el número de serie.
deberá entregar el producto y este Certifi cado de
j.
Cuando el justifi cante de compra no sea
Garantía antes de fi nalizar el período de garantía
presentado con este certifi cado de garantía.
de dos años, al distribuidor donde fue comprado
4 Esta garantía cubre sólo el propio producto:
el producto o a cualquier Centro de Servicio
otros accesorios y equipo, tal como el estuche, Ia
Olympus, dentro del área comercial de Olympus
correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son
Imaging Europa GmbH como fi gura en la página
cubiertos por la misma.
web: http://www.olympus.com. Durante un
5 La responsabilidad de Olympus bajo esta
período de un año de la Garantía Internacional el
garantía queda limitada únicamente a la
cliente puede presentar el producto a cualquier
reparación y reemplazo del producto. Cualquier
Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta
responsabilidad por pérdida o daño indirectos o
que no en todos los países existe un Centro de
consecuentes de cualquier tipo que sea incurrido
Servicio Olympus.
o sufrido por el cliente debido a un defecto del
2 El coste del transporte del producto al
producto, y en particular cualquier pérdida o daño
establecimiento vendedor o servicio técnico
ocasionado a cualquier objetivo, vídeo u otro
autorizado correrá a cuenta del comprador.
equipo o accesorio usado con este producto, o
3 Por otra parte, incluso dentro del período de
ante cualquier pérdida resultante de un retraso
garantía, el comprador deberá pagar los gastos
en la reparación o pérdida de datos, queda
de reparación en los siguientes casos:
excluida explícitamente. Ello no afecta a las
disposiciones fi jadas por la ley.
76
SP
d4384_s_basic.indb 76d4384_s_basic.indb 76 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

Notas relativas a las condiciones de
la garantía
1 Esta garantía solamente será válida si el
Certifi cado de Garantía ha sido rellenado
debidamente por Olympus o un distribuidor
autorizado o exista cualquier otro documento
que contenga una prueba sufi ciente. Por lo
tanto, asegúrese de que su nombre, el nombre
del distribuidor, el número de serie y el año,
mes y fecha de la compra, se encuentren
todos completos y se adjunte la factura de
compra/venta original (indicando el nombre
del distribuidor, la fecha de compra y tipo
de producto) al Certifi cado de Garantía.
Olympus se reserva el derecho de rechazar un
servicio gratuito si el Certifi cado de Garantía
es incompleto o ilegible y si no se adjunta el
documento anteriormente citado o sus datos son
incompletos o ilegibles.
2 En caso de pérdida de la garantía original, ésta
no será sustituida por otra. Rogamos pues la
guarde en un lugar seguro.
* Véase la lista en la página web: http://www.
olympus.com en la que fi gura la red internacional
autorizada de servicios de Olympus.
Marcas comerciales
•
IBM es una marca registrada de International
Business Machines Corporation.
•
Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
•
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
•
xD-Picture Card™ es una marca comercial.
•
microSD es una marca registrada de la asociación
SD.
•
Todos los demás nombres de compañías y
productos son marcas registradas y/o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
•
Las normas para sistemas de archivos de cámara
referidas en este manual son las “Normas de
Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/
DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias
Electrónicas y de Tecnología de Información de
Japón (JEITA).
HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
SP
77
d4384_s_basic.indb 77d4384_s_basic.indb 77 1/16/2009 9:25:20 AM1/16/2009 9:25:20 AM

ESPECIFICACIONES
Cámara
Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)
Sistema de grabación
Fotografías : Grabación digital, JPEG (según las Normas de diseño para sistema de
archivos de cámara (DCF))
Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image
Matching III, PictBridge
Sonido con fotografías : Formato WAVE
Vídeo : AVI Motion JPEG
Memoria : Memoria interna
xD-Picture Card (16 MB - 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)
Tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (cuando se utilize el accesorio para
microSD)
Núm. de píxeles efectivos : 12.000.000 píxeles
Dispositivo de captura de imagen : CCD de 1/2,33” (fi ltro de colores primarios), 12.470.000 píxeles (brutos)
Objetivo : Objetivo Olympus de 4,6 a 119,6 mm, f2,8 a 5,0
(equivalente a 26 a 676 mm en una cámara de 35 mm)
Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos, sistema de
medición centrada
Velocidad del obturador : 15 a 1/2000 seg. (Durante modo bulb: máx. 8 minutos)
Abertura : F2,8 a F8,0
Alcance de fotografía : 0,1 m a ∞ (W) 1,7 m a ∞ (T) (normal/modo macro)
0,01 m a ∞ (modo supermacro)
Monitor : Pantalla LCD TFT en color de 2,7”, 230.000 puntos
Conector : Jack DC-IN, Multiconector (conector USB, toma A/V OUT),
Conector mini HDMI
Sistema de calendario
: 2000 hasta 2099
automático
Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0 °C a 40 °C (funcionamiento)/-20 °C a 60 °C (almacenamiento)
Humedad : 30 % a 90 % (funcionamiento) /10 % a 90 % (almacenamiento)
Fuente de alimentación :
Pilas alcalinas tipo AA/Pilas NiMH (cuatro) o un adaptador de CA de Olympus
Dimensiones : 110,1 mm (anchura) × 89,7 mm (altura) × 91,0 mm (prof.)
(sin incluir los salientes)
Peso : 435 g sin las pilas ni la tarjeta
Adaptador microSD
Tipo de producto : Accesorio para microSD
Entorno
Temperatura : -10 °C a 40° C (funcionamiento) / -20 °C a 65° C (almacenamiento)
Humedad : 95% y menos (funcionamiento) / 85% y menos (almacenamiento)
Dimensiones : 25,0 mm (anchura) × 20,3 mm (altura) × 1,7 mm (prof.) (Asa:2,2 mm)
Peso : Aprox. 0,9 g
El diseño y las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
78
SP
d4384_s_basic.indb 78d4384_s_basic.indb 78 1/16/2009 9:25:21 AM1/16/2009 9:25:21 AM

MEMO
SP
79
d4384_s_basic.indb 79d4384_s_basic.indb 79 1/16/2009 9:25:21 AM1/16/2009 9:25:21 AM

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
¾
Vorbereiten der Kamera ......................81
Ausgleichen von Hautfarbe und -struktur
Überprüfen des Verpackungsinhalts......81
(
I
-Modus) ....................................89
Anbringen des Trageriemens und
Filmaufnahmen (
n
-Modus) ..................89
Objektivdeckels .....................................81
¾
Verwenden der
Einlegen der Batterien ...........................81
Aufnahmefunktionen ...........................90
Einsetzen einer xD-Picture Card™
Verwendung des optischen Zooms .......90
(separat erhältlich) in die Kamera ..........82
Aufhellen eines Motivs im Gegenlicht
Verwendung einer microSD-Karte/
(GEGENL.KOR) ....................................91
microSDHC-Karte (separat erhältlich) ...82
Verwendung des Blitzes ........................91
Einstellen von Datum und Uhrzeit .........83
Ändern der Bildhelligkeit
Ändern der Anzeigesprache ..................84
(Belichtungskorrektur) ...........................92
¾
Aufnahme, Wiedergabe und Löschen
Nahaufnahmen (Makrofunktion) ............93
von Bildern ...........................................85
Verwendung des Selbstauslösers .........93
Aufnehmen mit automatischen
¾
Drucken ................................................94
Einstellungen (
h
-Modus) .................85
¾
Verwenden der Software OLYMPUS
Anzeigen von Bildern .............................86
Master 2 ................................................95
Löschen von Bildern während der
Wiedergabe
¾
Anhang .................................................97
(Löschen eines einzigen Bilds) .................87
Verwendung des microSD-Adapter .......97
SICHERHEITSHINWEISE .....................97
¾
Verwenden der verschiedenen
TECHNISCHE DATEN ........................104
Aufnahmemodi ....................................88
Wahl des für die Aufnahmesituation
optimal geeigneten Motivprogramms
(
s
-Modus) ........................................88
Aufnehmen mit den optimalen
Einstellungen von Blendenwert und
Verschlusszeit (
P
-Modus) .....................88
● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus
● Olympus behält sich im Sinne einer ständigen
Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor
Produktverbesserung das Recht vor, die in diesem
Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch,
Handbuch enthaltenen Informationen jederzeit zu
um eine einwandfreie Handhabung und lange
aktualisieren oder zu verändern.
Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie
● Die Bildschirm- und Kameraabbildungen
diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
in diesem Handbuch wurden während des
● Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen
Herstellungsprozesses erstellt, und können vom
Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit der
aktuellen Produkt abweichen.
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut
machen können.
Die Nummern der Bezugsseiten beziehen sich auf die Bedienungsanleitung (auf der mitgelieferten CD-ROM
enthalten). Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der CD-ROM nach.
80
DE
d4384_d_basic.indb 80d4384_d_basic.indb 80 1/16/2009 9:19:56 AM1/16/2009 9:19:56 AM
Table of contents
- Preparing the Camera
- Shooting, Playback and Erasing
- Using Shooting Modes
- Using Shooting Functions
- Printing
- Using OLYMPUS Master 2
- Appendix
- Préparer l’appareil photo
- Prise de vue, affi chage et effacement
- Utiliser les modes de prise de vue
- Utiliser les fonctions de prise de vue
- Imprimer
- Utiliser OLYMPUS Master 2
- Appendice
- Preparación de la cámara
- Toma, reproducción y borrado
- Uso de los modos de toma
- Uso de las funciones de toma
- Impresión
- Uso del programa OLYMPUS Master 2
- Apéndice
- Vorbereiten der Kamera
- Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern
- Verwendung der verschiedenen Aufnahmemodi
- Verwendung der Aufnahmefunktionen
- Verwenden der Software OLYMPUS Master 2
- Anhang
- Подготовка фотокамеры
- Съемка, воспроизведение и удаление
- Использование режимов съемки
- Использование функций съемки
- Печать
- Использование OLYMPUS Master 2
- Приложение






