Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER PA-PTTL (ペンタックス用): ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES: Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER PA-PTTL (ペンタックス用)

3. Ligue a unidade de flash (ON), e pressione o botão de disparo da
câmara até meio Os valores da abertura e da sensibilidade são
então automaticamente transmitidos à unidade de flash escrava.
4. Retire da câmara a unidade de flash escrava.
5. Pressione o botão MODE e seleccione o Modo Escravo
/
. (Slave Mode)
6. Pressione o botão SEL para que o indicador de canal comece a piscar.
7. Pressione o botão + ou – para definir o número de canal. (C1 ou C2)
8. Pressione o botão SEL para que o indicador de potência do flash comece a piscar.
9. Pressione o botão + ou – p ara definir a potência de flash.
◆ Defina a potência do flash parametrizando o indicador de distância no painel LCD, fazendo coincidir,
tanto quanto possível com a distância real do flash escravo ao tema. Se a distância estiver fora do
intervalo, precisa de mudar o valor da abertura do diafragma.
10. Pressione o botão SEL várias vezes para que o valor fique configurado (deixe de piscar).
11. Coloque a unidade escrava na posição desejada. Não coloque a unidade escrava dentro da área
da fotografia.
Definição da Unidade de Flash Controladora das Unidades Escravas
12. Prenda a unidade de flash controladora das unidades escravas ao corpo da câmara.
13. Pressione o botão MODE e seleccione o modo Escravo
/ (Slave Mode).
14. Pressione o botão SEL para que o indicador de canal comece a piscar.
15. Pressione o botão + ou – para definir o número de canal
igual ao da unidade de flash a disparar.
16. Pressione o botão SEL para que o indicador de quantidade de
potência comece a piscar.
17. Pressione o botão + para que o símbolo
apareça e
comece a piscar.
18. Pressione o botão SEL duas vezes para que o símbolo deixe de
piscar.
19. Depois de confirmar que todas as unidades de flash estão totalmente carregadas, pressione o
botão de disparo para tirar a fotografia.
◆ Quando a unidade de flash a disparar EF-610 DG Super estiver totalmente carregada, a luz auxiliar
AF estará a piscar.
◆ Como a unidade controladora das escravas está no modo , o valor da abertura não pode ser
mudado nesta unidade.
◆ A unidade controladora funciona somente para controlar as unidades escravas.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO : Flash eléctrico com zoom automático com medição TTL.
NÚMERO GUIA: 61 (ISO 100/m, para uma posição de cabeça a 105mm)
FONTE DE ENERGIA : Quatro pilhas do tipo alcalinas AA ou quatro pilhas do tipo Ni-Cd AA ou,
: Quatro pilhas do tipo Níquel-Metal-Hidreto Ni-MH AA
TEMPO DE RECARGA
: cerca de 7 seg. (alcalinas)
: cerca de 5 seg. (Ni-Cd, Ni-MH Níquel-Metal Hidreto)
NÚMERO DE FLASHES: cerca de 120 flashes (pilhas alcalinas)
:cerca de 160 flashes (Ni-Cd, Ni-MH Níquel-Metal Hidreto)
DURAÇÃO DO FLASH: cerca de 1 / 700 seg. (disparo com potência total)
ÂNGULO DE ILUMINAÇÃO DO FLASH : 24mm~105mm com controlo motorizado
(17mm com Painel Largo Incorporado)
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO : Disponível
Peso : 330 g
DIMENSÕES : 77mm(Largura) x 139mm(Altura) x 117mm(Comprimento).
133

[表 1] [Table1] [Tabelle1] [Tabla1] [Tablla1] [Tabel1] [Tableau1] [Cuadro1] [차트 1] [таблицу1] [Tabela1]
ガイドナンバー/ GN / NG (ISO100・m)
17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm
1/1 23.0 34.0 35.0 36.0 46.0 52.0 56.0 61.0
1/2 16.3 24.0 24.7 25.5 32.5 36.8 39.6 43.1
1/4 11.5 17.0 17.5 18.0 23.0 26.0 28.0 30.5
1/8 8.1 12.0 12.4 12.7 16.3 18.4 19.8 21.6
1/16 5.8 8.5 8.8 9.0 11.5 13.0 14.0 15.3
1/32 4.1 6.0 6.2 6.4 8.1 9.2 9.9 10.8
1/64 2.9 4.3 4.4 4.5 5.8 6.5 7.0 7.6
[表 2]
[Table
2]
[Tabelle
2]
[Tabla
2]
[Tablla
2]
[Tabel
2]
[Tableau
2]
[Cuadro
2]
[차트 2]
[таблицу
2]
[Tabela 2]
ガイドナンバー/ GN / NG (ISO100・m)
17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm
1/125 16.3 24.0 24.7 25.5 32.5 36.8 39.6 43.1
1/160 14.4 21.3 21.9 22.5 28.8 32.5 35.0 38.1
1/180 13.6 20.0 20.6 21.2 27.1 30.6 33.0 35.9
1/250 11.5 17.0 17.5 18.0 23.0 26.0 28.0 30.5
1/320 10.2 15.0 15.5 15.9 20.3 23.0 24.7 27.0
1/350 9.1 13.4 13.8 14.2 18.2 20.6 22.1 24.1
1/400 9.7 14.4 14.8 15.2 19.4 22.0 23.7 25.8
1/500 8.1 12.0 12.4 12.7 16.3 18.4 19.8 21.6
1/640 7.2 10.6 10.9 11.3 14.4 16.3 17.5 19.1
1/750 6.6 9.8 10.1 10.4 13.3 15.0 16.2 17.6
1/800 6.4 9.5 9.8 10.1 12.9 14.5 15.7 17.1
1/1000 5.8 8.5 8.8 9.0 11.5 13.0 14.0 15.3
1/1250 5.1 7.6 7.8 8.0 10.3 11.6 12.5 13.6
1/1500 4.7 6.9 7.1 7.3 9.4 10.6 11.4 12.5
1/1600 4.5 6.7 6.9 7.1 9.1 10.3 11.1 12.1
1/2000 4.1 6.0 6.2 6.4 8.1 9.2 9.9 10.8
1/2500 3.6 5.4 5.5 5.7 7.3 8.2 8.9 9.6
1/3000 3.3 4.9 5.1 5.2 6.6 7.5 8.1 8.8
1/3200 3.2 4.8 4.9 5.0 6.4 7.3 7.8 8.5
1/4000 2.9 4.3 4.4 4.5 5.8 6.5 7.0 7.6
1/5000 2.6 3.8 3.9 4.0 5.1 5.8 6.3 6.8
1/6000 2.3 3.5 3.6 3.7 4.7 5.3 5.7 6.2
1/6400 2.3 3.4 3.5 3.6 4.5 5.1 5.5 6.0
1/8000 2.0 3.0 3.1 3.2 4.1 4.6 4.9 5.4
[表 3]
[Table
3]
[Tabelle
3]
[Tabla
3]
[Tablla
3]
[Tabel
3]
[Tableau
3]
[Cuadro
3]
[차트 3]
[таблицу
3]
[Tabela 3]
マルチ発光/MULTI FLASH MODE
1~3 Hz 1~90
1~3 Hz 1~60
1 Hz 1~14
4~5 Hz 1~80
4~5 Hz 1~50
2 Hz 1~7
6~7 Hz 1~70
6 Hz
1~30
3 Hz
1~6
1/32
1/8
8~9 Hz 1~50
7~9 Hz 1~20
4~7 Hz 1~5
1/64
10 Hz 1~45
10~19 Hz 1~15
8~9 Hz 1~4
11~14 Hz 1~35
20
~
100 Hz 1~12
10
~
100 Hz 1~3
15~19 Hz 1~30
1 Hz 1~30
1 Hz 1~4
20~50 Hz 1~25
2 Hz 1~20
1/4
2 Hz 1~3
1/16
60
~
100 Hz 1~20
3 Hz 1~10
3~100 Hz 1~2
4~100 Hz 1~6
134

Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
ENGLISH
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product, in the manual/warranty, and/or on the packaging indicates that this product must not be
treated as household waste. Instead it should be handed over to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. If your equipment contains easy removable batteries, please dispose of these
separately according to your local legislation. It is your responsibility to ensure that this product is recycled correctly. In doing so
you will help conserve natural resources, protect the environment and human health. For more detailed information about recycling
this
product
,
please
contact
your
local
city
office
,
your
household
waste
disposal
service
or
the
shop
where
you
purchased
the
product.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
DEUTSCH
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der
WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und
elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem
Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. Batterien und Akkus sollten separat entsorgt werden.
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers
FRANÇAIS
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie indique que le produit ne odit pas être
éliminé avec les autres déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé des Déchets d'Equipements Electrique et
Electroniques en fin de vie. En vous assurant que ce produit sera éliminé correctement, vous aiderez à lutter contre l'impact négatif
pour l'environnement et la santé humaine qui résulterait d'un mode d'élimination inapproprié. Si votre produit contient des
accumulateurs ou piles aisément amovibles, éliminez-les séparément selon les dispositions locales en vigueur.
Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik.
NEDERLANDS
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en andere Europese landen met een gescheiden afval systeem).
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval verwerkt mag worden. Het dient derhalve ingeleverd te worden bij
het afval scheidingsstation als KCA voor eventueel hergebruik. U helpt hierbij schade aan het milieu te voorkomen. Indien er in het
apparaat makkelijk te verwijderen batterijen of accu’s zitten dient u deze appart in te leveren als KCA bij het scheidingsstation. Het
hergebruiken van materialen spaart het milieu. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product kunt u contact opnemen
met uw locale afval scheidingsstation of bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
Reciclaje de Equipos Eléctricos y Electrónicos de Uso Privado
ESPAÑOL
Reciclaje de Equipos Eléctricos y Electrónicos Usados (Aplicable en la Unión Europea y en otros países con sistema de reciclaje por separado)
Este símbolo indica que este producto no debería tratarse como los demás materiales residuales de uso general. Estos productos
deben reciclarse en el contenedor específico para los equipos eléctricos y electrónicos. Depositando estos productos
correctamente, UD. ayuda al tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente negativos
para el medioambiente y la salud, que podrían verse afectados por un incorrecto reciclado del producto. Si su equipo contiene
baterías o acumuladores de fácil extracción, por favor deposítelos en el contenedor adecuado según las normativas locales. El
reciclaje de los materiales ayuda a la conservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de estos
productos, contacte con la autoridad local, el servicio de reciclaje o el establecimiento donde adquirió el producto.
Smaltimento privato di apparecchiature elettriche ed elettroniche
ITALIANO
Norme europee per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei Paesi con raccolta differenziata.
Il simbolo informa che il prodotto non può essere considerato un normale rifiuto domestico. Deve essere smaltito negli speciali
contenitori previsti per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicuratevi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
aiuterete ad evitare negative conseguenze, per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero verificarsi a causa di un suo
inappropriato smaltimento. Se possibile togliete eventuali batterie elettriche o accumulatori e smaltiteli separatamente, secondo le
disposizioni locali. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di
questo prodotto informatevi presso la vostra locale azienda di smaltimento rifiuti o presso il negozio dove l’avete comperato.
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
SVENSKA
Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU och övriga europeiska länder med separata uppsamlingssystem.
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt hushållsavfall. Istället skall den lämna till närmaste
återvinningsstation. Genom att lämna in denna produkt på korrekt sätt, hjälper du till att förhindra skador på människa och miljö,
som annars kunnat uppstå vid normal sophantering. Om din utrustning har lätt urtagbara batterier eller accumulatorer, var vänlig
lämna in dem enligt lokala föreskrifter. Återvinning hjälper till att spara våra naturtillgångar. För mer detaljerad information om
återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens miljökontor eller till din handlare.
Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger
DANSK
Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande indenfor EU og andre europæiske lande med separat indsamlingsordning).
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt husholdningsaffald. I stedet skal det afleveres på et godkendt
indsamlingssted for behandling og genanvendelse af elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe dette produkt på korrekt måde, sikrer du
at affaldet behandles korrekt og genbruges i størst muligt omfang. Herved forhindres en evt. negativ miljømæssig og
sundhedsmæssig effekt der kunne opstå ved forkert behandling af affaldet. Hvis udstyret indeholder batterier eller akkumulatorer
der nemt kan tages ud, bør disse behandles separat i henhold til de lokale regler. Genbrug af materialer hjælper med at bevare de
naturlige ressourcer. Hvis du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du kontakte de lokale
myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed eller den forretning hvor du har købt produktet.
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos PORTUGUÊS
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países da Europa com sistemas
de recolha de lixo separados)
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser separado para
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Se adquirir novos produtos, esta câmara deve ser entregue ao distribuidor ou a
um sistema especializado de recolha de lixo. Assegurando a correcta eliminação destes equipamentos, ajudará a prevenir
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana causadas por uma inapropriada manipulação dos
componentes deste produto. Se a eliminação for feita de forma ilegal, poderá dar lugar a eventuais penalizações. Para informação
mais detalhada acerca da reciclagem deste produto, contacte os serviços camarários ou a loja onde adquiriu o mesmo.
135
Оглавление
- 安全上のご注意
- 各部の名称(1 ページ)
- 発光部のセット
- 液晶パネルの照明
- 連続撮影時のご注意
- モデリング発光
- マルチ発光撮影
- ワイヤレス撮影 (P-TTL 対応カメラのみ)
- スレーブ発光
- 主要諸元
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION OF THE PARTS
- ADJUSTING THE FLASH HEAD
- ABOUT DISTANCE DISPLAY
- MANUAL FLASH OPERATION
- MODELING FLASH
- MULTI FLASH MODE
- WIRELESS FLASH
- SLAVE FLASH
- SPECIFICATIONS
- VORSICHTSMAßNAHMEN
- BESCHREIBUNG DER TEILE
- EINSTELLEN DES BLITZKOPFES
- ENTFERNUNGSANZEIGE
- MANUELLER BLITZBETRIEB
- EINSTELLLICHT
- STROBOSKOPBETRIEB
- KABELLOSES BLITZEN (Nur für P-TTL kompatible Kameras)
- „SLAVE“ GERÄT
- TECHNISCHE DATEN
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION DES ELEMENTS
- AJUSTEMENT DE LA TETE FLASH
- RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD
- LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
- FLASH PREDICTIF
- MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH)
- FLASH DISTANT SANS CORDON (Wireless)
- FLASH ESCLAVE
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- PRECAUCIONES
- DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
- AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH
- ACERCA DE LA DISTANCIA
- OPERACIÓN CON EL FLASH MANUAL
- LUZ DE MODELADO
- MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico)
- CONTROL REMOTO DEL FLASH
- FLASH ESCLAVO
- ESPECIFICACIONES
- ATTENZIONE
- DESCRIZIONE DELLE PARTI
- REGOLAZIONE DELLA TESTA DEL FLASH
- INDICAZIONE DELLA DISTANZA
- FLASH MANUALE
- FLASH DI RIEMPIMENTO
- MODALITÀ MULTI FLASH
- FLASH TELECOMANDATO SENZA FILI
- FLASH AUSILIARIO
- SPECIFICHE
- BEMÆRK
- BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE
- MONTERING OG AFMONTERING AF FLASHEN
- TTL FUNKTION
- SYNKRONISERING MED ANDET LUKKERGARDIN
- PILOT-LYS
- BOUNCE FLASH (indirekte flash)
- SLAVE-FLASH
- SPECIFIKATIONER
- VOORZORGSMAATREGELEN
- OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
- HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP
- VERLICHTING VAN HET LCD DISPLAY
- HANDMATIGE FLITSINSTELLING
- MODEL / TESTFLITS
- MEERVOUDIG FLITSEN
- DRAADLOOS FLITSEN
- SLAVE FUNCTIE
- TECHNISCHE GEGEVENS:
- 注 意
- 關於電池
- 設定閃光燈涵蓋角度
- 閃燈連發限制
- (FP) 高速快門閃光同步 (祗適配內置 P-TTL 功能的相機)
- 反差控制同步閃光
- 無線閃光 (祗適配內置 P-TTL 功能的相機)
- 離機無線從屬(Slave)閃光模式
- 規 格
- 사용상 주의점
- 각부의 명칭
- 플래시 장착과 탈착
- TTL 오토 플래시
- 후막 싱크로 촬영
- 모델링 플래시
- 멀티 플래시 모드
- 무선 플래시
- 슬레이브 플래시
- 제품 사양
- ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
- НАСТРОЙКА ГОЛОВКИ ВСПЫШКИ
- РАССЕИВАЮЩАЯ ПАНЕЛЬ
- ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪМКИ
- СИНХРОНИЗАЦИЯ ПО ВТОРОЙ ШТОРКЕ
- КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ
- НАПРАВЛЕННОСТЬ ВСПЫШКИ
- БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ
- ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА
- ХАРАКТЕРИСТИКИ
- PRECAUÇÕES
- DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
- COMO AJUSTAR A CABEÇA DO FLASH
- PAINEL DE GRANDE ANGULAR
- LIMITES DE DISPAROS CONTÍNUOS
- SINCRONIZAÇÃO DA SEGUNDA CORTINA
- COMPENSAÇÃO DA EXPOSIÇÃO
- MODO DE FLASH ESTROBOSCÓPICO (MULTI FLASH)
- FLASH SEM FIOS
- FLASH ESCRAVO
- ESPECIFICAÇÕES