Indesit FIMS531J-K.A-IX-(EE) – page 4
Manual for Indesit FIMS531J-K.A-IX-(EE)

Afvalverwijdering
Voorzorgsmaatregelen en
NL
• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan
de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal
advies
hergebruikt kan worden.
• De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van
!
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de
Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist
geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze
dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen
aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient
vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom.
ze derhalve goed door te nemen.
Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te
Algemene veiligheidsmaatregelen
optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel
en het milieu te reduceren. Het symbool op het product
gebruik binnenshuis.
van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u
• Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst,
aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt,
ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als
het apparaat apart moet worden ingezameld.
het in aanraking komt met regen of als het onweert.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale
• Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de
autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van
oven om het apparaat te verplaatsen.
vernietiging van hun oude apparaat.
• Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met
natte of vochtige handen of voeten.
• Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag
uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen
volgens de instructies die beschreven staan in deze
handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.: verwarming van
de vertrekken) is niet aangewezen en dus gevaarlijk.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd
en onredelijk gebruik.
• Tijdens het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur
zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen op een afstand.
• Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van de oven
terechtkomen.
• Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
• Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden
Onderhoud en verzorging
vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn.
• Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te
De elektrische stroom afsluiten
zetten en eruit te halen.
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling
• Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
overgaat.
• Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven
plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal vlam
Schoonmaken van het apparaat
kunnen vatten.
• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij
• Controleer altijd dat de knoppen in de stand “●”/“○” staan
staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een
als het apparaat niet wordt gebruikt.
spons en een neutrale zeep worden afgenomen. Als de
• Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact,
vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal
maar pak altijd de stekker direct beet.
reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u
• Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud
alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen
uit als de stekker nog in het stopcontact zit.
schuurmiddelen of bijtende producten.
• Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne
• De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na
mechanismen van het apparaat te repareren. Neem
gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm
contact op met de Technische Dienst (zie Service).
water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en
• Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur.
droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
• Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
• De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(eventueel ook in de vaatwasser), met uitzondering van
(kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel
de geleiders.
of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring
• We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op het
of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van
bedieningspaneel te spuiten maar een sponsje te gebruiken.
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het
• Het apparaat is niet geschikt om te worden
reinigen van het apparaat.
ingeschakeld m.b.v. een externe timer ofwel door
een gescheiden afstandsbedieningssysteem.
61

Energiebesparing en milieubehoud
De ovendeur reinigen
NL
Reinig het glas van de deur met een spons en niet
• Houd bij de functies GRILL en GRATINEREN altijd de
schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik
ovendeur dicht: u bereikt betere kookresultaten en een
geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes
aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).
die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als
gevolg het glas zou kunnen barsten. U kunt voor een
• Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de
grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
oven en probeer de oven altijd op te vullen. Open
de ovendeur zo weinig mogelijk omdat er warmte
1. open de deur volledig (zie
verloren gaat iedere maal ze wordt geopend. Om een
afbeelding);
aanzienlijke hoeveelheid energie te sparen, schakelt
u de oven 5 tot 10 minuten voor het einde van uw
geplande bereidingsduur uit en gebruikt u de warmte
die de oven blijft genereren.
• Houd de pakkingen zuiver en schoon om energieverlies
te vermijden .
2. til de hendeltjes op die zich aan
• Als u een elektriciteitscontract hebt met dal- en
de twee scharnieren bevinden en
piekuren kan de “uitgesteld koken” optie helpen geld
draai ze (zie afbeelding);
te besparen door de bereidingen te verplaatsen naar
de goedkopere daluren.
• De basis van uw pot of pan moet de ovenplaat
afdekken. Als ze kleiner zijn, gaat kostbare energie
verloren en potten die overkoken laten ingebakken
restjes achter die soms moeilijk te verwijderen zijn.
3. pak de deur aan de zijkanten
• Bereid uw etenswaren in afgesloten potten of
beet en sluit hem langzaam, maar
pannen met goed passende deksels en gebruik zo
niet helemaal. Trek dan de deur
weinig mogelijk water. Koken zonder deksel zal het
naar u toe en haal hem uit zijn
energieverbruik enorm verhogen
voegen (zie afbeelding).
• Gebruik enkel vlakke potten en pannen
• Als u iets bereidt dat lang duurt, kunt u eventueel een
snelkookpan gebruiken die twee maal sneller werkt en
een derde van de energie bespaart.
Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in
omgekeerde volgorde uit te voeren.
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom
de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn,
dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te
wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat de
reparatie is uitgevoerd.
Vervangen van het lampje
Voor het vervangen van het
ovenlampje:
1. Schroef het glazen
lampenkapje los.
2. Schroef het lampje los en
vervang het met eenzelfde
soort lampje: vermogen 25
W, tting E 14.
3. Plaats het deksel er weer
op ( zie afb.).
! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
62

Установка
RS
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи,
передачи изделия или при переезде на новое место
жительства необходимо проверить, чтобы руководство
оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи
владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации
и с соответствующими предупреждениями.
! Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся
важные сведения об установке, эксплуатации и
безопасности изделия.
Расположение
! Не разрешаите детям играть с упаковочными
материалами. Упаковочные материалы должны быть
уничтожены в соответствии с правилами раздельного
сбора мусора (см. Предосторожности и рекомендации).
! Монтаж изделия производится в соответствии
с данными инструкциями квалифицированными
специалистами. Неправильныи монтаж изделия может
стать причинои повреждения имущества и причинить
ущерб людям и домашним животным.
Встроенный монтаж
Для обеспечения исправного функционирования
встраиваемого изделия кухонный элемент должен иметь
соответствующие характеристики:
• панели кухонных элементов, прилегающих к духовому
шкафу, должны быть выполнены из термостойкого
материала;
• клей кухонных элементов элементов, шпонированных
деревом, должен быть устойчивым к температуре
100°C.
• для встраивания духового шкафа под кухонным
топом (см. схему) или в пенал ниша кухонного
элемента должна иметь следующие размеры:
63
595 mm.
Вентиляция
Для обеспечения надлежащеи вентиляции необходимо
снять заднюю панель ниши кухонного элемента.
Рекомендуется установить духовои шкаф на два
деревянных бруска или на сплошное основание с
отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см чертежи).
45 mm.
560 mm.
Центровка и крепление
Для крепления изделия к кухонному элементу: откройте
дверцу духового шкафа и завинтите 4 шурупа для
деревянных панелей в 4 отверстия в периметральной раме.
! Все защитные элементы должны быть закреплены
таким образом, чтобы их можно было снять только при
помощи специального инструмента.
Электрическое подключение
Духовые шкафы, укомплектованные трехполюсным сетевым
кабелем, расчитаны на функционирование с переменным
током с напряжением и частотой электропитания, указанными
на паспортной табличке с данными (см. ниже).
Подсоединение сетевого кабеля
1. Откройте зажимную
547 mm. min.
коробку, нажав при помощи
45 mm.
23 mm.
отвертки на выступы с боков
558 mm.
крышки: потяните и откройте
575-585 mm.
крышку (см. схему).
567 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
25 mm.
! После встраивания изделия в кухонный элемент
должна быть исключена возможность касания к
электрическими частями.
Расход электроэнергии, указанный на паспортной
табличке изделия, был замерян для данного типа монтажа.

2. Порядок подсоединения
! Производитель не несет ответственности за
RS
сетевого кабеля: отвинтите
последствия несоблюдения перечисленных выше
винт кабельного сальника
требовании.
и три винта контактов L-N-
и затем прикрепите
провода под головками
винтов, соблюдая цветовую
маркировку Синий (N)
Коричневый (L) Желто-
зеленый
(см. схему).
3. Закрепите сетевой
кабель в специальном кабельном сальнике.
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
4. Закройте крышку зажимной коробки.
ширина 43,5 см.
Габаритные
Подсоединение сетевого шнура изделия к сети
высота 32,4 см.
размеры*
электропитания
глубина 40,6 см.
Установите на сетевой кабель нормализованную
Объем*
58 л
штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную
на паспортной табличке (см. сбоку). В случае прямого
ширина 45,5 см.
Габаритные
подключения к сети электропитания между изделием
высота 32,4 см.
размеры**
глубина 40,6 см.
и сетью необходимо установить многополюсный
выключатель с минимальным расстоянием между
Объем**
60 л
контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку
напряжение 220-240 В ~ 50/60 Гц
и соответствующий действующим нормативам
Электрическое
(см. Паспортную табличку),
(выключатель не должен размыкать провод заземления).
подключение
максимальная поглощаемая
Сетевой кабель должен быть расположен таким
мощность 2250 Вт
образом, чтобы ни в одной точке его температура не
превышала температуру помещения более чем на 50°C
ENERGY
Директива 2002/40/CE об этикетках
(например, задняя панель духового шкафа).
электрических духовых шкафов.
LABEL*
Норматива EN 50304
! Электромонтер несет ответственность за правильное
Модели, оснащенные охладительной
подключение изделия к электрическои сети и за
вентиляцией:
соблюдение правил безопасности.
Расход электроэнергии Натуральная
конвекция – функция нагревания:
Стандартная;
Перед подключением изделия к сети электропитания
проверьте следующее:
Заявление о расходе электроэнергии
класса принудительной конвекции -
• розетка должна быть соединена с заземлением и
функция нагревания:
соответствовать нормативам;
• сетевая розетка должна быть рассчитана на
Одновременное приготовление.
максимальную потребляемую мощность изделия,
Модели без охладительной
указанную в таблице технических характеристик;
вентиляции:
Расход электроэнергии принудительная
• напряжение и частота тока сети должны
конвекция –в режиме нагрева:
соответствовать электрическим данным изделия;
Одновременное приготовление;
• сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельнои вилкои изделия. В противном случае
Расход электроэнергии Заявление Класса
замените розетку или вилку; не используите
Натуральная конвекция –функция
нагревания: Традициональная
удлинители или троиники.
духовка.
! Изделие должно быть установлено таким образом,
Данное изделие соответствует
чтобы электрическии провод и сетевая розетка были
следующим Директивам
Европейского сообщества:
легко доступны.
- 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое
напряжение) и последующим изменениям
! Электрическии провод изделия не должен быть согнут
- 2004/108/CEE от 15/12/04
или сжат.
(Электромагнитная совместимость)
и последующим изменениям
! Регулярно проверяите состояние кабеля
- 93/68/CEE от 22/07/93 и последующим
изменениям.
электропитания и в случае необходимости поручите
- 2012/19/CE и последующим изменениям.
его замену только уполномоченным техникам (см.
Техническое обслуживание).
* Только для моделей с направляющими, изготовленными методом вытяжки.
** Только для моделей с направляющими из прутка.
64

2. Поворачивая рукоятку обратно, против часовой
Включение и эксплуатация
стрелки, задается нужное время – минуты на рукоятке
RS
ТАЙМЕРА должны совпасть с отметками времени на
ВНИМАНИЕ ! Духовой шкаф
панели управления.
укомплектован системой
3. Таймер отсчитывает время в обратном порядке: по
блокировки решеток,
истечении заданного времени раздается звуковой сигнал.
позволяющей вынимать их
из духовки не полностью (1).
! Таймер не управляет включением или выключением
Для полного вынимания
духового шкафа.
решеток достаточно поднять
их, как показано на схеме,
взяв их за передний край, и
потянуть на себя (2).
Программы
! При первом включении духового шкафа рекомендуем
Программы приготовления
прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальной
температуре с закрытой дверцей. Затем выключите духовой
! Для всех программ можно задать температуру от 60°C
шкаф, откройте дверцу и проветрите помещение. Запах,
до МАКС кроме:
который вы можете почувствовать, вызван испарением
веществ, использованных для предохранения духового шкафа.
• ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать только МАКС.
температуру);
Включение духового шкафа
• ЗАПЕКАНКА (рекомендуется не превышать
1. Выберите нужную программу приготовления при
температуру 200°C).
помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Выберите температуру при помощи регулятора
ТЕРМОСТАТ. В специальной таблице приводится
Programma ТРАДИЦИОННАЯ ДУХОВКА
перечень типов приготовления с соответствующими
Включаются два нагревательных элемента: нижний
рекомендуемыми температурами (см. Программы).
и верхний. В режиме традиционного приготовления
3. Включенный индикатор ТЕРМОСТАТА означает
рекомендуется использовать только один уровень: при
текущую фазу нагрева духовки до заданной температуры.
использовании нескольких уровней распределение
4. В процессе приготовления в любой момент можно:
температуры будет неоптимальным.
- изменить программу приготовления при помощи
рукоятки ПРОГРАММЫ;
Программа ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
- изменить температуру при помощи регулятора
Включаются все нагревательные элементы (верхний,
ТЕРМОСТАТ;
нижний и круглый) и вентилятор. Так как жар является
- прервать приготовление, повернув рукоятку
постоянным во всем духовом шкафу, воздух обеспечивает
ПРОГРАММЫ в положение «0».
однородное приготовление и подрумянивание продукта.
Можно одновременно использовать не более двух
! Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового
уровней в духовке.
шкафа, так как они могут повредить эмалированное покрытие.
! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.
Программа ВЕРХНИИ НАГРЕВАТЕЛЬ
Включается верхнии нагревательныи элемент.
Охладительная вентиляция
Эта функция может быть использована для доводки
Для понижения температуры снаружи духового шкафа
готовых блюд.
охладительный вентилятор создает поток воздуха
между передней панелью, дверцей духового шкафа и
Программа ГРИЛЬ
нижним краем дверцы духовки.
Включается верхнии нагревательныи элемент. Значительная
температура прямого деиствия гриля позволяет получить
! По завершении приготовления вентилятор продолжает
быстрое образование корочки на поверхности продукта,
работать вплоть до надлежащего охлаждения духовки.
которая препятствует выходу соков и сохраняет продукт
нежным и сочным внутри. Использование функции гриль в
Освещение духового шкафа
особенности рекомендуется для блюд, для приготовления
Загорается при выборе
при помощи рукоятки
которых требуется высокая поверхностная температура:
ПРОГРАММЫ. Остается включенной при выборе
телячьих и говяжьих бифштексов, антрекотов, вырезки,
программы приготовления.
гамбургеров и т.д. В параграфе «Практические советы
по приготовлению» приводятся некоторые примеры
Порядок использования таймера*
использования духового шкафа. Готовьте блюда с закрытои
1. Прежде всго необходимо завести таймер, повернув
дверцеи духового шкафа.
рукоятку ТАЙМЕР по часовой стрелке почти на один
полный оборот.
* Имеется только в некоторых моделях.
65

ГРИЛЬ
RS
Программа ПОДРУМЯНИВАНИЕ
Включается верхний нагревательный элемент и
• Установите решетку на уровень 3 или 4, поместите
вертел. Сочетает однонаправленное выделение жара с
продукты в центр решетки.
принудительной циркуляцией воздуха внутри духового
• Рекомендуется выбрать максимальную мощность
шкафа. Это препятствует обгоранию поверхности
духовки. Не беспокойтесь, если верхний элемент
продуктов, повышая проникающую способность жара.
не остается постоянно включенным: его работа
Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
управляется термостатом.
Практические советы по приготовлению
ПИЦЦА
! В режиме вентилируемого приготовления не
• Для выпечки вкуснои пиццы используите программу
используйте 1-ый и 5-ый уровни: они подвергаются
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ.
прямому воздействию горячего воздуха, который может
• Используите противень из легкого алюминия,
сжечь деликатные продукты.
устанавливая его на прилагающуюся решетку.
При использовании противеня время выпечки
! При использовании ГРИЛЬ и ПОДРУМЯНИВАНИЕ,
удлиняется, что затрудняет получение хрустящеи
особенно с функцией вертела, поместите противень на
пиццы.
1-ый уровень для сбора жидкостей, выделяемого при
• В случае выпечки пиццы с обильнои начинкои
жарке (сок и/или жир).
рекомендуется положить на пиццу сыр моццарелла
в середине выпечки.
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
• Используются 2-ой и 4-ый уровни, на 2-ой помещаются
продукты, требующие более интенсивного жара.
• Установите проитвень снизу, а решетку сверху.
Программы
Время
Продолжит-ть
Вес
Рекомендуемая
Продукты
Уровень
нагревания
приготовления
(кг)
температура
(мин.)
(минуты)
Утка
1
3
15
200
65-75
Жаркое из телятины или
1
3
15
200
70-75
Традициональная
говядины
духовка
Жаркое из свинины
1
3
15
200
70-80
Печенье (песочное)
-
3
15
180
15-20
Песочный торт с начинкой
1
3
15
180
30-35
Пицца (на 2-х уровнях)
1
2 и 4
15
230
15-20
Лазанья
1
3
10
180
30-35
Баранина
1
2
10
180
40-45
Жареная курица с
1+1
2 и 4
15
200
60-70
картошкой
Одновременное
Скумбрия
1
2
10
180
30-35
приготовление
Бисквитный кекс
1
2
10
170
40-50
Эклеры (на 2-х уровнях)
0.5
2 и 4
10
190
20-25
Печенье (на 2-х уровнях)
0.5
2 и 4
10
180
10-15
Бисквит (на 1-ом уровне)
0.5
2
10
170
15-20
Бисквит (на 2-х уровнях)
1
2 и 4
10
170
20-25
Несладкие торты
1.5
3
15
200
25-30
Forno Sopra
Доведение доготовности - 3/4 15 220 -
(Нагрев сверху)
Камбала и каракатицы
1
4
5
Макс.
8-10
Кальмары и креветки на
1
4
5
Макс.
6-8
шампурах
Филе трески
1
4
5
Макс.
10
Овощи-гриль
1
3/4
5
Макс.
10-15
Гриль
Телячий бифштекс
1
4
5
Макс.
15-20
Отбивные
1
4
5
Макс.
15-20
Гамбургер
1
4
5
Макс.
7-10
Скумбрия
1
4
5
Макс.
15-20
Горячие бутерброды
n.° 4
4
5
Макс.
2-3
Gratin
Курица-гриль
1.5
2
5
200
55-60
(Подрумянивание)
Каракатицы
1.5
2
5
200
30-35
66
Таблица приготовления

Электронный таймер
RS
программирования выпечки*
67
•• ••
Порядок программирования продолжительности
выпечки
1. Нажмите несколько раз кнопку
до тех пор, пока
на ДИСПЛЕЕ не замигает символ и три цифровые
значения;
2. При помощи “ ” и “ ” регулируется время; при их
удерживании цифры меняются быстрее, что облегчает
установку.
3. Подождите 10 сек. или нажмите снова на кнопку
для фиксирования установки.
4. По истечении заданного времени на дисплее
показывается надпись END (КОНЕЦ), и духовой шкаф
завершает приготовление со звуковым сигналом. Для
ее остановки нажмите любую кнопку.
• Пример: в 9.00 вы программируете выпечку, на
которую потребуется 1 час 15 минут. Приготовление
автоматически завершится в 10:15.
Программирование часов
Порядок программирования окончания выпечки
! Часы можно настроить как при выключенном духовом
! Запрограммировать окончание выпечки можно только
шкафу, так и при включенном, при условии что не было
после настройки ее продолжительности.
задано время окончания выпечки.
После подключения к электрической сети или после
1. Выполните операции с пункта 1 по пункт 3, в
которых описывается порядок программирования
отключения электроэнергии, начнет мигать икона
и
продолжительности;
четыре цифры на ДИСПЛЕЕ.
2. Затем нажмите несколько раз кнопку
до тех пор,
пока на ДИСПЛЕЕ не замигает символ и четыре
1. Нажмите несколько раз кнопку
и удерживайте
цифровых значения;
до тех пор, пока на ДИСПЛЕЕ не замигает икона и
3. При помощи “
” и “ ” регулируется время окончания
четыре цифровых значения;
готовки; при их удерживании цифры меняются быстрее,
что облегчает установку.
2. При помощи “ ” и “ ” регулируется время; при их
4. Подождите 10 сек. или нажмите снова на кнопку
удерживании цифры меняются быстрее, что облегчает
для фиксирования установки.
установку.
5. По истечении заданного времени на дисплее
3. Подождите 10 сек. или нажмите снова на кнопку
показывается надпись “END” (КОНЕЦ), и духовой шкаф
для фиксирования установки.
завершает приготовление со звуковым сигналом. Для
ее остановки нажмите любую кнопку.
Программирование таймера
Включенные символы
и указывают, что
произведено программирование. На ДИСПЛЕЕ
попеременно показывается время окончания и
! Данная функция не прерывает процесса выпечки и
продолжительность выпечки.
не зависит от работы духового шкафа. Она позволяет
• Пример: в 9:00 Вы программируете продолжительность
только включить звуковой сигнал по истечении
1 час. В 12:30 планируется завершить цикл.
заданного времени.
Программа автоматически запускается в 11:30.
1. Нажмите несколько раз кнопку
до тех пор, пока
на ДИСПЛЕЕ не замигает символ и три цифровые
Отмена программирования
значения;
Порядок отмены запрограммированного значения:
2. При помощи “
” и “ ” регулируется время; при их
• Нажимать на кнопку до тех пор, пока на дисплее
удерживании цифры меняются быстрее, что облегчает
не начнет мигать символ установки, который нужно
установку.
отменить, и цифры. Нажимать на кнопку “ ” до тех
3. Подождите 10 сек. или нажмите снова на кнопку
пор, пока на дисплее не появятся цифры 00:00.
для фиксирования установки.
• Oдновременно нажать и удерживать кнопки “ ” и “ ”;
На дисплее будет показан обратный отсчет времени,
таким образом отменяются все заданные установки,
по завершении которого включится звуковой сигнал.
включая таймер.
Программирование выпечки
! Запрограммировать готовку можно только после
выбора соответствующей программы.
* Имеется только в некоторых моделях.

• В случае неисправности категорически запрещается
RS
Предосторожности и
открывать внутренние механизмы изделия с целью
их самостоятельного ремонта. Обращайтесь в Центр
рекомендации
Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание).
• Не ставьте предметы на открытую дверцу духового
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии
шкафа.
с международными нормативами по безопасности.
• Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
• Эксплуатация изделия лицами (включая детей)
предупреждения, составленные в целях вашеи
с ограниченными физическими, сенсорными или
безопасности.
умственными способностями, неопытными лицами
или лицами, незнакомыми с правилами эксплуатации
Общие требования к безопасности
данного изделия, запрещается без контроля со
• Данное изделие предназначается для
стороны лица, отвечающего за их безопасность, или
непрофессионального использования в домашних
без обучения правилам пользования изделием.
условиях.
• Изделие не рассчитано на влючение посредством
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
внешнего синхронизатора или отдельной
под навесом, так как воздействие на него дождя и
системы дистанционного управления
грозы является чрезвычайно опасным.
• Для перемещения изделия всегда беритесь за
Утилизация
специальные ручки, расположенные с боков духового
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите
шкафа.
местные нормативы с целью повторного
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками, а
использования упаковочных материалов.
также находясь босиком или с мокрыми ногами.
• Согласно Европеискои Директиве 2012/19/СЕ
• Изделие предназначено для приготовления
касательно утилизации электронных и электрических
пищевых продуктов, может быть использовано
электроприборов электроприборы не должны
только взрослыми лицами в соответствии
выбрасываться вместе с обычным городским
с инструкциями, приведенными в данном
мусором. Выведенные из строя приборы должны
техническом руководстве. Любое другое
собираться отдельно для оптимизации их утилизации
его использование (например: отопление
и рекуперации составляющих их материалов, а также
помещения) считается ненадлежащим и
для безопасности окружающеи среды и здоровья.
следовательно опасным. Производитель не
Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися
несет ответственности за возможный ущерб,
на всех приборах, служит напоминанием об их
вызванный ненадлежащим, неправильным и
отдельнои утилизации.
неразумным использованием изделия.
Старые бытовые электроприборы могут быть
• В процессе эксплуатации изделия нагревательные
переданы в общественныи центр утилизации,
элементы и некоторые части дверцы духового
отвезены в специальные муниципальные зоны
шкафа сильно нагреваются. Необходимо
или, если это предусмотрено национальными
проявлять острожность во избежание контактов
нормативами, возвращены в магазин при покупке
с этими частями и не разрешать детям
нового изделия аналогичного типа.
приближаться к духовке.
Все ведущие производители бытовых электроприборов
• Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых
содеиствуют созданию и управлению системами по
электроприборов не прикасались к горячим частям
сбору и утилизации старых электроприборов.
духового шкафа.
Экономия электроэнергии и охрана
• Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия
окружающей среды
рассеивания тепла.
• Беритесь за ручку дверцы в центре: с боков она может
• Рекомендуется всегда готовить в режах ГРИЛЬ и
быть горячей.
ЗАПЕКАНКА с закрытой дверцей: это необходимо для
• Всегда надевайте кухонные варежки, когда ставите
значительной экономии электроэнергии (примерно
или вынимаете блюда из духовки.
10%), а также для лучших результатов приготовления.
• Не покрывайте дно духового шкафа фольгой.
• По возможности избегайте предварительного
• Не храните в духовом шкафу возгораемые предметы:
разогрева печи и всегда старайтесь заполнять
при случайном включении изделия такие материалы
ее. Открывайте дверцу печи как можно меньше,
могут загореться.
так как каждый раз при открытии дверцы имеет
• Всегда проверяйте, чтобы регуляторы находились в
место потеря тепла. Для значительной экономии
положении “●”/“○”, когда изделие не используется.
электроэнергии выключайте плиту за 5-10 минут до
• Не тяните за кабель электропитания для отсоединения
завершения процесса приготовления и используйте
вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за
тепло, которое печь продолжает генерировать.
вилку рукой.
• Уплотнительные прокладки должны содержаться
• Перед началом чистки или технического обслуживания
чистыми для предотвращения потери энергии.
изделия всегда отсоединяйте штепсельную вилку из
• Если у вас имеется контракт на подачу электричества
сетевой розетки.
по таймированному тарифу, опция «отложенное
приготовление» будет способствовать экономии
денег за счет переключения на более дешевые
интервалы времени.
68

• Основание горшка или кастрюли должно покрывать
RS
варочную повехность. Если оно будет меньшим,
Чистка дверцы
будет иметь место потеря энергии, и в результате
Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные
выкипания жидкости из горшков на варочной
губки и чистящие средства, затем вытрите насухо
поверхности будут оставаться остатки этой
мягкой тряпкой. Не используйте твердые абразивные
жидкости, которые сложно удалить.
материалы или острые металлические скребки, которые
• Храните продукты в закрытых горшках или
могут поцарапать поверхность и разбить стекло. Для
кастрюлях с плотно закрывающимися крышками
более тщательной чистки можно снять дверцу духовки.
и используйте минимальное количество воды. В
случае приготовления без крышки будет иметь
1. полностью откройте дверцу
место потребление значительного количества
духовки (см. схему);
энергии.
• Используйте горшки и кастрюли с совершенно
плоским дном.
• В случае приготовления блюда в течение длительного
времени следует
использовать скороварку, которая
готовит в два раза быстрее и позволяет сберечь
треть энергии.
2. поднимите и поверните шпонки
на двух шарнирах (см. схему);
Техническое обслуживание
3. возьмитесь за дверцу руками с
двух сторон, плавно закройте ее,
и уход
но не полностью. Затем потяните
дверцу на себя, снимая ее со
Отключение электропитания
своего гнезда (см. схему).
Перед началом какой-либо операции по обслуживанию
или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка изделия
• Наружные эмалированные элементы или детали из
Для установки дверцы на место выполните
нержавеющей стали, а также резиновые уплотнения
вышеописанные операции в обратном порядке.
можно протирать губкой, смоченной в теплой воде
или в растворе нейтрального моющего средства.
Проверка уплотнений
Для удаления особо трудных пятен используйте
Регулярно проверяйте состояние уплотнения вокруг
специальные чистящие средства, имеющиеся в
дверцы духового шкафа. В случае повреждения
продаже. После чистки рекомендуется тщательно
уплотнения обращайтесь в ближайший Центр Сервисного
удалить остатки моющего средства влажной тряпкой
Обслуживания (см. Сервисное обслуживание). Не
и высушить духовку. Не используйте абразивные
рекомендуется пользоваться духовкой с поврежденным
порошки или коррозийные вещества.
уплотнением.
• Следует производить внутреннюю чистку духового
шкафа после каждого его использования, не
Замена лампочки
дожидаясь его полного охлаждения. Используйте
теплую воду и моющее средство, ополосните и
Замена лампочки в
протрите мягкой тряпкой. Избегайте использования
духовом шкафу:
абразивных средств.
1. Отвинтите стеклянную
• Съемные детали можно легко вымыть как любую
крышку плафона
другую посуду, также в посудомоечной машине за
лампочки;
исключением выдвижных направляющих.
2. Выкрутите лампочку
• Рекомендуется не разбрызгивать моющие средства
и замените ее на новую
непосредственно на регуляторы, а на губку.
такого же типа: мощность
25 Вт, резьба Е 14.
! Не используйте паровые чистящие агрегаты или
3. Установите крышку на
агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.
место (см. схему).
! Не используйте лампочку духового шкафа для
освещения помещения.
69

HU
Üzembe helyezés
45 mm.
! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség
560 mm.
esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja,
elajándékozza vagy áthelyezi, győződjön meg róla,
hogy a kézikönyvet is átadja vele, hogy az új tulajdonos
tájékozódhasson a készülék működéséről és az azzal
kapcsolatos gyelmeztetésekről.
! Olvassa el gyelmesen az utasításokat: fontos információkat
Középre állítás és rögzítés
tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról és a
biztonságról.
A készülék rögzítése a bútorhoz: nyissa ki a sütő ajtaját
Elhelyezés
és csavarozza a 4 facsavart a külső kereten lehelyezkedő
! A csomagolóanyag nem játékszer! A szelektív
4 lyukba!
hulladékgyűjtés szabályainak megfelelően semmisítse
meg (lásd Óvintézkedések és tanácsok).
! Az üzembe helyezést szakembernek kell elvégeznie az itt
található utasításoknak megfelelően. A helytelen üzembe
helyezés személyi sérülést és anyagi károkat okozhat.
Beépítés
A készülék jó működésének biztosítása érdekében
szükséges, hogy a bútor megfelelő tulajdonságokkal
rendelkezzen:
• a sütő melletti paneleknek hőálló anyagból kell
készülniük;
• furnérlemezből készült bútorok esetén a ragasztóanyagnak
ki kell bírnia a 100°C hőmérsékletet;
• a sütő beépítéséhez, legyen az elhelyezve munkalap
alá (lásd ábra) vagy állványra, a bútornak az alábbi
! Minden védelmet biztosító alkatrészt rögzíteni kell oly
méretekkel kell rendelkeznie:
módon, hogy azokat szerszám nélkül ne lehessen kivenni.
Elektromos csatlakoztatás
! A hárompólusú kábellel ellátott sütőket az adattáblán jelzett
(lásd alább) feszültségű és frekvenciájú váltakozó árammal
547 mm. min.
történő használatra szánták.
45 mm.
23 mm.
558 mm.
Az elektromos kábel beszerelése
575-585 mm.
595 mm.
567 mm.
1. A fedél oldalán található
nyelvecskék csavarhúzóval
5 mm.
történő felemelésével nyissa
595 mm.
ki a kapocslécet: Húzza meg
545 mm.
és nyissa ki a fedelet (lásd
ábra).
25 mm.
2. Helyezze üzembe
az elektromos kábelt:
! A készüléket úgy kell beépíteni, hogy utána ne lehessen
Csavarozza ki a kábelszorító
az elektromos alkatrészekhez hozzáérni.
csavarját és a három L-N-
Az adattáblán jelzett fogyasztási értékeket a fenti beszerelés
mellett mérték.
érintkezőcsavart, majd
rögzítse a csavarok feje alatt
Szellőzés
a huzalokat, ügyelve a kék
A jó szellőzés garantálása érdekében a sütőnek helyet
(N), barna (L), sárga-zöld
adó bútorrész hátlapját le kell venni. A sütőt lehetőleg úgy
színekre (
) (lásd ábra).
helyezzék le, hogy két fa alátétre vagy egy olyan folytonos
3. Rögzítse a kábelt a
felületre támaszkodjon, ami rendelkezik egy legalább 45 x
megfelelő kábelrögzítőbe.
560 mm nagyságú nyílással (lásd ábra).
4. Zárja le a kapocsléc
fedelét.
70

Az elektromos kábel hálózatba kötése
ADATTÁBLA
HU
Szereljen a kábelre az adattáblán feltüntetett terhelésnek
megfelelő szabványos csatlakozó dugót (lásd oldalt)!
hossz:
43,5 cm
Méretek
*
magasság:
32,4 cm
Amennyiben a kábelt közvetlenül a hálózathoz kívánja
mélység:
40,6 cm
csatlakoztatni, úgy a készülék és a hálózat közé a
terhelésnek és az érvényben lévő szabványoknak megfelelő
Térfogat
*
lt. 58
legalább 3 mm-es multipoláris kapcsolót kell beszerelni
hossz:
45,5 cm
(a föld huzalt nem kell megszakítóval ellátni). A hálózati
Méretek
**
magasság:
32,4 cm
kábelt úgy kell elhelyezni, hogy sehol se melegedhessen a
mélység:
40,6 cm
szobahőmérsékletnél 50°C-kal magasabb hőmérsékletre!
Térfogat
**
lt. 60
! A készülék beszerelője felelős a megfelelő elektromos
feszültség: 220-240V~, 50/60 Hz
Elektromos
csatlakoztatásért és a biztonsági előírások betartásáért.
(lásd az adattáblán);
csatlakoztatások
maximális teljesítményfelvétel: 2250W
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy:
ENERGIACÍMKE
és KÖRNYEZETBARÁT TERVEZÉS
• az aljzat rendelkezzen földeléssel és feleljen meg a
A 2010/30/EK irányelvet kiegészítő
2014/65/EK irányelv.
szabványnak;
A 2009/125/EK irányelvet kiegészítő
• az aljzat képes legyen elviselni a készülék adattábláján
2014/66/EK irányelv.
feltüntetett maximális teljesítmény terhelését (lásd
EN 60350-1 szabvány
EN 50564 szabvány
alább);
Modellek a hűtőventilátor
• a tápfeszültség feleljen meg az adattáblán feltüntetett
Természetes hőáramlás névleges
értékeknek (lásd alább);
energiafogyasztása – melegítő
• az aljzat legyen kompatíbilis a készülék csatlakozó
funkció: Hagyományos
dugójával! Ha nem, cserélje ki az aljzatot vagy a dugót;
Kényszer hőáramlási osztály névleges
ne használjon hosszabbítót vagy elosztót!
energiafogyasztása – melegítő
funkció: Légkeveréses üzemmód
! A beszerelt készülék elektromos kábelének és a fali
csatlakozónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Modellek nélkül a hűtőventilátor
Kényszer hőáramlási névleges
! A kábel nem hajolhat meg és nem lehet összenyomva!
energiafogyasztása – melegítő
funkció: Légkeveréses üzemmód
! A kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, és cseréjét kizárólag
Természetes hőáramlás osztály
engedéllyel rendelkező szakember végezheti el (lásd
névleges energiafogyasztása – melegítő
Szerviz)!
funkció: Hagyományos
! A fenti elõírások be nem tartása esetén a gyártó elhárít
A készülék megfelel az alábbi
minden felelõsséget.
uniós irányelveknek: 06.12.12-i
- 2006/95/EGK irányelv
(alacsony feszültség) és annak
módosításai - 2004/12/15-i
- 2004/108/EGK irányelv
(elektromágneses összeférhetőség)
és annak módosításai - 1993.07.22-i
- 93/68/EGK irányelvés annak
módosításai.
- 2012/19/EGK irányelv és annak
módosításai.
- 1275/2008 stand-by/off mode.
* Csak peremes sínnel rendelkező modellek esetén.
** Csak huzalos sínnel rendelkező modellek esetén.
71

2. Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva állítsa
HU
Bekapcsolás és használat
be a kívánt időpontot úgy, hogy az IDŐZÍTÉSSZABÁLYZÓ
tekerőgombon szereplő perc a kezelőpanelen rögzített
FIGYELEM! A sütő
mutatóval egybeessen.
rácsrögzítő rendszerrel
3. Az időzítés a perceket számolja: az idő leteltekor
van ellátva, mely
hangjelzést ad.
megakadályozza, hogy
a rácsok a kihúzásukkor
! Az időzítő nem szabályozza a sütő be- és kikapcsolását.
kiessenek a sütőből (1).
A rácsok teljes kivételéhez
csak az ábra szerinti módon
kell a rácsokat az elülső
Program
oldaluknál fogva felemelni és kihúzni (2).
Sütési programok
! Első bekapcsoláskor működtesse a sütőt üresen legalább
! A hőmérsékletet minden programnál 60°C és a MAX jelzés
egy óra hosszat maximum hőmérsékleti fokozaton és csukott
közé lehet beállítani, kivéve a következőknél:
ajtó mellett! Ezután kapcsolja ki a sütőt, nyissa ki az ajtaját,
és szellőztesse ki a helyiséget! A keletkezett szag a sütő
• GRILLEZÉS (javasoljuk, hogy csak a legnagyobb
védelmére használt anyagok elpárolgásából származik.
állásban használja)
• GRATINÍROZÁS (javasoljuk, hogy ne használjon
200°C-nál magasabb hőmérsékletet).
A sütő bekapcsolása
1. A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb elforgatásával
HAGYOMÁNYOS SÜTÉS program
válassza ki a kívánt sütési programot.
A két alsó és felső fűtőszál bekapcsol. Ennél a hagyományos
2. A HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgomb
sütési módnál inkább csak egy szintet használjon: ha több
elforgatásával válassza ki a hőmérsékletet. A különböző
szinten süt, a hőeloszlás nem megfelelő.
sütési módok és az azokhoz tartozó javasolt hőmérsékletek
listája a Sütési táblázatban található meg (lásd Programok).
LÉGKEVERÉSES SÜTÉS program
3. A világító HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ lámpa a
Az összes fűtőszál bekapcsol (felső és alsó), és a ventilátor
melegítési fázist jelzi, és a beállított hőmérséklet elérésekor
működni kezd. Mivel a hő az egész sütőben állandó, a
kikapcsol.
levegő egyenletesen süti és pirítja az ételt. Egyidejűleg
4. Sütés alatt a következőket mindig megteheti:
maximum két szintet lehet használni.
- A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb segítségével
módosíthatja a sütési programot;
FELSŐ SÜTÉS program
- A HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgomb segítségével
Bekapcsol a felső fűtőszál. Ez a sütési mód utósütésre
módosíthatja a hőmérsékletet;
használható.
- A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb “0” helyzetbe
állításával megszakíthatja a sütést.
GRILLEZÉS program
! Soha ne támasszon semmit a sütő aljának, mert a zománc
Bekapcsol a felső fűtőszál. A grillezés különösen magas
megsérülhet!
és közvetlen hőmérséklete lehetővé teszi, hogy az ételek
! A sütőedényeket mindig a mellékelt rácsokra tegye!
felszínét úgy pirítsa meg, hogy meggátolja a nedvesség
elillanását, így belül porhanyósabbak maradnak. A grillezés
Hűtőventilátor
különösen olyan ételekhez ajánlott, amelyek magas felszíni
A külső hőmérséklet csökkentése érdekében néhány modell
hőmérsékletet igényelnek: borjú- és marhasült, rostélyos,
hűtőventilátorral van ellátva. A hűtőventilátor által létrehozott
lé, hamburger stb. A „Praktikus sütési tanácsok” című
huzat a kezelőpanel és a sütő ajtaja között lép ki.
fejezetben bemutatunk néhány felhasználási példát. A
! A sütés végén a ventilátor mindaddig működik, amíg a
sütést csukott sütőajtó mellett végezze.
sütő nem elég hideg.
GRATINÍROZÁS program
Sütõvilágítás
Működésbe lép a felső fűtőszál és bekapcsol a ventilátor. Ez a
A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb
állásra
sütési mód a sütő belsejében egyesíti a levegő keringtetését
forgatásával kapcsolható be. Sütési program bekapcsolása
az egyirányú hősugárzással. Ez a hő áthatolóképességének
esetén a világítás égve marad.
növelésével segíti megakadályozni, hogy az ételek felülete
megégjen. A sütést csukott sütőajtó mellett végezze.
Az időzítés használata*
1. Az IDŐZÍTÉSSZABÁLYZÓ tekerőgomb órairányban való
nagyjából teljes körbeforgatásával húzza föl a csengőt.
* Csak néhány modellnél
72

Praktikus sütési tanácsok
GRILLEZÉS
HU
! Légkeveréses sütésnél ne használja a sütő aljától
• Az ételeket helyezze a rács közepére, majd tegye a
számított 1. és 5. szintet: ezeket a helyeket közvetlenül
rácsot a 3. vagy a 4. szintre.
éri a meleg levegő, ami a kíméletes sütést igénylő ételek
• Javasoljuk, hogy a hőmérsékletet állítsa a legmagasabb
odaégését eredményezheti.
fokozatra. Ne aggódjon, ha a felső fűtőszál nem marad
állandóan bekapcsolva: működését hőmérséklet-
! GRILLEZÉSKOR és GRATINÍROZÁSKOR a sütés
szabályzó szabályozza.
melléktermékeinek (szaft és/vagy zsír) összegyűjtéséhez
a zsírfelfogó tálcát helyezze az 1. szintre.
PIZZA
• A jó pizzasütéséhez használja a LÉGKEVERÉSES
LÉGKEVERÉSES ÜZEMMÓD
SÜTÉS programot.
• Használjon könnyű, alumíniumtepsit a mellékelt rácsra
• Használja a 2. és a 4. szintet – a 2. szintre tegye a
helyezve.
magasabb hőmérsékletet igénylő ételeket.
A zsírfelfogó tálcával elhúzódik a sütési idő és nehéz
• Helyezze a zsírfelfogó tálcát alulra, a rácsot felülre.
ropogós pizzát kapni.
• Sok feltétet tartalmazó pizzáknál javasoljuk, hogy a
mozzarellát a sütés felénél tegye a tésztára.
73
Program
É
tel Tömeg
Sütő aljától
Előmelegítés
Ajánlott
Sütési
(kg)
számított
(perc)
hőmérséklet
idő (perc)
magassági
szint
Kacsa
1
3
15
200
65-75
Borjú- és marhasült
1
3
15
200
70-75
Hagyományo
Disznósült
1
3
15
200
70-80
s sütés
(Omlós) kekszek
-
3
15
180
15-20
Linzerek
1
3
15
180
30-35
Pizza (2 szinten)
1
2. és 4.
15
230
15-20
Lasagne
1
3
10
180
30-35
Bárány
1
2
10
180
40-45
Sült csirke + burgonya
1+1
2. és 4.
15
200
60-70
Makréla
1
2
10
180
30-35
Légkeveréses
Gyümölcsös sütemény
1
2
10
170
40-50
üzemmód
Fánk (2 szinten)
0.5
2. és 4.
10
190
20-25
Keksz (2 szinten)
0.5
2. és 4.
10
180
10-15
Piskóta (1 szinten)
0.5
2
10
170
15-20
Piskóta (2 szinten)
1
2. és 4.
10
170
20-25
Sós sütemények
1.5
3
15
200
25-30
Felső sütés
Főzés után átsütendő
ételek
-
3/4
15
220
-
Nyelvhal és tintahal
1
4
5
Max.
8-10
Tintahal és rák nyárson
1
4
5
Max.
6-8
Tőkehalfilé
1
4
5
Max.
10
Grillezett zöldségek
1
3/4
5
Max.
10-15
Grillezés
Borjúsült
1
4
5
Max.
15-20
Karaj
1
4
5
Max.
15-20
Hamburger
1
4
5
Max.
7-10
Makréla
1
4
5
Max.
15-20
Pirítós
4 db
4
5
Max.
2-3
Gratinírozás
Grillcsirke
Tintahal
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Sütési táblázat

3. Várjon 10 másodpercet, vagy a beállítás elmentéséhez
Elektronikus programozó*
HU
nyomja meg újra a
gombot.
4. Miután letelt az idő, a kijelzőn megjelenik az END felirat
és megszólal a hangjelzés.
• Példa: 9.00 óra van és a sütés 1 óra 15 perc időtartamra
van beállítva. A program 10.15-kor automatikusan leáll.
A sütés végének beállítása
! A sütés végét csak a sütés időtartamának beállítása után
lehet beállítani.
1. Hajtsa végre az időtartam beállításának első három
pontjában részletezett lépéseket,
2. Majd nyomogassa a
gombot addig, míg a szimbólum
és a négy számjegy a KIJELZŐN villogni nem kezd.
Az óra beállítása
3. A sütés kívánt végének a beállításához nyomogassa a „
”
és „
” gombokat. Amennyiben lenyomva tartja, a számok a
! Bár az órát a sütő kikapcsolt, illetve bekapcsolt állapotában
beállítás megkönnyítése érdekében gyorsabban pörögnek.
egyaránt be lehet állítani, a sütési idő végét nem.
4. Várjon 10 másodpercet, vagy a beállítás elmentéséhez
A készülék hálózathoz való csatlakoztatása után, illetve
nyomja meg újra a
gombot.
5. Miután letelt az idő, a kijelzőn megjelenik az “END” felirat
áramkimaradást követően a KIJELZŐN a
szimbólum
és megszólal a hangjelzés.
és négy számjegy fog villogni.
Amennyiben a
, illetve a szimbólumok kigyulladnak, az
1. Nyomja meg többször a
gombot, míg a szimbólum
azt jelenti, hogy a programozás sikerült. A KIJELZŐN egymás
és a négy számjegy a KIJELZŐN villogni nem kezd.
után megjeleníthető a sütési idő vége és a sütés időtartama.
2. Nyomogassa a “ ” és “ ” gombokat. Amennyiben
lenyomva tartja, a számok a beállítás megkönnyítése
Sütési beállítás törlése
érdekében gyorsabban pörögnek.
Sütési beállítás törléséhez tegye a következőt:
3. Várjon 10 másodpercet, vagy a beállítás elmentéséhez
• Nyomogassa a gombot addig, míg a törölni kívánt
nyomja meg újra a
gombot.
program szimbóluma és a számjegyek a KIJELZŐN
villogni nem kezdenek. Nyomogassa a “ ” gombot addig,
A percszámláló beállítása
míg a kijelzőn meg nem jelenik a 0:00 érték.
• Tartsa egyidejűleg lenyomva a “ ” és “ ” gombokat – így
minden beállítás törlődik, ideértve a percszámlálót is.
! Ez a funkció nem szakítja meg a sütést és nincs a
sütőhasználattal kapcsolatban; a készülék a beállított idő
lejáratakor hangjelzést ad ki.
1. Nyomja meg többször a
gombot, míg a szimbólum
és a három számjegy a KIJELZŐN villogni nem kezd.
2. A kívánt idő beállításához nyomogassa a „ ” és „
” gombokat. Amennyiben lenyomva tartja, a számok a
beállítás megkönnyítése érdekében gyorsabban pörögnek.
3. Várjon 10 másodpercet, vagy a beállítás elmentéséhez
nyomja meg újra a
gombot.
A számláló elindul visszafelé, és a visszaszámlálás végén
bekapcsol a hangjelzés.
A sütési mód beállítása
! A sütés programozása csak azután lehetséges, hogy
kiválasztott egy sütési programot.
A sütés időtartamának beállítása
1. Nyomogassa a
gombot addig, míg az ikon és a három
digitális számjegy a KIJELZŐN villogni nem kezd.
2. A kívánt sütési idő beállításához nyomogassa a “
” és
“ ” gombokat. Amennyiben lenyomva tartja, a számok a
beállítás megkönnyítése érdekében gyorsabban pörögnek.
* Csak néhány modellnél
74

• Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és
Óvintézkedések és tanácsok
elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló
HU
2012/19/EK irányelve előírja, hogy ezen hulladékok
! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal
nem kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból
összhangban lett tervezve és gyártva. Ezen
kivont berendezéseket szelektíven kell gyűjteni, az
gyelmeztetéseket biztonsági megfontolásból közöljük,
azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése,
kérjük olvassa el őket gyelmesen!
illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség
és a környezet védelme érdekében. Az összes
Általános biztonság
terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum
• A készüléket otthoni, háztartási használtra szánták.
a szelektív gyűjtési kötelezettségre emlékeztet.
• A sütő nem helyezhető üzembe nyitott térben, még akkor
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból
sem, ha a terület védett helyen van, mivel rendkívül
történő helyes kivonásával kapcsolatban, további
veszélyes a készüléket esőnek, viharnak kitenni!
információért a megfelelő közszolgálathoz, illetve a
• A készülék elmozdításához mindig használja a sütő
forgalmazóhoz is fordulhatnak.
oldalain található megfelelő fogantyúkat!
• Ne érjen a készülékhez mezítláb, illetve vizes vagy
nedves kézzel vagy lábbal!
• A készüléket kizárólag felnőttek használhatják ételek
sütésére a kézikönyvben található útmutatásoknak
megfelelően. Minden más használatra (például:
helyiségek fűtésére) alkalmatlan és ezért veszélyes.
A gyártó nem vonható felelősségre olyan
károkért, amelyek szakszerűtlen, hibás, vagy nem
rendeltetésszerű használatból adódnak.
• A készülék használata közben a felmelegedõ részek
és a sütõ ajtajának néhány része felforrósodik.
Ügyeljen rá, hogy ezekhez ne érjen, és a gyermekeket
tartsa tõlük távol!
• Kerülje el, hogy más elektromos háztartási készülékek
vezetéke hozzáérjen a sütő meleg részeihez!
• Ne takarja el a szellőzésre és a hő elosztására szolgáló
nyílásokat!
• Az ajtó fogantyúját középen fogja meg: a szélein meleg
Karbantartás és ápolás
lehet!
• Az edények behelyezéséhez vagy kivételéhez mindig
Áramtalanítás
használjon sütőkesztyűt!
Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!
• A sütő aljára ne tegyen alumíniumfóliát!
• A sütőbe ne tegyen gyúlékony anyagot: meggyulladhat,
A készülék tisztítása
ha a készülék véletlenül működni kezd!
• A külső zománc vagy inox alkatrészek és a gumitömítések
• Ha a készüléket nem használja, mindig ellenőrizze, hogy
langyos semleges szappanos vízzel átitatott szivaccsal
a gombok “●”/“○” állásban legyenek!
tisztíthatók. Ha a foltokat nehéz eltávolítani, használjon
• A csatlakozót az elektromos hálózatból ne a kábelnél,
speciális tisztítószereket! Javasoljuk, hogy tisztítás után
hanem a csatlakozó dugónál fogva húzza ki!
alaposan öblítse le, és törölje szárazra a készüléket! Ne
• A készülék tisztítását vagy karbantartását azután kezdje
használjon súrolóport vagy maró anyagot!
el, hogy kihúzta a csatlakozó dugót az elektromos
• A sütő belsejét lehetőleg minden használat után, még
hálózatból!
langyos állapotban tisztítsa meg! Használjon meleg
• Meghibásodás esetén semmilyen körülmények között
vizet és mosogatószert, öblítse le és puha ruhával törölje
ne próbálja megjavítani a belső szerkezeteket! Hívja a
szárazra! Kerülje a súrolószerek használatát!
szervizt (lásd Szerviz).
• A tartozékok a gördülő tálcasínek kivételével, a normál
• Ne tegyen nehéz tárgyakat a nyitott sütőajtóra!
edényekhez hasonlóan, akár mosogatógépben is
• A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg
elmoshatók.
korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem
ismerő személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a
! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót
biztonságukért felelős személyek felügyelete mellett,
vagy nagynyomású tisztítót!
illetve a készülék használatával kapcsolatos alapvető
utasítások ismeretében használhatják.
Az ajtó tisztítása
• Ne engedje a gyerekeket játszani a készülékkel.
Az ajtóüveget szivaccsal és nem dörzshatású tisztítószerrel
tisztítsa le, majd puha ruhával törölje szárazra. Ne
Hulladékkezelés
használjon durva dörzsanyagot vagy éles, fém kaparókést,
• A csomagolóanyag megsemmisítése: tartsa be a helyi
mely megkarcolhatja a felületét, vagy akár az üvegfelület
előírásokat, így a csomagolóanyag újra felhasználásra
széttörését is eredményezheti.
kerülhet!
Alaposabb tisztításhoz a sütő ajtaja levehető:
75

Takarékosság és környezetvédelem
• Javasoljuk, hogy GRILLEZÉSKOR és
HU
1. Nyissa ki teljesen az ajtót (lásd
GRATINÍROZÁSKOR mindig csukja be a sütő ajtaját:
ábra);
így kitűnő eredményt kap, ugyanakkor jelentős energiát
takarít meg (kb. 10%).
• Amennyiben lehetséges, kerülje el a sütő előmelegítését
és mindig próbálja meg tele állapotban üzemeltetni. A
sütőajtót a lehető legritkábban nyissa ki, mert minden
nyitás hőveszteséggel jár. Jelentős energiamegtakarítás
érdekében kapcsolja ki a sütőt a tervezett sütési idő
2. Emelje meg és forgassa el a
vége előtt 5-10 perccel és használja a sütő által
két csuklós pánton elhelyezkedő
generált hőt.
kallantyút (lásd ábra).
• A tömítéseket tartsa tisztán és rendezetten, hogy
elkerülje az ajtón keresztüli energiaveszteséget.
• Ha időzónás villamosenergia-számlával rendelkezik,
akkor a “főzés késleltetése” opció lehetővé teszi a
főzést az olcsóbb időszakokon belül és ezáltal pénzt
3. Fogja meg az ajtót a két külső
takaríthat meg.
szélén, majd lassan, de ne teljesen,
• A fazéknak vagy serpenyőnek le kell fednie a főzőlapot.
csukja vissza.Majd maga felé
Ha ez kisebb, akkor ez értékes energiaveszteséget
húzva az ajtót emelje le a pántokról
okoz és ha a forrásban lévő étel kicsordul, akkor ez
(lásd ábra).
nehezen eltávolítható lerakodást képez.
• Az ételt jól záródó fedéllel letakart fazékban és
serpenyőben főzze meg a lehető legkevesebb
víz használatával. A fedél nélküli főzés jelentősen
megnöveli az energiafogyasztást.
A fenti folyamatot visszafelé elvégezve helyezze vissza
• Teljesen sima fazekakat és serpenyőket használjon.
az ajtót.
• Ha olyan ételt készít, melyet sokáig kell f
őzni, akkor
használjon kuktát, mert ez kétszer gyorsabb és
Lámpacsere
megspórolja vele az energia egyharmadát.
A sütőt megvilágító lámpa
kicseréléséhez:
1. Csavarhúzó segítségével
vegye le az üvegtetőt!
2. Csavarja ki a lámpát és
cserélje ki egy ugyanolyanra:
teljesítmény: 15 W, típus: E14.
3. Tegye vissza a fedelet,
gyelve a tömítés megfelelő
illesztésére (lásd ábra)!
! Ne használja a sütő lámpáját a környezet megvilágítására.
76

Установлення
UA
45 mm.
! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду
560 mm.
звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу,
передачі іншій особі або переїзду переконайтеся,
що інструкція перебуває разом із приладом й новий
власник може ознайомитися з принципами його роботи
й відповідними запобіжними заходами.
Центрування і закріплення
! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива
Щоб закріпити прилад до меблі: відкрити дверцята
інформація щодо встановлення, використання та безпеки.
духовки і загвинтити 4 дерев’яні гвинти у 4 отвори, які
знаходяться на периметральній рамці.
Розташування
! Упаковки не призначені для дитячих ігор, тому їх
необхідно утилізувати згідно до норм розподільного
збору відходів (див. Запобіжні заходи та поради).
! Встановлення має здійснюватися лише фахівцями та з
дотриманням цих інструкцій. Помилкове встановлення
може призвести до травмування осіб, тварин або до
ушкодження речей.
Вбудування
Щоб гарантувати справну роботу приладу, меблі, в
які він має вбудовуватися, повинні мати відповідні
характеристики:
• панелі поблизу від духовки мають бути виконані з
! Всі частини, які забезпечують безпеку, мають
жароміцних матеріалів;
закріплюватися так, щоб унеможливити їх витягання
без спеціальних інструментів.
• якщо меблі облицьовані шпоном, застосований клей
має витримувати температуру 100°C;
Електричні підключення
• стіл , під який вбудовується духовка (див.малюнок),
! Духовки оснащені триполюсним шнуром живлення та
або висока шафа повинні мати такі розміри:
працюють від змінного струму, робоча напруга і частота
вказуються на табличці з даними, закріпленої на приладі
(див.нижче).
Встановлення шнуру живлення
547 mm. min.
45 mm.
23 mm.
1. Відкрийте клемну
558 mm.
коробку, скориставшись
575-585 mm.
595 mm.
викруткою як важелем,
567 mm.
натискуючи нею на бічні
язички кришки: потягніть
5 mm.
та відкрийте кришку (див.
595 mm.
малюнок).
545 mm.
2. Підготуйте та встановіть
25 mm.
шнур живлення: зніміть
! Вбудований прилад не повинен контактувати з
гвинти з затискувача і три
електричними частинами.
гвинти з контактів L-N-
Енергоспоживання, вказане на табличці з даними, було
, потім закріпіть жили
заміряно при цьому типі встановлення.
під голівками гвинтів,
дотримуючись кольорів
Вентилювання
Синій (N) Коричневий (L)
Для гарантії належного вентилювання необхідно зняти
Жовтий-Зелений (
) -
задню стінку у відсіку. Бажано встановити духовку так,
див.малюнок.
щоб вона обпиралася на дві дерев’яні планки або на
3. Зафіксуйте шнур
суцільну поверхню з отвором щонайменш 45 x 560 мм
відповідним затискачем.
(див.малюнки).
4. Закрийте кришкою
клемну коробку.
77

Підключення шнуру живлення до електричної мережі
ТАБЛИЧКА З ТЕХНІЧНИМИ ДАНИМИ
UA
Забезпечте шнур вилкою, придатною для вказаного на
табличці з даними навантаження (див.поруч). У разі
ширина 43,5 см
Розмiри*
безпосереднього підключення до мережі необхідно
висота 32,4 см
глибина 40,6 см
передбачити між приладом і мережею всеполюсний
вимикач з мінімальною відстанню між контактами у 3 мм,
Об’єм*
58 л
який витримує навантаження і відповідає чинним нормам
ширина 45,5 см
(дріт заземлення не має перериватися вимикачем).
Розмiри**
висота 32,4 см
При розташуванні шнуру живлення слідкуйте, щоб
глибина 40,6 см
температура у приміщенні не перевищувала 50°C в
ніякій точці.
Об’єм**
60 л
напруга при 220-240В ~ 50/60Гц
! Монтажник є відповідальним за правильне електричне
Електричні
(див. табличку з технічними
підключення та дотримання норм безпеки.
з'єднання
даними) максимальна споживана
потужність 2250Вт
Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся в
Директива 2002/40/CE на етикетці
тому, що:
електричних духовок.
Норма EN 50304
• розетка має заземлення у відповідності до
встановлених норм;
Моделі з охолоджуючою вентиляції:
• розетка розрахована на максимальне навантаження
ENERGY
Споживання енергії Клас конвекцiї
у межах потужності приладу, зазначене у таблиці з
LABEL
природна - Для нагрівання:
характеристиками (див. нижче);
Традиційна;
• напруга живлення знаходиться в межах значень,
вказаних на табличці з характеристиками (див.нижче);
Енергоспоживання декларація Клас
• розетка сумісна з вилкою приладу. В іншому випадку
Примусова конвекція – функція
замініть розетку або вилку; не використовуйте
нагрівання: Універсальне
подовжувачі й трійники.
приготування.
! У встановленому приладі має бути забезпечений
Моделі без охолодження вентиляції:
легкий доступ до електричного шнуру і розетки.
Споживання енергії Клас Примусова
конвекція -
! Шнур не повинен мати згинів або утисків.
Для нагрівання: Універсальне
приготування.
! Шнур має періодично перевірятися і замінюватися
Енергоспоживання декларація Клас
тільки вповноваженими фахівцями (див. Допомога).
конвекцiї природна –
функція нагрівання: Традиційна.
! Компанія знімає з себе відповідальність у разі
недотримання вказаних норм.
Цей прилад вiдповiдає таким
Європейським Директивам:
- 2006/95/CEE від 12/12/06
(Низька напруга) з подальшими
внесеними змінами
- 2004/108/CEE від 15/12/04
(Електромагнітна сумісність) з
подальшими внесеними змінами
- 93/68/CEE від 22/07/93 з
подальшими внесеними змінами.
- 2012/19/CE з подальшими
внесеними змінами.
- 1275/2008 про енергоспоживання
електропобутових приладів у
черговому та вимкненому режимах
* Тільки для моделей з литими напрямними.
** Тільки для моделей з дротяними напрямними.
78

2. Обертаючи назад, проти годинникової стрілки, задайте
Запуск і використання
UA
бажаний час, стикуючи хвилини, вказані на реґуляторі
ТАЙМЕРУ з нерухомою відміткою на панелі керування.
УВАГА! Духовка оснащена
3. Таймер – це лічильник хвилин: про вичерпання часу
системою зупинення
сповіщає звуковий сигнал.
решіток, завдяки якій
можна вийняти їх так,
! Таймер не контролює увімкнення та вимкнення духовки.
щоб вони не випадали з
духовки (1).
Щоб повністю вийняти
решітки, достатньо, як
Програми
показано на малюнку,
підняти їх, взятися спереду і витягнути (2).
Програми приготування їжі
! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому
! Для всіх програм температура задається в інтервалi
режимі щонайменше на одну годину з термостатом на
мiж 50°C і MAX, окрім:
максимумі та з закритими дверцятами. Потім вимкніть,
відкрийте дверцята духовки й провітріть приміщення.
• ГРИЛЬ (рекомендується виставляти тільки на MAX);
Запах, що з’явився, є результатом випаровування
• КОНВЕКЦIЙНИЙ ГРИЛЬ (рекомендується не
речовин, необхідних для захисту духовки.
перевищувати температуру в 200°C).
Як розпочати використання духовкою
1. Виберіть бажану програму приготування, обертаючи
Програма ТРАДИЦІЙНА ДУХОВКА
реґулятор ПРОГРАМ.
Працюють два нагрівальні елементі – нижній і верхній.
2. Виберіть температуру, рекомендовану для програми,
При традиційному готуванні краще вживати лише один
або за бажанням, обертаючи реґулятор ТЕРМОСТАТ.
рівень: При вживанні декількох рівнів температура
Список з режимами приготування і відповідними
розподіляється нерівномірно.
рекомендованими температурами наводиться у
спеціальній таблиці (див. Програми).
3. Горіння індикатору ТЕРМОСТАТУ вказує на нагрівання
Програма ОДНОЧАСНЕ ПРИГОТУВАННЯ
до заданої температури.
Працюють всі нагрівальні елементи (верхній і нижній)
4. Під час приготування їжі надається можливість:
і вентилятор. Оскільки тепло розподілено рівномірно
- змінити програму приготування, скориставшись
по всій духовці, приготування їжі відбувається завдяки
реґулятором ПРОГРАМ;
рівномірному нагріву повітря. Можна використовуватине
- змінити температуру за допомогою реґулятора
більше двох рівнів одночасно.
ТЕРМОСТАТУ;
- перервати приготування, повернувши реґулятор
Програма ВЕРХНЯ ДУХОВКА
ПРОГРАМ в положення “0”.
Працює верхній нагрівальний елемент. Ця функція може
використовуватися для завершальних дій з готування.
! Ніколи нічого не кладіть на дно духовки, оскільки ви
ризикуєте пошкодити емаль.
Програма ГРИЛЬ
Працює верхній нагрівальний елемент. Висока
! Розташовуйте все кухонне приладдя на ґратку з
температура безпосередньо з грилю забезпечує миттєве
комплекту постачання.
утворення рум’яної шкірочки, яка затримує витікання
соку, і тому страва всередині буде більш м’якою.
Вентиляція для охолодження
Смаження на грилі особливо рекомендується для тих
З метою зниження зовнішньої температури деякі моделі
страв, які потребують високу температуру для поверхні:
оснащені вентилятором для охолодження. Він створює
Біфштекси з телятини й яловичини, антрекоти, філейні
повітряний потік, який виходить між панеллю керування
частини, гамбургери, тощо... Деякі приклади наводяться
і дверцятами духовки.
у розділі “Корисні поради з приготування”. Під час
приготування дверцята духовки мають бути зачинені.
! Наприкінці приготування їжі вентилятор продовжує
працювати до повного охолодження духовки.
Програма КОНВЕКЦІЙНИЙ ГРИЛЬ
Працює верхній нагрівальний елемент і вентилятор. Такий
Освітлення духовки
режим об’єднує одностороннє теплове випромінювання
Для увімкнення вибрати
реґулятором ПРОГРАМ.
з примусовою циркуляцією повітря усередині духовки.
Під час вибору програми приготування вона світиться.
Це перешкоджає поверхневому підгорянню страви,
збільшуючи силу проникнення тепла. Під час приготування
Як використовувати таймер*
дверцята духовки мають бути зачинені.
1. Перш за все, необхідно завести будильник, обертаючи
реґулятор ТАЙМЕРУ на повний оберт за годинниковою
стрілкою.
* Наявний лише у деяких моделях.
79

ГРИЛЬ
Корисні поради з приготування їжі
UA
• Вставте ґратку в позицію 3 або 4, розміщуючи
! При приготуванні їжі з конвекцією не використовуйте
продукти у центрі ґратки.
позиції для рівнів 1 і 5: спрямовані потоки гарячого повітря
• Рекомендується виставити максимальну
можуть привести до підгоряння делікатних продуктів.
електроенергію. Не турбуйтеся, якщо верхній
нагрівальний елемент не залишається постійно
! У режимах приготування БАРБЕКЮ і КОНВЕКЦІЙНИЙ
увімкненим: його робота контролюється термостатом.
ГРИЛЬ розташуйте деку в позицію 1 для збирання
залишків від приготування (підливи і/або жири).
ПІЦЦА
• Для приготування Піцци краще за все підходить
ОДНОЧАСНЕ ГОТУВАННЯ
програма ОДНОЧАСНОГО ГОТУВАННЯ.
• Використовуйте низьку форму без ручки з легкого
• Використовуйте позиції рівнів 2 і 4, поміщаючи на
алюмінію, встановивши її на ґратці з комплекту
рівень 2 страви, які вимагають більшого тепла.
постачання.
• Помістіть деко вниз і ґратку уверх.
З деком збільшується час приготування
і погано виходить хрустка піцца.
• У разі сильно наповнених піц доцільно додати
моццареллу в середині приготування.
80
Таблиця приготування
Попередній
Тривалість
Рекомендована
Програми Харчові продукти Вага (кг) Позиція
нагрів
готування
температура
(хвилини)
(хвилини)
Качка
1
3
15
200
65-75
Жарке з телятини або з яловичини
1
3
15
200
70-75
Традиційна
Жарке з свинини
1
3
15
200
70-80
духовка
Пісочне печиво
-
3
15
180
15-20
Солодкі пироги
1
3
15
180
30-35
Піцца (на 2 рівнях)
1
2 і 4
15
230
15-20
Лазан'я
1
3
10
180
30-35
Молода баранина
1
2
10
180
40-45
Смажена курка + картопля
1+1
2 і 4
15
200
60-70
Скумбрія
1
2
10
180
30-35
Одночасне
Кекси
1
2
10
170
40-50
готування
Еклери (на 2 рівнях)
0.5
2 і 4
10
190
20-25
Печиво (на 2 рівнях)
0.5
2 і 4
10
180
10-15
Бісквіти (на 1 рівні)
0.5
2
10
170
15-20
Бісквіти (на 2 рівнях)
1
2 і 4
10
170
20-25
Несолодкі пиріги
1.5
3
15
200
25-30
Завершальні операції з
Верхня духовка
- 3/4 15 220 -
приготування
Камбала і каракатицi
1
4
5
Макс
8-10
Шампури з кальмарів та креветок
1
4
5
Макс
6-8
Філе мерлузи
1
4
5
Макс
10
Овочі гриль
1
3/4
5
Макс
10-15
Гриль
Біфштекс з телятини
1
4
5
Макс
15-20
Шніцелі
1
4
5
Макс
15-20
Гамбургери
1
4
5
Макс
7-10
Скумбрія
1
4
5
Макс
15-20
Тости
4 шт.
4
5
Макс
2-3
Конвекційний
Курка гриль
1.5
2
5
200
55-60
гриль
Каракатиці
1.5
2
5
200
30-35