Merit Medical Sequitor Steerable Guidewire: Français
Français: Merit Medical Sequitor Steerable Guidewire

déterminer la cause de la résistance et
prendre les mesures appropriées avant de
poursuivre. La poursuite du mouvement
Français
du micro-cathéter ou du guide contre une
résistance peut entrainer la séparation
DESCRIPTION
de l’extrémité du micro-cathéter ou du
Le micro-guide orientable Sequitor (0,014” ou
micro-guide, endommager le micro-cathéter
0,018”) est un micro-guide en acier inoxydable
ou perforer le vaisseau.
qui comporte une extrémité distale en polymère et
• Lasurfacedurevêtementhydrophilen’est
une extrémité distale radio-opaque de 3 cm qui est
extrêmementlubriéequelorsqu’elleest
façonnable sur 1 cm. La partie distale de 50 cm de
correctement hydratée.
long est recouverte d’un revêtement hydrophile. La
longueur du micro-guide est indiquée sur l’étiquette
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
du produit.
• Nepasexposerlesmicro-guidesàdes
températures extrêmes ou à des solvants.
INDICATIONS
• Avanttouteutilisation,examinerattentivement
Le micro-guide Sequitor a été conçu pour faciliter le
lemicro-guideetsonemballagepourvérier
placement des micro-cathéters dans les vaisseaux
ses pleines fonction et intégrité.
périphériques pour divers diagnostics et procédures
interventionnelles.
• Faireextrêmementattentionlorsdelamise
en forme de l’extrémité distale du micro-guide.
MISE EN GARDE
Une manipulation excessive de l’extrémité
distale du micro-guide peut l’endommager.
• Contenufournistérile.
Ne pas utiliser de micro-guides endommagés.
• Nepasutilisersilesachetestouvertou
endommagé.Vérierl’intégritédel’emballage
COMPLICATIONS
garantissant la stérilité du dispositif.
Les médecins qui ne sont pas familiers avec les
• Nepasutilisersilasurfaceprésentedes
complications éventuelles énumérées ci-après
irrégularités, courbures ou plicatures. Tout
ne doivent pas tenter de procédures requérant
dommagedumicro-guidepeutmodierses
l’introduction percutanée d’un micro-cathéter. Ces
caractéristiques, risquant d’altérer ses
complications éventuelles peuvent inclure, mais ne
performances.
se limitent pas à, ce qui suit :
• Utiliseravantladatelimiteinscritesur
• Hémorragie
l’emballage.
• Infection
• Pourunusageunique.
• Ischémie
Ne pas réutiliser, retraiter ou restériliser. La
réutilisation, le retraitement ou la restérilisation
• Perforationdelaparoivasculaireouartérielle
peuvent compromettre l’intégrité structurelle
• Hématomeaupointdeponction
du dispositif et/ou provoquer une panne
• Formationd’unthrombus
du dispositif pouvant entraîner une lésion,
une maladie ou le décès du patient. La
• Vasospasme
réutilisation, le retraitement ou la restérilisation
• Dissectiond’uneparoivasculaire
peuvent également créer un risque de
contamination du dispositif et/ou causer une
MODE DE PRÉPARATION
infectionouuneinfectioncroiséechezle
• ouvrirlesachetavecprécautionetretirerle
patient mais sans s’y limiter, la transmission
tube protecteur du sachet.
de maladies infectieuses d’un patient à l’autre.
La contamination du dispositif peut provoquer
• Rincerletubeprotecteuravecdusérum
une lésion, une maladie ou le décès du
physiologique hépariné avant de retirer le
patient.
micro-guide.
• Jeterleproduitaprèsutilisation.
• Retirerlemicro-guidedutubeprotecteur.
• L’utilisationdecedispositifestréservéeaux
• Silemicro-guiden’apasétéutilisépendant
médecins parfaitement formés aux techniques
la procédure, veiller à le réhydrater à l’aide
et aux procédures percutanées et
de sérum physiologique hépariné avant toute
intravasculaires dans les régions anatomiques
réinsertion.
concernées.
MODE D’EMPLOI
• Nepasessayerdedéplacerlemicro-guide
sans suivre son extrémité. Toujours garder
• L’extrémitédistaledumicro-guidepeutêtre
une visualisation du micro-guide sous
soigneusement façonnée en donnant à
angiographie.
l’extrémité la forme désirée, suivant les
procédures standards.
• Nepaspousser,retireroutournerle
micro-guide en cas de résistance. Si cela se
• Insérerlemicro-guideorientable,en
produit, arrêter le mouvement du micro-guide,
commençantparl’extrémitéexible,dans
4

la lumière du micro-cathéter en utilisant un
chirurgicales et autres faits dépassant le contrôle
outil d’insertion du micro-guide. Tester le
de BioSphere Medical, affectent directement le
mouvement libre du micro-guide à l’intérieur
dispositif et les résultats obtenus lors de son
du micro-cathéter. Puis, avancer le
utilisation. Au titre de cette garantie, l’obligation de
micro-cathéter dans le cathéter guide.
BioSphere Medical est limitée à la réparation ou au
Pendant cette étape, veiller à ne pas laisser
remplacement de ce dispositif. BioSphere Medical
le micro-guide dépasser de l’extrémité du
n’est responsable d’aucune perte, d’aucun
micro-cathéter, car cela pourrait
dommage secondaire ou indirect, ni d’aucune
l’endommager.
dépense survenant directement ou indirectement
à la suite de l’utilisation de ce dispositif. BioSphere
• Pouraideràtournerouàorienterle
Medical n’assume, ni n’autorise quiconque à
micro-guide,xerletorqueurfournià
assumer en son nom un engagement ou une
l’extrémité proximale du micro-guide.
responsabilité autre ou supplémentaire se
• Pourpouvoirplacerlemicro-cathéterdans
rapportant à ce dispositif.
unvaisseauspécique,tournerdoucement
BioSphere Medical n’assume aucune responsabilité
l’extrémité proximale du micro-guide à mesure
quant à une réutilisation, un retraitement ou une
qu’il avance.
restérilisation des dispositifs et n’apporte aucune
• Utiliserlestechniquesangiographiques
garantie explicite ou implicite, comprenant
standard pour orienter le micro-guide vers
notamment la qualité marchande ou l’adéquation à
l’endroit prévu.
un usage prévu, à l’égard de ce dispositif.
Avertissement : toujours garder une
visualisation du micro-guide sous angiographie,
Tous les événements indésirables graves ou
en s’assurant que l’extrémité se déplace
engageant un pronostic vital, ou entrainant la mort,
librement lors de l’application du torque.
liés à l’utilisation d’Sequitor, doivent être signalés à
l’autorité compétente du pays où ils se sont produits,
• Lorsquelemicro-guideestdanslaposition
ainsi qu’au fabricant du dispositif.
désirée, le maintenir en place tout en faisant
suivre le micro-cathéter jusqu’à l’endroit du
traitement.
• Unefoisquelecathéterestenposition,
retirer doucement le micro-guide avant tout
intervention.
AVERTISSEMENT :
IInformations sur le conditionnement :
La législation fédérale (des États-Unis) limite
l’utilisation de ce dispositif aux médecins habilités
Symbole Désignation
ou sur ordonnance d’un médecin habilité.
Fabricant : nom et adresse
CONTRE-INDICATIONS :
Il n’existe aucune contre-indication connue
Datelimited’utilisation
concernant l’utilisation de micro-guides orientables.
Numéro de lot
STOCKAGE :
Conserver le micro-guide orientable Sequitor dans
Référence catalogue
un endroit frais, sombre et sec.
Ne pas restériliser
COMPATIBILITÉ :
Ne pas utiliser si l’emballage
Le micro-guide orientable Sequitor est compatible
est endommagé
avec des micro-cathéters utilisant des micro-guides
de 0,014” ou 0,018” dans des procédures
Tenir à l’abri de la lumière du soleil
intravasculaires.
Tenir au sec
GARANTIE
®
BioSphere Medical
garantit qu’un soin raisonnable
Ne pas réutiliser
a été apporté à la conception et à la fabrication de
ce dispositif. Cette garantie remplace et exclut toute
Attention – se reporter aux
instructions d’utilisation
autre garantie non présentée expressément dans
ce document, aussi bien explicite qu’implicite
Stérilisé à l’oxyde d’éthylène
de plein droit ou autre, comprenant notamment
toute garantie implicite de qualité marchande ou
Logo CE -
d’adéquation. Le traitement, le stockage, le
Organismecerticateur:0459
nettoyage et la stérilisation de ce dispositif, tout
Représentant autorisé dans la
comme les facteurs ayant trait au patient, au
Communauté européenne
diagnostic, au traitement, aux procédures
5