MPM Kasia 116B – страница 2
Инструкция к Комбайну MPM Kasia 116B

HU
TARTOZÉKOK
AhasználatiutasításelejéntalálhatóakaKASIA116típusúrobotgépelemeitábrázolórajzok.Ezek
arajzokmutatják,mikéntésmilyensorrendbenkellfelszerelniakülönbözőmodulokatéstarto-
zékokat.
A – alapegység
A1–meghajtótengely
A2–afőkapcsolócsavarógombja
A3–sebességszabályzó
A4–sebességskála
A5–ONpozíció(bekapcsolva)
A6–OFFpozíció(kikapcsolva)
A7–PULSEpozíció(lehetővétesziarobotgépműködésétamígakapcsolóebbenahelyzetbenvan)
B – turmix
B1–turmixedény
B2–turmixfedő
B3–turmixbetolórúd
C – tárcsák
C1/C2–teljeskétoldalastárcsazöldségszeleteléshez,vékonyésvastagszeletekre
C3–teljestárcsahasábburgonyakészítéséhez
C4/C5–teljeskétoldalastárcsatarczavastagonésközepesenvágó
C6–teljestárcsaburgonyareszeléshez
C7–tárcsatartó
D – gyümölcsprés
D1–présfej
D2–présedény
E – lapát
F – gyúrólapát és fém kés
F1–gyúrólapát
F2–fémkéshúshozészöldséghez
G – mixer
G1–mixerfedő
G2–mixerkancsó
H – vibráló gyümölcslé modul
H1–tolórúd
H2–fedél
H3–szűrő
H4–edény
I – habverő lapát
I1–habverőlapát
I2–habverőlapátvég
J – tartozék doboz
21

HU
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Miutánakészülékmeglettvásárolvaéskilettcsomagolvaazösszesmodultéstartozékotmegkell
mosnimelegvízben.Magátazalapegységetnemszabadvízbeilletveegyébfolyadékbamártani,
egynedvestörlőkendővelkellmegtörölni.
GYÚRÁS/KEVERÉS FUNKCIÓ
Az„A”alapegységre(Arajz)helyezzüka„B1”edényt(Brajz).Azedénythelyezzükaz„A1”ala-
pegységmeghajtótengelyére(Arajz)úgy,hogyafogójafelénknézzen,majdpedigóramutatóval
ellenkezőiránybakellelcsavarni,egészenaddig,amígnemkattanahelyéresarögzítőhorgoknem
fogjákmeg.Majdpedigazedénybetegyükbeaz„F1”gyúrólapátot(Frajz).Tegyükazedénybe
azokatazélelmiszertermékeket,amiketösszeszeretnénkkeverni,majdpedigtegyükfela„B2”
fedőt(Brajz)éscsavarjukelazóramutatóvalellenkezőiránybaegészenaddig,mígatartócsapok
ahelyükrenemkattannak.Azígyösszeszereltrobotgépkészenállahasználatra.Atöbbiélelmi-
szertafedőntalálhatólyukonkeresztültudjukadagolni,sa„B3”betolórúd(Brajz)segítségével
tudjukbeljebbtolni.A„B3”(Brajz)betolórudathasználhatjukszárazésfolyékonyélelmiszerada-
golásáhozis.Amegfelelőösszeillesztésfolyamatátacsatoltrajzok(1,3,4,5)ábrázolják.
FIGYELEM!Miközbengyúrjukatésztátnemszabadmegengedni,hogygolyóváformálódjon,ugy-
anisezarobotgépmeghibásodásáhozvezethet.
Azajánlottsebességfokozatok:akezdetbenajánlatosazaA3sebességszabályzót(lásda2.rajz)
amásodikilletveharmadikfokozatraallítani,majdpedignéhánymásodpercelteltévelfokoznia
sebességetagyúrttésztatípusátólfüggően.
APRÍTÓ FUNKCIÓ
Aprításhoza„B1” edényt (B rajz) használjuk,melyetugyanúgy illesztünkfel mint atésztagy-
úrásánál,deagyúrólapáthelyettaz„F2”fémkést(Frajz)tesszükfel,melyhúsészöldségaprítására
szolgál.Ezamodullehetővéteszihúsilletvezöldségfelaprítását.Amegfelelőösszeillesztésfoly-
amatátacsatoltrajzok(1,3,4,5)ábrázolják.
Azajánlottsebességfokozatok:aprításnálhasználjukaz5–8sebességfokozatot(lásda2.rajzot)
éshasználnilehetaPULSEpozíciót–„A7”(2.rajz).Azokatazélelmiszereket,amelyeketafedőn
találhatónyílásonkeresztüladagolunkazedénybe,csakisa„B3”(Brajz)betolórúdsegítségével
lehetbeljebbtolni.
KEVERŐ FUNKCIÓ (MIXER)
Az„A”alapegységre(Arajz)helyezzükamixerkancsóját„G2”(Grajz)majdpedigóramutatóval
ellenkezőiránybakellelcsavarni,egészenaddig,amígnemkattanahelyéresarögzítőhorgoknem
fogjákmeg.Helyezzükamixerkancsójábaazélelmiszertermékeket.Tegyükfela„G1”fedőt(G
rajz).Amegfelelőösszeillesztésfolyamatáta11.rajzábrázolja.
FIGYELEM!Akancsóbaneöntsünkforrófolyadékot.
Akancsóbaneöntsünk1.0liternyitérfogatotmeghaladófolyadékot.
Azajánlottsebességfokozatok:asebességfokozatotarecepttőlfüggőenilletveasajátbelátásunk
szerintállítsukbe.
HABVERÉS FUNKCIÓ
A„I1”habverőlapátota„I2”habverőlapátvéggelegyetemben(Irajz)szereljüka„B1”edénybe(B
rajz)az„A1”meghajtótengelyre(Arajz)ésfedjüklea„B2”fedővel(Brajz),amitazóramutatóval
ellenkezőiránybakellelcsavarni,egészenaddig,amígnemkattanahelyére.Amegfelelőösszeil-
lesztésfolyamatáta7.rajzábrázolja.
Figyelem:
Ahabverőlapáttalcsakisatojásfehérjébőlkészülthabotlehetelkészíteni,cukornélkül.
Haahabverőlapáttaltésztátpróbálunkmeggyúrni,méghaatésztanemisnagyonsűrű,eza„I1”
22

HU
habverőlapátmeghibásodásáhozvezethet,sajavításértzetnikellmajd.
Ajánlottsebesség:ajánlatosa7–8fokozathasználata(lásda2.rajzot).
SZELETELÉS ÉS RESZELÉS FUNKCIÓ
A„B1”edényben(Brajz)az„A1”meghajtótengelyre(Arajz)illesszükfel„C7”tárcsatartót(C
rajz).Atárcsatartóraillesszükfelazegyiktárcsáta„C1-C6”közül,attólfüggően,hogymilyen
élemiszertszeretnénkfeldolgozni.Majdpedigtegyükfela„B2”fedőt(Brajz)éscsavarjukelaz
óramutatóvalellenkezőiránybaegészen addig,míga tartócsapok a helyükrenem kattannak. A
megfelelőösszeillesztésfolyamatáta6.rajzábrázolja.
FIGYELEM!Azélelmiszereketcsakisa„B3”betolórúd(9.rajz)segítségévellehetmegfogniilletve
beljebbtolni.
Ajánlottsebesség:atárcsatípusátólfüggőenajánlotta2–8sebességfokozat(lásda2.rajzot).hasz-
nálnilehetaPULSEpozíciót–„A7”(2.rajz).
GYÜLÖLCSCENTRIFUGA FUNKCIÓ
A„H4”edényta„H3”szűrővel(Hrajz)egyetembenillesszüka„B1”edénybe(Brajz)az„A1”
meghajtótengelyre(Arajz).Majdpedigtegyükfela„H2”fedőt(Hrajz)éscsavarjukelazóramu-
tatóvalellenkezőiránybaegészenaddig,mígatartócsapokahelyükrenemkattannak.Azokata
gyümölcsöket,amelyekbőllevetszeretnénknyerni,a„H2”fedőnlévőnyílásonkeresztültegyük
beazedénybe,sagyümölcsöketcsakisa„H1”tolórúdsegítségévelnyomjukbeéstartsukmeg.A
megfelelőösszeillesztésfolyamatáta10.rajzábrázolja.
Ajánlottsebesség:hogyapréseléshatékonyságaalehetőlegnagyobblegyenhasználjuka7–8se-
bességfokozatot(lásda2.rajzot),ugyanisasebességszabályzóilyenfokúbeállításánálkeletkezik
a(H4)edényben a legnagyobbcentrifugáliserőamiképesakeletkezettlevetaturmix edénybe
áthelyezni.
GYÜMÖLCSPRÉS FUNKCIÓ (CITRUSOK)
A„D2”présedényt(Drajz)illesszük„B1”edényreéscsavarjukelazóramutatóvalellenkezőirány-
baegészenaddig,mígatartócsapokahelyükrenemkattannak.Majdpediga„D1”présfejet(D
rajz)tegyükaprésedényentalálhatónyílásonkeresztülaz„A1”meghajtótengelyre(Arajz).Azokat
acitrusgyümölcsöket,amikbőllevetszeretnénkpréselnivágjukketté,majdpedigmindenegyes
félgyümölcsöthelyezzünkaprésfejreúgy,hogyagyülölcshúslefelelegyen.
Amegfelelőösszeillesztésfolyamatáta8.rajzábrázolja.
Ajánlottsebesség:asebességszabályzótállítsukaz1-2fokozatra(lásda2.rajzot).
FIGYELEM!Aturmixkancsómaximálistérfogata1,5litergyümölcslé.
TARTOZÉK DOBOZ
AKASIA116és116/Btípusúrobotgépalapfelszerelésébetartozikatartozékdoboz(Jrajz),amely
segítatartozékoktárolásában.Atartozékdobozbanakövetkezőtartozékoknakvankialakítvahely:
„C”tárcsák,„D”gyümölcsprés,„E”lapát,„F”gyúrólapátésfémkés,„I”habverőlapát.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Mielőtthozzákezdeneatisztításhozkikellhúzniadugótakonnektorból.Lekellszerelniamo-
dulokatésatartozékokatfordítottsorrendbenmintafelszerelésüknél.Azösszeshasználtmodult
illetvetartozékotmossamegmosószeresvízben(atisztítástajánlatosközvetlenülafelhasználás
utánvégrehajtani,atisztítástmegkönnyítendő)majdpedigszárítsameg.
Az„A”alapgépetnemszabadvízbeilletvemásfolyadékbameríteni.Atisztításátegynedveskony-
haruhávalkellelvégezni.
23

HU
FIGYELEM:Atartozékokatúgymintakések,lapátok,fémtárcsák,kancsók,ésfedőknemajánla-
tosmosogatógépbentisztítani,ugyaniseltompulhatnakilletvemattfényűeklehetnek.
FIGYELEM:Legyenkülönösenóvatosakésekkezelésénél–amikorkivesziőketazedényből,az
edénykiűrítésénél,tisztításánál.Figyelem:fenállasérülésveszélye.
HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK
►Ellenőrizzük,hogyadugómegfelelőenvanecsatlakoztatvaakonnektorba,illetvehogynem
történt-eáramkimaradás.
►Ellenőrizzüka„B1”turmixedénymegfelelőfelillesztéséta„B2”és„H2”fedőkkel,D2”prése-
dénnyelilletve„G3”mixeredénnyel.
►Hamindenmegfelelően lettösszeszerelve,s a készülékennek ellenére nemműködik, lépjen
kapcsolatbaaSzakszervizzelazesetlegesmeghibásodásfellelésénékésmegjavításánakcéljából.
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség:230V50Hz
Maximálisteljesítmény:800W
Maximálisfordulatszám:9100fordulat/perc
Sebességfokozatokszáma:8+PULSEfunkció
Robotgépedénytérfogata:1,5litra
Blenderkancsótérfogata:1,0litra
Afolyamatosműködésmaximálisidőtartama:KBMAX=5perc
Maximáliszajszint:L
WA
=75dB
Figyelem!: AzMPMcégfenntartjamagánakaműszakiadatokmegváltoztatásának
jogát.
Poland
A termék helyes leselejtezése
(elhasznált elektromos illetv elektronikus termék)
Atermékentalálhatójelzésaztmutatja,hogymiutánelletthasználvanemszabadazegyéb
háztartási hulladékkal egyetemben eltávolítani. A természetre és emberi egészségre
történőkároskihatástmegelőzendőazelhasználtterméketcsakisamegfelelőmódon
lehetleselejtezni-erreacélrahivatottcégigénybevételével,illetveazönkormányzat
által kijelölt elektromos hulladék gyűjtőhelyre kell leadni. Részletes információkat
arról, hogyan lehet biztonságos módon eltávolítani az elhasznált elektromos illetve
elektronikustermékeketaFelhasználóaforgalmazótólilletveahelyiKörnyezetvédelmi
Osztályonkaphat.Aterméketnemszabadazegyébháztartásihulladékkalegyetemben
eltávolítani.
24

RUS
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
►Перед тем, как приступить к использованию комбайна, следует тщательно прочесть
нижеследующуюинструкциюпоэксплуатации.
►Воизбежаниепоражениятоком,рабочийблок(рис.A)неследуетпогружатьнивводу,ни
вдругиежидкости.
►Необходимо соблюдать особую осторожность при обслуживании комбайна, когда
поблизостинаходятсядети.
►Когда устройство не используется или во время его чистки, необходимо обязательно
вынутьштепсельнуювилкуизрозеткиэлектросети.
►Передначаломивовремяработыкухонныйкомбайннужноустановитьвгоризонтальном
положениинагладкойистабильнойповерхности.
►Не следует отключать предохранительные выключатели другим способом, кроме
предусмотренного в конструкционном решении (для этой цели служат: кувшин
миксера«G2»;крышкаизмельчителя«B2»,крышкасоковыжималки«H2»илиемкость
соковыжималки для цитрусовых «D2»), поскольку можно пораниться или повредить
изделие.
►Перед началом работы следует убедиться, что в чаше измельчителя «B1», емкости
соковыжималки «H4» или кувшине миксера «G2» случайно не остался твердый
инструмент (к примеру, ложка, лопатка), поскольку это может привести к серьезному
повреждениюэтихэлементовиливсегокомбайна.
►Вслучае,когдаприборнеисправенлибоповрежденегошнурилиштепсельнаявилка,им
нельзяпользоваться,посколькуиспользованиенеисправногоустройстваможетугрожать
безопасности пользователя. В такой ситуации следует обратиться в центральную
сервиснуюслужбувцеляхустранениянеполадки.
►Не следует использовать насадки и аксессуары, не рекомендуемые производителем,
потомучтоэтоможетпривестикповреждениюкомбайна.
►Неследуетиспользоватьустройствонаоткрытомвоздухе.
►Не следуетподвешиватьпроводна острыхкраях,а такженельзядопускать,чтобы он
касалсягорячихповерхностей.
►Передзапускомустройстваследуетубедиться,чтовсенасадкииаксессуарыправильно
установлены.
►Дляпроталкиванияобрабатываемыхпищевыхпродуктовслужаттолкательизмельчителя
«B3»илитолкательцентрифугидлясока«H1».Категорическизапрещаетсяиспользовать
вэтихцеляхдругиепредметы,посколькуэтоможетпривестикполучениюраненийили
повреждениюоборудования.
►Перед тем, как приступить к демонтажу устройства, сначала его следует выключить,
отключитьотисточникатокаиподождатьвплотьдоокончательнойостановкидвигателя!
►Следует соблюдать особую осторожность во время использования режущих дисков и
ножей,вовремяопорожненияичисткикухонногокомбайна.
►Настоящееоборудованиенепредназначенодляиспользованиялицами(втомчисле,детьми)
сограниченнымифизическими,чувственнымиилипсихическимиспособностями,или
лицами,необладающимиопытомилизнанияминатемуоборудования,заисключением
случаев,когдаэтопроисходитподприсмотромлиц,ответственныхзаихбезопасность,
или согласно инструкции по эксплуатации оборудования, предоставленной этими
лицами.
►Следуетобращатьвниманиенато,чтобыдетинеигралисприбором.
►Нельзяставитьустройствопоблизостидругихэлектроприборов,горелок,плит,духовок.
25

RUS
А КС ЕССУА РЫ
Вначалеинструкциипообслуживаниюсодержатсярисункисоставныхчастейкухонного
комбайна «KASIA» тип 116. Эти рисунки также представляют очередность монтажа
отдельныхнасадокиаксессуаров.
A – рабочий блок
A1–приводнойвалик
A2–воротокглавноговыключателя
A3–регуляторскорости
A4–шкаласкорости
A5–позицияON(вкл.)
A6–позицияOFF(выкл.)
A7–позицияPULSE(обеспечиваетзапускустройстванавремяудерживанияпереключателя
вэтойпозиции)
B – измельчитель
B1–чашаизмельчителя
B2–крышкаизмельчителя
B3–толкательизмельчителя
C – диски
C1/C2–цельныйдвухстороннийдискдлярезкиовощейнатонкиеитолстыеломти
C3–цельныйдискдлянарезкиломтиковдлякартофеляфри
C4/C5–цельныйдвухстороннийдисккрупногоисреднегоизмельчения
C6–цельныйдиск-теркадлякартофеля
C7–держательдлядисков
D – соковыжималка для цитрусовых плодов
D1–пресс-головка
D2–емкостьдлясока
E – лопатка
F – лопатка-тестомес и металлический нож
F1–лопаткадлязамесатеста
F2–металлическийнождлямясаиовощей
G – миксер
G1–крышкамиксера
G2–кувшинмиксера
H – центрифуга для выжимания сока
H1–толкатель
H2–крышка
H3–фильтр
H4–емкость
I – взбивалка для пены
I1–головкавзбивалкидляпены
I2–наконечниквзбивалкидляпены
J – подставка для аксессуаров
26

RUS
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ
После покупки комбайна, его следует распаковать и все насадкии аксессуары вымыть в
теплойводе.Самрабочийблокнельзяпогружатьвводуиливдругиежидкости,необходимо
толькопротеретьеговлажнойтряпочкой.
ФУНКЦИЯ ЗАМЕСА ТЕСТА
На рабочий блок «A» (рис. A) устанавливаем чашу измельчителя «B1» (рис. B). Чашу
измельчителяустанавливаемнаприводномваликерабочегоблока«A1»(рис.A)сручкой,
направленной в нашу сторону и поворачиваем по направлению против часовой стрелки,
вплотьщелчкакрепежныхфиксаторов.Затемвчашуизмельчителявставляемлопаткудля
замесатеста«F1»(рис.F).Вчашуизмельчителякладемпродукты,которыебудемсмешивать,
а затем закрываем крышку измельчителя «B2» (рис. B), поворачивая ее против часовой
стрелки,дощелчкакрепежныхфиксаторов.Комбайнготовкработе.Остальныепродукты
добавляемчерезотверстиевкрышкеизмельчителяи,вслучаенеобходимости,проталкиваем
ихприпомощитолкателяизмельчителя«B3»(рис.B).Толкательизмельчителя«B3»(рис.B)
такжеможноиспользоватьдляотмериваниясыпучихижидкихкомпонентов.Правильная
очередностьмонтажаизображенанарис(1,3,4,5).
ВНИМАНИЕ!Вовремязамесатестанельзядопускать,чтобыоносбивалосьвшар,поскольку
этоможетпривестикповреждениюустройства.
Рекомендуемаяскорость:вначальнойфазезамесатестарекомендуетсянастроитьрегулятор
скоростиA3 (см. рис.2)навторуюили третью позицию,а лишь черезнесколькосекунд
работы переключить на более высокую скорость, в зависимости от вида замешиваемого
теста.
ФУНКЦИЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ
Для измельчения используем чашу измельчителя «B1» (рис. B), устанавливаем ее точно
таким же способом, как для функции замеса теста, только вместо лопатки-тестомеса
используяметаллическийнождлямясаиовощей«F2»(рис.F).Спомощьюэтойнасадки
можно измельчить мясо или овощи. Правильная очередность монтажа представлена на
рисунках(1,3,4,5).
Рекомендуемаяскорость:вовремяизмельченияследуетиспользоватьскоростьнауровне5
–8(см.рис.2),атакжеможновоспользоватьсяфункциейPULSE–«A7»(рис.2).Продукты,
которыекладемвчашуизмельчителясквозьотверстиевкрышке,вслучаенеобходимости,
можнопроталкиватьисключительноприпомощитолкателяизмельчителя«B3»(рис.B).
ФУНКЦИЯ МИКСЕРА
На рабочий блок «A» (рис. A) устанавливаем кувшин миксера «G2» (рис. G), а затем
поворачиваем его против часовой стрелки, вплоть до щелчка крепежных фиксаторов. В
кувшинмиксеракладемкомпоненты,предназначенныедляобработки.Закрываемкрышку
«G1»(рис.G).Правильнаяочередностьмонтажапредставленанарисунке11.
ВНИМАНИЕ!Нельзяналиватьвкувшинмиксерагорячиежидкости.
Неследуетналиватьвкувшинмиксераболее1,0лжидкости.
Рекомендуемая скорость: скорость вращения миксера следует установить согласно
кулинарномурецептуилипособственномуусмотрению.
ФУНКЦИЯ ВЗБИВАНИЯ ПЕНЫ
Головку взбивалки пены «I1» с насадкой взбивалки «I2» (рис. I) устанавливаем в чашу
измельчителя «B1» (рис. B) на приводном валике «A1» (рис. A) и прикрываем крышкой
измельчителя «B2» (рис. B), которую поворачиваем против часовой стрелки, вплоть до
27

RUS
щелчкакрепежныхфиксаторов.Правильнаяочередностьмонтажапредставленанарисунке
7.
Внимание:
Взбивалкойдляпеныможноприготовитьисключительнопенуизяичныхбелковбезсахара.
Есливзбивалкойпопробоватьмеситьдажесамоенежноетесто,можноповредитьголовку
взбивалки«I1»,аустранениеполомкибудетрасцениваться,какплатныйремонт.
Рекомендуемыескорости:желательноиспользоватьскоростьнауровне7–8(см.рис.2).
ФУНКЦИЯ ШИНКОВКИ И ТЕРКИ
В чашу измельчителя «B1» (рис. B) на приводной валик «A1» (рис. A) устанавливаем
держательдисков«C7»(рис.C).Надержательдисковустанавливаемодинизметаллических
дисковот«C1»до«C6»,взависимостиоттого,какиепродуктыбудутподдаватьсяобработке.
Затемзакрываемкрышкуизмельчителя«B2»(рис.B)иповорачиваемвнаправлениипротив
часовой стрелки, вплоть до щелчка крепежных фиксаторов. Правильная очередность
монтажапредставленанарисунке6.
ВНИМАНИЕ! Для удерживания и проталкивания обрабатываемых продуктов следует
пользоватьсяисключительнотолкателемизмельчителя«B3»(рис.9).
Рекомендуемаяскорость:взависимостиотвидадисков,рекомендуетсявыбратьуровеньот2
до8(см.рис.2).МожнотакжепользоватьсяпозициейPULSE«A7»(рис.2).
ФУНКЦИЯ СОКОВЫЖИМАЛКИ
Емкость«H4»сфильтром«H3»(рис.H)устанавливаемвчашеизмельчителя«B1»(рис.B)
наприводномвалике«A1»(рис.A).Затемзакрываемкрышку«H2»(рис.H)иповорачиваем
внаправлениипротивчасовойстрелки,вплотьдощелчкакрепежныхфиксаторов.Плоды,
из которыхнужновыжатьсок,кладемсквозь отверстиевкрышке«H2»,проталкиваем и
удерживаем плоды только и исключительно при помощи толкателя «H1». Правильная
очередностьмонтажапредставленанарисунке10.
Рекомендуемая скорость: чтобы эффективность выжимания сока была максимальной,
следуетиспользовать7–8скорость(см.рис.2),посколькупритакойнастройкерегулятора
скоростивемкости(H4)возникаетмаксимальнаяцентробежнаясила,способнаяпереместить
выжатыйсоквчашуизмельчителя.
ФУНКЦИЯ СОКОВЫЖИМАЛКИ ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ
Емкостьдлясока«D2»(рис.D)устанавливаемначашеизмельчителя«B1»иповорачиваем
в направлении противчасовой стрелки, вплоть до щелчка крепежных фиксаторов.Затем
пресс-головку «D1» (рис. D) вставляем в отверстие в емкости для сока и тем самым
устанавливаемеенаприводнойвалик«A1»(рис.A).Цитрусовыеплоды,изкоторыхнужно
выжать сок, следует разрезать пополам, а затем каждую половинку отдельно наложить
мякотьюнапресс-головку.
Правильнаяочередностьмонтажапредставленанарисунке8.
Рекомендуемаяскорость:регуляторскоростиследуетустановитьнауровне1–2(см.рис.2).
ВНИМАНИЕ!Максимальнаявместимостьчашиизмельчителя–1,5литрасока.
ПОДСТАВКА ПОД АКСЕССУАРЫ
Встандартноеоснащениекухонногокомбайна«KASIA»тип116и116/Bвходитподставка
подаксессуары(рис.J),котораяоблегчаетвамхранениеоснащенияустройства.Наподставке
естьместодляследующихаксессуаров:диски«C»,соковыжималкадляцитрусовыхплодов
«D»,лопатка«E»,лопатка-тестомесиметаллическийнож«F»,взбивалкадляпены«I».
28

RUS
УХОД И КОНСЕРВАЦИЯ
Передтем,какприступитькмойкеустройства,следуетобязательновынутьштепсельную
вилкуизрозеткиэлектросети.Снятьнасадкииаксессуарывобратнойочередностимонтажа.
Всеиспользуемыенасадкииаксессуарывымытьвводесдобавлениеммоющегосредства
(этожелательносделатьсразупослеихиспользования,чтозначительнооблегчитпроцесс),
азатемвысушить.
Рабочий блок «A» нельзя погружать ни в воду, ни в другие жидкости. Его достаточно
протеретьвлажнойтряпочкой.
ВНИМАНИЕ: Аксессуары, а именно – ножи, мешалки, металлические диски, а также
кувшины,чашииихкрышкинерекомендуетсямытьвпосудомоечноймашине,поскольку
онимогутзатупитьсяипотускнеть.
ВНИМАНИЕ:Соблюдайтемерыпредосторожностиприконтактесрежущимиэлементами,
особенно,когдавынимаетеихизчаши,приопорожнениичаши,вовремямытья.Внимание:
Опасностьпораниться.
ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ
►Проверить,правильноливставленаштепсельнаявилкаврозеткуэлектросети,иестьли
напряжениевсети.
►Проверитьправильность установки чашиизмельчителя«B1», крышек «B2»или «H2»,
емкостидлясока«D2»иликувшинамиксера«G3».
►Есливсеустановленоправильно,аустройствовсеравнонеработает,следуетобратиться
вавторизированнуюсервиснуюслужбусцельюобнаружениянеполадкиивозможного
ремонтаустройства.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Питание:230В50Гц
Максимальнаямощность:800Вт
Максимальныеобороты:9100оборотов/мин
Количествоуровнейскорости:8+функцияPULSE
Объемчашиизмельчителя:1,5л
Емкостькувшинамиксера:1,0литр
Максимальноевремянепрерывнойработы:KBMAX=5мин
Максимальныйуровеньшумности:L
WA
=75дБ
Внимание!: Компания«MPM»оставляетзасобойправовнесениятехнических
изменений.
29

RUS
Poland
Надлежащая утилизация продукта
(изношенное электрическое и электронное оборудование)
Обозначение, находящееся на продукте указывает, что по истечении срока
эксплуатации продукт не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми
отходами.Чтобыизбежатьвредноговлияниянаокружающуюсредуиздоровье
людейвследствиенеконтролируемогоудаленияотходов,изношенноеустройство
необходимо сдать в пункт сбора изношенных бытовых электроприборов или
позаботиться,чтобыегозабралииздома.Чтобыполучитьподробнуюинформацию
натемуместаиспособабезопаснойутилизацииэлектрическихиэлектронных
отходов, пользователь должен обратиться в пункт розничной торговли или в
местныйОтделпозащитеокружающейсреды.Продуктнеследуетвыбрасывать
вместесдругимикоммунальнымиотходами.
30

SVK
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA
►Predpristúpenímkpoužívaniudôkladneprečítajtedoleuvedenýnávodnaobsluhu.
►Prevyhnutiusaúrazuelektrickýmprúdomneponárajtemotorovújednotku(výkr.A)dovody
aniinýchtekutín.
►Priobsluherobotazachovávajtezvláštnuopatrnosť,pokiaľsapoblížnachádzajúdeti.
►Pokiaľspotrebičnepoužívatealebokeďpristupujetekjehočisteniu,vytiahnitezástrčkuzozásu-
vky.
►Predzačiatkomvpriebehuprácenastavtekuchynskýrobotvovodorovnejpolohenahladkoma
stabilnompovrchu.
►Neodpojujtebezpečnostnévypínačeinak,nežakojetostanovenévkonštrukčnomriešeniu(pro
tentocílslúži:džbánokmixéra„G2”;krytmisyprespracovaniepotravín„B2”,vekoodšťavovača
„H2”alebonádobalisunacitrusy„D2”),pretožesamôžemeporaniťalebopoškodiťvýrobok.
►Predpristúpenímdoprácesapresvedčte,ževmiseprespracovaniepotravín„B1”,nádobeodšťa-
vovača„H4”alebodžbánkumixéru„G2”smeomylomneponechalitvrdénáradie(napr.lyžicu,
lopatku),pretožetomôžespôsobiťtrvalépoškodenietýchtosúčastíaleboceléhospotrebiča.
►Nepoužívajtespotrebičvprípade,keďnefungujealebomápoškodenývodičalebozástrčku,pre-
tožepoužívaniechybnéhospotrebičamôžeohrozovaťbezpečnosťužívateľa.Vtakejsituáciisa
skontaktujtes Ústrednýmservisomscieľomodstráneniaporuchy.
►Nepoužívajtenástavceapríslušenstvoneodporúčanévýrobcom,pretožetomôžespôsobiťuško-
denierobota.
►Spotrebičnepoužívajtemimomiestnosti.
►Nezavesujtevodičnaostrýchhranáchanedopusťte,abysadotýkalhorkéhopovrchu.
►Prednaštartovanímspotrebičasapresvedčte,ževšetkynástavceapríslušenstvosúsprávnena-
montované.
►Kposunovaniuspracovávanýchpotravinárskychproduktovslúži:posunovačdomisyprespra-
covaniepotravín„B3”aleboposunovačvírivénástavcekodšťavovači„H1”.Jekategorickyza-
kázanévyužívaťktomutoúkonuinépredmety,pretožetomôžespôsobiťúrazalebopoškodenie
spotrebiča.
►Predpristúpenímkdemontážispotrebičahonajskôrvypnite,odpojteodzdrojael.prúduapo-
čkajteažsamotorúplnezastaví!
►Zachovávajtezvláštnuopatrnosťvpriebehupoužívaniakotúčovasekajúcichnožovvpriebehu
vyprázdňovaniačisteniakuchynskéhorobota.
►Tentospotrebičniejeurčenýkpoužívaniuosobami(vtomdeťmi)sobmedzenýmifyzickými,
mentálnymialebo psychickými schopnosťami alebo osobami, ktoré nemajú skúsenosti alebo
znalostiospotrebiču,ledažetoprebiehapoddozoromalebovsúladesnávodomkobsluhe,odo-
vzdanýmosobami,ktoréodpovedajúzaichbezpečnosť.
►Venujtepozornosťdeťom,abysisospotrebičomnehrali.
►Niejedovolenéumiestiťspotrebičpoblížinýchelektrickýchspotrebičov,horákov,kuchynieka
pečiacichrúr.
31

SVK
PRÍSLUŠENSTVO
NazačiatkunávodunaobsluhuboliumiestenévýkresyčastíkuchynskéhorobotaKASIAtyp116.
Tietovýkresytaktiežukazujúporadiemontážejednotlivýchnástavcovapríslušenstva.
A – motorová jednotka
A1–hnacíhriadeľ
A2–ovládaciekolieskohlavnéhovypínača
A3–regulátorrýchlosti
A4–stupnicerýchlosti
A5–polohaON(zapnutý)
A6–polohaOFF(vypnutý)
A7–polohaPULSE(umožňujenaštartovaniespotrebičapodobudržaniaprepínačavtejtopolohe)
B – Misa pre spracovanie potravín
B1–nádobamisyprespracovaniepotravín
B2–vekomisyprespracovaniepotravín
B3–posunovačmisyprespracovaniepotravín
C – kotúče
C1/C2plnýobojstrannýkotúčdokrájaniazeleninynatenkéihrubéplátky
C3–plnýkotúčdokrájaniazemiakovnahranolčeky
C4/C5–plnýobojstrannýhrubostrúhajúciastrednestrúhajúcikotúč
C6–plnýkotúčprestrúhaniezemiakov
C7–zberačkotúčov
D – lis na citrusové plody
D1–lisovaciahlavica
D2–nádoba
E – lopatka
F – hákový miešač a kovový nôž
F1–hákovýmiešačdocesta
F2–kovovýnôždomasaazeleniny
G – mixér
G1–vekomixéra
G2–džbánokmixéra
H – rotujúci nástavec do odšťavovača
H1–posunovač
H2–veko
H3–lter
H4–nádoba
I – metly na šľahanie
I1–hlavicemetlynašľahanie
I2–koncovkametlynašľahanie
J – podstavec na príslušenstvo
32

SVK
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pokúpispotrebičaajehorozbaleniuumytevšetkynástavceapríslušenstvovteplejvode.Motorovú
jednotkuniejedovolenéponáraťdovodyainýchtekutín,lenjuvytritevlhkouhandričkou.
FUNKCIA MIESENIA CESTA
Namotorovújednotku„A”(výkr.A)montujemenádobumisyprespracovaniepotravín„B1”(výkr.
B).Nádobumisyprespracovaniepotravínumiesťujemenahnacomhriadelimotorovejjednotky
„A1”(výkr.A)srúčkounasmerovanounanašustranuaotáčamevprotismereotáčaniahodinových
ručičiek,aždozapadnutiapripevňujúcichúchytov.Potomdomisyprespracovaniepotravínvkla-
dámehákovýmiešačcesta„F1”(výkr.F).Vmiseprespracovaniepotravínumiesťujemepotraviny,
ktorébudememiešaťapotomzakladámevekomisyprespracovaniepotravín„B2”(výkr.B)otáča-
júcehovprotismereotáčaniahodinovýchručičiek,aždomomentuzapadnutípripevňujúcichúchy-
tov.Takpripravenámisajehotovákpráci.Ostávajúceproduktydodávameotvoromvovekumisy
prespracovaniepotravínavprípadepotrebyjetlačímepomocouposunovačamisyprespracovanie
potravín„B3”(výkr.B).Posunovačmisyprespracovaniepotravín„B3”(výkr.B)môžemetaktiež
využiťpremeraniesypkýchakvapalnýchproduktov.Správneporadiemontážebolopredstavené
navýkresoch(1,3,4,5).
POZOR!Vpriebehumieseniacestaniejemožnépripustiť,abysaznehovytvorilaguľa,pretožeby
tomohlopoškodiťrobot.
Odporúčanérýchlosti:vpočiatočnejfázemieseniacestajeodporúčanénastaveníregulátorurýchlo-
stiA3(viďvýkr.2)nadruhejalebotretejrýchlosti,aažponiekoľkosekundáchprepnúťnavyššie
rýchlostivzávislostioddruhuvyrábanéhocesta.
FUNKCIA SEKANIA
Dosekaniapoužívamemisuprespracovaniepotravín„B1”(výkr.B),montujemejupostupujúciden-
tickyakoprifunkciimieseniacesta,používajúcmiestohákovéhomiešačakovovýnôždomäsaa
zeleniny„F2”(výkr.F).Používanímtohtonástavcamôžemeposekaťmäsoalebozeleninu.Správne
poradiemontážebolopredstavenénavýkresoch(1,3,4,5).
Odporúčanárýchlosť:vpriebehusekaniapoužívajte5–8rýchlosť(viďvýkr.2)ataktiežmôžete
použiťpolohuPULSE–„A7”(výkr.2).Produkty,ktorévkladámedomisyprespracovaniepotravín
otvoromvovekuvprípadepotrebypotlačujemevýlučnepomocouposunovačamisyprespracova-
niepotravín„B3”(výkr.B).
FUNKCIA MIXOVANIA
Namotorovújednotku„A”(výkr.A)montujemedžbánokmixéra„G2”(výkr.G)apotomhootáča-
mevprotismereotáčaniahodinovýchručičiek,aždookamihuzapadnutiapripevňujúcichúchytov.
Vodžbánkumixéraumiesťujemeproduktyurčenékzmixovaniu.Zakladámeveko„G1”(výkr.G).
Správneporadiemontážeboloukázanénavýkrese11.
POZOR!Džbánokmixéranenaplňujtehorkýmitekutinami.
Dodžbánkumixéranenalievajteviacejako1,0ltekutín.
Odporúčanárýchlosť:rýchlosťotáčokmixéranastavtevsúladesreceptomalebopodľavlastnej
potreby.
FUNKCIA ŠĽAHANIA PENY
Hlavicešľahaniapeny„I1”spoluskoncovkoušľahaniapeny„I2”(výkr.I)montujemedomisypre
spracovaniepotravín„B1”(výkr.B)nahnacomhriadeli„A1”(výkr.A)aprikrývamevekommisy
pre spracovanie potravín„B2” (výkr.B), ktorúotáčamev protismeru otáčania hodinovýchruči-
čiek,aždomomentuzapadnutiapripevňujúcichúchytov.Správneporadiemontážeboloukázané
navýkrese7.
Pozor:
Šľahačompenymôžemepripraviťpenuvýlučnezbielkovbezcukru.
Vokamihu,keďbudeteskúšaťmiešaťinajjemnejšiecestomôžedôjsťkpoškodeniuhlavicešľaha-
33

SVK
ča„I1”atojepovažovanézaopravuknáhrade.
Odporúčanérýchlosti:najlepšiepoužívať7–8rýchlosť(viďvýkr.2).
FUNKCIA STRÚHANIA A TRENIA
Domisyprespracovaniepotravín„B1”(výkr.B)nahnacíhriadeľ„A1”(výkr.A)montujemezberač
kotúčov„C7”(výkr.C).Nazberačukotúčovmontujemejedenzkovovýchkotúčov„C1ažC6”v
závislostiodtohoaképroduktybudemespracovávať.Potomzakladámevekomisyprespracovanie
potravín„B2”(výkr.B)aotáčamevprotismereotáčaniahodinovýchručičiek,aždookamihuzapad-
nutiapripevňujúcichúchytov.Správneporadiemontážeboloukázanénavýkrese6.
POZOR!Kpridržovaniuapotlačovaniuspracovávanýchproduktovpoužívajtevýlučneposunovača
misyprespracovaniepotravín„B3”(výkr.9).
Odporúčanérýchlosti:vzávislostioddruhukotúčajeodporúčanézvolenierýchlostiod2do8(viď
výkr.2).JetaktiežmožnépoužiťpolohuPULSE„A7”(výkr.2).
FUNKCIA ODŠŤAVOVAČA
Nádobu„H4”spolusltrom„H3”(výkr.H)montujemevmiseprespracovaniepotravín„B1”(výkr.
B)nahnacomhriadeli„A1”(rysA).Potomzakladámeveko„H2”(výkr.H)aotáčamevprotismere
otáčaniahodinovýchručičiek,aždookamihuzapadnutiapripevňujúcichúchytov.Ovocie,zktorých
chcemezískaťšťavu,kladiemeotvoromvoveku„H2”,ovociepotlačujemeapridržujemevýlučne
pomocouposunovača„H1”.Správneporadiemontážeboloukázanénavýkrese10.
Odporúčanárýchlosť:abyzískavaniešťavyboločonajväčšie,používajte7–8rýchlosť(viďvýkr.
2),pretoževtakomnastaveníregulátorurýchlostivnádobe(H4)vznikánajväčšiaodstredivásila,
ktorájeschopnápremiestiťvznikajúcušťavudomisyprespracovaniepotravín.
FUNKCIA ODŠŤAVOVANIA CITRUSOVÝCH PLODOV
Lisovaciunádobu„D2”(výkr.D)montujemenamiseprespracovaniepotravín„B1”aotáčamev
protismereotáčaniahodinovýchručičiek,aždookamihuzapadnutiapripevňujúcichúchytov.Po-
tomvkladámelisovaciuhlavicu„D1”(výkr.D)dootvoruvlisovacejnádobeatýmjumontujeme
nahnacomhriadeli„A1”(výkr.A).Citrusyzktorýchchcemezískaťšťavuprekrojtenapolovinya
potomkaždúpolovinuosobitnepoložtedužinousmeromklisovacejhlavici.
Správneporadiemontážeboloukázanénavýkrese8.
Odporúčanárýchlosť:regulátorrýchlostinastavtena1–2rýchlosť(viďvýkr.2).
POZOR!Maximálnyobsahmisyprespracovaniepotravínje1,5litrušťavy.
PODSTAVEC NA PRÍSLUŠENSTVO
VštandardnomvybaveníkuchynskéhorobotaKASIAtyp116i116/Bjepodstavecnapríslušenstvo
(výkr.J),ktorénámumožňujeprechovávaťvybaveniespotrebiča.Napodstavcijemiestoprena-
sledujúcevybavenie:kotúče„C”,lisnacitrusovéplody„D”,lopatka„E”,hákovýmiešačakovový
nôž„F”,šľahačpeny„I”.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Predpristúpenímkčisteniuspotrebičabezpodmienečnevyjmitezástrčkuzozásuvky.Demontujte
nástavceapríslušenstvovodvrátenomporadíakobolimontovanéprejednotlivéfunkcie.Všetky
používanénástavceapríslušenstvoumytevovodesprídavkommyciehoprípravku(tútočinnosťje
najlepšievykonaťihneďpoichpoužití,pretožetoznačneuľahčíprocesčistenia)apotomusušte.
Motorovújednotku„A”niejedovolenéponáraťdovodyanidoinýchtekutín.Lenjuvytritevlhkou
handričkou.
POZOR:Príslušenstvotj.nože,miešače,kovovékotúče,akoajdžbánkyaichvekasaneodporúča
umývaťvumývačke,pretožemôžuzmatnieť.
POZOR:Zachovajteopatrnosťvkontaktusostrímčepelí,najmäpriichvyberaniuznádob,ich
vyprázdňovaniuavpriebehuumývania.Pozor:rizikozranenia.
34

SVK
KEĎ SPOTREBIČ NEFUNGUJE
►Skontrolujte,čijezástrčkasprávnevloženádozásuvky,alebočijevzásuvkenapätie.
►Skontrolujtesprávnosťmontážemisyprespracovanie potravín„B1” s vekami „B2”lub„H2”,
lisovacounádobou„D2”alebodžbánkommixéra„G3”.
►Akbolamontážvykonanábezchybne,aspotrebičinaďalejnefunguje,prihlástesadoautorizo-
vanéhoservisuprenájdenieaodstránenieeventuálnejporuchy.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie:230V50Hz
Maximálnyvýkon:800W
Maximálneotáčky:9100otáčok/minútu
Početrýchlostí:8+funkciaPULSE
Obsahmisyprespracovaniepotravín:1,5litra
Obsahdžbánkumixéra:1,0litru
Maximálnyčasnepretržitejpráce:KBMAX=5minút
Maximálnahladinazvuku:L
WA
=75dB
Pozor!: FirmaMPMsivyhradzujeprávotechnickýchzmien.
Poland
Náležité odstraňovanie výrobku
(opotrebované elektrické a elektronické spotrebiče)
Označenie umiestené na výrobku ukazuje, že výrobok po uplynutí exploatačného
obdobiajepotrebnéneodstraňovaťsinýmiodpadkamipochádzajúcimizdomácností.
Abynedopustiťdoškodlivéhovplyvunaživotnéprostredieaľudskézdravie
Vdôsledkunekontrolovanéhoodstraňovaniaodpadkov,jenutnéodovzdaťopotrebované
spotrebičedomiestodberuopotrebovanýchspotrebičovdomácehohospodárstvaalebo
nahlásiť ich odber z domu. Pre získania podrobných informácií na téma miesta a
spôsobubezpečnéhoodstraňovaniaelektrickýchaelektronickýchodpadov,jeužívateľ
povinný sa skontaktovať s miestom maloobchodného predaja, alebo s miestnym
Oddelenímochranyživotnéhoprostredia.Výrobokniejemožnéodstraňovaťspolus
inýmikomunálnymiodpadmi.
35

UKR
ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАЧА
►Перед тим, як приступити до використання комбайна, слід ретельно прочитати
нижченаведенуінструкціюзексплуатації.
►Щобуникнутивраженняструмом,робочийблок(мал.A)неслідзанурюватианіуводу,
анівіншірідини.
►Необхідно дотримуватися особливої обережності при обслуговуванні комбайна, коли
поблизузнаходятьсядіти.
►Колипристрійне використовується абопід часйогоочищення,необхідно обов'язково
вийнятиштепсельнувилкузрозеткиелектромережі.
►Передпочаткоміпідчасроботикухоннийкомбайнтребавстановитивгоризонтальному
положеннінагладкійістабільнійповерхні.
►Не слід вимикати запобіжні вимикачі іншим способом, окрім передбаченого в
конструкційномурішенні(дляцієїметислужать:глекміксера"G2";кришкаподрібнювача
"B2",кришкасоковижималки"H2"абопосудинасоковижималкидляцитрусових"D2"),
оскількиможнапоранитисяабопошкодитивиріб.
►Перед початком роботи слід переконатися, що в чаші подрібнювача "B 1", посудині
соковижималки"H4"абоглекуміксера"G2"випадковонезалишивсятвердийінструмент
(приміром,ложка,лопатка),оскількицеможепривестидосерйозногоушкодженняцих
елементівабоусьогокомбайна.
►У випадку, коли прилад є несправний або пошкоджений його шнур або штепсельна
вилка,їмнеможнакористуватися,оскількивикористаннянесправногопристроюможе
загрожуватибезпецікористувача.Утакійситуаціїслідзвернутисявцентральнусервісну
службудляусуненнянеполадки.
►Неслідвикористовуватинасадкиіаксесуари,нерекомендованівиробником,томущоце
можепривестидоушкодженнякомбайна.
►Неслідвикористовуватипристрійнавідкритомуповітрі.
►Неслідпідвішуватидрітнагострихкраях,атакожнеможнадопускати,щобвінторкався
гарячихповерхонь.
►Перед запуском пристрою слід переконатися, що усі насадки і аксесуари є правильно
встановлені.
►Для проштовхування оброблюваних харчових продуктів використовують штовхач
подрібнювача"B3"абоштовхачцентрифугидлясоку"H1".Категоричнозабороняється
використовувативцихціляхіншіпредмети,оскількицеможепривестидоотримання
пораненьабоушкодженняустаткування.
►Перед тим, як приступити до демонтажу пристрою, спочатку його слід вимкнути,
відключитивідджереластрумуіпочекатидоостаточноїзупинкидвигуна!
►Слід дотримуватися особливої обережності під час використання різальних дисків і
ножів,підчасспорожненняіочищеннякухонногокомбайна.
►Дане устаткування непризначене для використання особами (утому числі,дітьми) з
обмеженимифізичними, чуттєвимиабо психічними здібностями, або особами, що не
маютьдосвідуабознаньнатемуустаткування,завиняткомвипадків,колицевідбувається
під наглядом осіб, відповідальних за їх безпеку, або згідно інструкції з експлуатації
устаткування,наданоїцимиособами.
►Слідзвертатиувагунате,щобдітинегрализпристроєм.
►Неможнаставитипристрійпоблизуіншихелектроприладів,пальників,плит,духовок.
36

UKR
А КС ЕС УА РИ
На початку інструкції по обслуговуванню знаходяться малюнки елементів кухонного
комбайна «KASIA» тип 116. Ці малюнки також показують черговість монтажу окремих
насадокіаксесуарів.
A - робочий блок
A1-приводнийвалик
A2-воротокголовноговимикача
A3–регуляторшвидкості
A4-шкалашвидкості
A5-позиціяON(вмик.)
A6-позиціяOFF(вимк.)
A7 - позиція PULSE(забезпечуєзапускпристроюпід час утримуванняперемикачав цій
позиції)
B - подрібнювач
B1-чашаподрібнювача
B2-кришкаподрібнювача
B3–штовхачподрібнювача
C - диски
C1/C2-ціліснийдвостороннійдискдлярізанняовочівнатонкіітовстішматки
C3-ціліснийдискдлянарізкискибочокдлякартопліфрі
C4/C5-ціліснийдвостороннійдисквеликогоісередньогоподрібнення
C6-ціліснийдиск-теркадлякартоплі
C7-утримувачдлядисків
D - соковижималка для цитрусових плодів
D1-прес-голівка
D2-посудинадлясоку
E - лопатка
F - лопатка-тістомісильник і металевий ніж
F1-лопаткадлязамісутіста
F2-металевийніждлям'ясаіовочів
G - міксер
G1-кришкаміксера
G2-глекміксера
H - центрифуга для вичавлювання соку
H1-штовхач
H2-кришка
H3-фільтр
H4-посудина
I - вінчик для піни
I1-голівкавінчикадляпіни
I2-наконечниквінчикадляпіни
J - підставка для аксесуарів
37

UKR
ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ
Післякупівлікомбайнайогослідрозпакуватиіусінасадкиіаксесуаривимитиутеплійводі.
Самробочийблокнеможназанурюватиуводуабовіншірідини,необхіднотількипротерти
йоговологоюганчірочкою.
ФУНКЦІЯ ЗАМІСУ ТІСТА
На робочий блок "A" (мал. A) встановлюємо чашу подрібнювача "B 1" (мал. B). Чашу
подрібнювачавстановлюємонаприводномуваликуробочогоблоку"A1"(мал.A)зручкою,
спрямованоювнашусторонуіповертаємовнапряміпротигодинниковоїстрілки,домоменту
клацаннякріпильнихфіксаторів.Потімвчашуподрібнювачавставляємолопаткудлязамісу
тіста "F 1" (мал. F). У чашу подрібнювача кладемо продукти, які змішуватимемо, а потім
закриваємокришкуподрібнювача"B2"(мал.B),повертаючиїїпротигодинниковоїстрілки,
до моменту клацання кріпильних фіксаторів. Комбайн готовий до роботи. Інші продукти
додаємочерезотвірвкришціподрібнювачаі,уразіпотреби,проштовхуємоїхзадопомогою
штовхача подрібнювача "B 3"(мал. B).Штовхачподрібнювача "B 3"(мал. B)такожможна
використовувати для відмірювання сипких і рідких компонентів. Правильна черговість
монтажупоказананамал.(1,3,4,5).
УВАГА!Підчасзамісутістанеможнадопускати,щобвонозбивалося в кулю,оскількице
можепривестидоушкодженняпристрою.
Рекомендована швидкість: в початковій фазі замісу тіста рекомендується налаштувати
регуляторшвидкостіA3(див.мал.2)надругуаботретюпозицію,алишечерездекількасекунд
роботиперемкнутинавищушвидкість,залежновідвидузамішуваноготіста.
ФУНКЦІЯ ПОДРІБНЕННЯ
Для подрібнення використовуємо чашу подрібнювача "B 1" (мал. B), встановлюємо її
такимсамим способом,якдляфункціїзамісутіста, тількизамістьлопатки-тістомісильника
використовуємометалевийніждлям'ясаіовочів"F2"(мал.F).Задопомогоюцієїнасадки
можнаподрібнитим'ясоабоовочі.Правильначерговістьмонтажупоказананамалюнках(1,
3,4,5).
Рекомендованашвидкість:підчасподрібненняслідвикористовуватишвидкістьнарівні5-8
(див.мал.2), а такожможнаскористатисяфункцієюPULSE- "A 7" (мал.2).Продукти,які
кладемо в чашу подрібнювача крізь отвір в кришці, у разі потреби, можна проштовхувати
виключнозадопомогоюштовхачаподрібнювача"B3"(мал.B).
ФУНКЦІЯ МІКСЕРА
Наробочийблок"A"(мал.A)встановлюємоглекміксера"G2"(мал.G),апотімповертаємо
його проти годинникової стрілки, аж до моменту клацання кріпильних фіксаторів. У глек
міксера кладемо компоненти, призначені для обробки. Закриваємо кришку "G 1" (мал. G).
Правильначерговістьмонтажупоказананамалюнку11.
УВАГА!Неможнаналивативглекміксерагарячірідини.
Неслідналивативглекміксерабільше1,0лрідини.
Рекомендованашвидкість:швидкістьобертанняміксераслідвстановитизгіднозкулінарним
рецептомабозавласнимрозсудом.
ФУНКЦІЯ ЗБИВАННЯ ПІНИ
Голівкувінчикапіни"I1"знасадкоювінчика"I2"(мал.I)встановлюємовчашуподрібнювача
"B1"(мал.B)наприводномувалику"A1"(мал.A)іприкриваємокришкоюподрібнювача"B
2"(мал.B),якуповертаємопротигодинниковоїстрілки,аждомоментуклацаннякріпильних
38

UKR
фіксаторів.Правильначерговістьмонтажупоказананамалюнку7.
Увага:
Вінчикомдляпіниможнаприготувативиключнопінузяєчнихбілківбезцукру.
Якщовінчикомспробуватиміситинавітьнайніжнішетісто,можнапошкодитиголівкувінчика
"I1",аусуненняполомкирозцінюватиметься,якплатнийремонт.
Рекомендованішвидкості:бажановикористовуватишвидкістьнарівні7-8(див.мал.2).
ФУНКЦІЯ ШАТКУВАННЯ І ТЕРТКИ
Учашуподрібнювача"B1"(мал.B)наприводнийвалик"A1"(мал.A)встановлюємоутримувач
дисків"C7"(мал.C).Наутримувачдисківвстановлюємоодинзметалевихдисківвід"C1"
до"C6",залежновідтого,якіпродуктипіддаватимутьсяобробці.Потімзакриваємокришку
подрібнювача"B2"(мал.B)іповертаємовнапряміпротигодинниковоїстрілки,аждомоменту
клацаннякріпильнихфіксаторів.Правильначерговістьмонтажупоказананамалюнку6.
УВАГА! Для утримування і проштовхування оброблюваних продуктів слід користуватися
виключноштовхачподрібнювача"B3"(мал.9).
Рекомендованашвидкість:залежновідтипудисків,рекомендуєтьсявибратирівеньвід2до8
(див.мал.2).МожнатакожкористуватисяпозицієюPULSE"A7"(мал.2).
ФУНКЦІЯ СОКОВИЖИМАЛКИ
Посудину"H4"зфільтром"H3"(мал.H)встановлюємовчашіподрібнювача"B1"(мал.B)
наприводномувалику"A1"(мал.A).Потімзакриваємокришку"H2"(мал.H)іповертаємов
напряміпротигодинниковоїстрілки,аждомоментуклацаннякріпильнихфіксаторів.Плоди,з
якихтребавижатисік,кладемокрізьотвірвкришці"H2",проштовхуємоіутримуємоплоди
тількиівиключнозадопомогоюштовхача"H1".Правильначерговістьмонтажупоказанана
малюнку10.
Рекомендована швидкість: щоб ефективність вичавлювання соку була максимальною, слід
використовувати7-8швидкість(див.мал.2),оскількипритакомуналаштуваннірегулятора
швидкості в посудині (H4) виникає максимальна відцентрова сила, здатна перемістити
вичавленийсіквчашуподрібнювача.
ФУНКЦІЯ СОКОВИЖИМАЛКИ ДЛЯ ЦИТРУСОВИХ
Посудинудлясоку"D2"(мал.D)встановлюємоначашіподрібнювача"B1"іповертаємов
напряміпротигодинниковоїстрілки,аждомоментуклацаннякріпильнихфіксаторів.Потім
прес-голівку"D1"(мал.D)вставляємовотвірвпосудинідлясокуітимсамимвстановлюємо
їїнаприводнийвалик"A1"(мал.A).Цитрусовіплоди,зякихтребавижатисік,слідрозрізати
навпіл,апотімкожнуполовинкуокремонакластим'якушемнапрес-голівку.
Правильначерговістьмонтажупоказананамалюнку8.
Рекомендованашвидкість:регуляторшвидкостіслідвстановитинарівні1-2(див.мал.2).
УВАГА!Максимальнамісткістьчашіподрібнювача-1,5літрасоку.
ПІДСТАВКА ПІД АКСЕСУАРИ
Устандартнеоснащеннякухонногокомбайна"KASIA"тип116і116/Bвходитьпідставкапід
аксесуари(мал. J), якаполегшуєвамзберіганняоснащенняпристрою.На підставціє місце
длянаступнихаксесуарів:диски"C",соковижималкадляцитрусовихплодів"D",лопатка"E",
лопатка-тістомісильникіметалевийніж"F",збивачкадляпіни"I".
ДОГЛЯД І КОНСЕРВАЦІЯ
Передтим, якприступити домиття пристрою,слід обов'язкововийняти штепсельну вилку
39

UKR
з розетки електромережі. Зняти насадки і аксесуари в зворотній черговості монтажу. Усі
використовуванінасадкиіаксесуарипромитиуводіздодаванняммиючогозасобу(цебажано
зробитивідразупісляїхвикористання,щозначнополегшитьпроцес),апотімвисушити.
Робочийблок"A"неможназанурюватианіуводу,анівіншірідини.Йогодостатньопротерти
вологоюганчірочкою.
УВАГА:Аксесуари,асаме:ножі,мішалки,металевідиски,атакожглеки,чашііїхкришкине
рекомендуєтьсямитивпосудомийніймашині,оскількивониможутьзатупитьсяіпотьмяніти.
УВАГА:Дотримуйтезаходиобережностіприконтактізріжучимиелементами,особливо,коли
виймаєтеїхзчаші,приспорожненнічаші,підчасмиття.Увага:Небезпекапоранитися.
ЯКЩО ПРИСТРІЙ НЕ ПРАЦЮЄ
►Перевірити,чиправильновставленаштепсельнавилкаврозеткуелектромережі,ічиє
напругавмережі.
►Перевіритиправильністьустановкичаші подрібнювача "B1",кришок "B2"або"H2",
посудинидлясоку"D2"абоглекаміксера"G3".
►Якщо усе встановлено правильно, а пристрій все одно не працює, слід звернутися в
авторизованусервіснуслужбудлявиявленнянеполадкиіможливогоремонтупристрою.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Живлення:230В50Гц
Максимальнапотужність:800Вт
Максимальніобороти:9100обертів/хв.
Кількістьрівнівшвидкості:8+функціяPULSE
Об'ємчашіподрібнювача:1,5л
Місткістьглекаміксера:1,0літр
Максимальнийчасбезперервноїроботи:KBMAX=5хв.
Максимальнийрівеньшуму:L
WA
=75дБ
Увага!: Компанія"MPM"залишаєзасобоюправовнесеннятехнічнихзмін.
40