Binatone HC-430 – page 2
Manual for Binatone HC-430
Table of contents

RECYCLAGE
Appareils électroménager doit être utiliser avec
le moindre tort pour l’environnement et en
conformité des règles d’utilisation des déchets dans
Votre région. Pour recycler l’appareil
correctement, souvent il suffit de le porter dans le
centre local de traitement des déchets.
Pour l’emballage de nos appareils, nous
utilisons uniquement les matériaux recyclables. Donc, le carton et
le papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets en papier.
SERVICES APRES VENTE
Si votre appareil ne fonctionne pas ou
fonctionne mal, contactez votre centre de
service.
Garantie ne couvre pas:
- l’emballage, pièces de rechange et
accessoires (couteaux, fouets etc);
- dégâts mécaniques et usure naturel;
- dégâts résultant de surcharge, opération inappropriée, infiltra-
tion de la poussière ou de l’humidité ou d’insectes dans
FRANÇAIS
l’appareil, haute température, accidents force majeure (feu,
inondation, coup de foudre, dégâts dans le réseau électrique
etc);
- dégâts causés par:
X Défaillance dans l’observation des mesures de sécurité et des
règles des instructions.
X Usage dans les buts commerciaux (hors d’usage de maison).
X Branchement dans le réseau avec un voltage inappropriéé;
X Réparation non autorisée ou la rechange de la partie effectuée
par des persons ou des centres de service n’ayant pas
d’autorisation.
Les caractéristiques peuvent être changées par la société
“Binatone” sans aucune notification préalable.
Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le
ticket de garanti joint à l’appareil.
Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.
Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK
(Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
21

Машинка для стрижки волос HC430
Внимательно прочтите инструкцию перед первым
использованием, чтобы ознакомиться с работой нового
прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для
дальнейших справок.
ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Во время эксплуатации прибора всегда
соблюдайте следующие меры предосторожности:
X Перед первым использованием проверьте,
соответствует ли напряжение, указанное на
приборе, напряжению электрической сети в
Вашем доме.
X Используйте прибор только в целях, предусмотренных
инструкцией.
X Используйте только приспособления, входящие в комплект
прибора.
X Во избежание поражения электрическим током не
погружайте прибор, вилку или электрический
шнур в воду или другие жидкости. Ставьте прибор в
такие места, где он не может упасть в воду или другие
жидкости. При попадании воды на прибор, немедленно
отключите его от сети. Не пользуйтесь прибором, упавшим
в воду. Отнесите его в уполномоченный сервисный центр.
X Не допускайте детей к работе с прибором без присмотра
взрослых.
X Если штепсельная вилка прибора не совпадает по
конструкции с Вашей розеткой, обратитесь за
помощью к специалисту.
X Применение различных переходников может
привести к порче прибора и прекращению
гарантийных обязательств.
X Не оставляйте включенный в сеть прибор без внимания.
X Во избежание перегрузки электрической сети не
подключайте другой прибор высокой мощности к той же
сети, к которой подключен Ваш прибор.
X Отсоединяйте прибор от сети перед
перемещением с одного места на другое и перед
чисткой и хранением.
X Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от
сети; возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из
розетки.
X Не допускайте соприкосновения шнура или самого
прибора с нагретыми поверхностями.
X Располагайте прибор и шнур так, чтобы никто не смог
случайно задеть шнур и опрокинуть прибор.
X Не пользуйтесь прибором с поврежденным электрическим
шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь
отремонтировать прибор самостоятельно. Замена
электрического шнура и штепсельной вилки должна
производиться только в уполномоченном сервисном центре.
X Никогда не разбирайте прибор самостоятельно;
неправильная сборка может привести к поражению
22

электрическим током во время последующего
использования прибора. Все ремонтные работы
должны производиться только в уполномоченном
сервисном центре.
X Не пользуйтесь прибором в местах, где в воздухе могут
содержаться легковоспламеняющиеся вещества.
X Этот прибор предназначен только для домашнего
использования и не предназначен для коммерческого и
промышленного использования.
X Выполняйте все требования инструкции.
X Не пользуйтесь прибором, имеющим механические
повреждения (вмятины, трещины и т.п.), проверьте его
работоспособность в ближайшем уполномоченном
сервисном центре.
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
X Будьте особенно внимательны при первом
использовании машинки. Ваши движения
должны быть медленными, чтобы не поранить
кожу, особенно при использовании машинки
без насадок.
X Не оставляйте без присмотра включенную
машинку для стрижки волос.
X Если машинкой пользуются несколько человек,
рекомендуется тщательная чистка стригущей поверхности
после каждого использования. Лезвия машинки можно
дезинфицировать спиртовым раствором.
X Для наилучшей работы прибора необходимо периодически
смазывать стригущие лезвия машинки как указано в
инструкции.
X Чистите машинку после каждого применения входящей в
комплект щеткой. Не очищенная машинка плохо стрижет.
X Во время стрижки машинка не должна касаться ресниц,
одежды или любого другого предмета во избежание какого<
либо риска ранения или блокировки.
РУССКИЙ
X Не стригите машинкой животных.
X Не рекомендуется стричь машинкой самого себя.
X Не используйте машинку на пораненной коже и при
дерматологических заболеваниях (экзема, варикозные
узлы, кожные воспаления, пигментные пятна, угри,
бородавки и т.п.).
X При пользовании машинкой необходимо иметь
определенные навыки. Рекомендации по стрижке даются
в качестве совета и не возлагают на фирму Binatone
ответственность за неудовлетворительный результат.
X Не кладите прибор на поверхность, если он включен и
работает.
X Во избежание травмы не используйте прибор со
сломанными насадками. Перед каждым использованием
убедитесь, что зубчики гребней целы, а лезвия смазаны
маслом.
X Используйте только заряженную машинку в ванной комнате
23

или душе. Никогда не пользуйтесь машинкой,
присоединенной к адаптеру, в ванной комнате или душе.
Не кладите прибор в ванну, он предусмотрен только для
использования в душе.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ
ÏÐÈÁÎÐÀ
Рисунок А:
1. Корпус прибора
2. Стригущая головка
3. Выключатель 0/1/Turbo
4. Индикатор зарядки
5. Сетевой адаптер
6. Зарядная база
7. Регулируемые насадки для стрижки А и В
8. Пластмассовые крепежи насадки для стрижки
9. Пазы корпуса прибора для фиксации насадки
10.Рычаг для фиксации насадки для стрижки на корпусе
11.Окошко для установки длины стрижки
12.Парикмахерская расческа
13.Ножницы
14.Масло для смазки
15.Щеточка для чистки
ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ
X Перед первым использованием, или если
Вы не пользовались машинкой более 6
месяцев, заряжайте ее в течение 16<24 часов.
X Проверьте, чтобы машинка для стрижки
была хорошо смазана, и на ней не осталось
излишков масла.
X Можно использовать машинку для стрижки
влажных волос или под душем.
X Усадите человека, которому Вы собираетесь делать
стрижку, таким образом, чтобы хорошо видеть его
макушку. Накройте его плечи и шею полотенцем.
X До начала стрижки убедитесь, что волосы тщательно
расчесаны. Обратите внимание на направление роста
волос и на контур затылка, чтобы Вы могли учитывать эти
особенности в процессе стрижки.
X Для получения равномерной стрижки не продвигайте
машинку слишком быстро по волосам.
X Стрижка волос требует определенного навыка, поэтому
при первых попытках стрижки лучше оставить волосы
подлиннее. Всегда начинайте стрижку с использования
насадки для наибольшей длины волос. Позже Вы можете
укоротить прическу.
24

ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Çàðÿäêà ìàøèíêè äëÿ
ñòðèæêè
1. Подключите машинку к сети с помощью
сетевого адаптера (5).
2. Убедитесь, что индикатор зарядки (4) горит
ровным зеленым светом.
Ïðèìå÷àíèå:
âðåìÿ çàðÿäêè 8-10 ÷àñîâ. Âðåìÿ
ðàáîòû îò àêêóìóëÿòîðîâ îêîëî 60 ìèí.
Èíäèêàòîð çàðÿäêè ìîæåò âêëþ÷èòüñÿ íå
ñðàçó, à ñïóñòÿ íåñêîëüêî ìèíóò. Âî âðåìÿ
çàðÿäà êîðïóñ ñåòåâîãî àäàïòåðà
(5)
ìîæåò íåìíîãî íàãðåâàòüñÿ.
Óñòàíîâêà íàñàäêè
Чтобы установить насадку (7 А/В), возьмите ее таким
образом, чтобы зубья смотрели вверх, и направляйте
пластмассовые крепежи (8) насадки скользящим движением
по пазам на корпусе прибора (9, рис. 2) Далее зафиксируйте
насадку (7 А/В) в одном из 7 положений, отображаемых на
корпусе (1) в окошке установки длины (11), в зависимости от
желаемой длины стрижки с помощью рычага для закрепления
насадки (10). Желаемую длину выберите по таблице на стр.
28.Снимается насадка в обратном порядке.
Èñïîëüçîâàíèå ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè
1. Для включения машинки в нормальном режиме переведите
выключатель (3) в положение, при котором на панели
корпуса изображено «I». Для перехода в ускоренный
РУССКИЙ
режим переведите выключатель в положение “TURBO”.
2. Чтобы стрижка была ровной, передвигайте машинку
медленно и расчесывайте волосы расческой (12), чтобы
удалить срезанные волосы и проверить, нет ли неровных
прядей.
3. Держите машинку для стрижки волос так, чтобы режущая
кромка была направлена вверх, начинайте стричь волосы
в центре головы у основания шеи (см. рисунок 3b).
4. По окончании стрижки выключите машинку с помощью
выключателя 0/I/Turbo (3).
5. Рекомендации по поводу стрижки смотрите в разделе
«Полезные советы».
Óõîä çà àêêóìóëÿòîðîì
Для поддержания оптимальной работы аккумулятора
машинку для стрижки необходимо периодически полностью
разряжать. После этого машинку следует опять полностью
25

зарядить, подключив ее к сетевому адаптеру (5). Таким
образом, аккумуляторы восстанавливаются.
Âûÿâëåíèå íåèñïðàâíîñòåé
Если Ваша машинка не заряжается, проделайте следующие
действия перед тем, как нести ее в авторизированный
сервисный центр.
1. Проверьте, что электрическая розетка находится в
исправности. Для этого подключите к ней другое устройство
и включите его.
2. Убедитесь, что электросеть в Вашем доме работает в
обычном режиме и не отключена.
3. Удостоверьтесь, что в сетевом адаптере (5) нет никаких
видимых повреждений, что прибор подключен к нему
правильно, и горит индикатор зарядки (4).
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
×èñòêà è õðàíåíèå
1. Выключите машинку и отключите ее от
электрической сети.
2. Снимите с прибора насадку для стрижки
(если Вы ее использовали) и аккуратно
почистите ее щеточкой (15).
3. Протрите корпус прибора слегка влажной тканью.
4. Стригущую головку (2) очищайте щеточкой (15) после
каждого использования. При этом установите рычаг
плавной регулировки высоты стрижки (4) в крайнее нижнее
положение, чтобы лезвия были максимально доступны для
чистки.
5. Наденьте защитную крышку (3) на лезвия для хранения
машинки.
Ñìàçêà
1. Для сохранения Вашей машинки в отличном рабочем
состоянии необходимо смазывать ее стригущие лезвия
прилагаемым маслом (13) перед использованием.
2. Перед смазкой отключите машинку от электрической сети
и снимите с помощью щеточки или воды (15) волосы,
застрявшие между зубчиками машинки. Смажьте лезвия.
3. Включите машинку на несколько секунд, чтобы масло
равномерно распространилось по поверхности стригущих
лезвий.
4. Отключите машинку от сети и удалите излишки масла с
помощью мягкой тряпочки.
26

ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ
Êîðîòêàÿ ñòðèæêà
(ðèñóíîê 3)
X Тщательно расчешите волосы перед
началом стрижки.
X Начните стрижку волос с затылка. Сначала
подстригите волосы так, чтобы немного
укоротить их длину. Стригите волосы снизу
вверх против роста волос короткими движениями, немного
приподнимая стригущую головку (2) вверх, как показано
на рисунке 3b. Когда волосы на затылке будут
равномерно подстрижены, поставьте насадку (7 А) в
положение для более короткой стрижки (см. рисунок 3а).
Постригите волосы на затылке еще раз. Периодически
расчесывайте волосы, чтобы посмотреть на полученный
результат.
X Аналогичным способом подстригите бока и макушку. Для
макушки используйте тот же метод, только подстригайте
волосы ото лба к макушке против направления роста волос
(рис. 3с). Затем подровняйте одинаково с боками.
X Для стрижки бакенбард и выравнивания контура стрижки
на затылке снимите с машинки насадки (7). Стригите волосы
по краям стрижки, держа машинку перевернутой и
перпендикулярно голове, перемещаясь вниз. Стригите
небольшими прикосновениями (рис. 3d).
X Чтобы подстричь волосы вокруг ушей также используйте
машинку без насадки. Хорошо расчешите волосы вокруг
ушей. Установите перевернутую машинку между
бакенбардой и ухом и убедитесь, что лезвие находится
под углом у начала волос. Используйте только кончик
машинки, медленно огибая желаемый контур (рисунки
3e и 3f). Держите машинку перпендикулярно коже.
Ñòðèæêà ñðåäíåé äëèíû (ðèñóíîê 4)
Для этой стрижки установите насадку (7 А или В) в
РУССКИЙ
позицию от 1 до 7 в зависимости от участка стрижки (рис.
4a). При этой стрижке получается плоская поверхность на
макушке.
X Для удачной прически самое важное – это правильно
высушить волосы перед стрижкой. Высушите волосы против
направления роста, чтобы они «ощетинились» (рис. 4b).
X Начинайте стрижку с боков и затылка (рис. 4а) (смотри
раздел «Короткая стрижка»).
X Для получения сверху гладкой поверхности используйте
парикмахерскую расческу (12) или пальцы (рис. 4с).
Снимите насадку для стрижки (7) с машинки. С помощью
парикмахерской расчески (12) или пальцев поднимите
маленькую прядь волос (волосы должны быть в
вертикальном положении по отношению к голове),
перемещайте расческу (12) или пальцы по длине пряди,
пока Вы не получите желаемую длину. Высота
подстриженной пряди будет примером для следующей.
27

Продолжайте состригать прядь за прядью, передвигаясь
сзади от макушки до лба. Регулярно расчесывайте волосы,
чтобы снять отрезанные пряди и проверить результат
стрижки.
X Чтобы получить плавную переходную зону (отмеченную
жирной линией на рис. 4а), расположенную между
волосами на макушке и по бокам, слегка наклоните плоскую
расческу и отрежьте торчащие волосы (рис. 4d).
X Контуры стрижки и бакенбарды подстригите, как указано
в разделе «Короткая стрижка».
Äëèííàÿ ñòðèæêà
Благодаря такой стрижке, произведенной только по бокам
и на затылке, волосы спереди остаются длинными.
X Подстригите волосы на затылке и по бокам в соответствии
с процедурой, описанной в разделе «Короткая
стрижка». Стригите волосы только до жирной линии на
рисунке 4а.
X Начиная с этого уровня (расположенного на несколько
сантиметров выше уха), используйте плоскую расческу для
получения плавной переходной зоны. Наклоните расческу
по отношению к голове и отрезайте торчащие из нее волосы
машинкой без регулируемой насадки. При этом расческа
служит направляющей (рис. 4d).
X Не стригите волосы сверху.
X Контуры стрижки и бакенбарды подстригите, как указано
в разделе «Короткая стрижка».
X Расчешите волосы в желаемом стиле.
Êàê ïîääåðæèâàòü ñòðèæêó
Для поддержания аккуратной стрижки время от времени
подравнивайте контуры стрижки на затылке, бакенбарды и
волосы вокруг ушей как указано в разделе «Короткая
стрижка». Для этой стрижки регулируемые насадки (7) не
используется.
Ñòðèæêà áîðîäû
X Начинайте стрижку бороды под подбородком. Продвигайте
машинку для стрижки симметрично то в одну, то в другую
сторону (рис.5).
X Выступающие за контур бороды волосы подстригите
перевернутой машинкой без насадки. Стригите короткими
осторожными движениями.
Показания в окошке
Длина стрижки
Длина стрижки для
(11) на корпусе
насадки А, мм
насадки В, мм
1
4
24
2
7
27
3
9
29
4
12
32
5
15
35
6
17
37
7
20
40
28

ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
Электробытовой прибор должен быть
утилизирован с наименьшим вредом для
окружающей среды и в соответствии с
правилами по утилизации отходов в Вашем
регионе. Для правильной утилизации прибора
достаточно отнести его в местный центр
переработки вторичного сырья.
Для упаковки производимых нами приборов используются
только экологически чистые материалы. Поэтому картон и
бумагу можно утилизировать вместе с бумажными отходами.
ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Если Ваш прибор не работает или
работает плохо, обратитесь в
уполномоченный сервисный центр за
консультацией или ремонтом.
Гарантия не распространяется на:
< упаковку изделия, расходные материалы
и аксессуары (ножи, насадки и т.п.);
< механические повреждения и
естественный износ изделия;
< дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или
небрежной эксплуатацией, проникновением жидкостей,
пыли, насекомых и др. посторонних предметов внутрь
изделия, воздействием высоких температур на
пластмассовые и другие не термостойкие части, действием
непреодолимой силы( несчастный случай, пожар,
наводнение, неисправность электрической сети, удар
молнии и др.);
< повреждения, вызванные:
X несоблюдением описанных выше мер безопасности и
инструкции по эксплуатации.
РУССКИЙ
X использованием в коммерческих целях (использование,
выходящее за рамки личных бытовых нужд).
X подключением в сеть с напряжением, отличным от
указанного на приборе.
X несанкционированным ремонтом или заменой частей
прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом
или сервисным центром.
Характеристики могут быть изменены компанией Binatone
без какого<либо уведомления.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном
талоне, который прилагается к прибору.
Срок службы: 3 года со дня покупки.
Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain,
Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2
7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)
Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания
29

Машинка для стрижки волосся
HC430
Уважно прочитайте інструкцію перед першим ви<
користанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу.
Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших
довідок.
ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ
Під час експлуатації приладу завжди
дотримуйтесь наступних правил безпеки:
X Перед першим використанням перевірте,
чи відповідає напруга, зазначена на приладі,
напрузі електричної мережі у Вашому будинку.
X Використовуйте прилад тільки в цілях,
передбачених інструкцією.
X Використовуйте тільки ті пристосування, що входять до
комплекту приладу.
X Щоб уникнути поразки електричним струмом не
занурюйте прилад, вилку або електричний шнур
у воду або інші рідини. Ставте прилад у такі місця, де
він не може впасти у воду або інші рідини. При потраплянні
води на прилад, негайно відключіть його від мережі. Не
користуйтеся приладом, що упав у воду. Віднесіть його до
уповноваженого сервісного центру.
X Не допускайте дітей до роботи з приладом без нагляду
дорослих.
X Якщо штепсельна вилка приладу не співпадає за
своєю конструкцією з Вашою розеткою, зверніться
за допомогою до уповноваженого сервісного
центру.
X Застосування різних перехідників може привести
до псування приладу та припиненню гарантійних
зобов’язань.
X Не залишайте без уваги включений у мережу прилад .
X Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не
підключайте інший прилад високої потужності до тієї ж самої
мережі, до якої підключений Ваш прилад.
X Від’єднуйте прилад від мережі після закінчення
використання, перед переміщенням з одного місця
на інше та перед чищенням.
X Ніколи не тягніть за шнур при відключенні приладу від
мережі; візьміться за штепсельну вилку та вийміть її з
розетки.
X Не допускайте торкання шнура або самого приладу з
нагрітими поверхнями.
X Розташовуйте прилад і шнур таким чином, щоб ніхто не
зміг випадково зачепити шнур та перекинути прилад.
X Не користуйтеся приладом з ушкодженим електричним
шнуром або штепсельною вилкою. Не намагайтеся
відремонтувати прилад самостійно. Заміна електричного
шнура та штепсельної вилки повинна виконуватися тільки в
уповноваженому сервісному центрі.
X Ніколи не розбирайте прилад самостійно; неправильне
30

складання може призвести до поразки електричним
струмом під час наступного використання приладу. Усі
ремонтні роботи повинні виконуватися тільки в
уповноваженому сервісному центрі.
X Не користуйтеся приладом у місцях, де в повітрі можуть
міститися легкозаймисті речовини.
X Цей прилад призначається тільки для домашнього
використання і не призначається для комерційного та
промислового використання.
X Виконуйте всі вимоги інструкції.
X Не користуйтеся приладом, який має механічні
пошкодження (вм’ятини, тріщини), перевірте його
працездатність у найближчому уповноваженому
сервісному центрі.
ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ
ÁÅÇÏÅÊÈ
X Будьте особливо уважними при першому
використанні машинки. Не кваптеся. Ваші рухи
повинні бути повільними та впевненими, щоб
позбавитися ризику поранити шкіру, особливо
при використанні машинки без насадок.
X Не залишайте без нагляду машинку для
стрижки у включеному стані.
X Якщо машинкою користуються кілька
людей, рекомендується ретельне чищення стригучої
поверхні після кожного використання. Леза машинки можна
дезінфікувати спиртовим розчином.
X Для найкращої роботи приладу необхідно періодично
змазувати стригучі леза машинки як зазначено в даній
інструкції.
X Чистіть машинку після кожного використання щіткою, що
входить до комплекту. Погано вичищена машинка стриже
гірше.
X Під час стрижки машинка не повинна торкатися вій, одягу
або будь<якого іншого предмета щоб запобігти будь<якого
ризику поранення або блокування.
X Не користуйтеся машинкою для стрижки волосся на
тваринах.
X Не рекомендується користуватися машинкою на самому
собі.
X Не користуйтеся машинкою на пораненій шкірі та при
дерматологічних захворюваннях (екзема, варикозні вузли,
шкірні запалення, пігментні плями, вугри, бородавки і т.п.).
X Щоб користуватися машинкою, треба мати певні навички.
Рекомендації для стриження надаються в якості поради та
не покладають на фірму Binatone відповідальності при
незадовільному результаті.
X Не кладіть прилад на поверхню, якщо він увімкнений і
працює.
X Щоб уникнути травми не використовуйте прилад зі
УКРАЇНСЬКА
зламаними насадками. Перед кожним використанням
переконайтеся, що зубці гребенів цілі, а леза змащені
31

мастилом.
X Користуйтесь тiльки зарядженою машинкою у ванній кімнаті
та душі. Нiколи не користуйтесь машинкою, пiд’єднаною
до адаптера, у ваннiй кiмнатi та душi. Не кладiть прилад у
ванну, вiн призначеный тiльки для використання в душi.
ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ
Малюнок А
1. Корпус приладу
2. Стригуча голівка
3. Кнопка вмк./вимк/Turbo.
4. Індикатор зарядки
5. Мережний адаптер
6. Зарядна база
7. Pегульовані насадки для стрижки A/B
8. Пластмасові кріплення насадки для стрижки
9. Пази корпуса приладу для фіксації насадки
10.Важіль для фіксації насадки для стрижки на корпусі
11.Віконце для установки довжини стрижки
12.Перукарський гребінець
13.Мастило для змащення
14.Ножиці
15.Щіточка для чищення
ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ
X Перед першим використанням, або якщо
Ви не користувалися машинкою більше 6
місяців, заряджайте її протягом 16<24 годин.
X Перевірте, щоб машинка для стрижки була
добре змазана та на ній не залишалося
надлишків мастила.
X Можна використовувати машинку для
стрижки вологого волосся або під душем.
X Посадіть людину, яку Ви збираєтеся стригти, таким чином,
щоб вам було добре бачити її верхівку. Накрийте її плечі та
шию рушником.
X До початку стриження переконайтеся в тім, щоб волосся
було ретельно розчесане. Зверніть увагу на напрямок росту
волосся та на всі западини й шишки на потилиці, щоб Ви
могли враховувати ці особливості під час стрижки.
X Щоб стрижка була рівномірною, ні в якому разі не
просувайте машинку занадто швидко по волоссю,
проштовхуючи її. Ваші рухи повинні бути повільними та
впевненими.
X Процес стриження волосся вимагає певної навички, тому
при перших спробах стрижки краще залишити волосся
достовірніше, поки Ви не звикнете до довжини, що залишає
кожна насадка. Завжди розпочинайте стрижку з
використання насадки з найвищим номером. Пізніше Ви
зможете скоротити зачіску.
32

²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç
ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯
Çàðÿäêà ìàøèíêè äëÿ
ñòðèæêè
1. Увімкніть машинку до мережі за
допомогою мережного адаптера (5).
2. Упевніться, що індикатор зарядки (4) горить
рівним зеленим світлом.
Ïðèì³òêà:
÷àñ çàðÿäêè 8-10 ãîäèí. ×àñ ðîáîòè
â³ä àêóìóëÿòîð³â áëèçüêî 60 õâ. ²íäèêàòîð
çàðÿäêè ìîæå ââ³ìêíóòèñÿ íå â³äðàçó, à
÷åðåç ê³ëüêà õâèëèí. Ìåðåæíèé àäàïòåð
(5),
óâ³ìêíåíèé äî åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³, ìîæå
òðîõè íàãð³âàòèñÿ.
Óñòàíîâêà ðåãóëþþ÷î¿ íàñàäêè
Щоб установити насадку (7 А/В), візьміть її таким чином,
щоб зубці дивилися догори, і направляйте пластмасові
кріплення (8) насадки ковзним рухом по пазах (9) на корпусі
приладу (мал. 2). Далі зафіксуйте насадку (7 А/В) в одному
з 7 положень, відображуваних на корпусі (1) у віконці
установки довжини (11), залежно від бажаної довжини стрижки
за допомогою важеля для закріплення насадки (10). Бажану
довжину оберіть за таблицею на стор 36. Знімається насадка
у зворотному порядку.
Âèêîðèñòàííÿ ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè
1. Для вмикання машинки переведіть вимикач (3) у положення
з зображенням «I» на панелі корпуса. Для переходу в
прискорений режим переведіть вимикач у положення
“TURBO”.
2. Щоб одержати рівну стрижку, пересувайте машинку
повільно та частіше розчісуйте волосся гребінцем (12), щоб
видалити зрізане волосся й перевірити, чи немає нерівних
пасом.
3. Тримайте машинку для стрижки волосся так, щоб крайка,
що ріже, була спрямована угору, починайте стригти волосся
в центрі голови з потилиці (див. малюнок 3b).
4. По завершенню стрижки вимкніть машинку за допомогою
кнопки 0/I/Turbo (3) та відключіть її від мережі.
5. Рекомендації з приводу стрижки дивіться в розділі «Корисні
поради».
Äîãëÿä çà àêóìóëÿòîðîì
Для підтримки оптимальної роботи акумулятора машинку
УКРАЇНСЬКА
для стрижки необхідно періодично повністю розряджати. Після
цього машинку варто знову повністю зарядити, підключивши її
33

до мережного адаптера (5). Таким чином акумулятори
відновлюються.
Âèÿâëåííÿ íåñïðàâíîñòåé
Якщо Ваша машинка не заряджається, виконайте наступні
кроки до того, як нести її до авторизованого сервісного центру.
1. Перевірте, щоб електрична розетка була справною. Для
цього підключіть до неї інший пристрій та увімкніть його.
2. Переконайтеся, що електромережа у Вашому будинку
працює у звичайному режимі й не вимкнена.
3. Упевніться, що в мережному адаптері (5) немає ніяких
видимих ушкоджень, що прилад підключений до нього
правильно, і горить індикатор зарядки (4).
ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß
×èùåííÿ
Після кожної стрижки необхідно
прочищати головку для стрижки за
допомогою спеціальної щіточки (15) або
промивати водою.
1. Вимкніть машинку й зніміть її із зарядної
бази (5).
2. Зніміть із приладу насадку для стрижки (якщо Ви її
використали) і акуратно почистіть її щіточкою (15). За
необхідності це можна робити під струменем води.
3. Зніміть із приладу використану головку для стрижки (2) і
акуратно видаліть з неї всі волоски за допомогою щіточки
(15) або під струменем води.
4. Протріть корпус приладу зволоженою тканиною або
сполосніть під струменем води .
5. За необхідності після чищення підключіть машинку до
мережного адаптера (5).
Çìàùóâàííÿ
1. Для збереження вашої машинки у відмінному робочому
стані необхідно раз на місяць змащувати леза її головок
для стрижки мастилом, що додається (14).
2. Перед змащенням відключіть машинку від мережного
адаптера (5), видаліть за допомогою щіточки (15) або пд
струменем води волосся, що застрягло між зубцями
машинки.
3. Поверніть машинку так, щоб леза її головки (2) для стрижки
були спрямовані вниз. Витисніть краплю мастила на леза.
4. Увімкніть машинку на кілька секунд, щоб мастило рівномірно
розподілилося по поверхні лез.
5. Видаліть надлишки мастила за допомогою м’якої ганчірочки.
Óâàãà:
íå âèëèâàéòå çàíàäòî áàãàòî ìàñòèëà
íà ìàøèíêó, öå ìîæå ïîøêîäèòè ìîòîð
ïðèëàäó. ͳêîëè íå íàìàãàéòåñÿ çìàñòèòè
ìàñòèëîì ìîòîð, íà íüîãî âæå íàíåñåíî
34

íåîáõ³äíå çìàùåííÿ
.
6. Після змащування лез підключіть машинку до мережного
адаптера (5).
ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ
Êîðîòêà ñòðèæêà
(ìàëþíîê 3)
X Ретельно розчешіть волосся перед
початком стрижки.
X Почніть стрижку волосся із потилиці.
Спочатку підстрижіть волосся так, щоб трохи
вкоротити їхню довжину. Стрижіть волосся знизу вгору
проти росту волосся короткими рухами, трохи піднімаючи
головку для стрижки (2) догори, як показано на малюнку
3b. Коли волосся на потилиці буде рівномірно підстрижене,
надягніть насадку (7 А) в положення для більш короткої
стрижки (див. малюнок 3а). Пострижіть волосся на
потилиці ще раз. Періодично розчісуйте волосся, щоб
подивитися на отриманий результат.
X Аналогічним способом підстрижіть боки й верхівку. Для
верхівки використайте той самий метод, тільки підстригайте
волосся від чола до верхівки проти напрямку росту волосся
(мал. 3с). Потім підрівняйте однаково з боками.
X Для стрижки бакенбардів і вирівнювання контуру стрижки
на потилиці зніміть із машинки насадки (7). Стрижіть волосся
по краях стрижки, тримаючи машинку перевернутою й
перпендикулярно голові, переміщаючись униз. Стрижіть
невеликими дотиками (мал. 3d).
X Щоб підстригти волосся навколо вух також використовуйте
машинку без насадки. Добре розчешіть волосся навколо
вух. Установіть перевернену машинку між бакенбардом і
вухом і переконайтеся, що лезо перебуває під кутом на
початку волосся. Використовуйте лише кінчик машинки,
повільно обходячи бажаний контур (малюнки 3e і 3f).
Тримайте машинку перпендикулярно шкірі, щоб уникнути
ризику поранень.
Ñòðèæêà ñåðåäíüî¿ äîâæèíè (ìàëþíîê 4)
Для цієї стрижки встановіть насадку (7 А або В) у позицію
від 1 до 7 залежно від ділянки стрижки (мал. 4a). При цій
стрижці виходить плоска поверхня на верхівці.
X Для вдалої зачіски найважливіше – це правильно висушити
волосся перед стрижкою. Висушіть волосся проти напрямку
росту, щоб воно «наїжачилося» (мал. 4b).
X Починайте стрижку з боків і потилиці, використовуючи
довжину насадки, зазначену на мал. 4а (див. розділ
«Коротка стрижка»).
X Для одержання зверху гладкої поверхні використовуйте
перукарський гребінець (12) або пальці (мал. 4с). Зніміть
насадку для стрижки (7) з машинки. За допомогою
УКРАЇНСЬКА
перукарського гребінця (12) або пальців підніміть маленьке
пасмо волосся (волосся повинне бути у вертикальному
35

положенні стосовно голови), переміщайте гребінець (12)
або пальці по довжині пасма, поки Ви не одержіть бажану
довжину. Висота підстриженого пасма буде прикладом для
наступної. Продовжуйте зістригати пасмо за пасмом,
пересуваючись ззаду від верхівки до чола. Регулярно
розчісуйте волосся, щоб зняти відрізані пасма й перевірити
результат стрижки.
X Щоб одержати плавну перехідну зону (відзначену жирною
лінією на мал. 4а), розташовану між волоссям на верхівці
й з боків, злегка нахиліть плоский гребінець і відріжте волосся,
що стирчить (мал. 4d).
X Контури стрижки й бакенбарди підстрижіть, як
зазначено в розділі «Коротка стрижка».
Äîâãà ñòðèæêà
Завдяки такій стрижці, зробленої тільки з боків і на потилиці,
волосся попереду залишається довгими.
X Підстрижіть волосся на потилиці й з боків відповідно до
процедури, описаної в розділі «Коротка стрижка».
Стрижіть волосся тільки до жирної лінії на малюнку 4а.
X Починаючи із цього рівня (розташованого на кілька
сантиметрів вище вуха), використовуйте плоский гребінець
для одержання плавної перехідної зони. Нахиліть гребінець
стосовно голови й відрізайте волосся, що стирчить з неї,
машинкою без насадок (7). При цьому гребінець служить
напрямною (мал. 4d).
X Не стрижіть волосся зверху.
X Контури стрижки й бакенбарди підстрижіть, як зазначено в
розділі «Коротка стрижка».
X Розчешіть волосся в бажаному стилі.
ßê ï³äòðèìóâàòè ñòðèæêó
Для підтримки акуратної стрижки просто час від часу
підрівнюйте контури стрижки на потилиці, бакенбарди й волосся
навколо вух, як зазначено в розділі «Коротка стрижка».
Для цієї стрижки регульовані насадки (7) не використовують.
Ñòðèæêà áîðîäè
X Починайте стрижку бороди під підборіддям. Просувайте
машинку для стрижки симетрично то в одну, то в іншу
сторону (мал. 5).
X Волосся, що виступає за контур бороди, підстрижіть
перевернутою машинкою без насадки. Стрижіть короткими
обережними рухами.
Показання у віконці
Довжина стрижки
Довжина стрижки
(11) на корпусі
насадки А , мм
для насадки В, мм
1
4
24
2
7
27
3
9
29
4
12
32
5
15
35
6
17
37
7
20
40
36

ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß
Електропобутовий прилад має бути
утилізований з найменшою шкодою для
навколишнього середовища та згідно з
правилами утилізації відходів у Вашому регіоні.
Для правильної утилізації приладу досить
віднести його в місцевий центр переробки
вторинної сировини.
Для упакування вироблених нами приладів
використовуються тільки екологічно чисті матеріали. Тому
картон і папір можна утилізувати разом з паперовими
відходами.
ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
Якщо Ваш прилад не працює або
працює погано, зверніться до
уповноваженого сервісного центру за
консультацією або ремонтом.
Гарантія не поширюється на:
< упакування виробу, видаткові матеріали
й аксесуари (ножі, насадки тощо);
< механічні ушкодження й природне зношування виробу;
< дефекти, викликані перевантаженням, неправильною або
недбалою експлуатацією, проникненням рідин, пилу,
комах й інших сторонніх предметів усередину виробу,
впливом високих температур на пластмасові й інші не
термостійкі частини, дією непереборної сили( нещасний
випадок, пожежа, повінь, несправність електричної мережі,
удар блискавки тощо);
< ушкодження, викликані:
X недотриманням описаних вище правил безпеки й інструкції
з експлуатації.
X використанням у комерційних цілях (використання, що
виходить за рамки особистих побутових потреб).
X вмиканням у мережу з напругою, відмінною від зазначеної
на приладі.
X несанкціонованим ремонтом або заміною частин приладу,
здійснених не уповноваженою на це особою або сервісним
центром.
Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone
без будь<якого повідомлення.
Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному
талоні, що додається до приладу.
Термін служби: 3 роки від дня покупки.
Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
УКРАЇНСЬКА
(Бінатон Індастріз Лтд, Великобританія)
Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобританія
37

38
- 1
- 2

