Merit Medical Sequitor Steerable Guidewire: Русский
Русский: Merit Medical Sequitor Steerable Guidewire

• Нетолкайте,невытягивайтеиневращайте
проводник,есливычувствуетесопротивление.
Приналичиисопротивленияпрекратите
Русский
перемещениепроводника,определитепричину
сопротивленияипримитеадекватныемеры,
ОПИСАНИЕ
преждечемпродолжитьвмешательство.
Перемещениекатетераилипроводника
ИнтервенционныйпроводникSequitor[0,014
спреодолениемсопротивленияможет
дюйма(0,36мм)или0,018дюйма(0,46мм)]
привестикотделениюнаконечникакатетера
представляетсобойпроводникизнержавеющей
илипроводника,повреждениюкатетераили
сталисполимернымдистальнымнаконечником,
прободениюсосуда.
снабженнымрентгеноконтрастнойметкойдлиной
3см,причемучасткудлиной1смдистальногоконца
• Гидрофильноепокрытиеимеетчрезвычайно
наконечникаможнопридатьлюбуютребуемую
скользкуюповерхностьтолькокогдаоно
форму.Дистальные50смпроводникаснабжены
должнымобразомувлажнено.
гидрофильнымпокрытием.Длинапроводника
указананаэтикеткеизделия.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Неподвергайтепроводникивоздействию
ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ
экстремальныхтемпературилирастворителей.
УправляемыйпроводникSequitorпредназначендля
• Передприменениемтщательноосмотрите
облегчениявведениякатетероввпериферические
проводникиупаковку,чтобыубедитьсявих
сосудывходеразличныхдиагностическихи
надлежащихфункциональныхкачествахи
хирургическихпроцедур.
целостности.
• Приприданиитребуемойформыдистальному
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
наконечникупроводникаследуетпроявлять
• Содержимоепоставляетсястерильным.
крайнююосторожность.Чрезмерные
• Неиспользуйте,еслипакетвскрытили
манипуляциисдистальнымнаконечником
поврежден.Чтобыобеспечитьстерильность
проводникамогутпривестикповреждениям.
устройства,убедитесьвцелостностиупаковки.
Поврежденныепроводникииспользовать
нельзя.
• Неиспользуйтекатетервслучаелюбых
дефектовповерхности,перегибови
ОСЛОЖНЕНИЯ
закручиваний.Любоеповреждениепроводника
можетпривестикизменениюегорабочих
Процедуры,требующиечрескожноговведения
характеристик,чтоможетповлиятьнаего
катетера,недолжнывыполнятьсяврачами,не
функциональныекачества.
осведомленнымионижеприведенныхвозможных
осложнениях.Возможныеосложнениямогут
• Используйтедоистечениясрокагодности,
включать,вчислепрочих,следующие:
указанногонаупаковке.
• Вазоспазм
• Исключительнодляиспользованияуодного
• Гематомувместевведения
пациента.
• Геморрагию
Неиспользуйтеповторно,неподвергайте
• Инфекцию
вторичнойобработкеинестерилизуйте
• Ишемию
повторно.Повторноеиспользование,
• Образованиетромба
повторнаяобработкаилистерилизация
• Прободениестенкисосудаилиартерии
могутнарушитьцелостностьи(или)привести
• Рассечениестенкисосуда
котказуустройства,что,всвоюочередь,
можетпривестиктравме,заболеваниюили
ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ
смертипациента.Повторноеиспользование,
повторнаяобработкаилистерилизациямогут
• Осторожнооткройтепакетиизвлекитеизнего
такжесоздатьрискзагрязненияустройстваи
кольцо.
(или)привестикинфекцииилиперекрестной
• Промойтекольцогепаринизированным
инфекциипациента,включая,вчислепрочих,
физиологическимраствором,преждечем
передачуинфекционныхболезнейотодного
извлекатьпроводник.
пациентакдругому.Загрязнениеустройства
• Извлекитепроводникизкольца.
можетпривестиктравме,болезниилисмерти
пациента.
• Еслинакакой-либостадиипроцедуры
проводникнеиспользуется,передповторным
• Послепримененияудалитеизделиевотходы.
введениемегонужнообязательно
• Этоустройстводолжноприменяться
сноваувлажнитьгепаринизированным
исключительноврачами,тщательно
физиологическимраствором.
обученнымичрескожнымвнутрисосудистым
методамипроцедурамвсоответствующих
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
анатомическихобластях.
• Дистальномунаконечникупроводникаможно
• Непытайтесьпередвигатьпроводник,
осторожнопридатьтребуемуюформу,
неследязаегонаконечником.Всегда
пользуясьстандартнойметодикой.
осуществляйтевизуализациюпроводникапод
• Введитеуправляемыйпроводникгибким
рентгеноскопическимконтролем.
концомвпередвпросветкатетераспомощью
38

приспособлениядлявведенияпроводника.
лечением,хирургическимипроцедурами,ипрочие
Убедитесьвтом,чтопроводниксвободно
факторы,независящиеоткомпанииBioSphere
перемещаетсявнутрикатетера.Затем
Medical,непосредственновлияютнаинструмент
продвиньтекатетервпроводниковыйкатетер.
ирезультатыегоприменения.Обязательства
Приэтомпроявляйтеосторожность,не
компанииBioSphereMedical,исходящиеиз
допускаявыходапроводниказапределы
настоящейгарантии,ограничиваютсяремонтомили
наконечникакатетера,таккакэтоможет
заменойинструмента.КомпанияBioSphereMedical
привестикегоповреждению.
ненесетответственностинизакакиеслучайные
иликосвенныеубытки,поврежденияилирасходы,
• Дляоблегчениявращенияпроводникаили
прямоиликосвенновытекающиеизприменения
управленияимприсоединитеприложенное
этогоинструмента.КомпанияBioSphereMedicalне
вращающееустройствокпроксимальному
принимаетинеуполномочиваеткакое-либопрочее
концупроводника.
лицопринятьотееимениникакиедругиеили
• Чтобыоблегчитьселективноевведение
дополнительныеобязательстваилиответственность
катетеравтотилиинойсосуд,осторожно
всвязисэтиминструментом.
вращайтепроксимальныйконецпроводника
приегопродвижениивперед.
КомпанияBioSphereMedicalнепринимаетна
• Припроведениипроводникавнамеченное
себяникакойответственностизаповторно
местоследуйтепринятымангиографическим
использованные,повторнообработанныеили
методам.
стерилизованныеинструментыинедаетникаких
гарантий,явновыраженныхилиподразумеваемых,
Предупреждение: Постоянно осуществляйте
втомчислегарантийтоварногокачестваили
визуализацию проводника под
пригодностидляиспользованияпоназначениютаких
рентгеноскопическим контролем, убеждаясь в
инструментов.
том, что при приложении вращающего усилия его
наконечник перемещается свободно.
Обовсехтяжелыхилиопасныхдляжизни
• Подостижениитребуемогоположения
нежелательныхявленияхилисмертельныхслучаях,
проводниказакрепитепроводникнаместеи
связанныхсприменениемSequitor,следует
проведитепонемукатетеркнамеченномудля
уведомлятькомпетентныеорганыстраны,гдеони
леченияучастку.
имелиместо,атакжеизготовителяустройства.
• Послеустановкимикрокатетеравтребуемое
положениеосторожноизвлекитепроводник,
преждечемпродолжитьвмешательство.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Информация на упаковке:
ФедеральноезаконодательствоСША
допускаетприменениеэтогоустройстватолько
лицензированнымврачомилипопредписанию
Символ Значение
такоговрача.
Изготовитель:
наименованиеиадрес
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ:
Противопоказаниякиспользованиюуправляемых
Срокгодности:год-месяц
проводниковнеизвестны.
Кодпартии
ХРАНЕНИЕ:
ХранитеуправляемыйпроводникSequitorв
Каталожныйномер
прохладном,темном,сухомместе.
Нестерилизоватьповторно
СОВМЕСТИМОСТЬ:
УправляемыйпроводникSequitorсовместим
Неприменять,еслиупаковка
скатетерами,требующимииспользования
повреждена
проводниковдиаметром0,014дюйма(0,36мм)
Защищатьотвоздействия
или0,018дюйма(0,46мм)припроведении
солнечныхлучей
внутрисосудистыхпроцедур.
Хранитьвсухомместе
ГАРАНТИЯ
®
КомпанияBioSphereMedical
гарантирует,чтопри
Неприменятьповторно
разработкеипроизводствеэтогоинструментабыли
принятыразумныемеры.Этагарантиязаменяет
Предостережение–
иисключаетвседругиегарантии,неизлагаемые
см.инструкциюпоприменению
прямымобразомвнастоящемдокументе,какявно
выраженные,такиподразумеваемыенаосновании
Стерилизованооксидомэтилена
законодательстваилипоинымоснованиям,втом
числелюбыеподразумеваемыегарантиитоварного
ТоварныйзнакСЕ–Код
нотифицированногооргана:0459
качестваилипригодности.Обращение,хранение,
чисткаистерилизацияэтогоинструмента,атакже
Уполномоченныйпредставительв
факторы,связанныеспациентом,диагнозом,
ЕвропейскомСообществе
39