Beurer MC 2000: Büro sandalyesini koyacağınız yer
Büro sandalyesini koyacağınız yer: Beurer MC 2000

52
Uyarı!
• Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun.
Boğulma tehlikesi vardır.
• Cihazı çalıştırmadan önce Güvenlik bölümündeki
güvenlik yönergelerini okuyun.
w
Güvenlik, sayfa 2-3
Dikkat!
• Shiatsu masajlı büro sandalyesi, zemin kaplamanıza
hasar verebilir. Shiatsu masajlı büro sandalyesinin
altına uygun, kaymayan bir altlık yerleştirin.
Dikkat!
Ambalajı açarken keskin ve sivri aletler (maket bıçağı)
kullanmayın.
Büro sandalyesini koyacağınız yer
• Shiatsu masajlı büro sandalyesini sağlam ve düz bir
zemine yerleştirin.
Dikkat!
Düzenli olarak cıvataların sıkılığını kontrol edin.
Gevşeyen cıvataları sıkın.
5. Çalıştırma
Shiatsu masajlı büro sandalyesi MC2000 kutu
içerisinde teslim edilir.
MC2000 montajı
w
MC2000 montaj kılavuzu
Ambalajdan çıkarma ve montaj
Yükseklik ayarı
>
Büro sandalyesine oturun
>
Sandalyenin üzerindeki yükü azaltın ve bu esnada kolu yukarı çekin
>
Büro sandalyesini yük vererek veya yükü azaltarak istediğiniz
yüksekliğe getirin
>
Kolu bırakın
Konum sabitlenmiştir.
Sırt dayanağı ayarı
>
Büro sandalyesine oturun
>
Sol taraftaki kolu yukarıya çekin
>
Sırt dayanağını istediğiniz konuma getirin
>
Kolu aşağıya bastırın
Konum sabitlenmiştir.
Salıncak fonksiyonu ayarı
>
Salıncak direnci istediğiniz gibi ayarlanana dek döner başlığı sağa
veya sola döndürün.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung 8. Was tun bei Problemen?
- 9. Technische Daten
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage 8. What if there are problems?
- 9. Technical Data
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- 7. Entretien et rangement 8. Que faire en cas de problèmes ?
- 9. Données techniques
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación 8. Solución de problemas
- 9. Datos técnicos
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama 8. Sorunların giderilmesi
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Co robić w przypadku problemów?
- 9. Dane techniczne