Olympus SP-590UZ: Anhang

Anhang: Olympus SP-590UZ

Anhang

Verwendung des microSD-

SICHERHEITSHINWEISE

Adapter

VORSICHT

Verwenden Sie den Konnektor weder mit

STROMSCHLAGGEFAHR

Olympus-Digitalkameras, die den Gebrauch

NICHT ÖFFNEN

eines microSD-Adapter nicht unterstützen,

VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN

noch mit Digitalkameras anderer Fabrikate,

NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE)

Personalcomputern, Druckern und

ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI

anderen Geräten, die mit der xD-Picture

BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN TEILE

Card kompatibel sind. Anderenfalls

ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM

können die Aufnahme beschädigt und

FACHPERSONAL.

Funktionsstörungen des betreffenden

Das Ausrufungszeichen im Dreieck

Gerätes verursacht werden.

verweist auf wichtige Handhabungs- und

Versuchen Sie auf keinen Fall, die

Wartungsanweisungen in der zu diesem

microSD-Karte gewaltsam herauszuziehen,

Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.

GEFAHR Die Nichtbeachtung der zu diesem

falls sie sich nicht ohne weiteres aus dem

Warnsymbol gehörigen Informationen kann

Kartensteckplatz entfernen lässt. Bitte

schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur

wenden Sie sich in einem solchen Fall an

Folge haben!

Ihren Fachhändler oder eine Olympus-

ACHTUNG Die Nichtbeachtung der zu diesem

Kundendienststelle.

Warnsymbol gehörigen Informationen

kann Verletzungen mit Todesgefahr zur

Folge haben!

Mit dieser Kamera kompatible Karten

VORSICHT Die Nichtbeachtung der zu diesem

microSD-Karte

Warnsymbol gehörigen Informationen kann

microSDHC-Karte

leichte Verletzungen, Sachschäden sowie

Sie nden eine Liste der geprüften

den Verlust von gespeicherten Daten zur

Folge haben!

microSD-Karten auf der Olympus-Website

(http://www.olympus.com/).

ACHTUNG!

DIESES PRODUKT NIEMALS NÄSSE AUSSETZEN,

Übertragen von Bildern

AUSEINANDER NEHMEN ODER BEI HOHER FEUCHTE

Sie können die Bilder mit dem mit der

BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND

STROMSCHLAGGEFAHR.

Kamera mitgelieferten USB-Kabel an

einen Computer oder an einen PictBridge

kompatiblen Drucker übertragen.

Allgemeine Vorsichtsmaßregeln

Um Daten an ein anderes Gerät zu

Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen

übertragen, entfernen Sie den Konnektor

— Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die

aus der Kamera, und verwenden Sie einen

Bedienungsanleitung lesen. Bewahren Sie alle

im Fachhandel erhältlichen microSD-

Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum

Kartenkonnektor.

späteren Nachschlagen auf.

Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes

Vorsichtshinweise zur Handhabung

das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein

Vermeiden Sie eine Berührung des

befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals

Kontaktbereichs des Adapters und der

Lösungsmittel, sich ver üchtigende oder

microSD-Karte. Anderenfalls können

organische Reinigungsmittel verwenden.

Bilder möglicherweise nicht eingelesen

ZubehörAusschließlich von Olympus

werden. Reiben Sie Fingerabdrücke oder

empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls

Schmutz ecken auf dem Kontaktbereich mit

kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine

Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.

einem weichen, trockenen Tuch ab.

Nässe und Feuchtigkeit — Die Sicherheitshinweise

zu spritzwasserfesten Produkten nden

Sie im entsprechenden Abschnitt des

Referenzhandbuchs.

DE

97

d4384_d_basic.indb 97d4384_d_basic.indb 97 1/16/2009 9:20:12 AM1/16/2009 9:20:12 AM

Standort — Um Schäden an der Kamera zu

Setzen Sie ausschließlich microSD in den

vermeiden, sollten Sie die Kamera fest auf ein

microSD-Adapter ein.

stabiles Stativ, Gestell oder auf einer Halterung

Karten anderer Typen können nicht in diesen

befestigen.

microSD-Adapter eingesetzt werden.

Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich

Setzen Sie ausschließlich xD-Picture Card oder

geeignete Stromquellen entsprechend des am

den microSD-Adapter in die Kamera ein.

Produkt angebrachten Typenschildes verwendet

Wenn Sie eine Karte (z. B. die microSD-Karte)

werden.

versehentlich ohne microSD-Adapter einsetzen,

Blitzschlag — Bei Netzbetrieb mit einem Netzteil

wenden Sie zum Entfernen keine Gewalt an.

muss dieses sofort von der Netzsteckdose

Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler

abgetrennt werden, wenn ein Gewitter auftritt.

bzw. eine Kundendienststelle.

Fremdkörper — Darauf achten, dass keine

metallischen Gegenstände in das Produktinnere

VORSICHT

gelangen. Andernfalls können Sie Verletzungen

Die Kamera niemals verwenden, wenn an ihr

davontragen.

ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder

Hitze — Dieses Produkt niemals in der Nähe

Rauchentwicklung festgestellt werden.

von Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (wie

Die Batterien niemals mit baren Händen

Heizkörper, Ofen, Belüftungsöffnungen etc.) und

entfernen. Anderenfalls besteht es Feuergefahr

Geräten (z. B. Hochleistungsverstärker etc.)

und Sie können Brandverletzungen

betreiben oder aufbewahren.

davontragen.

Die Kamera niemals mit nassen Händen halten

oder bedienen.

Sicherheitshinweise bei der

Die Kamera niemals an Orten aufbewahren, an

Kamerahandhabung

denen hohe Temperaturen auftreten können.

ACHTUNG

Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden

Die Kamera niemals in der Nähe von

an der Kamera kommen und die Kamera kann

ent ammbaren oder explosiven Gasen

in Einzelfällen Feuer fangen. Niemals ein

verwenden.

Ladegerät oder Netzteil betreiben, wenn dieses

Verwenden Sie den Blitz und die LED nicht auf

abgedeckt ist (z. B. durch eine Stoffdecke usw.).

nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys,

Andernfalls kann Überhitzung mit Feuergefahr

Kleinkinder, etc.) aufnehmen.

auftreten.

Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht

Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um

einer Person entfernt sein. Andernfalls

leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.

kann die Blitzabgabe eine vorübergehende

Falls die Kamera Metallteile enthält, kann es

Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.

bei Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen

Kinder und Kleinkinder von der Kamera

kommen. Achten Sie bitte auf die folgenden

fernhalten.

Punkte:

Die Kamera stets so verwenden und

Die Kamera erwärmt sich bei längerem

aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben

Gebrauch. Wenn Sie die Kamera in diesem

können. In den folgenden Fällen besteht die

Zustand berühren, kann es zu leichten

Gefahr von schweren Verletzungen:

Hautverbrennungen kommen.

Strangulierungs- und Erstickungsgefahr durch

Bei der Einwirkung extrem niedriger

den Trageriemen der Kamera.

Temperaturen kann die Temperatur

Versehentliches Verschlucken von Akkus,

des Kameragehäuses unterhalb der

Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen.

Umgebungstemperatur liegen. Bei extrem

Versehentliches Auslösen des Blitzes bei zu

niedrigen Umgebungstemperaturen sollten

geringem Augenabstand.

daher Handschuhe getragen werden, wenn

Verletzungen durch bewegliche Teile der

die Kamera gehandhabt wird.

Kamera.

Den Trageriemen vorsichtig handhaben.

Niemals die Kamera auf extrem helle

Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig,

Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.)

wenn Sie die Kamera tragen. Er kann sich an

richten.

hervorstehenden Gegenständen verfangen und

Die Kamera niemals an Orten verwenden,

dadurch schwere Schäden verursachen.

die starker Staubeinwirkung oder hoher

Feuchtigkeit ausgesetzt sind.

Den Blitz bei der Blitzabgabe nicht berühren

oder verdecken.

98

DE

d4384_d_basic.indb 98d4384_d_basic.indb 98 1/16/2009 9:20:12 AM1/16/2009 9:20:12 AM

Sicherheitshinweise bei der Akku-

Die folgenden AA-Batterieausführungen

und Batteriehandhabung

und dürfen nicht verwendet werden.

Bitte beachten Sie diese wichtigen

Richtlinien, um das Auslaufen von

Batterie üssigkeit sowie das Überhitzen,

Entzünden oder Platzen des Akkus und/

oder Stromschläge und Verletzungen zu

vermeiden.

Batterien, bei denen der Schutzmantel

vollständig oder teilweise entfernt ist.

GEFAHR

Verwenden Sie ausschließlich NiMH-Akkus von

Olympus und das zugehörige Olympus-Ladegerät.

Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen.

Akkus stets so transportieren oder aufbewahren,

dass sie nicht in Berührung mit metallischen

Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern,

Batterien mit erhobenem Minuspol - ohne

Schutzmantel.

Nägel usw.) kommen.

Akkus niemals an Orten aufbewahren, die direkter

Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung

durch Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren eines

Fahrzeugs) oder durch eine Heizquelle usw.

ausgesetzt sind.

Sorgfältig alle Vorschriften zur Akkuhandhabung

Batterien mit achen Polen ohne Schutzmantel.

beachten. Andernfalls kann es zum Auslaufen

(Batterien dieser Art dürfen nicht verwendet

von Batterie üssigkeit oder zu Schäden an

werden, selbst wenn der Minuspol - teilweise

den Batteriepolen kommen. Niemals Batterien

abgedeckt ist.)

zerlegen, umbauen oder die Batteriepole verlöten.

Falls Batterie üssigkeit mit Ihren Augen in

Falls NiMH-Akkus nicht innerhalb der dafür

Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem

vorgesehenen Zeit geladen werden, beenden Sie

Wasser spülen und sofort einen Augenarzt

den Ladevorgang und benutzen die betreffenden

aufsuchen.

Akkus nicht mehr.

Akkus stets so aufbewahren, dass Kinder keinen

Niemals eine Batterie verwenden, die Risse

Zugriff haben können. Falls ein Kind einen Akku

aufweist oder anderweitig beschädigt ist.

verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen.

Falls eine Batterie während der Nutzung ausläuft,

ACHTUNG

sich verfärbt, verformt oder anderweitig auffällig

Akkus stets trocken halten.

verändert, beenden Sie sofort den Gebrauch der

Ausschließlich für die Verwendung mit diesem

Kamera.

Produkt empfohlene Akkus verwenden. Andernfalls

Falls Batterie üssigkeit an der Haut oder Kleidung

kann Batterie üssigkeit austreten oder der Akku

haften bleibt, die Kleidung entfernen und die

kann sich überhitzen, entzünden oder explodieren.

betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser

Niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlicher

reinigen. Falls Hautverbrennungen auftreten,

Ausführung (neue und gebrauchte Batterien,

sofort einen Arzt aufsuchen.

geladene und ungeladene Akkus, Batterien

Batterien niemals heftigen Erschütterungen oder

verschiedener Hersteller oder Leistung etc.)

lang dauernden Vibrationen aussetzen.

verwenden.

Niemals versuchen, Alkali-, Lithium- oder CR-V3-

Batterien aufzuladen.

Die Batterie vorsichtig, wie in der

Bedienungsanleitung beschrieben, einlegen.

Niemals Batterien kaufen und verwenden, bei

denen der Schutzmantel vollständig oder teilweise

entfernt oder beschädigt ist.

VORSICHT

Entfernen Sie die Batterien nicht sofort nach dem

Gebrauch der Kamera. Batterien können sich bei

längerem Gebrauch stark erwärmen.

Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden

soll, unbedingt erst den Akku entnehmen.

DE

99

d4384_d_basic.indb 99d4384_d_basic.indb 99 1/16/2009 9:20:12 AM1/16/2009 9:20:12 AM

Vermeidung von schädlichen

Sicherheitshinweise bei der Akku-

Umwelteinwirkungen

und Batteriehandhabung

Diese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie

Olympus NiMH-Akkus (in einigen Regionen

und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei

mitgeliefert) sind ausschließlich für den Gebrauch

Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend

in Olympus Digitalkameras vorgesehen und dürfen

genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt

nicht in anderen Geräten verwendet werden.

werden. Vermeiden Sie:

NiMH-Akkus (in einigen Regionen mitgeliefert) vor

Ort mit hohen/er Temperaturen/Luftfeuchtigkeit

dem ersten Gebrauch oder nach langer Lagerung

oder extremen Temperaturschwankungen.

stets erst au aden.

Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene

Batterien (in einigen Regionen mitgeliefert) stets

Autos oder in der Nähe einer Wärmequelle

zusammen in Gruppen (2 oder 4) au aden.

(Ofen, Radiator usw.) oder Luftbefeuchtern.

Alkalibatterien nur dann verwenden, wenn

keine andere Batterieausführung verfügbar ist.

Orte, die starker Schmutz- oder Staubeinwirkung

Bei bestimmten Funktionen verfügen Alkaline-

ausgesetzt sind.

Batterien über eine kürzere Nutzungsdauer

Orte, an denen sich Sprengkörper sowie leicht

als NiMH-Akkus. Alkalibatterien weisen

ent ammbare Materialien, Flüssigkeiten oder

Leistungsschwankungen und insbesondere bei

Gase be nden.

der Einwirkung niedriger Temperaturen starke

Orte, die hoher Feuchtigkeit oder Nässe

Leistungseinbußen auf. Der Gebrauch von NiMH-

ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung

Akkus wird empfohlen.

ungeschützte Orte usw.). Beim Gebrauch von

AA-Mangan (Zinkkohle)-Batterien dürfen nicht für

spritzwasserfesten Produkten bitte stets das

diese Kamera verwendet werden.

zugehörige Referenzhandbuch lesen.

Wenn die Kamera bei niedrigen

Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.

Umgebungstemperaturen verwendet wird,

Die Kamera niemals fallen lassen oder sonstigen

sollten die Kamera und Ersatzbatterien nach

heftigen Erschütterungen aussetzen.

Möglichkeit stets warm gehalten werden. Batterie-

Bei der Verwendung eines Stativs die Position der

Leistungseinbußen, die auf die Einwirkung

Kamera mittels des Stativkopfes ausrichten. Nicht

niedriger Temperaturen zurückzuführen sind,

die Kamera selbst drehen.

treten nicht mehr auf, wenn die Batterien erneut

Berühren Sie die niemals die elektrischen

normale Temperaturen erreichen.

Kontakte der Kamera.

Empfohlene Umgebungstemperaturen für NiMH-

Die Kamera niemals für längere Zeit direkt auf die

Akkus

Sonne ausrichten. Andernfalls können Schäden

Betrieb ................................................ 0°C bis 40°C

am Objektiv und/oder Verschlussvorhang,

Ladebetrieb ........................................ 0°C bis 40°C

Verfärbungen, Einbrenneffekte am CCD-Chip

Lagerung .........................................-20°C bis 30°C

auftreten und es besteht Feuergefahr.

Werden Batterien außerhalb dieser

Niemals das Objektiv starker Druck- oder

Temperaturbereiche benutzt, aufgeladen oder

Zubelastung aussetzen.

gelagert, kann sich die Batterielebenszeit

Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden

verkürzen und es können Batterie-

soll, muss zuvor der Akku entnommen werden.

Leistungseinbußen auftreten. Wenn die Kamera

Zur Aufbewahrung einen kühlen und trockenen Ort

für längere Zeit gelagert werden soll, unbedingt

wählen, wo die Kamera vor Kondenswasser und

erst die Batterien entnehmen.

Schimmelbildung geschützt ist. Vor der erneuten

Vor dem Gebrauch von NiMH- oder NiCd-Batterien

Verwendung sicherstellen, dass die Kamera

stets erst die zugehörige Gebrauchsanweisung

einwandfrei arbeitet (den Auslöser drücken usw.).

lesen.

Beachten Sie stets die in der Bedienungsanleitung

Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen schwankt

der Kamera enthaltenen Angaben bezüglich

in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen

der Eignungseinschränkungen in bestimmten

und den verwendeten Batterien.

Anwendungssituationen und -umgebungen.

Bei längeren Reisen, insbesondere in entlegene

Regionen und Länder, sollten ausreichend

Ersatzbatterien mitgeführt werden. Die

erforderlichen Batterien können ggf. nur schwer

oder nicht erhältlich sein.

Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße

Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie

verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie die

Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten

Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und

Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.

100

DE

d4384_d_basic.indb 100d4384_d_basic.indb 100 1/16/2009 9:20:13 AM1/16/2009 9:20:13 AM

LCD-Monitor

Haftungsausschluss

Bei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor

Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder

beschädigt werden und/oder es kann im

Gewährleistung, weder ausdrücklich noch

Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder

stillschweigend inbegriffen, für den Inhalt oder

-ausfall kommen.

die Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials

Am oberen/unteren LCD-Monitorbereich kann ein

oder der Software, und übernimmt keinerlei

Lichtstreifen auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.

Haftung für die stillschweigend angenommene

Wenn der LCD-Monitor schräg gehalten wird,

Gewähr bezüglich der Marktgängigkeit oder

können an den Motivkonturen Treppenmuster

Eignung für jedweden Zweck oder für jedwede

auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Dieser

Folgeschäden, Begleitschäden oder indirekte

Treppenmustereffekt ist bei Wiedergabe weniger

Schäden (einschließlich, doch nicht beschränkt auf

deutlich bemerkbar.

Schäden durch Geschäftsverlust, Geschäftsausfall

Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen kann

oder Verlust von Geschäftsinformationen), die

sich die Einschaltung des LCD-Monitors verzögern

aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum

oder es können kurzzeitig Farbverschiebungen

Gebrauch des Textmaterials oder der Software

auftreten. Wenn Sie die Kamera an sehr kalten

oder dieses Geräts herrühren. In einigen Ländern

Orten verwenden, ist es nützlich, sie gelegentlich

sind die Haftungsbeschränkung oder der

an einen warmen Ort zu bringen. Sollte der LCD-

Haftungsausschluss für Folge- und Begleitschäden

Monitor aufgrund der niedrigen Temperaturen

nicht zulässig. In diesem Fall treffen die

schlecht funktionieren, erholt er sich bei normalen

diesbezüglichen obigen Angaben nicht zu.

Temperaturen wieder.

Alle Rechte für dieses Textmaterial liegen bei

Das LCD, das für den Monitor verwendet

Olympus.

wird, ist ein Präzisionsinstrument. Es können

jedoch schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte

Zu Ihrer Beachtung

permanent auf dem LCD-Monitor erscheinen. Je

nach Blickwinkel und Lichteinfall können diese

Das unbefugte Fotogra eren sowie der

Punkte unterschiedliche Farben und Helligkeit

unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich

aufweisen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.

geschütztem Material kann gegen geltendes

Urheberrecht verstoßen. Olympus übernimmt

Rechtshinweise

keinerlei Haftung für Urheberrechtsverletzungen,

die aus dem unbefugten Fotogra eren oder

Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten

Gebrauch oder aus jedweder sonstigen

Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses

unbefugten Handhabung von urheberrechtlich

Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,

geschütztem Material herrühren.

die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses

Geräts herrühren, oder für Forderungen Dritter,

die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses

Urheberrechtshinweis

Geräts herrühren.

Alle Rechte vorbehalten. Dieses

Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten

Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses

Textmaterial oder die Software dürfen nicht

Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,

– weder vollständig noch auszugsweise

die aus der Löschung von Bilddaten herrühren.

– reproduziert und in keiner Ausführung

oder Form, weder elektronischer noch

mechanischer Art, einschließlich Fotokopien

und elektromagnetischer Aufzeichnungen

oder jedweder Form von Datenspeicherung

und -abruf, ohne ausdrückliche schriftliche

Genehmigung der Firma Olympus verwendet

werden. Olympus übernimmt keinerlei Haftung

für den Gebrauch der in diesem Textmaterial

oder der Software enthaltenen Informationen

oder für Schäden, die aus dem Gebrauch

der in diesem Textmaterial oder der Software

enthaltenen Informationen herrühren. Olympus

behält sich das Recht vor, die Ausführung

und den Inhalt dieses Textmaterials oder der

Software ohne Vorankündigung zu ändern.

DE

101

d4384_d_basic.indb 101d4384_d_basic.indb 101 1/16/2009 9:20:13 AM1/16/2009 9:20:13 AM

a.

Für Schäden, die auf unsachgemäße

Für Kunden in Europa

Handhabung (entgegen den Hinweisen in den

Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses

Sicherheitsmaßnahmen oder anderen Teilen

Produkt mit den europäischen Bestimmungen

der Bedienungsanleitung) zurückzuführen

für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz

sind.

und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem

(CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den

b.

Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau,

europäischen Markt bestimmt.

Reinigung etc., die nicht von einer Olympus-

Kundendienstelle vorgenommen wurden,

Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne

zurückzuführen sind.

nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte

c.

Für Schäden, die auf unsachgemäßen

Rücknahme elektrischer und elektronischer

Transport, auf Fall oder Erschütterungen etc.

Geräte in EU-Ländern hin.

nach dem Kaufdatum zurückzuführen sind.

Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.

d.

Für Schäden, die auf Feuer, Erdbeben,

Informieren Sie sich über das in Ihrem Land

Überschwemmung, Unwetter und andere

gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses

Naturkatastrophen, Umweltein üsse oder nicht

zur Entsorgung.

vorschriftsgemäße Spannungsversorgung

Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne

zurückzuführen sind.

nach Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf

e.

Für Schäden, die auf unsachgemäße oder

die getrennte Rücknahme von Batterien und

fahrlässige Lagerung (bei besonders hohen

Akkumulatoren in EU-Ländern hin. Bitte werfen

Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, in

Sie Batterien und Akkumulatoren nicht in den

der Nähe von Insektiziden wie Naphtalin

Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem

oder schädlichen Chemikalien etc.) bzw.

Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie

unsachgemäße Wartung etc. zurückzuführen

dieses zur Entsorgung.

sind.

Garantiebedingungen

f.

Für Schäden, die auf verbrauchte Batterien

1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer

etc. zurückzuführen sind.

Handhabung (entsprechend den Angaben

g.

Für Schäden, die auf das Eindringen von

in der zugehörigen Bedienungsanleitung)

Sand, Schlamm etc. in das Geräteinnere

innerhalb von zwei Jahren nach dem Erwerb

zurückzuführen sind.

von einem autorisierten Olympus Händler ein

h.

Wenn diese Garantieurkunde nicht bei der

Defekt auftreten, wird das Produkt innerhalb

Reparaturannahme vorgelegt werden kann.

des Geschäftsbereiches der Olympus Imaging

i.

Wenn die Eintragungen dieser

Europa GmbH wie auf der Website: http://www.

Garantieurkunde bei den Angaben zum

olympus.com festgelegt kostenlos repariert

Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums,

oder nach Wahl von Olympus umgetauscht.

Kundennamen, Händlernamen, zur

Wenn für Reparaturarbeiten Garantieansprüche

Seriennummer etc. verändert wurden.

geltend gemacht werden sollen, müssen das

j.

Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht

Produkt und die Garantieurkunde vor Ablauf der

zusammen mit der Garantiekarte vorgelegt

zweijährigen Garantiezeit bei der Verkaufsstelle

werden kann.

oder jeder anderen autorisierten Olympus

4 Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich

Kundendienststelle in Übereinstimmung mit der

für das Produkt selbst. Andere Teile, wie

Website: http://www.olympus.com. Innerhalb von

Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien

einem Jahr ab dem Kaufdatum kann im Falle von

etc. fallen nicht unter diese Garantie.

Reparaturarbeiten entsprechend der Weltgarantie

5 Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich

der Garantieanspruch an jeder beliebigen

zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses

autorisierten Olympus Kundendienststelle geltend

Produktes verp ichtet. Ausgeschlossen vom

gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass

Garantieanspruch sind Folgeschäden oder

autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in

-verluste jedweder Art für den Kunden, die

allen Ländern vorzu nden sind.

durch einen Defekt dieses Geräts hervorgerufen

2 Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko

werden. Dies gilt insbesondere für den

zum Olympus-Händler oder zum Olympus-

Verlust von und/oder Schäden an Objektiven,

Kundendienst zu transportieren und ist für alle

Filmmaterial sowie sonstige Ausrüstungen und

anfallenden Transportkosten verantwortlich.

Zubehörteile, die zusammen mit diesem Produkt

3 lnnerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden

verwendet werden, oder für Gewinnausfall

in den folgenden Fällen dennoch Kosten für

oder Einbußen jedweder Art, die aus einer

Reparaturarbeiten in Rechnung gestellt:

Verzögerung der Reparaturarbeiten oder

dem Verlust von Daten herrühren. Zwingende

gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht

betroffen.

102

DE

d4384_d_basic.indb 102d4384_d_basic.indb 102 1/16/2009 9:20:13 AM1/16/2009 9:20:13 AM

Hinweise zur Ausfertigung der

Garantieurkunde

1 Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn

die Garantieurkunde seitens Olympus oder

eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß

ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente

ausreichende Nachweise enthalten. Vergewissern

Sie sich daher, dass Ihr Name, der Händlername,

die Seriennummer und das Kaufdatum (Tag,

Monat, Jahr) vollständig und gut leserlich

eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag

bzw. -Kaufbeleg (einschließlich Händlername,

-adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung)

der Garantieurkunde beigefügt sind. Olympus

behält sich das Recht vor, kostenlose

Kundendienstleistungen zu verweigern, falls

die Eintragungen in der Garantieurkunde

unvollständig oder unleserlich sind oder die oben

genannten Dokumente nicht beigefügt bzw. die

darin enthaltenen Eintragungen unvollständig

oder unleserlich sind.

2 Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde

ausgestellt! Bewahren Sie diese Garantieurkunde

daher sorgfältig auf.

* Weitere Einzelheiten zum autorisierten,

internationalen Kundendienst- und Vertriebsnetz

nden Sie in der Liste auf der Website: http://

www.olympus.com.

Warenzeichen

IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der

International Business Machines Corporation.

Microsoft und Windows sind eingetragene

Warenzeichen der Microsoft Corporation.

Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc.

xD-Picture Card™ ist ein Warenzeichen.

microSD ist ein Warenzeichen der SD Association.

Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen

sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken

der jeweiligen Rechteinhaber.

Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt

die DCF-Norm „Design rule for Camera File

system“ der JEITA (Japan Electronics and

Information Technology Industries Association).

HDMI, das HDMI Logo und „High-De nition

Multimedia Interface“ sind eingetragene

Warenzeichen oder registrierte Marken der

HDMI Licensing LLC.

DE

103

d4384_d_basic.indb 103d4384_d_basic.indb 103 1/16/2009 9:20:13 AM1/16/2009 9:20:13 AM

TECHNISCHE DATEN

Kamera

Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)

Aufnahmesystem

Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit Design rule for

Camera File system (DCF))

Gültige Standards :

Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge

Tonaufzeichnung bei

: Wave-Audioformat

Einzelbildern

Film : AVI Motion JPEG

Speicher : Interner Speicher

xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)

microSD-Karte/microSDHC-Karte (bei Verwendung des beiliegenden

microSD-Zwischensteckers)

Anzahl der effektiven Pixel : 12.000.000 Pixel

Bildwandler : 1/2,33 Zoll CCD-Chip (primärer Farb lter), 12.470.000 Pixel (brutto)

Objektiv : Olympus-Objektiv 4,6 bis 119,6 mm, f2,8 bis 5,0

(entspricht einem 26 bis 676 mm Objektiv an einer 35 mm-Kamera)

Belichtungsmessung : Digitale ESP-Messung, Spotmessung, mittengewichtete

Integralmessung

Verschlusszeit : 15 bis 1/2000 Sek. (während Bulb: Max. 8 Minuten)

Blendenöffnung : F2,8 bis F8,0

Aufnahmebereich : 0,1 m bis (W), 1,7 m bis (T) (Normal-/Nahaufnahmemodus)

0,01 m bis (Super-Nahaufnahmemodus)

LCD-Monitor : 2,7 Zoll TFT Farb-LCD-Monitor mit 230.000 Punkte

Anschluss : Gleichspannungseingang (DC-IN), Multi-Connector (USB-Anschluss,

A/V OUT Buchse), HDMI-Mini-Anschluss

Automatisches Kalendersystem : 2000 bis 2099

Umgebungsbedingungen

Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Betrieb)/–20 °C bis 60 °C (Lagerung)

Luftfeuchtigkeit : 30 % bis 90 % (Betrieb)/10 % bis 90 % (Lagerung)

Spannungsversorgung : AA-Alkali- / NiMH-Akkus (vier) oder ein Olympus Netzteil

Abmessungen : 110,1 mm (B) × 89,7 mm (H) × 91,0 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge)

Gewicht : 435 g ohne Akku und Karte

microSD-Adapter

Produkttyp : microSD-Adapter für microSD

Umgebung

Temperatur : -10 °C bis 40 °C (Betrieb)/–20 °C bis 65 °C (Lagerung)

Luftfeuchtigkeit : 95 % max. (Betrieb)/85 % max. (Lagerung)

Abmessungen : 25,0 mm (B) × 20,3 mm (H) × 1,7 mm (T) (Griff: 2,2 mm)

Gewicht : ca. 0,9 g

Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

104

DE

d4384_d_basic.indb 104d4384_d_basic.indb 104 1/16/2009 9:20:13 AM1/16/2009 9:20:13 AM

MEMO

DE

105

d4384_d_basic.indb 105d4384_d_basic.indb 105 1/16/2009 9:20:13 AM1/16/2009 9:20:13 AM

СодержаниеСодержание

¾

Подготовка фотокамеры ................107

Выравнивание оттенка и текстуры кожи

Проверка содержимого коробки .......107

(Pежим I) .................................115

Прикрепление ремешка фотокамеры

Видеосъемка (Режим n) ..................115

и крышки объектива ...........................107

¾

Использование функций съемки ..116

Установка батареек............................107

Использование оптической

Установка в фотокамеру карты памяти

трансфокации ....................................116

xD-Picture Card™ (приобретается

Подсветка объекта на фоне

отдельно) ...........................................108

(ОСВ. ТЕНЕЙ) ....................................117

Использование карты microSD/

Использование вспышки ...................117

карты microSDHC

Регулировка яркости

(приобретается отдельно) .................108

(Компенсация экспозиции) ...............118

Установка даты и времени ................109

Съемка крупным планом

Изменения языка отображения ........110

(Макро съемка) ..................................119

¾

Съемка, воспроизведение и

Использование таймера

удаление ............................................ 111

автоспуска ..........................................119

Съемка с автоматическими

¾

Печать ................................................120

установками (Режим h) ...............111

¾

Использование

Просмотр изображений .....................112

OLYMPUS Master 2 ............................121

Удаление изображений во время

воспроизведения (

Удаление одного

¾

Приложение ......................................123

снимка)................................................113

Использование Aдаптер microSD .....123

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........123

¾

Использование режимов съемки ..114

ТЕХНИЧЕСКИЕ

Использование наилучшего режима

ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................130

для сцены съемки (Режим s) ......114

Съемка с оптимальным диафрагменным

числом и скоростью затвора

(Режим P) ...........................................114

Благодарим вас за приобретение цифровой

В

целях постоянного совершенствования своих

фотокамеры Olympus. Для эффективного и

изделий компания Olympus оставляет за собой

правильного использования фотокамеры

право на обновление или изменение сведений,

пожалуйста, внимательно прочитайте это

содержащихся в этом руководстве.

руководство перед началом использования новой

Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом

фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы

руководстве сделаны во время разработки и могут

использовать его для справки в дальнейшем.

выглядеть иначе чем действительное изделие.

Прежде чем делать важные фотографии,

рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы

привыкнуть к новой фотокамере.

Номера страниц для ссылок приведены для инструкции по эксплуатации (на прилагаемом диске CD-ROM).

Относительно дальнейшей информации обращайтесь, пожалуйста, к инструкции по эксплуатации на

диске

CD-ROM.

106

RU

d4384_r.indb 106d4384_r.indb 106 1/16/2009 2:46:06 PM1/16/2009 2:46:06 PM