Skil 0510 AB – page 2
Manual for Skil 0510 AB
- nivele a ferramenta rodando os botões de
ajustamento E de modo a que a bolha do nível F
fique centrada
- utilize apenas o nível de bolha como uma primeira
indicação, não rigorosa, do nivelamento
! antes de projectar uma linha, agite um pouco a
ferramenta para activar o sistema de
auto-nivelamento
- projecte uma linha horizontal carregando no botão A
- projecte uma linha vertical carregando no botão B
- projecte uma linha cruzada carregando nos botões A
e B, um a seguir ao outro
- a projecção da linha não é afectada por quaisquer
obstáculos que se encontrem em frente da
ferramenta
7
- use a ferramenta manualmente para referência
rápida de uma linha direita ou de alinhamento de dois
pontos de referência (bloqueie o sistema de auto-
nivelamento)
8
- faça medições usando a linha projectada como
referência
9
●
Alinhamento horizontal de objectos em paredes
adjacentes
0
- rode a ferramenta manualmente para uma melhor
projecção das linhas horizontais na sala
- utilize a escala de graduação G
3
para fazer
alinhamentos precisos na sala
●
Alinhamento vertical de objectos em superfícies
adjacentes
!
- rode a ferramenta manualmente para uma melhor
projecção das linhas verticais na sala
- utilize a escala de graduação G
3
para fazer
alinhamentos precisos na sala
●
Alinhamento de objectos utilizando a projecção de
linhas cruzadas
@
●
Óculos para ver o laser
#
- para ver melhor a linha laser
! estes óculos não protegem os olhos contra as
radiações laser
●
Tripé
$
- abra o tripé
- bloqueie o tripé com o anel K
- ajuste o comprimento das 3 pernas com os
bloqueadores L
- ajuste o comprimento da haste M com o manípulo N
- bloqueie a haste M com o botão P
- monte a ferramenta directamente no tripé ou utilize a
haste de extensão Q
! certifique-se de que a ferramenta fica bem fixa ao
tripé
MANUTENÇÃO
●
Bloqueie sempre o sistema de auto-nivelamento
depois da utilização e durante o transporte, fazendo
deslizar o interruptor C para a posição de bloqueio
5
●
Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a
temperaturas extremamente quentes ou extremamente
frias
●
Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,
dentro da respectiva caixa/estojo
●
Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e
afastada da luz solar directa
●
Limpe a ferramenta com um pano de algodão macio e
um produto de limpeza de vidros
! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente
●
Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira
nenhuma
●
Não tente alterar qualquer parte da lente laser
GARANTIA / AMBIENTE
●
Este produto SKIL tem garantia de acordo com as
regulamentações estatutárias/específicas do país;
danos causados por desgaste normal, sobrecarga ou
utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia
●
Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a
desmontar, juntamente com a prova de compra, para o
seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais
próximo (os endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skileurope.com)
●
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios ed
embalagem no lixo doméstico (apenas para países
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e
a transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo
%
lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
Laser a livellazione automatica 510 INTRODUZIONE
●
Questo utensile serve per definire e controllare le linee
esattamente orizzontali, verticali ed incrociate mediante
la proiezione di raggi laser auto allineanti
●
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni
oltre alle avvertenze affisse sull’utensile, prima di
utilizzare l’attrezzo
1
●
Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza
potrebbe causare serie lesioni (oculari)
●
Conservare questo manuale di istruzioni per futuro
riferimento
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello laser
650 NM
Classe laser
2
Potenza di erogazione
< 1 mW
Alimentazione
2 x AA (LR6) batteria
da 1,5V
Temperatura di impiego
-10°C a 55°C
Temperatura di stoccaggio
-20ºC a 60°C
Portata di livellazione automatica
≤
± 4°
Peso
0,68 kg
Precisione
+/- 1 mm/m
I
21
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 21
SICUREZZA
●
Non guardare direttamente nel raggio del laser
(radiazioni laser)
2
●
Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o
animale
●
Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe
causare che una persona guardi direttamente nel raggio
intenzionalmente o no
●
Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come
una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per
veder il raggio laser
●
Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza
affissa sull’utensile
●
Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi
infiammabili, dei gas o della polvere
●
Non adoperare l’utensile in presenza di bambini
●
Questo utensile non deve essere usato da persone
inferiori ai 16 anni di età
●
Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli
per indicati nel presente manuale
●
Utilizzare solamente gli accessori originali previsti per
questo utensile
ELEMENTI DELL’UTENSILE 3 $
A Pulsante on/off per proiettare linee orizzontali
B Pulsante on/off per proiettare linee verticali
C Selettore per il blocco del sistema di livellazione
automatica
D Coperchio del vano batterie
E Manopole di regolazione
F Livelle
G Scala graduata
H Finestra raggio laser
J Etichetta avvertenze
K Ghiera di blocco (tripode)
L Leve di blocco (tripode)
M Asta tripode
N Manovella di regolazione (tripode)
P Manopola blocco (tripode)
Q Prolunga (tripode)
USO
●
Inserimento delle batterie
4
- aprire il coperchio D
- inserire 2 batterie AA (LR6) di 1,5 volt (prestare
attenzione alla corretta polarizzazione)
- chiudere il coperchio D ed assicurarsi che sia in
posizione con sicurezza
- rimuovere sempre le batterie dall’utensile se questo
non viene usato per un lungo periodo di tempo
- sostituire sempre la serie completa delle batterie
●
On/off
5
- accendete/spegnete l’utensile premendo il pulsante A
o il pulsante B
! non guardare direttamente nel raggio del laser
! non puntare il raggio del laser verso nessuna
persona o animale
! spegnere sempre l’utensile dopo l’uso
! bloccare sempre il sistema di livellazione
automatica dopo ogni utilizzo e durante il
trasporto facendo scorrere il selettore C nella
posizione di blocco
●
Uso dell’utensile
6
- posizionare l’utensile su di una superficie orizzontale
- accendere l’utensile
! se la superficie ha una pendenza superiore a 4°,
non è possibile utilizzare il sistema di livellazione
automatica dell’utensile
- mettere in bolla l'utensile girando le manopole di
regolazione E finché la bolle delle livelle non sono
centrate F
- utilizzate le livelle come riferimento approssimativo di
messa in bolla
! prima di proiettare una linea agitare un po’
l’utensile in modo da attivare il sistema di
livellazione automatica
- proiettare una linea orizzontale premendo il
pulsante A
- proiettare una linea verticale premendo il pulsante B
- proiettare una linea incrociata premendo i pulsanti A
e B in successione
- degli ostacoli davanti all’utensile non influiranno sulla
proiezione della linea
7
- utilizzare l’utensile a mano per rapido riferimento di
una linea retta o per l’allineamento di due punti di
riferimento (bloccare il sistema di livellazione
automatica)
8
- effettuare le misurazioni utilizzando le linee proiettate
come riferimento
9
●
Allineamento orizzontale di oggetti su pareti adiacenti
0
- ruotare l’utensile manualmente per eseguire semplici
proiezioni di linee orizzontali in una stanza
- utilizzare la scala graduata G
3
per eseguire
allineamenti precisi in una stanza
●
Allineamento verticale di oggetti su superfici adiacenti
!
- ruotare l’utensile manualmente per eseguire semplici
proiezioni di linee verticali in una stanza
- utilizzare la scala graduata G
3
per eseguire
allineamenti precisi in una stanza
●
Allineamento di oggetti utilizzando il proiettore di linee
incrociate
@
●
Occhiali per visualizzare il laser
#
- per migliorare la visualizzazione della linea del laser
! questi occhiali non proteggeranno gli occhi dalle
radiazioni laser
●
Tripode
$
- distendere il tripode
- bloccare il tripode con la ghiera K
- regolare la lunghezza delle 3 gambe con le leve L
- regolare la lunghezza dell'asta M con la manovella N
- bloccare l'asta M con la manopola P
- montare l’utensile direttamente sul tripode, o utilizzare
la prolunga Q
! assicurarsi che l’utensile sia saldamente fissato
alla base del tripode
22
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 22
MANUTENZIONE
●
Bloccare sempre il sistema di livellazione
automatica dopo ogni utilizzo e durante il trasporto
facendo scorrere il selettore C nella posizione di
blocco
5
●
Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide
temperatura calda o fredda esterna
●
Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua
scatola di protezione
●
Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e
dalla diretta luce del sole
●
Pulire l’utensile con un panno soffice di cotone e con
della sostanza per pulire i vetri
! rimuovere sempre le batterie prima di pulire le
lenti
●
Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo
●
Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del
laser
GARANZIA / AMBIENTE
●
Questo prodotto ‘Skil’ è garantito in conformità agli
specifici regolamenti legali/locali; danni dovuti all’uso
normale, al sovraccarico o all’errata manipolazione
saranno esclusi dalla garanzia
●
Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non
smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore
oppure al più vicino posto di assistenza Skil (l’indirizzo
ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono
riportati su www.skileurope.com)
●
Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al fine
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo
%
vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
Automatikus önszintezŒ lézer 510 BEVEZETÉS
●
Ez a készülék kivetítésén keresztül pontos vízszintes,
függŒleges valamint keresztezŒ vonalak
meghatározására és ellenŒrzésére szolgál
●
A készülék használata elŒtt, figyelmesen olvassa el a
mellékelt használati utasítást, valamint a készüléken
található figyelmeztetŒ címkét
1
●
Kísérje különös figyelemmel a biztonsági
utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek
elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat
●
A használati utasítást Œrizze meg további referenciaként
MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓK
Lézer típusa
650 nm
Lézer besorolása
2
Leadott teljesítmény
< 1 mW
Tápellátás
2 x AA (LR6)/1,5 V-os telep
Üzemi hŒmérséklet
-10°C - 55°C
Tárolási hŒmérséklet
-20ºC
-
60°C
Önszintezési tartomány
≤
± 4°
Súly
0,68 kg
Pontosság
+/- 1 mm/m
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
●
Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás)
2
●
Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele
●
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra
kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a
lézersugárba
●
Ne használjon semminemı nagyító jellegı optikai
eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcsŒ) a lézersugár
megtekintéséhez
●
Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévŒ
figyelmeztetŒ címkét
●
Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/
gázok/por jelenlétében
●
Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében
●
Ezen készüléket 16 éven aluli személyek ne használják
●
Ne használja a készüléket a használati utasításban
említett rendeltetésen kívüli célokra
●
Csak az ezen készülékhez gyártott, eredeti,
rendeltetésnek megfelelŒ tartozékokat használja
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 3 $
A
Be / ki gomb vízszintes vonalak vetítéséhez
B
Be / ki függŒleges vonalak vetítéséhez
C
Kapcsoló az önszintezŒ rendszer rögzítéséhez
D
Teleptartó fedele
E
Beállító gombok
F
Libellás szintezŒk
G
Beosztásos skála
H
Lézerfény nyílása
J
FigyelmeztetŒ címke
K
RögzítŒ gyırı (háromlábú állvány)
L
RögzítŒ kapcsok (háromlábú állvány)
M
Háromlábú állvány rúdja
N
Beállító fogantyú (háromlábú állvány)
P
RögzítŒ gomb (háromlábú állvány)
Q
Hosszabbító rúd (háromlábú állvány)
HASZNÁLAT
●
Telepek behelyezése
4
- nyissa ki a teleptartó fedelét D
- helyezze be a 2 x AA (LR6) / 1,5 V-os telepet
(ügyeljen a megfelelŒ polaritásra)
- csukja be a fedelet D, és ügyeljen arra, hogy az
biztonságosan a helyén legyen
- amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem
használja, mindig távolítsa el a telepeket
- a telepeket mindig teljes szettként cserélje
H
23
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 23
●
Be/Ki
5
-
kapcsolja be/ki a mıszert az A vagy B gomb
megnyomásával
! ne nézzen a lézersugárba
! ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele
! használat után mindig kapcsolja le a készüléket
!
használat után és szállítás alatt mindig rögzítse az
önszintezŒ rendszert a C kapcsolónak a rögzítési
helyzetbe való csúsztatásával
●
A készülék üzemeltetése
6
- helyezze a készüléket vízszintes felületre
-
kapcsolja be a készüléket
!
ha a felület 4°-nál jobban lejt, akkor a mıszer
kívül van az önszintezŒ tartományán
-
szintezze a mıszert az E beállító gombok
forgatásával úgy, hogy a buborékok az F libellában
középre kerüljenek
-
a libellás szintezŒket csak mint elsŒ durva jelzést
használja a szintezéshez
! egy vonal kivetítése elŒtt, rázza meg kissé a
készüléket az önszintezŒ rendszer aktiválásához
- a gomb A a készülék egy vízszintes vonalat vetít ki
- a gomb B a készülék egy függŒleges vonalat vetít ki
-
vetítsen ki egy keresztezett vonalat az A és B
gombok egymás utáni megnyomásával
- a készülék elŒtt lévŒ akadály nem befolyásolja a
vonalkivetítést
7
- használja kézileg a készüléket egy egyenes vonal
gyors meghatározásához vagy két referenciapont
vonalba állításához
(
rögzítse az önszintezŒ
rendszert
)
8
- végezze el a szükséges méréseket, a kivetített
vonalat használva referenciaként
9
●
Tárgyak vízszintes vonalba hozatala szomszédos
falakon
0
-
forgassa a mıszert kézzel a vízszintes vonalaknak
egyszerı kivetítéséhez a helyiségen keresztül
-
használja a G
3
beosztásos skálát a pontos
igazításokhoz a helyiségen keresztül
●
Tárgyak függŒleges vonalba hozatala szomszédos
felületeken
!
-
forgassa a mıszert kézzel a függŒleges vonalaknak
egyszerı kivetítéséhez a helyiségen keresztül
-
használja a G
3
beosztásos skálát a pontos
igazításokhoz a helyiségen keresztül
●
Tárgyak szintbe állítása keresztezett vonalak
kivetítésével
@
●
VédŒszemüveg a lézersugár megtekintéséhez
#
- a lézersugár vonalának könnyebb megtekintéséhez
! ez a védŒszemüveg nem nyújt védelmet a
lézersugárzással szemben
●
Háromlábú állvány
$
- nyissa szét a háromlábú állványt
-
rögzítse a háromlábú állványt a K gyırıvel
- állítsa be a 3 láb hosszát az L kapcsokkal
- állítsa be az M rúd hosszát az N fogantyúval
- rögzítse az M rudat a P gombbal
- szerelje fel a mıszert közvetlenül a háromlábú
állványra, vagy használja a Q hosszabbító rudat
! ügyeljen arra, hogy az adapter szilárdan legyen
rögzítve a háromlábú állványhoz
KARBANTARTÁS
●
Használat után és szállítás alatt mindig rögzítse az
önszintezŒ rendszert a C kapcsolónak a rögzítési
helyzetbe való csúsztatásával
5
●
Ne tegye ki a készüléket folyamatos rázkódásnak/
szélsŒséges hŒmérsékletnek
●
A készüléket mindig tárolja zárt helységben, annak
védŒtokjában/dobozában
●
Óvja a készüléket portól, nedvességtŒl és közvetlen
napfénytŒl
●
A készüléket puha pamutvászonnal és ablakmosóval
tisztítsa
!
a lencsék tisztítása elŒtt minden esetben távolítsa
el a telepeket
●
Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon
a készüléket
●
Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem
a cseréjét
GARANCIA / KÖRNYEZET
●
Fent említett termékére a SKIL a törvényes/
országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát;
a garancia nem vonatkozik a szokványos használat
során fellépŒ normális kopásra és a nem megfelelŒ
használat illetve túlterhelés okozta károsodásra
●
Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást
bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a
legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a
gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen
található)
●
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe
(
csak
EU-országok számára
)
-
a használt villamos és elektronikai készülékekrŒl
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba
való átültetése szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyıjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
-
erre emlékeztet a
%
jelzés, amennyiben felmerül az
intézkedésre való igény
Automatick˘ nivelizaãní laser 510 ÚVOD
●
Tento pfiístroj je urãen k definici a kontrole pfiesn˘ch
horizontálních, vertikálních a kfiíÏen˘ch pfiímek tím, Ïe
promítá samonivelaãní laserové paprsky
●
P®ed pouΩitím p®ístroje si peçlivπ p®eçtπte pokyny
uvedené v této uΩivatelské p®íruçce i v¥straΩn¥ √títek na
samotném p®ístroji
1
●
Zvlá√tní pozornost vπnujte bezpeçnostním pokynüm
a v¥strahám; p®i jejich nedodrΩení se vystavujete
nebezpeçí váΩného úrazu (zejména poranπní oçí)
●
Tuto uΩivatelskou p®íruçku si uschovejte pro budoucí
pot®ebu
CZ
24
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 24
TECHNICKÉ ÚDAJE
Laser typu
650 nm
Laser t®ídy
2
V¥stupní v¥kon
< 1 mW
Napájení
2 x AA (LR6)/1,5V baterie
Provozní teplota
-10°C aΩ 55°C
Teplota úschovy
-20ºC
aΩ
60°C
Samonivelaãní rozpûtí
≤
± 4°
Hmotnost
0,68 kg
P®esnost
+/- 1 mm/m
BEZPEÇNOST
●
Nedívejte se do laserového paprsku (laserové
zá®ení)
2
●
Nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata
●
Nenechávejte p®ístroj v poloze, v níΩ by se nπkdo mohl
úmyslnπ çi neúmyslnπ podívat do laserového paprsku
●
Nedívejte se na laserov¥ paprsek Ωádn¥m optick¥m
zvπt√ovacím p®ístrojem (jako je zvπt√ovací sklo, teleskop
çi dalekohled)
●
Neodstraµujte v¥straΩn¥ √títek z p®ístroje a dejte pozor,
aby se nepo√kodil
●
Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti vznπtliv¥ch tekutin,
plynü a prachu
●
Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti dπtí
●
Tento p®ístroj nesmπjí pouΩívat osoby mlad√í 16 let
●
Neprovozujte p®ístroj k Ωádn¥m jin¥m úçelüm neΩ tπm,
které jsou uvedeny v této uΩivatelské p®íruçce
●
S tímto p®ístrojem pouΩijte pouze originální doplµky,
které jsou k tomuto úçelu urçeny
PRVKY P¸ÍSTROJE 3 $
A
Tlaãítko pro promítání vodorovn˘ch paprskÛ
B
Tlaãítko pro promítání svisl˘ch paprskÛ
C
Tlaãítko pro aretaci samonivelaãního systému
D
Kryt pfiihrádky na baterii
E
Nastavovací knoflíky
F
Bublinkové vodováhy
G
Stupnice sklonu
H
Laserov˘ otvor
J
Varovn˘ ‰títek
K
Aretaãní krouÏek (tfiínoÏka)
L
Aretaãní spony (tfiínoÏka)
M
Tyã tfiínoÏky
N
Nastavovací rukojeÈ (tfiínoÏka)
P
Aretaãní ‰roub (tfiínoÏka)
Q
Nástavná tyã (tfiínoÏka)
POUˇITÍ
●
Ukládání baterií
4
- otevfiete kryt D
- do zásobníku vloΩte 2 x AA (LR6) / 1,5V baterie
(pozor na správnou polarizaci)
- zavfiete kryt D a zkontrolujte, zda je pevnû na místû
- nebudete-li p®ístroj del√í dobu pouΩívat, vΩdy z nπj
baterie vyjmπte
- vymπµte vΩdy celou sadu baterií
●
Zapnutí/vypnutí
5
-
nástroj mÛÏete zapínat a vypínat tlaãítkem A nebo
tlaãítkem B
! nedívejte se do laserového paprsku
! nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata
! po pouΩití vΩdy p®ístroj vypnπte
!
po
pouÏití a pro pfiepravu vÏdy aretujte
samonivelaãní systém tak, Ïe posunete spínaã C
do aretované polohy
●
Provoz p®ístroje
6
- umístûte pfiístroj na horizontální plochu
- pfiístroj zapnûte
!
jestliÏe se povrch svaÏuje více neÏ 4°, nástroj je
mimo svÛj samonivelaãní rozsah
- nivelujte nástroj tak, Ïe otoãíte nastavovací knoflíky E
tak, aby bublinky ve vodováhách F byly uprostfied
- bublinkové vodováhy pouÏijte pouze jako hrubou
indikaci pro nivelizaci
! pfied promítnutím paprsku pfiístrojem mírnû
zatfieste, aby se samonivelaãní systém zapnulo
- horizontální paprsek se promítne tlaãítka A
- vertikální paprsek se promítne tlaãítka B
-
promítnûte zkfiíÏené paprsky stisknutím tlaãítka A a B,
jednoho po druhém
- p®ekáΩky p®ed p®ístrojem neovlivní smπr promítnuté
p®ímky
7
- ruçním pouΩitím p®ístroje si müΩete rychle zkontrolovat
rovnost hran a vyrovnání dvou referençních bodü
(
aretujte samonivelaãní systém
)
8
- pomocí promítnuté referençní p®ímky prove∂te
p®íslu√ná mπ®ení
9
●
Horizontální vyrovnání p®edmπtü na sousedících
stπnách
0
-
ruãnû nástroj otáãejte pro snadné promítnutí
vodorovn˘ch ãar po místnosti
-
pomocí stupnice sklonu G
3
proveìte správná
vyrovnání v místnosti
●
Vertikální vyrovnání p®edmπtü na sousedících plochách
!
-
ruãnû nástroj otáãejte pro snadné promítnutí svisl˘ch
ãar po místnosti
-
pomocí stupnice sklonu G
3
proveìte správná
vyrovnání v místnosti
●
Vyrovnávání pfiedmûtÛ pomocí promítaãe zkfiíÏen˘ch
paprskÛ
@
●
Laserové br¥le
#
- k lep√ímu pozorování laserové p®ímky
! tyto br¥le nechrání oçi p®ed laserov¥m zá®ením
●
TfiínoÏka
$
- rozloΩte
tfiínoÏku
-
zamknûte tfiínoÏku s krouÏkem K
-
svorkami L nastavte délku v‰ech 3 noh
-
rukojetí N nastavte délku tyãe M
-
tyã M zamknûte knoflíkem P
- nástroj namontujte pfiímo na tfiínoÏku nebo pouÏijte
nástavnou tyã Q
! zkontrolujte, zda je pfiístroj na tfiínoÏku pevnû
nasazen˘
25
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 25
ÚDRˇBA
●
Po pouÏití a pro pfiepravu vÏdy aretujte
samonivelaãní systém tak, Ïe posunete spínaã C do
aretované polohy
5
●
Nevystavujte p®ístroj stál¥m vibracím a p®íli√ vysok¥m çi
nízk¥m teplotám
●
P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném
kartonu/ pouzdru
●
Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi
sluneçními paprsky
●
Pfiístroj se vyãistí mûkk˘m bavlnûn˘m hadfiíkem a
ãisticím pfiípravkem na sklo
! p®ed çi√tπním çoçky z p®ístroje vΩdy vyjmπte
baterie
●
ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte
●
ˇádná çást laserové çoçky se nesmí mπnit
ZÁRUKA / ˇIVOTNÍ PROST¸EDÍ
●
Na tento v¥robek znaçky Skil platí záruka podle místních
zákonü a regulací; záruka se nevztahuje na po√kození
vzniklé normálním opot®ebováním, p®etíΩením a
nesprávn¥m provozem
●
V p®ípadπ stíΩnosti vra†te p®ístroj nerozmontovan¥ spolu
s nákupním lístkem své prodejnπ nebo nejbliΩ√í servisní
sluΩbπ v¥robkü Skil (adresy a servisní schema nástroje
najdete na www.skileurope.com)
●
Elektrické náfiadí, doplÀky a balení nevyhazujte do
komunálního odpadu
(
jen pro státy EU
)
-
podle evropské smûrnice 2002/96/EG o nakládání s
pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zafiízeními a
odpovídajících ustanovení právních pfiedpisÛ
jednotliv˘ch zemí se pouÏitá elektrická náfiadí, musí
sbírat oddûlenû od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky ‰etrnému recyklování
-
symbol
%
na to upozorÀuje
Otomatik hizalama lazeri 510 G‹R‹fi
●
Bu alet kendini hizalayan lazer ›fl›n› yans›tarak tam
yatay, dikey veya kesiflen çizgileri belirlemek ve kontrol
etmek için kullan›l›r
●
Aleti kullanmadan önce bu kullan›m k›lavuzunu ve alet
üzerindeki uyar›y› dikkatlice okuyun
1
●
Güvenlik talimatlar›na ve uyar›lar›na özel bir dikkat
gösterin; bunlara uyulmamas› ciddi (göz)
yaralanmalar›na neden olabilir
●
Bu kullan›m k›lavuzunu ileride baflvurmak üzere
saklay›n
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
Lazer tipi
650 nm
Lazer s›n›f›
2
Güç ç›k›fl›
< 1 mW
Güç kayna¤›
2 adet AA (LR6) 1,5 V pil
Çal›flma s›cakl›¤›
-10°C ila 55°C
Depolama ›s›s›
-20°C ile 60°C aras›
Kendini hizalama menzili
≤
± 4°
A¤›rl›k
0,68 kg
Do¤rusu
+/- 1 mm/m
GÜVENL‹K
●
Lazer ›fl›n›na bakmay›n (lazer radyasyonu)
2
●
Lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara
yöneltmeyin
●
Aleti insanlar›n lazer ›fl›n›na kas›tl› veya kazayla
bakmas›na neden olacak bir pozisyonda koymay›n
●
Lazer ›fl›n›na bakmak için (büyüteç, teleskop veya
dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmay›n
●
Aletin üzerindeki uyar› etiketini ç›karmay›n ve buna zarar
vermeyin
●
Aleti yan›c› s›v›, gaz veya toz bulunan yerlerde
çal›flt›rmay›n
●
Aleti çocuklar›n bulundu¤u yerde çal›flt›rmay›n
●
Bu aletin 16 yafl›ndan küçük ki›iler taraf›ndan
kullan›lmamas› gerekir
●
Aleti kullan›m k›lavuzunda belirtilen amaçlardan baflka
hiç bir amaç için kullanmay›n
●
Sadece bu alete ait olan orijinal aksesuarlar› kullan›n
ALET‹N KISIMLARI 3 $
A
Yatay çizgilerin projeksiyonu için açma/kapatma dü¤mesi
B
Dikey çizgilerin projeksiyonu için açma/kapatma dü¤mesi
C
Kendini hizalama sistemi kilidi açma/kapatma dü¤mesi
D
Pil yuvas› kapa¤›
E
Ayar dü¤meleri
F
Hava kabarc›kl› teraziler
G
Derecelendirme cetveli
H
Lazer ›fl›n› deli¤i
J
Uyar› etiketi
K
Kilit bilezi¤i (üçayak)
L
Kilit klipsleri (üçayak)
M
Üçayak rotu
N
Ayar kolu (üçayak)
P
Kilit dü¤mesi (üçayak)
Q
Uzatma rotu (üçayak)
KULLANIM
●
Pillerin yerlefltirilmesi
4
- kapak D'yi aç›n
- 2 adet AA (LR6) 1,5 V pili yerlefltirin (kutuplaflman›n
do¤ru olmas›na dikkat edin)
- kapak D'yi kapay›n ve yerine sa¤lam oturdu¤undan
emin olun
- e¤er alet uzun süre kullan›lmayacaksa, pilleri her
zaman aletten ç›kar›n
- pili de¤ifltirdi¤inizde, her zaman bütün pilleri de¤ifltirin
●
Aç/kapat
5
-
aleti A veya B dü¤mesine basarak aç›n/kapat›n
! lazer ›fl›n›na bakmay›n
! lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara
yöneltmeyin
! kulland›ktan sonra aleti her zaman kapat›n
!
her kullan›mdan sonra ve tafl›ma s›ras›nda
kendini hizalama sistemini C anahtar›n› kilitleme
pozisyonuna getirerek kilitleyin
TR
26
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 26
●
Aletin çal›flt›r›lmas›
6
- aleti yatay bir yüzey üzerine yerlefltirin
- aleti çal›flt›r›n
!
yüzey 4° üzerinde bir e¤ime sahipse, alet kendini
hizalama aral›¤› d›fl›ndad›r
-
aleti terazilemek için E ayar dü¤melerini çevirerek F
terazilerinin hava kabarc›klar›n›n ortalanmas›n›
sa¤lay›n
-
ilk kaba terazileme ifllemini yaln›zca hava kabarc›kl›
terazilerine göre yap›n
! bir çizgi yans›tmadan önce aleti biraz sallayarak
kendini hizalama sistemini aktive edin
- dü¤me A'ye basarak yatay bir çizgi yans›t›n
- dü¤me B'ye basarak dikey bir çizgi yans›t›n
-
A ve B dü¤melerine birbiri ard›ndan basarak çapraz
bir çizgi yans›t›n
- aletin önündeki engeller, çizginin projeksiyonunu
etkilemez
7
- düz çizginin çabuk kontrol edilmesi veya iki noktan›n
hizalanmas› için aleti elle kullanabilirsiniz
(
kendini
hizalama sistemini kilitleyin
)
8
- projekte edilen çizgiyi referans olarak kullanarak
ölçümler yap›n
9
●
Cisimlerin birleflen duvarlara yatay olarak hizalanmas›
0
-
bir oda içinde kolayca yatay çizgiler yans›tmak için
aleti el ile döndürün
-
bir oda içinde do¤ru hizalamalar gerçeklefltirmek için
G
3
derecelendirme cetvelini kullan›n
●
Cisimlerin birleflen yüzeylere dikey olarak hizalanmas›
!
-
bir oda içinde kolayca dikey çizgiler yans›tmak aleti el
ile döndürün
-
bir oda içinde do¤ru hizalamalar gerçeklefltirmek için
G
3
derecelendirme cetvelini kullan›n
●
Kesiflen çizgi yans›tarak nesneleri hizalama
@
●
Lazer gözlü¤ü
#
- lazer çizgisinin daha net görülebilmesi için
! bu gözlük, gözlerinizi lazer ›fl›n›na karfl› korumaz
●
Üçayak
$
- üçaya¤› aç›n
-
üçaya¤› K bilezi¤i ile kilitleyin
-
3 aya¤›n boyunu L klipsleriyle ayarlay›n
-
M rotunun boyunu N koluyla ayarlay›n
-
M rotunu P dü¤mesiyle kilitleyin
-
aleti üçaya¤a do¤rudan monte edin veya Q uzatma
rotunu kullan›n
! aletin üçayak üzerine sa¤lam bir flekilde tak›l›
oldu¤undan emin olun
BAKIM
●
Her kullan›mdan sonra ve tafl›ma s›ras›nda kendini
hizalama sistemini C anahtar›n› kilitleme
pozisyonuna getirerek kilitleyin
5
●
Aleti sürekli titreflime veya afl›r› s›cak ya da so¤u¤a
maruz b›rakmay›n
●
Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton
kutusunda muhafaza edin
●
Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt günefl
›fl›¤›ndan koruyun
●
Aleti yumuflak bir pamuklu bez ve cam temizleyicisi
kullanarak temizleyin
! lensleri temizlemeden önce mutlaka pilleri ç›kar›n
●
Aleti herhangi bir flekilde sökmeyin ve alette de¤ifliklik
yapmay›n
●
Lazer lenslerinin herhangi bir parças›n› de¤ifltirmeye
kalk›flmay›n
GARANT‹ / DÖNÜfiÜM
●
Bu Skil ürünü, geçerli mevzuatlara uygun olarak garanti
edilmektedir; normal aflınma, aflırı yükleme veya yanlıfl
kullanımdan do¤an hasarlar garantiye dahil de¤ildir
●
fiikâyet halinde, aleti tam olarak satıfl belgesi ile birlikte
ürünü satın aldı¤ınız yere veya en yakın Skil servis
merkezine gönderin (adresler ve aletin servis flemalar›
www.skileurope.com adresinde listelenmifltir)
●
Elektrikli aletlerini, aksesuarlar› ve ambalajlar› evdeki
çöp kutusuna atmay›n›z
(
sadece AB ülkeleri için
)
-
kullan›lm›fl elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakk›ndaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallar›na göre uyarlanarak, ayr› olarak toplanmal› ve
çevre flartlar›na uygun bir flekilde tekrar
de¤erlendirmeye gönderilmelidir
-
sembol
%
size bunu an›msatmal›d›r
Laser z automatycznà regulacjà poziomu 510 WST¢P
●
Niniejsze narz´dzie jest przeznaczone do okreÊlania i
sprawdzania dok∏adnoÊci linii poziomych, pionowych i
poprzecznych, drogà rzutowania samopoziomujàcych
wiàzek laserowych
●
Przed u˝yciem narz´dzia prosimy o dok∏adne przeczytanie
niniejszej instrukcji obs∏ugi oraz zapoznanie si´ z
symbolami ostrzegawczymi na narz´dziu
1
●
Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na instrukcje i
przestrogi odnoszàce si´ do bezpieczeƒstwa
obs∏ugi; ich nieprzestrzeganie mo˝e prowadziç do
powa˝nego uszkodzenia wzroku
●
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi w
celu póêniejszego korzystania
DANE TECHNICZNE
Typ lasera
650 nm
Klasa lasera
2
Moc wyjÊciowa
< 1 mW
Zasilanie
baterie 2x AA (LR6)/1,5V
Temperatura pracy
-10°C do 55°C
Temperatura przechowywania
-20°C do 60°C
Zakres automatycznej
regulacji poziomu
≤
± 4°
Ci´˝ar
0,68 kg
Dok∏adnoÊç
+/- 1 mm/m
BEZPIECZE¡STWO
●
Nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera (promieƒ lasera)
2
●
Nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt
PL
27
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 27
●
Nie umieszczaj urzàdzenia w po∏o˝eniu, w którym
ktokolwiek móg∏by specjalnie lub niechcàcy spojrzeç w
wiàzk´ lasera
●
Nie u˝ywaj ˝adnych optycznych przyrzàdów
powi´kszajàcych (jak soczewki powi´kszajàce,
teleskopy lub lornetki) do spoglàdania w wiàzk´ lasera
●
Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na
narz´dziu
●
Nie u˝ywaj narz´dzia w obecnoÊci palnych cieczy,
gazów lub py∏ów
●
Nie u˝ywaj narz´dzia przy dzieciach
●
Opisywane narz´dzie nie powinno byç wykorzystywane
przez osoby poni˝ej szesnastego roku ˝ycia
●
Nie u˝ywaj narz´dzia do ˝adnych celów innych, ni˝
opisane w niniejszym podr´czniku obs∏ugi
●
U˝ywaj wy∏àcznie wyposa˝enia oryginalnego,
przeznaczonego do opisywanego narz´dzia
CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA 3 $
A
W∏àcznik/wy∏àcznik rzutowania linii poziomych
B
W∏àcznik/wy∏àcznik rzutowania linii pionowych
C
Prze∏àcznik blokowania uk∏adu automatycznej regulacji
poziomu
D
Pokrywa pojemnika na bateri´
E
Pokr´t∏a regulacyjne
F
Poziomica bàbelkowa
G
Podzia∏ka
H
Otwór Êwiat∏a lasera
J
Znak ostrzegawczy
K
PierÊcieƒ mocujàcy (statyw)
L
Zacisk mocujàcy (statyw)
M
Noga statywu
N
Uchwyt regulacji (statyw)
P
Pokr´t∏o mocujàce (statyw)
Q
Dodatkowy trzpieƒ (statyw)
SPOSÓB U˚YCIA
●
Monta˝ baterii
4
- otworzyç pokryw´ D
- w∏ó˝ 2 baterie AA (LR6) / 1,5V (zwróç uwag´ na
w∏aÊciwà polaryzacj´)
- zamknàç pokryw´ D i sprawdziç, czy jest osadzona
pewnie na miejscu
- zawsze wyjmuj baterie z narz´dzia, jeÊli ma ono byç
nieu˝ywane przez d∏u˝szy okres
- zawsze wymieniaj komplet baterii
●
W∏àcznik/wy∏àcznik
5
-
∏àcz/wy∏àcz narz´dzie, wciskajàc przycisk A lub
przycisk B
!
nie zaglàdaj w wiàzk´ lasera
!
nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt
!
zawsze wy∏àczaj narz´dzie, gdy z niego nie
korzystasz
!
zawsze blokuj uk∏ad automatycznej regulacji
poziomu po zakoƒczeniu pracy oraz podczas
przenoszenia, przesuwajàc prze∏àcznik C do
pozycji zablokowanej
●
Obs∏uga narz´dzia
6
- ustawiç narz´dzie na poziomej powierzchni
- w∏àczyç narz´dzie
!
jeÊli powierzchnia jest pochylona o wi´cej ni˝ 4°,
to narz´dzie nie znajduje si´ w zakresie
automatycznej regulacji poziomu
-
wypoziomowaç narz´dzie, przekr´cajàc pokr´t∏a E w
taki sposób, aby p´cherzyki w poziomicy F ustawione
by∏y na Êrodku
-
poziomicy nale˝y u˝ywaç tylko przy wst´pnym
ustalaniu poziomu
! przed przystàpieniem do rzutowania linii
wstrzàsnàç lekko narz´dziem, w celu uruchomienia
uk∏adu automatycznego poziomowania
- w∏àczyç rzutowanie linii poziomej wciskajàc przycisk A
- w∏àczyç rzutowanie linii pionowej wciskajàc przycisk B
-
w∏àczyç rzutowanie linii poprzecznych, wciskajàc
przycisk A i B, kolejno jeden po drugim
- przeszkody przed czo∏em narz´dzia nie
przeszkadzajà w rzutowaniu linii
7
- aby szybko wytyczyç lini´ prostà lub dwa punkty
odniesienia, odpowiednio r´cznie nakieruj narz´dzie
(
blokuj uk∏ad automatycznej regulacji poziomu
)
8
- wykonaj pomiary korzystajàc z rzutowanej linii
odniesienia
9
●
Rozmieszczanie obiektów poziomo na sàsiadujàcych
Êcianach
0
-
r´cznie obróciç narz´dzie w celu rzutowania
poziomych linii w pomieszczeniu
-
u˝yç podzia∏ki G
3
w celu dok∏adnego
rozmieszczenia obiektów w pomieszczeniu
●
Rozmieszczanie obiektów pionowo na sàsiadujàcych
Êcianach
!
-
r´cznie obróciç narz´dzie w celu rzutowania
pionowych linii w pomieszczeniu
-
u˝yç podzia∏ki G
3
w celu dok∏adnego
rozmieszczenia obiektów w pomieszczeniu
●
Ustawianie przedmiotów przy pomocy rzutnika linii
poprzecznych
@
●
Okulary do Êwiat∏a lasera
#
- do poprawienia widoku linii lasera
! okulary nie chronià oczu przed promieniowaniem
lasera
●
Statyw
$
- roz∏ó˝ statyw
-
zablokuj statyw za pomocà pierÊcienia K
- wyreguluj d∏ugoÊç 3 nóg za pomocà zacisków L
- wyreguluj d∏ugoÊç trzpienia M za pomocà uchwytu N
- zablokuj trzpieƒ M za pomocà pokr´t∏a P
- zamocuj narz´dzie bezpoÊrednio na statywie lub u˝yj
dodatkowego trzpienia Q
! upewniç si´, ˝e narz´dzie jest pewnie osadzone
na statywie
KONSERWACJA
●
Zawsze blokuj uk∏ad automatycznej regulacji
poziomu po zakoƒczeniu pracy oraz podczas
przenoszenia, przesuwajàc prze∏àcznik C do pozycji
zablokowanej
5
●
Nie nara˝aj narz´dzia na trwa∏e wibracje, ani na
wyjàtkowo wysokie lub niskie temperatury
●
Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w
pude∏ku/futerale ochronnym
28
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 28
●
Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie
przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em
s∏onecznym
●
Narz´dzie nale˝y czyÊciç przy pomocy mi´kkiej Êcierki
bawe∏nianej i Êrodka do czyszczenia szk∏a
! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj
baterie
●
W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj
narz´dzia
●
Nie próbuj wymieniaç jakiejkolwiek cz´Êci soczewek
lasera
GWARANCJA / ÂRODOWISKO
●
Niniejszy produkt Skil posiada gwarancj´ zgodnà z
prawem/przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju; z
gwarancji wyklucza si´ wszelkie uszkodzenia wynik∏e
skutkiem normalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub
nieprawid∏owego u˝ywania urzàdzenia
●
W przypadku za˝alenia nale˝y odes∏aç nierozebrany
narz´dzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do
najbli˝szego punktu us∏ugowego Skil (adresy oraz
diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ na stronach
www.skileurope.com)
●
Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, akcesoriów i
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego
(
dotyczy tylko paƒstw UE
)
-
zgodnie z Europejskà Dyrektywà 2002/96/WE w
sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
krajowego, zu˝yte elektronarz´dzia nale˝y
posegregowaç i zutylizowaç w sposób przyjazny dla
Êrodowiska
-
w przypadku potrzeby pozbycia si´ narz´dzia,
akcesoriów i opakowania - symbol
%
przypomni Ci o
tym
Автоматически выравнивающийся лазерный нивелир 510 ВВЕДЕНИЕ
●
Этот инструмент предназначен для установки и
контроля точности горизонтальных, вертикальных и
перекрещивающихся линий путем проектирования
лазерных лучей, выровненных автоматически
●
Пеpед использованием этого инстpумента
внимательно пpочитайте инстpукции и
пpедупpедительную табличку на инстpументе
1
●
Обpатите особое внимание на инстpукции по
безопасности и пpедупpеждения; наpушение
этиx инстpукций и пpедупpеждений может
пpивести к сеpьёзным повpеждениям (глаз)
●
Соxpаните эту инстpукцию для будущиx спpавок
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Лазеp типа
650 нм
Лазеp класса
2
Выxодная мощность
< 1 mW
Питание
2 батаpеи AA (LR6)/
1,5 В
Рабочая темпеpатуpа
-10°C до 55°C
Температура хранения
-20°C до 60°C
Диапазон сaмoнивелирования
≤
± 4°
Вес
0,68 кг
Точность
+/- 1 мм/м
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
●
Не смотpите на лазеpный луч (синмтиу
гикпиъпу)
2
●
Не напpавляйте лазеpный луч на людей или
животныx
●
Не следует устанавливать инстpумент в такое
положение, что может пpивести к тому, что люди
будут смотpеть на него намеpенно или случайно
●
Не следует использовать увеличительныx
оптическиx инстpументов (напp., увеличительные
стёкла, телескопы или бинокли) для
pассматpивания лазеpного луча
●
Не следует снимать или повpеждать
пpедупpедительную табличку на инстpументе
●
Не следует использовать инстpумент в пpисутствии
легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли
●
Не следует использовать инстpумент в пpисутствии
детей
●
Этот инстpумент должен использоваться только
людьми стаpше 16 лет
●
Не следует использовать инстpумент для дpугиx
целей, кpоме описанныx в данной инстpукции
●
Используйте только пpиспособления,
пpедназначенные для этого инстpумента
ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА 3 $
A
Кнопка вкл./выкл. для проецирования
горизонтальных линий
B
Кнопка вкл./выкл. для проецирования
вертикальных линий
C
Переключатель для блокировки системы
сaмoнивелирования
D
Крышка батарейного отсека
E
Ручки регулировки
F
Пузырек для нивелирования
G
Шкала градуирования
H
Окно для лазерного луча
J
Предупреждающая наклейка
K
Фиксирующее кольцо (тренога)
L
Фиксирующие зажимы (тренога)
M
Штанга треноги
N
Ручка регулировки (тренога)
P
Ручка фиксации (тренога)
Q
Штанга-удлинитель (тренога)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
●
Установка батаpей
4
- откройте крышку D
- установите 2 батаpеи AA (LR6) / 1,5 В (обеспечьте
веpную поляpизацию)
- закройте крышку D и убедитесь, что она надежно
закрыта
RU
29
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 29
- если инстpумент не будет использоваться в
течение пpодолжительного вpемени, удалите
батаpеи
- всегда заменяйте весь комплект батаpей
●
Включение/выключение
5
-
включение и выключение прибора
осуществляется кнопкой A или B
! не смотpите на лазеpный луч
! не напpавляйте лазеpный луч на людей или
животныx
! после использования инстpумент не забудьте
выключить его
!
после использования и перед
транспортировкой фиксируйте систему
сaмoнивелирования путем перемещения
переключателя C в положение фиксирования
●
Использование инстpумента
6
- поставьте инструмент на горизонтальную
поверхность
- включите инструмент
!
сaмoнивелирование осуществляется при
наклоне поверхности не более 4°
-
для выравнивания прибора отрегулируйте его
ручками E таким образом, чтобы пузырек в
уровне F находился по центру
-
применяйте пузырек только для первого
приблизительного нивелирования
! перед проецированием линии, слегка
встряхните инструмент, чтобы активизировать
систему сaмoнивелирования
- постройте горизонтальную линию, нажав на
кнопку A
- постройте вертикальную линию, нажав на
кнопку B
-
проецирование линии с пересечением
осуществляется последовательным нажатием
кнопок A и B
- пpепятствия пеpед инстpументом не повлияют на
пpоекцию линии
7
- используйте инстpумент вpучную для быстpой
отладки пpямой линии или выpавнивания двуx
точек
(
фиксируйте систему
сaмoнивелирования
)
8
- осуществите измеpения с помощью
спpоектиpованной линии в качестве линии
отсчёта
9
●
Гоpизонтальное нивелиpование пpедметов на
соседниx стенаx
0
-
для более удобного проецирования
горизонтальных линий прибор можно
поворачивать вручную
-
для точного выравнивания в помещении
применяется шкала G
3
●
Веpтикальное нивелиpование пpедметов на
соседниx повеpxностяx
!
-
для более удобного проецирования вертикальных
линий прибор можно поворачивать вручную.
-
для точного выравнивания в помещении
применяется шкала G
3
●
Нивелирование предметов, используя проектор
перекрещивающихся линий
@
●
Защитные очки
#
- для облегчения наблюдения лазеpной линии
! эти очки на защищают глаза от лазеpной
pадиаци
●
Тренога
$
- pазвеpните треноги
- положение треноги фиксируется кольцом K
- длина 3 ножек треноги регулируется зажимами L
- длина штанги M регулируется ручкой N
- положение штанги M фиксируется ручкой P
- инструмент можно устанавливать
непосредственно на треноге или на штанге-
удлинителе Q
! убедитесь, что инструмент надежно
зафиксирован на треноге
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
●
После использования и перед транспортировкой
фиксируйте систему сaмoнивелирования путем
перемещения переключателя C в положение
фиксирования
5
●
Не подвеpгайте инстpумент воздействию
непpеpывной вибpации или экстpемальныx
темпеpатуp
●
Хpаните инстpумент в помещении в его защитной
коpобке
●
Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx
солнечныx лучей
●
Чистите инструмент мягкой хлопчатобумажной
тканью и стеклоочистителем
! пеpед чисткой линз всегда удаляйте батаpеи
●
Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни
коим обpазом
●
Не изменяйте части лазеpныx линз
ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ
●
Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в
соответствии со специальными пpавилами стpаны;
повpеждение в pезультате ноpмального износа,
пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует
гаpантию
●
Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный
инстpумент со свидетельством покупки Вашему
дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания
фиpмы Skil (адpеса и сxема обслуживания
инстpумента пpиводятся в www.skileurope.com)
●
Не выкидывайте электроинструмент,
принадлежности и упаковку вместе с бытовым
мусором
(
только для стран ЕС
)
-
во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС
об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
-
значок
%
напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
30
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 30
Лазер для автоматичного вирівнювання 510 ВСТУП
●
Цей пристрій призначається для визначення й
перевірки горизонтальності, вертикальності та
перетину ліній, використовуючи лазерне проміння з
автоматичним вирівнюванням
●
Уважно пpочитайте цю ‘Інстpукцію з експлуатації’,
а також попеpеджувальні етикетки на пpиладі пеpш
ніж почати коpистуватися пpиладом
1
●
Звеpніть особливу увагу на пpавила і
попеpедження з теxніки безпеки; їx недотpимання
може пpизвести до сеpйозної тpавми (очей)
●
Збеpежіть цю ‘Інстpукцію з експлуатації’ для
подальшого викоpистання
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Тип лазеpа
650 нм
Клас лазеpа
2
Виxідна потужність
< 1 мВт
Живлення
2 батаpеї AA (LR6) / 1,5 В
Робоча темпеpатуpа
від -10°C до 55°C
Температура зберігання
від -20°C до 60°C
Діапазон автоматичного
вирівнювання
≤
± 4°
Вага
0,68 кг
Точність
+/- 1 мм/м
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
●
Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне
випpомінювання)
2
●
Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи
тваpин
●
Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього
можна було навмисне чи ненавмисне заглянути
●
Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які
оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло,
телескоп чи бінокль)
●
Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну
етикетку на пpиладі
●
Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті
pідини, гази чи пил
●
Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти
●
З цим пpиладом не повинні пpацювати особи у віці
до 16 pоків
●
Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті,
що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’
●
Викоpистовуйте лише аксесуаpи виpобника,
пpизначені для цього пpиладу
ЕЛЕМЕНТИ ПРИЛАДУ 3 $
A
Кнопка вмикання/вимикання режиму горизонтальної
лінії
B
Кнопка вмикання/вимикання режиму вертикальної
лінії
C
Вимикач блокування системи автоматичного
вирівнювання
D
Кришка відділення для батареї
E
Ручки настройки
F
Бульбашкові рівні
G
Градуйована шкала
H
Отвір для лазера
J
Попереджувальне маркування
K
Стопорне кільце (тpинога)
L
Стопорні затискачі (тpинога)
M
Штанга штатива
N
Регулювальна ручка (тpинога)
P
Стопорна ручка (тpинога)
Q
Подовжувач штанги (тpинога)
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
●
Встановлення батаpе
4
- відкрийте кришку D
- вставте 2 батаpеї AA (LR6) / 1,5 В (звеpніть увагу
на дотpимання пpавильної поляpності)
- закрийте кришку D та переконайтеся в тому, що
вона надійно встановлена
- завжди виймайте батаpеї з пpиладу, якщо він
довгий час не викоpистовується
- завжди замінюйте повний комплект батаpей
●
Вм./вим.
5
-
увімкніть/вимкніть пристрій, натискаючи кнопку А
чи B
! не заглядайте у пpомінь лазеpа
! не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи
тваpин
! завжди вимикайте пpилад після коpистування
!
завжди блокуйте систему автоматичного
вирівнювання після використання і під час
транспортування, посунувши повзунковий
перемикач C у положення блокування
●
Робота з пpиладом
6
- розмістіть пристрій на горизонтальній поверхні
- увімкніть пристрій
!
якщо нахил поверхні складає більше 4°, то
система автоматичного вирівнювання приладу
не може функціонувати
-
вирівняйте пристрій, повертаючи ручки настройки
E так, щоб бульбашки рівнів F були розташовані
по центру
-
використовуйте бульбашкові рівні тільки як
першу приблизну вказівку для вирівнювання
! перш ніж направляти лазерний промінь, трохи
потрусіть пристрій, щоб увімкнулася система
автоматичного вирівнювання
- перейдіть до режиму горизонтальної лінії,
натиснувши кнопку A
- перейдіть до режиму вертикальної лінії,
натиснувши кнопку B
-
увімкніть проектування схрещеної лінії,
натиснувши кнопки A і B по черзі
- пеpешкоди на шляxу пpиладу на вплинуть на
пpоекцію лінії
7
UA
31
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 31
- викоpистовуйте пpилад вpучну для швидкого
контpолю пpямої лінії або суміщення двоx
контpольниx точок
(
блокуйте систему
автоматичного вирівнювання
)
8
- виконуйте виміpювання, викоpистовуючи
пpоекцію лінії як pепеp
9
●
Виpівнювання об’єктів у гоpизонтальній площині на
суміжниx стінаx
0
-
повертайте прилад вручну для спрощеного
проектування горизонтальних ліній у приміщенні
-
використовуйте градуйовану шкалу G
3
для
точного вирівнювання ліній у приміщенні
●
Виpівнювання об’єктів у веpтикальній площині на
суміжниx повеpxняx
!
-
повертайте прилад вручну для спрощеного
проектування вертикальних ліній у приміщенні
-
використовуйте градуйовану шкалу G
3
для
точного вирівнювання ліній у приміщенні
●
Вирівнювання об’єктів за допомогою проектора
ліній перетину
@
●
Окуляpи для оглядання лазеpного пpоменя
#
- для кpащого бачення лазеpної лінії
! ці окуляpи не заxистять Ваші очі від лазеpного
випpомінювання
●
Тpинога
$
- pозкладіть тpиногу
-
зафіксуйте тpиногу за допомогою кільця K
- встановіть довжину 3 ніжок штатива за
допомогою затискачів L
- встановіть довжину штанги M за допомогою
ручки N
- зафіксуйте штангу M за допомогою ручки P
- встановіть прилад безпосередньо на тpиногу або
скористайтеся подовжувачем штанги Q
! переконайтеся в тому, що пристрій надійно
закріплено на триніжку
ДОГЛЯД
●
Завжди блокуйте систему автоматичного
вирівнювання після використання і під час
транспортування, посунувши повзунковий
перемикач C у положення блокування
5
●
Обеpігайте пpилад від тpивалої вібpації та
екстpемальниx темпеpатуp
●
Завжди збеpігайте пpилад у пpиміщенні і в заxисній
коpобці (футляpі)
●
Постійно обеpігайте пpилад від пилу, вологи та
пpямиx сонячниx пpоменів
●
Щоб очистити поверхні пристрою, користуйтеся
м'якою бавовняною тканиною та чистильним
засобом для скла
! пеpш ніж пpотиpати лінзу, завжди виймайте
батаpеї
●
Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте
пpилад
●
Не намагайтеся змінити будь-яку деталь лінзи
лазеpа
ГАРАНТІЯ / СЕРЕДОВИЩЕ
●
Цей пpодукт компанії SKIL підлягає гаpантії у
відповідності з чинними (залежно від конкpетної
кpаїни) ноpмативно-пpавовими актами; гаpантія не
стосується пошкодження, викликаного ноpмальним
зносом, пеpевантаженням або невідповідним
викоpистанням
●
У випадку pекламації, надсилайте неpозібpаний
пpилад pазом з документом, що підтвеpджує факт
його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до
найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми
SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента
приводяться в www.skileurope.com)
●
Hе викидайте електроінструмент,
принадлежності та упаковку разом зі звичайним
сміттям
(
тільки для країн ЄС
)
-
відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та
електронних приладів, в залежності з місцевим
законодавством, електроінструмент, який
перебував в експлуатації повинен бути
утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
-
малюнок
%
нагадає вам про це
Αυτµατο αλφάδι µε λέιζερ 510 ΕIΣΑΓΩΓΗ
●
Αυτ το εργαλείο προορίζεται για τον επακριβή
καθορισµ και έλεγχο οριζντιων, κάθετων και
σταυρωτών γραµµών µέσω της προβολής αυτµατα
σταθµιζµενων δεσµών λέιζερ
●
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως,
αλλά και την προειδοποιητική ετικέτα στο εργαλείο,
πριν χρησιµοποιήσετε το εργαλείο
1
●
∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας
και στις προειδοποιήσεις - η µη τήρηση αυτών των
οδηγιών και προειδοποιήσεων θα µπορούσε να
προκαλέσει σοβαρές σωµατικές βλάβες (στα µάτια)
●
Φυλάξτε αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως για
µελλοντική αναφορά
TΕΧΝIΚΕΣ ΠΡO∆IΑΓΡΑΦΕΣ
Tύπος λέιζερ
650 nm
Κλάση λέιζερ
2
Ισχύς εξδου
< 1 mW
Tροφοδοσία
2 µπαταρίες
AA (LR6) / 1,5V
Θερµοκρασία λειτουργίας
-10°C έως 55°C
Θερµοκρασία αποθήκευσης
-20°C έως 60°C
Περιοχή αυτµατης στάθµισης
≤
± 4°
Bάρος
0,68 κιλά
Ακρίβεια
+/- 1 mm/m
GR
32
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 32
ΑΣΦΑΛΕIΑ
●
Μην κοιτάτε απευθείας µέσα στη δέσµη του λέιζερ
(ακτινοβολία λέιζερ)
2
●
Μη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς ανθρώπους
ή ζώα
●
Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε µια θέση στην
οποία θα µπορούσε κάποιος να κοιτάξει σκπιµα ή
τυχαία µέσα στη δέσµη του λέιζερ
●
Μη χρησιµοποιείτε µεγεθυντικά οπτικά ργανα (π.χ.
µεγεθυντικούς φακούς, τηλεσκπια ή κιάλια) για να
δείτε τη δέσµη του λέιζερ
●
Μην αφαιρείτε ή αχρηστεύετε την προειδοποιητική
ετικέτα που έχει επικολληθεί στο εργαλείο
●
Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο σε χώρους στους
οποίους υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνες
●
Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο εάν υπάρχουν
παιδιά στον ίδιο χώρο
●
Αυτ το εργαλείο δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείται
απ άτοµα ηλικίας κάτω των 16 ετών
●
Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς
διαφορετικούς απ αυτούς που αναφέρονται στο
παρν εγχειρίδιο χρήσεως
●
Χρησιµοποιείτε µνο τα αυθεντικά εξαρτήµατα που
προορίζονται για το εργαλείο αυτ
ΜΕΡΗ TOΥ ΕΡΓΑΛΕIOΥ 3 $
A
Πλήκτρο on/off για την προβολή οριζντιων
γραµµών
B
Πλήκτρο on/off για την προβολή κατακρυφων
γραµµών
C
∆ιακπτης ασφάλισης συστήµατος αυτµατης
στάθµισης
D
Καπάκι χώρου µπαταριών
E
Κουµπιά ρύθµισης
F
Στάθµες φυσαλίδων
G
Κλίµακα διαβάθµισης
H
Άνοιγµα φωτς λέιζερ
J
Προειδοποιητική ετικέτα
K
∆ακτύλιος ασφάλισης (τρίποδας)
L
Κλιπ ασφάλισης (τρίποδας)
M
Ράβδος τρίποδα
N
Χειρολαβή ρύθµισης (τρίποδας)
P
Κουµπί ασφάλισης (τρίποδας)
Q
Ράβδος προέκτασης (τρίποδας)
ΧΡΗΣΗ
●
Tοποθέτηση µπαταριών
4
- ανοίξτε το καπάκι D
- τοποθετήστε 2 µπαταρίες AA (LR6) / 1,5V (δώστε
προσοχή στη σωστή πολικτητα)
- κλείστε το καπάκι D και βεβαιωθείτε τι
βρίσκεται σωστά στη θέση του
- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να αφαιρούνται
απ το εργαλείο ταν αυτ δεν πρκειται να
χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα
- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να
αντικαθίστανται λες ταυτχρονα
●
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
5
-
ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε το εργαλείο
πατώντας το πλήκτρο A ή το πλήκτρο B
! µην κοιτάτε απευθείας στη δέσµη του λέιζερ
! µη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς
ανθρώπους ή ζώα
! σβήνετε πάντοτε το εργαλείο µετά απ τη χρήση
!
ασφαλίζετε πάντοτε το σύστηµα αυτµατης
στάθµισης µετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια
της µεταφοράς, µετακινώντας το συρµενο
διακπτη C στη θέση ασφάλισης
●
Χειρισµς του εργαλείου
6
- τοποθετήστε το εργαλείο πάνω σε µια οριζντια
επιφάνεια
- ενεργοποιήστε το εργαλείο
!
αν η επιφάνεια έχει κλίση µεγαλύτερη απ 4°, το
εργαλείο βρίσκεται εκτς της περιοχής
αυτµατης στάθµισης
-
οριζοντιώστε το εργαλείο περιστρέφοντας τα
κουµπιά ρύθµισης E κατά τέτοιον τρπο, ώστε οι
φυσαλίδες στις στάθµες F να είναι
κεντραρισµένες
-
να χρησιµοποιείτε τις στάθµες φυσαλίδων µνο ως
µία πρώτη προσεγγιστική ένδειξη της στάθµισης
! πριν προβάλετε κάποια γραµµή, ανακινήστε
ελαφρά το εργαλείο για να ενεργοποιήσετε το
σύστηµα αυτµατης στάθµισης
- για την προβολή µιας οριζντιας γραµµής, πιέστε
ά το πλήκτρο A
- για την προβολή µιας κάθετης γραµµής, πιέστε ά
το πλήκτρο B
-
προβάλετε µια σταυρωτή γραµµή πατώντας
διαδοχικά το πλήκτρο A και το πλήκτρο B
- αντικείµενα τα οποία βρίσκονται µπροστά απ το
εργαλείο δεν επηρεάζουν την προβολή της
γραµµής
7
- χρησιµοποιήστε το εργαλείο κρατώντας το στο
χέρι για τον γρήγορο έλεγχο µιας ευθείας
γραµµής ή για την ευθυγράµµιση δύο σηµείων
αναφοράς
(
ασφαλίζετε το σύστηµα αυτµατης
στάθµισης
)
8
- πραγµατοποιήστε µετρήσεις χρησιµοποιώντας
ως αναφορά την προβαλλµενη γραµµή
9
●
Oριζντια ευθυγράµµιση αντικειµένων σε
παρακείµενους τοίχους
0
-
περιστρέψτε το εργαλείο µε το χέρι για εύκολη
προβολή των οριζντιων γραµµών σε έναν χώρο
-
χρησιµοποιήστε την κλίµακα διαβάθµισης G
3
για την πραγµατοποίηση ευθυγραµµίσεων
ακριβείας σε έναν χώρο
●
Κάθετη ευθυγράµµιση αντικειµένων σε
παρακείµενες επιφάνειες
!
-
περιστρέψτε το εργαλείο µε το χέρι για εύκολη
προβολή των κατακρυφων γραµµών σε έναν
χώρο
-
χρησιµοποιήστε την κλίµακα διαβάθµισης G
3
για την πραγµατοποίηση ευθυγραµµίσεων
ακριβείας σε έναν χώρο
●
Ευθυγράµµιση αντικειµένων µε τη χρήση του
προβολέα σταυρωτών γραµµών
@
●
Ειδικά γυαλιά για ακτίνες λέιζερ
#
- για να βλέπετε καλύτερα τη γραµµή του λέιζερ
! αυτά τα γυαλιά δεν θα προστατέψουν τα µάτια
σας απ την ακτινοβολία λέιζερ
33
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 33
●
Tρίποδας
$
- ανοίξτε τον τρίποδα
- ασφαλίστε τον τρίποδα µε το δακτύλιο K
- ρυθµίστε το µήκος των 3 ποδιών µε τα κλιπ L
- ρυθµίστε το µήκος της ράβδου M µε τη
χειρολαβή N
- ασφαλίστε τη ράβδο M µε το κουµπί P
- τοποθετήστε το εργαλείο απευθείας πάνω στον
τρίποδα ή χρησιµοποιήστε τη ράβδο προέκτασης Q
! βεβαιωθείτε τι το εργαλείο είναι στερεωµένο
καλά στον τρίποδα
ΣΥΝTΗΡΗΣΗ
●
Να ασφαλίζετε πάντοτε το σύστηµα αυτµατης
στάθµισης µετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια της
µεταφοράς, µετακινώντας το συρµενο διακπτη
C στη θέση ασφάλισης
5
●
Μην εκθέτετε το εργαλείο σε συνεχείς δονήσεις ή
σε εξαιρετικά υψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες
●
Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύεται σε
εσωτερικούς χώρους και µέσα στην προστατευτική
συσκευασία / θήκη του
●
Φροντίστε ώστε το εργαλείο να µην εκτίθεται σε
σκνες, υγρασία και άµεση ηλιακή ακτινοβολία
●
Καθαρίζετε το εργαλείο µε ένα µαλακ βαµβακερ
πανί και καθαριστικ τζαµιών
! αφαιρείτε πάντοτε τις µπαταρίες πριν
καθαρίσετε τον φακ
●
Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε µε
οποιονδήποτε τρπο το εργαλείο
●
Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε οποιοδήποτε µέρος
του φακού του λέιζερ
ΕΓΓΥΗΣΗ / ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
●
Αυτ το προϊν της SKIL καλύπτεται απ εγγύηση
σύµφωνα µε τους ισχύοντες/τοπικούς κανονισµούς
- βλάβες οι οποίες οφείλονται σε φυσιολογική
φθορά, υπερφρτωση ή κατάχρηση αποκλείονται
απ την εγγύηση
●
Σε περίπτωση παραπνου, στείλτε το εργαλείο
χωρίς να τον αποσυναρµολογήσετε και
συνοδευµενο απ την απδειξη αγοράς στον
αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ
τεχνικής υποστήριξης SKIL (θα βρείτε τις
διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του
εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skileurope.com)
●
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και
συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων
(
µνο για τις χώρες της ΕΕ
)
-
σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και
την ενσωµάτωσή της στο εθνικ δίκαιο, τα
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση
µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον
-
το σύµβολο
%
θα σας το θυµήσει αυτ ταν
έλθει η ώρα να πετάξετε τις
Laser pentru nivelare automatå 510 INTRODUCERE
●
Acest instrument este dedicat definirii µi verificårii
exactitåøii liniilor orizontale, verticale µi încruciµate prin
proiectarea unor raze laser cu auto-nivelare
●
Citiøi cu atenøie acest manual de instrucøiuni, precum µi
eticheta de avertizare de pe sculå, înainte de utilizarea
ei
1
●
Acordaøi o atenøie specialå instrucøiunilor de
securitate µi avertizare; neglijarea acestora poate
duce la våtåmåri grave (ale ochilor)
●
Påstraøi acest manual de utilizare pentru referinøe
ulterioare
SPECIFICAØII TEHNICE
Tipul laserului
650 nm
Clasa laserului
2
Puterea de ieµire
< 1 mW
Tensiunea de alimentare
2 x AA (LR6) / baterie 1,5V
Temperatura de operare
-10°C pânå la 55°C
Temperatura de depozitare
-20°C pânå la 60°C
Intervalul de auto-nivelare
≤
± 4°
Masa
0,68 kg
Precizie
+/- 1 mm/m
SECURITATE
●
Nu priviøi în raza laser (fasciculul laser)
2
●
Nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
animale
●
Nu amplasaøi instrumentul în poziøie în care se poate
privi în fascicul intenøionat sau neintenøionat
●
Nu folosiøi nici-un fel de instrument optic (lupå, telescop,
binoclu) pentru a privi în fasciculul laser
●
Nu înlåturaøi sau distrugeøi eticheta de avertizare de pe
sculå
●
Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa lichidelor sau
gazelor inflamabile sau a prafului
●
Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa copiilor prin
apropiere
●
A nu se utiliza aceastå sculå de persoane sub 16 ani
●
Nu utilizaøi scula în alte scopuri decât în scopul
menøionat în manualul de utilizare
●
Utilizaøi numai accesoriile originale, destinate acestei
scule
ELEMENTELE SCULEI 3 $
A
Buton pornire/oprire pentru trasarea liniilor orizontale
B
Buton pornire/oprire pentru trasarea liniilor verticale
C
Întrerupåtor de blocare a sistemului de auto-nivelare
D
Capac compartiment baterie
E
Butoane de reglare
F
Bule de nivelare
G
Scalå gradatå
H
Orificiu razå laser
J
Etichetå de avertizare
RO
34
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 34
K
Inel blocare (trepied)
L
Cleme blocare (trepied)
M
Tijå trepied
N
Mâner de reglare (trepied)
P
Buton de blocare (trepied)
Q
Tijå prelungitoare (trepied)
UTILIZARE
●
Instalarea bateriilor
4
- deschideøi capacul D
- inseraøi 2 x AA (LR6) / 1,5V baterii (fiøi atenøi la
polaritatea corectå)
- închideøi capacul D µi asiguraøi-vå cå este bine fixat
- întotdeauna scoateøi bateriile din sculå, dacå nu o veøi
folosi timp îndelungat
- întotdeauna înlocuiøi întregul set de baterii
●
Pornire/oprire (On/off)
5
-
porniøi/opriøi aparatul apåsând butonul A sau butonul B
! nu priviøi în raza laser
! nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
animale
! întotdeauna opriøi scula dupå utilizare
!
blocaøi întotdeauna sistemul de auto-nivelare,
dupå utilizare sau în timpul transportului, glisând
întrerupåtorul C în poziøia de blocare
●
Operarea cu scula
6
- aµezaøi instrumentul pe o suprafaøå orizontalå
- porniøi instrumentul
!
dacå suprafaøa se înclinå cu mai mult de 4°,
aparatul iese din domeniul såu de auto-nivelare
-
aduceøi aparatul la nivel rotind butoanele de reglaj E
în aµa fel încât bulele din nivelele F så fie situate în
poziflie centralå
-
utilizaøi nivelele cu bule doar ca indicaøie aproximativå
a poziøionårii la nivel
! înainte de a proiecta o linie, agitaøi puøin
instrumentul pentru a activa sistemul de auto-
nivelare
- proiectaøi o linie orizontalå apåsând butonul A
- proiectaøi o linie verticalå apåsând butonul B
-
trasaøi o linie în formå de cruce unul dupå altul
butoanele A µi B
- obstrucøionarea razei în faøa sculei nu va afecta
proiecøia liniei
7
- utilizaøi scula manual, pentru o rapidå determinare a
liniei drepte sau aliniamentului a douå puncte de
referinøå
(
blocaøi sistemul de auto-nivelare
)
8
- efectuaøi måsuråtorile prin utilizarea liniei proiectate
de referinøå
9
●
Alinierea obiectelor orizontale de pe pereøii adiacenøi
0
-
rotiøi manual aparatul pentru trasarea liniilor orizontale
de-a lungul pereøilor încåperii
-
utilizaøi scala gradatå G
3
pentru a face alinieri
precise de-a lungul pereøilor încåperii
●
Alinierea obiectelor verticale de pe suprafeøele
adiacente
!
-
rotiøi manual aparatul pentru trasarea cu uµurinøå a
liniilor verticale de-a lungul pereøilor încåperii
-
utilizaøi scala gradatå G
3
pentru a face alinieri
precise de-a lungul pereøilor încåperii
●
Alinierea obiectelor cu ajutorul proiectorului de linii
încuciµate
@
●
Lentilele de vizionare ale laserului
#
- pentru îmbunåtåøirea vizionårii liniei laser
! aceste lentile nu protejeazå ochii dumneavoastrå
de radiaøia laser
●
Trepiedul
$
- desfaceøi trepiedul
-
blocaøi trepiedul cu ajutorul inelului de blocare K
- ajustaøi lungimea celor 3 picioare cu ajutorul clemelor L
- reglaøi lungimea tijei M cu ajutorul mânerului N
- blocaøi tija M utilizând butonul P
- montaøi aparatul direct pe trepied sau utilizaøi tija
prelungitoare Q
! asiguraøi-vå cå instrumentul este bine fixat pe
trepied
ÎNTREØINERE
●
Blocaøi întotdeauna sistemul de auto-nivelare, dupå
utilizare sau în timpul transportului, glisând
întrerupåtorul C în poziøia de blocare
5
●
Nu expuneøi scula la vibraøii continue sau la temperaturi
extrem de înalte sau scåzute
●
Întotdeauna påstraøi scula în interior, în cutia/husa ei de
protecøie
●
Întotdeauna feriøi scula de praf, umezealå µi raze solare
directe
●
Curâøaøi instrumentul cu o cârpå moale de bumbac µi cu
un agent de curåøare pentru sticlå
! Întotdeauna scoateøi bateriile înainte de a curåøa
lentilele
●
Nu desfaceøi sau modificaøi scula în nici un mod
●
Nu încercaøi så înlocuiøi nici-o pieså din lentilele laserului
GARANØIE / MEDIU
●
Acest produs Skil este garantat în concordanøå cu
regulile statuøåre/tarii specifice; deterioråri datorate
uzurii normale, suprasolicitarea sau folosirea
necorespunzåtoare vor fi excluse de la garanøie
●
În cazul unei nemuløumiri, trimiteøi scula pentru panouri
nedemontat, împreunå cu dovada de cumpårare, la
furnizorul dvs sau la cea mai apropiatå staøie de
întreøinere SKIL (adrese µi diagrame de service se
gåseasca la www.skileurope.com)
●
Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau
ambalajele direct la pubelele de gunoi
(
numai pentru
øårile din Comunitatea Europeanå
)
-
Directiva Europeanå 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice µi
electronice µi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaøia naøionalå; sculele electrice
în momentul în care au atins un grad avansat de
uzurå µi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate
separat µi reciclate într-un mod ce respectå normele
de protecøie a mediului inconjuråtor
-
simbolul
%
vå va atenøiona asupra modului în care se
face aceastå aruncare
35
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 35
Автоматичен лазерен нивелир 510 УВОД
●
Този инстpумент е предназначен за определяне и
проверка на точни хоризонтални, вертикални и
пресечни линии чрез проектиране на
самонивелиращи се лазерни лъчи
●
Внимателно пpочетете инстpукциите в това
pъководство, както и пpедупpедителния надпис на
табелката въpxу инстpумента, пpеди да използвате
инстpумента
1
●
Объpнете специално внимание на инстpукциите
за безопасност и пpедупpежденията;
неспазването им може да доведе до сеpиозно
увpеждане (на очите)
●
Запазете това pъководство за бъдещи спpавки
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Вид лазеp
650 nm
Клас лазеp
2
Изxодна мощност
< 1 mW
Заxpанване
2 x AA (LR6)/1,5V батеpии
Работна темпеpатуpа
от -10
°
C до 55
°
C
Температура на съхранение от -20°C до 60°C
Обхват на самонивелиране
≤
± 4°
Тегло
0,68 kg
Точност
+/- 1 mm/m
БЕЗОПАСНОСТ
●
Не гледайте в лазеpния лъч (лазеpно лъчение)
2
●
Не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или
животни
●
Не поставяйте инстpумента в положение, пpи което
някой може волно или неволно да погледне в
лазеpния лъч
●
Не използвайте каквито и да било увеличителни
оптически инстpументи (като напp. очила, телескопи
или бинокли), за да гледате лазеpния лъч
●
Не отстpанявайте и не повpеждайте табелката с
пpедупpедителния надпис въpxу инстpумента
●
Не pаботете с инстpумента в пpисъствие на
възпламеними течности, газове или пpаx
●
Не pаботете с инстpумента, ако наоколо има деца
●
Този инстpумент не тpябва да бъде използван от
лица на възpаст под 16 години
●
Не използвайте инстpумента за цели, pазлични от
споменатите в настоящето pъководство
●
Използвайте само оpигиналните пpинадлежности,
които са пpедназначени за този инстpумент
ЧАСТИ НА ИНСТРУМЕНТА 3 $
A
Бутон за включване/изключване за проектиране на
хоризонтални линии
B
Бутон за включване/изключване за проектиране на
вертикални линии
C
Ключ за заключване на самонивелиращата система
D
Капак на отделението за батерията
E
Ключове за регулиране
F
Либела
G
Градуирана скала
H
Отвор за лазерния лъч
J
Предупредителен етикет
K
Заключващ пръстен (триножник)
L
Заключващи скоби (триножник)
M
Щанга на триножника
N
Дръжка за регулиране (триножник)
P
Заключващ ключ (триножник)
Q
Удължителен прът (триножник)
УПОТРЕБА
●
Поставяне на батеpии
4
- отворете капак D
- поставете 2 x AA (LR6) / 1,5V батеpии (объpнете
внимание на пpавилното насочване на полюсите)
-
затворете капак D и се уверете, че е поставен
добре на място
- винаги изваждайте батеpиите от инстpумента,
ако няма да го използвате дълго вpеме
- винаги сменяйте и двете батеpии
●
Включено/изключено (On/off)
5
-
включете/изключете инструмента с натискане на
бутон A или B
! не гледайте в лазеpния лъч
! не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или
животни
! след използване винаги изключвайте
инстpумента
!
винаги заключвайте самонивелиращата
система след употреба и по време на
транспортиране, като плъзнете ключ C в
заключена позиция
●
Работа с инстpумента
6
-
разположете инстpумента на хоризонтална
повърхност
- включете инстpумента
!
ако наклонът на повърхността е повече от 4°,
инструментът излиза от обхвата на
самонивелиране
-
нивелирайте инструмента, като завъртите
ключовете за регулиране E така, че мехурчетата
в либелата F да са центрирани
-
използвайте либелата само за най-обща
индикация за нивелиране
! преди да проектирате линия, разклатете леко
инстpумента, за да активирате
самонивелиращата система
- проектирайте хоризонтална линия, като
натиснете бутон A
- проектирайте вертикална линия, като натиснете
бутон B
-
проектирайте пресечена линия с последователно
натискане на бутони A и B
- пpепятствия пpед инстpумента няма да окажат
влияние въpxу пpожектиpането на линията
7
- за бъpзо посочване на пpава линия или
подpавняване на две опоpни точки инстpументът
може да се използва pъчно
(
заключвайте
самонивелиращата система
)
8
BG
36
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 36
- пpавете измеpвания, като използвате
пpожектиpаната линия като опоpна
9
●
Хоpизонтално подpавняване на обекти въpxу
съседни стени
0
-
завъртете инструмента ръчно за по-лесно
проектиране на хоризонтални линии в дадено
помещение
- използвайте градуираната скала G
3
за
прецизни прави линии в дадено помещение
●
Веpтикално подpавняване на обекти въpxу съседни
повъpxности
!
-
завъртете инструмента ръчно за по-лесно
проектиране на вертикални линии в дадено
помещение
- използвайте градуираната скала G
3
за
прецизни прави линии в дадено помещение
●
Подравняване на обекти чрез проектора за
пресечни линии
@
●
Очила за гледане на лазеp
#
- за по-добpо виждане на лазеpната линия
! тези очила не пpедпазват очите ви от
лазеpните лъчи
●
Тpиножник
$
- pазгънете тpиножника
-
заключете триножника с пръстен K
- регулирайте дължината на трите крака със
скоби L
- регулирайте дължината на щангата M с дръжка N
- заключете щангата M с ключ P
- поставете инструмента директно на триножника
или използвайте удължителен прът Q
! уверете се, че инстpументът е здраво закрепен
за триножника
ПОДДЪРЖАНЕ
●
Винаги заключвайте самонивелиращата система
след употреба и по време на транспортиране,
като плъзнете ключ C в заключена позиция
5
●
Не излагайте инстpумента на пpодължителни
вибpации или на изключително високи или ниски
темпеpатуpи
●
Винаги съxpанявайте инстpумента на закpито
пpедпазната му кутия
●
Винаги пазете инстpумента от пpаx, влага и пpеки
слънчеви лъчи
●
Почиствайте инстpумента с мека памучна кърпа и
препарат за почистване на стъкло
! пpеди почистване на лещата винаги
изваждайте батеpиите
●
Не pазглобявайте и не видоизменяйте инстpумента
по никакъв начин
●
Не се опитвайте да пpоменяте никоя част от
лещата на лазеpа
ГАРАНЦИЯ / ЕКОЛОГИЯ
●
Това изделие на Skil има гаpанция в съответствие
със законовите (специфичните за съответната
стpана) pазпоpедби; повpеда вследствие на
ноpмално износване, пpетоваpване или непpавилно
боpавене не се покpива от гаpанцията
●
В случай на pекламация изпpатете инстpумента
неpазглобен, заедно с документа, удостовеpяващ
покупката, до пpодавача, от който сте го купили,
или до най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както
и сxемата за сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес
www.skileurope.com)
●
Не изхвърляйте електроуредите,
приспособленията и опаковките заедно с битови
отпадъци
(
само за страни от ЕС
)
-
съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG
относно износени електрически и електронни
уреди и отразяването й в националното
законодателство износените електроуреди
следва да се събират отделно и да се предават
за рециклиране според изискванията за опазване
на околната среда
-
за това указва символът
%
тогава когато трябва
да бъдат унищожени
Automatick˘ vyrovnávací laser 510 ÚVOD
●
Tento nástroj je urãen˘ na stanovenie a kontrolu
presn˘ch vodorovn˘ch, zvisl˘ch a pretínajúcich sa ãiar
pomocou projekcie samovyrovnávacích laserov˘ch lúãov
●
Opatrne preçítajte túto príruçku na pouΩitie spolu s
upozornením na nástroji prv neΩ nástroj
1
●
Zvlá√t venujte pozornost bezpecnostn¥m pokynom
a upozorneniam; nedodrΩanie t¥chto pokynov môΩe
spôsobit váΩne zranenie ocí
●
Tiepo pokyny si odloΩte na pouΩitie v budúcnosti
TECHNICKÉ ÚDAJE
Laser typ
650 nm
Laser trieda
2
Elektrick¥ v¥kon
< 1 mW
Dodávka prúdu
2 x AA (LR6) / 1,5V batérie
Prevádzková teplota
-10
º
C
aÏ
55°C
Uchovávajte pri teplote
-20ºC
aÏ
60°C
Rozsah samovyrovnania
≤
± 4°
Váha
0,68 kg
Presnos†
+/- 1 mm/m
BEZPECNOST
●
Nepozerajte sa do laserového lúca (vyΩarovanie
lasera)
2
●
Nenamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na zvieratá
●
Nenechajte nástroj v takej pozícii, ktorá by mohla
spôsobi† aby sa niekto schválne alebo náhodou díval
priamo do laserového lúça
●
Nepozerajte sa cez zväç√ovacie optické nástroje (ako
zväç√ovacie sklo, teleskop, alebo ∂alekoh¬ad) na
laserov¥ lúç
●
Nálepku s upozornením na nástroji neodstráµte a
nepo√ko∂te
SK
37
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 37
●
Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti hor¬av¥ch kvapalín,
plynov alebo prachu
●
Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti detí
●
Tento nástroj by nemali pouΩíva† osoby mlad√ie ako
16 rokov
●
Nástroj pouΩívajte len na úçely uvedené v tejto príruçke
na pouΩitie
●
PouΩívajte len pôvodné príslu√enstvo urçené pre tento
nástroj
PRVKY NÁSTROJA 3 $
A
Tlaãidlo zapnuté/vypnuté na projekciu vodorovn˘ch ãiar
B
Tlaãidlo zapnuté/vypnuté na projekciu zvisl˘ch ãiar
C
Tlaãidlo na uzamknutie samovyrovnávacieho systému
D
Kryt na batérie
E
Nastavovacie skrutky
F
Trubiãky s bublinou
G
Ociachovaná stupnica
H
Otvor na laserové svetlo
J
·títok s v˘strahou
K
Uzamykací krúÏok (trojnoÏka)
L
Uzamykacie klipsne (trojnoÏka)
M
Tyã trojnoÏky
N
Nastavovacia rukoväÈ (trojnoÏka)
P
Uzamykací krúÏok (trojnoÏka)
Q
PredlÏovacia tyã (trojnoÏka)
POUˇITIE
●
Ako vloΩi† batérie
4
- otvorte kryt D
- vloΩte 2 x AA (LR6) / 1,5V batérie (dajte pozor na
správne smerovanie pólov)
- zatvorte kryt D a skontrolujte, ãi drÏí pevne na svojom
mieste
- batérie vyberte vΩdy z nástroja ak ho nemáte v
úmysle pouΩi† dlh√í ças
- vΩdy vymeµte celú sadu batérií
●
Vypínaç/zapínaç
5
-
prístroj zapnite/vypnite stlaãením tlaãidla A alebo
tlaãidla B
! nepozerajte sa do laserového lúca
! nenamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na
zvieratá
! nástroj po pouΩití vΩdy vypnite
!
po pouÏití a poãas prepravy vÏdy
samonastavovací systém zamknite posunutím
tlaãidla C do polohy zamknuté
●
Prevádzka nástroja
6
- poloÏte nástroj na vodorovn˘ povrch
- zapnite nástroj
!
ak je povrch naklonen˘ viac ako o 4°, prístroj je
mimo samovyrovnávacieho rozsahu
-
prístroj vyrovnajte otáãaním nastavovacích skrutiek E
tak, aby boli bubliny v trubiãkách F vycentrované
-
vyrovnávacie trubiãky pouÏívajte len na prvé hrubé
nastavenie rovinnosti
! pred projekciou laserového lúãa nástrojom trochu
zatraste, aby sa aktivoval samovyrovnávací
systém
- premietnite vodorovnú ãiaru stlaãením tlaãidla A
- premietnite zvislú ãiaru stlaãením tlaãidla B
-
premietnite kríÏ stlaãením tlaãidiel A a B po sebel
- prekáΩka pred nástrojom neovplyvní premietnutie
çiary
7
- nástroj pouΩite ruçne na r¥chlu kontrolu rovnej çiary
medzi dvoma bodmi
(
samonastavovací systém
zamknite
)
8
- merajte od premietnutej çiary, ktorá je nulová
9
●
Nastavenie predmetov vodorovne na ved¬aj√ách
stenách
0
-
prístroj ruãne otáãajte na ºahké premietnutie
vodorovn˘ch ãiar naprieã miestnosÈou
-
na presné nastavenie v miestnosti pouÏite
ociachovanú stupnicu G
3
●
Nastavenie predmetov svisle na pri¬ahl¥ch povrchoch
!
-
prístroj ruãne otáãajte na ºahké premietnutie zvisl˘ch
ãiar naprieã miestnosÈou
-
na presné nastavenie v miestnosti pouÏite
ociachovanú stupnicu G
3
●
Vyrovnávanie predmetov pomocou projektora
prekríÏen˘ch ãiar
@
●
Okuliare na sledovanie laserov¥ch lúçov
#
- na zlep√enie pozorovania laserovej çiary
! tieto okuliare nechránia oci proti laserovému
Ωiareniu
●
TrojnoΩka
$
- otvorte trojnoΩku
-
krúÏkom K trojnoÏku zamknite
-
nastavte dæÏky 3 nôh klipsÀami L
-
nastavte dæÏku tyãe M rukoväÈou N
-
uzamknite tyã M krúÏkom P
-
prístroj namontujte priamo na trojnoÏku alebo pouÏite
predlÏovaciu tyã Q
! skontrolujte, ãi je nástroj pevne pripevnen˘ k
trojnoΩku
ÚDRˇBA
●
Po pouÏití a poãas prepravy vÏdy samonastavovací
systém zamknite posunutím tlaãidla C do polohy
zamknuté
5
●
Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne
tepl¥m alebo studen¥m teplotám
●
Nástroj vΩdy odloΩte v miestnosti v svojom ochrannom
obale/krabici
●
VΩdy chráµte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym
slnkom
●
Nástroj ãistite mäkkou bavlnenou handriãkou a ãistiãom
na sklo
! pred cistením cocky vΩdy vyberte batérie
●
Nástroj nerozoberajte a nemeµte Ωiadnym spôsobom
●
Nepokúste sa vymeni† Ωiadnu ças† laserovej çoçky
ZÁRUKA / ˇIVOTNÉ PROSTREDIE
●
Tento v¥robok znaçky Skil má záruku v súlade s
právnymi/pre krajinu √pecifick¥mi pravidlami;
po√kodenie následkom obyçajného opotrebenia,
pre†aΩeniu alebo nesprávnemu zaobchádzaniu sú zo
záruky vylúçené
38
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 38
●
V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s
dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho
servisu podniku SKIL (zoznam adries servisn¥ch
stredisiek a servisn¥ diagram nástroja sú uvedené na
www.skileurope.com)
●
Elektrické náradie, príslu‰enstva a balenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu
(
len pre ‰táty
EÚ
)
-
podºa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zariadeniami
a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotliv˘ch krajín sa pouÏité elektrické náradie musí
zbieraÈ oddelene od ostatného odpadu a podrobiÈ
ekologicky ‰etrnej recyklácii
-
pripomenie vám to symbol
%
, keì ju bude treba
likvidovaÈ
Laser za automatsko niveliranje 510 UVOD
●
Alat je namijenjen odre
đ
ivanju i provjeri toãnih
horizontalnih, vertikalnih i dijagonalnih linija
projektiranjem samonivelirajuçih laserskih zraka
●
Prije uporabe alata paÏljivo proãitajte ove upute za
rukovanje kao i naljepnicu s upozorenjem na alatu
1
●
Posebnu paÏnju obratite na sigurnosne upute i
upozorenja; pridrÏavajte ih se kako ne bi do‰lo do
ozbiljnih ozljeda (oãiju)
●
Saãuvajte ove upute za rukovanje za ubuduçe
TEHNIAKI PODACI
Vrsta lasera
650 nm
Klasa lasera
2
Izlazna snaga
< 1 mW
Napajanje
2 x AA (LR6) / 1,5V baterije
Radna temperatura
-10°C do 55°C
Temperatura ãuvanja
-20ºC
do
60°C
Raspon samoniveliranja
≤
± 4°
Masa
0,68 kg
Toãnost
+/- 1 mm/m
SIGURNOST
●
Ne gledajte u lasersku zraku (laserska radijacija)
2
●
Ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili
Ïivotinjama
●
Ne stavljajte alat u poloÏaj koji bi mogao uzrokovati da
netko namjerno ili sluãajno pogleda u lasersku zraku
●
Ne gledajte u lasersku zraku pomoçu optiãkih pomagala
za poveçavanje (kao ‰to su poveçala, teleskopi ili
dalekozori)
●
Ne uklanjajte niti o‰teçujte naljepnicu s upozorenjem na
alatu
●
Ne upotrebljavajte alat u blizini zapaljivih tekuçina,
plinova ili pra‰ine
●
Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca
●
Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mla
đ
e od 16 godina
●
Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih
naznaãenih u ovim uputama za rukovanje
●
Koristite samo originalnu dodatnu opremu namijenjenu
za ovaj alat
DIJELOVI ALATA 3 $
A
Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje za projiciranje
horizontalnih linija
B
Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje za projiciranje
vertikalnih linija
C
Prekidaã za zakljuãavanje sustava za samoniveliranje
D
Poklopac odjeljka s baterijom
E
Vijci za uga
đ
anje
F
Vodena libela
G
Skala za gradiranje
H
Otvor za lasersku zraku
J
Naljepnica s upozorenjem
K
Prsten za zakljuãavanje (tronoÏac)
L
Spojnice za zakljuãavanje (tronoÏac)
M
·ipka trono‰ca
N
Ruãica za uga
đ
anje (tronoÏac)
P
Vijak za zakljuãavanje (tronoÏac)
Q
·ipka za produljenje (tronoÏac)
UPOTREBA
●
Umetanje baterija
4
- otvorite poklopac D
- umetnite 2 x AA (LR6) / 1,5V baterije (obratite paÏnju
na ispravnu polarizaciju)
- zatvorite poklopac D i provjerite je li dobro namje‰ten
- uvijek uklonite baterije iz alata ako ga ne koristite
duÏe vrijeme
- uvijek mijenjajte cijeli komplet baterija
●
Ukljuãeno/iskljuãeno
5
-
alat ukljuãujete/iskljuãujete pritiskom na gumb A ili na
gumb B
! ne gledajte u lasersku zraku
! ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili
Ïivotinjama
! uvijek iskljuãite alat nakon kori‰tenja
!
obavezno zakljuãajte sustav za samoniveliranje
nakon upotrebe i tijekom prijevoza tako da
prekidaã C stavite u poloÏaj “zakljuãano”
●
Rukovanje alatom
6
- smjestite alat na horizontalnu povr‰inu
- ukljuãite alat
!
ako nagib povr‰ine iznosi vi‰e od 4°, alat se
nalazi izvan raspona samoniveliranja
-
nivelirajte alat okretanjem vijaka za uga
đ
anje E tako
da mjehuriçi u libelama F budu centrirani
- vodene libele koristite iskljuãivo kao prvi okvirni
pokazatelj niveliranja
! prije projiciranja linije lagano protresite alat da
biste ukljuãili sustav za samoniveliranje
- projicirajte horizontalnu liniju tako da gumb A
pritisnete
- projicirajte vertikalnu liniju tako da gumb B pritisnete
-
projicirajte dijagonalnu liniju tako da najprije pritisnete
gumb A, a zatim gumb B
HR
39
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 39
- prepreke ispred alata neçe utjecati na projiciranje
linije
7
- alat moÏete koristiti ruãno za brzu provjeru ravne linije
ili poravnanje dviju referentnih toãki
(
zakljuãajte
sustav za samoniveliranje
)
8
- projiciranu liniju koristite kao referencu prilikom
mjerenja
9
●
Horizontalno poravnavanje objekata na susjednim
zidovima
0
-
ruãno zaokrenite alat radi jednostavnijeg projiciranja
horizontalnih linija u prostoriji
-
skalu za gradiranje G
3
koristite za stvaranje
preciznih poravnanja u prostoriji
●
Vertikalno poravnavanje objekata na susjednim
povr‰inama
!
-
ruãno zaokrenite alat radi jednostavnijeg projiciranja
vertikalnih linija u prostoriji
-
skalu za gradiranje G
3
koristite za stvaranje
preciznih poravnanja u prostoriji
●
Poravnavanje objekata pomoçu projektora dijagonalnih
linija
@
●
Naoãale za bolju vidljivost laserskih zraka
#
- za bolju vidljivost laserske linije
! ove naoãale neçe za‰tititi va‰e oãi od laserske
radijacije
●
TronoÏac
$
- rasklopite tronoÏac
- zakljuãajte tronoÏac prstenom K
- ugodite duÏinu triju noÏica pomoçu spojnica L
- ugodite duÏinu ‰ipke M pomoçu ruãice N
- zakljuãajte ‰ipku M vijkom P
- postavite alat izravno na tronoÏac ili upotrijebite ‰ipku
za produljenje Q
! provjerite je li alat dobro priãvr‰çen na tronoÏac
ODRÎAVANJE
●
Obavezno zakljuãajte sustav za samoniveliranje
nakon upotrebe i tijekom prijevoza tako da prekidaã
C stavite u poloÏaj “zakljuãano”
5
●
Ne izlaÏite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim
odnosno izrazito niskim temperaturama
●
Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te
u zatvoreni prostor
●
Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog
sunãevog svjetla
●
Alat ãistite mekom pamuãnom krpom i sredstvom za
ãi‰çenje stakla
! uvijek uklonite baterije prije ãi‰çenja leçe
●
Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin
●
Ne poku‰avajte promijeniti nijedan dio laserske leçe
JAMSTVO / OKOLI·
●
Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim
propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave;
‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda,
preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe
iskljuãena iz jamstva
●
U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s
dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil
servisnoj stanici (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova ure
đ
aja moÏete naçi na adresi
www.skileurope.com)
●
Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu ne odlaÏite
zajedno za sa kuçnim otpatcima
(
samo za EU-drÏave
)
-
prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
elektriãnoj i elektroniãkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istro‰eni elektriãni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u
posebne pogone za reciklaÏu
-
na to podsjeça simbol
%
kada se javi potreba za
odlaganjem
Laser za automatsko nivelisanje 510 UVOD
●
Ovaj elektriãni alat je namenjen za odre
đ
ivanje i proveru
taãnih horizontalnih, vertikalnih i ukr‰tenih linija pomoçu
projektovanja laserskih zraka za samonivelisanje
●
PaÏljivo proãitajte ova uputstva za rukovanje, kao i
nalepnicu sa upozorenjem na alatki, pre upotrebe
alatke
1
●
Posebno obratite paÏnju na uputstva o bezbednosti i
upozorenja; ukoliko ih ne sledite, moÏe da doe do
ozbiljnih povreda (oãiju)
●
Saãuvajte ovo uputstvo za rukovanje za buduçe
upotrebe
TEHNIAKI PODACI
Vrsta lasera
650 nm
Klasa lasera
2
Izlazna snaga
< 1 mW
Napajanje
2 x AA (LR6)/
1,5V baterije
Radna temperatura
-10°C do 55°C
Temperatura za uslove skladi‰tenja
-20ºC
do
60°C
Opseg automatskog nivelisanja
≤
± 4°
TeÏina
0,68 kg
Preciznost
+/- 1 mm/m
BEZBEDNOST
●
Nemojte da gledate u laserski zrak (laserska
radijacija)
2
●
Nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili
Ïivotinje
●
Nemojte da postavljate alatku u poloÏaj koji bi mogao da
dovede do toga da neko namerno ili sluãajno pogleda u
laserski zrak
●
Nemojte da gledate laserski zrak pomoçu optiãkih
pomagala za uveçavanje (kao ‰to su lupe, teleskopi ili
dvogledi)
●
Nemojte da skidate ili o‰tetite nalepnicu sa upozorenjem
na alatki
●
Nemojte da koristite alatku u blizini zapaljivih teãnosti,
gasova ili pra‰ine
SCG
40
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 40




