Festool DF 700 EQ: 6 Igangsetting
6 Igangsetting: Festool DF 700 EQ
DF 700 EQ
63
N
5.2
Sikkerhetsanvisninger som er spesifikke
for maskinen
–
Elektroverktøyet skal kun holdes i de isolerte
gripeflatene, da fresen kan treffe sin egen led-
ning.
Kontakt med strømførende ledninger kan
føre til at metalldeler på maskinen settes under
spenning. Det kan medføre elektrisk støt.
–
Innsatsverktøyene må minst være konstruert for
turtallet som er angitt på elektroverktøyet.
Inn-
satsverktøy som går med for høyt turtall, kan løsne
og forårsake skader.
–
Bruk maskinen bare med montert styreram-
me.
Styrerammen beskytter brukeren mot avbruk-
ne deler av fresen og mot utilsiktet berøring av
fresen.
–
Monter bare de fresene på elektroverktøyet som
Festool her tilbyr.
Bruk av andre freser er forbudt
på grunn av økt fare for skade.
–
Ikke bruk sløve eller ødelagte freser.
Sløve eller
ødelagte freser kan føre til tap av kontroll over
elektroverktøyet.
–
Etterslip ikke fresene mer enn to ganger.
Etter-
slipte freser kan redusere nøyaktigheten på frese-
resultatet.
–
Når du slipper motorenheten, skal den bevege
seg tilbake ved hjelp av fjærkraft, slik at fresen
forsvinner helt inn i beskyttelsesdekselet.
Hvis
det ikke skjer, må du slå av elektroverktøyet med
en gang og få det reparert før du tar det i videre
bruk.
5.3
Utslippsverdier
Typiske verdier (beregnet etter EN 60745):
Svingningsemisjonsverdi a
h
(vektorsum fra tre ret-
ninger) og usikkerhet K beregnet i henhold til EN
60745:
De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)
– brukes til å sammenligne maskiner,
– men kan også brukes til en foreløpig vurdering av
vibrasjons- og støybelastning ved bruk,
– og representerer de viktigste bruksområdene for
elektroverktøyet.
En økning er mulig ved annet bruk, med annet inn-
satsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold. Vær
oppmerksom på maskinens tomgangs- og still-
standsperioder!
6 Igangsetting
Slå alltid av maskinen før du setter i og tar ut
strømledningen!
For å tilslutte og frakople nettledningen
[1-17]
se
Fig.
[2]
.
Bryteren
[1-4]
fungerer som av/på-bryter (I = PÅ, 0 =
AV).
Ta av beskyttelsesfolien på undersiden av styre-
rammen
[3-4]
før du tar maskinen i bruk første
gang.
Fjern transportsikringen
[1-18]
.
7 Innstillinger
7.1
Electronic
Maskinen har fullbølgeelektronikk med følgende
egenskaper:
Myk oppstart
Elektronisk styrt myk start sørger for at maskinen
starter uten å rykke til.
Konstant turtall
Forhåndsinnstilt motorturtall holdes konstant ved
hjelp av elektronikken. Dermed forblir kuttehastig-
heten jevn også ved belastning.
Lydtrykknivå
L
PA
= 83 dB(A)
Lydeffektnivå
L
WA
= 94 dB(A)
Usikkerhet
K = 3 dB
FORSIKTIG
Lyd som oppstår under arbeidet
Hørselsskadelig
Bruk hørselvern
Håndtak
a
h
< 2,5 m/s
2
Usikkerhet
K = 1,5 m/s
2
ADVARSEL
Ikke tillatt spenning eller frekvens!
Fare for ulykker
Nettspenning og frekvens må stemme overens
med angivelsene på typeskiltet.
I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke
Festool-maskiner med spenningsangivelse 120
V/60 Hz.
ADVARSEL
Skaderisiko, elektrisk støt
Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle typer
arbeid på maskinen!
Table of contents
- 5-4 5-5 5-3 5-6 h
- Originalbetriebsanleitung
- 6 Inbetriebnahme
- VORSICHT
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 9 Wartung und Pflege
- 10 Fehlerbehebung 11 Zubehör
- Original operating manual
- 6 Operation
- CAUTION
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Accessories
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Consignes de sécurité
- 7 Réglages
- AVERTISSEMENT
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Accessoires
- Manual de instrucciones original
- 5 Indicaciones de seguridad
- 7 Ajustes
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 10 Reparación de averías 11 Accesorios
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 7 Impostazioni
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 10 Eliminazione di difetti 11 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- 8 Het werken met de machine
- 9 Onderhoud en verzorging
- 10 Foutoplossing 11 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 6 Driftstart
- OBSERVER
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 6 Käyttöönotto
- HUOMIO
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning
- 6 Ibrugtagning
- FORSIGTIG
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Tilbehør
- Originalbruksanvisning
- 6 Igangsetting
- FORSIKTIG
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Tilbehør
- Manual de instruções original
- 5 Indicações de segurança
- 7 Ajustes
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 10 Eliminação de defeitos 11 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Оснастка
- Originální návod k použití
- 6 Uvedení do provozu
- POZOR
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 11 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 7 Ustawienia
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 10 Usuwanie usterek 11 Wyposażenie
- 12 Środowisko
- 7-2 7-3 7-4 7-5 7-1
- 8-1 8-2 8-3

