Panasonic ES8078 – page 4

Manual for Panasonic ES8078

2. För in apparatens kontakt i

Laddningsstatuslampan kanske

uttaget (se fig. 16-1).

inte tänds förrän efter några minu-

3. För in adaptern ordentligt

ters drift när rakapparaten laddas

i växelströmsuttaget (se fig. 16-2).

för första gången eller när den inte

Det justeras automatiskt till en

använts på mer än 6 månader. Den

spänning mellan 100-240 V.

tänds om apparaten får vara anslu-

I vissa länder kanske en särskild

ten.

adapter behövs.

4. Dra upp armen på den

Laddningsstatuslampan lyser när

självrengörande laddaren tills ett

rakapparaten laddas.

klick hörs (se fig. 17-3).

Batterivakten tänds och laddnings-

5. Ta bort skyddskåpan och placera

statuslampan blinkar när laddningen

rakapparaten ordentligt på den

är klar (se fig. 4 (A)).

självrengörande laddaren tills ett

Batterivakten slocknar 10 minuter

klick hörs (se fig. 17-4).

efter det att laddningen slutförts och

Den självrengörande laddaren

laddningsstatuslampan fortsätter att

ställs in på [Charge] (Laddning)

blinka (se fig. 4 (B)).

när rakapparaten placeras i

Rakapparaten kan laddas helt på

laddaren.

1 timme om LED-skärmen visar

Tryck inte ned armen.

“low” (låg).

Kontrollera att ytterbladet inte

Batterivakten visar den återstående

deformeras eller skadas när

laddningen i batteriet i 3 nivåer “high/

rakapparaten placeras i den

mid/low” (hög/mellan/låg). Apparaten

självrengörande laddaren.

kan användas 1 eller 2 gånger efter

det att “low” (Varierar beroende på

Anmärkning

användningen.)

Använd den självrengörande

laddaren på platser där

En hel uppladdning räcker till ca.

temperaturen inte överstiger 15 till

14 rakningar (3 minuter per rakning

35 °C och luftfuktigheten inte

vid normal skäggväxt).

överstiger 95 %.

Du kan alltid ansluta rakapparaten till

Laddningstiden kan bli längre och

den självrengörande laddaren eller

den självrengörande laddaren

adaptern för att hålla batteriet helt

kanske inte fungerar om

laddat. Rakapparaten kan inte laddas

temperaturen ligger långt under

upp för mycket.

eller över den rekommenderade

Före resor ska apparaten laddas helt

temperaturen.

i 1 timme om du inte kommer att ta

I synnerhet låga temperaturer kan

med adaptern.

förkorta det laddningsbara

batteriets livslängd. I sådana fall

blinkar laddningsstatuslampan 2

gånger per sekund.

Före användningen

J Laddningsstatuslampa

Denna Wet/Dry rakapparat kan

K Till/frånomkopplare

användas för våt eller torr rakning,

L Fingerstöd

dvs med eller utan raklödder. Den är

M Trimmer

vattentät och kan alltså användas i

N Trimmerhandtag

duschen och rengöras i vatten. Sym-

O Adapter

bolen som följer står för en Wet-

rakapparat. Symbolen betyder att

P Nätsladd

den handhållna delen kan användas

Q Självrengörande laddare

när du badar eller duschar.

Beskrivning

2

(se fig. 2)

R Patron med rengöringsmedel

S Vattenbehållare

Pröva våtrakning under minst 3

T Uttag

veckor - du kommer snart att märka

U Arm

skillnaden. Det kommer att ta lite tid

V Vattenbehållarens lock

tills du vänjer dig vid din Panasonic

Wet/Dry rakapparat eftersom huden

W Rengöringslampa

och skägget behöver ca. 1 månad för

X Torkningslampa

att anpassa sig till den nya

Y Laddningslampa

rakningsmetoden.

Z Statuslampa

Väljarknapp

Beskrivning

1

Vattenlinje

(se fig. 1)

A Skyddshuv

LÄS ALLA ANVISNINGAR FÖRE

B Ytterbladsenhet

ANVÄNDNING.

C Spärrknappar för ytterblad-

senhet

Ladda med den självrengö-

D Bladram

rande laddaren

E Innerblad

Kontrollera att laddningsenheten

F Bladramens spärrknappar

är ren och torr innan den används.

G Vridbar väljare

Torka noga bort vatten eller fukt på

H LED-skärm

och runt laddningsenheten.

I Batterivakt

1. Montera patronen med

I-a hög

rengöringsmedel och

I-b mellan

vattenbehållaren ordentligt på

den självrengörande laddaren

I-c låg

(se fig. 13, 14, 15).

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ61

61

Använda trimmern

självrengörande laddaren (se fig.

13).

(se fig. 9)

4. Dra bort förseglingarna (2

Skjut trimmerns handtag uppåt för att

stycken) på den nya patronen

öppna trimmern.

med rengöringsmedel (se fig.

Håll trimmern i rät vinkel mot huden

14).

och rör den nedåt för att trimma

Håll rengöringsmedels-

polisongerna.

patronen vågrätt. (Rengörings-

medlet kan spillas om den lu-

Rengöring av rakapparaten

tas för mycket.)

5. Montera rengöringsmedels-

1 Rengöring med den

patronen på den självrengörande

självrengörande laddaren

laddaren (se fig. 15).

Förbereda den självrengörande

Använd inte några andra ren-

laddaren

göringsmedel än det särskilda

rengöringsmedlet för

Varning – Tvätta inte adaptern eller

Panasonic rakapparater.

den självrengörande laddaren, låt

Byt rengöringsmedelspatronen

den inte heller komma i kontakt

och rengöringsvätskan i vatten-

med vatten.

Underlåtenhet att observera detta

behållaren samtidigt.

kan leda till elektriska stötar eller

Om du bara fyller på vatten el-

kortslutning.

ler enbart byter

rengöringsmedelspatronen el-

1. Koppla bort rakapparaten och

apparatens kontakt från den

ler vattnet kan rengöringen för-

självrengörande laddaren.

sämras.

2. Fyll vattenbehållaren med vatten.

Det koncentrerade rengörings-

1) Ta bort vattenbehållaren från

medlet i patronen späds ut och

den självrengörande laddaren

vattnet i behållaren blir en

(se fig. 10-1).

rengöringsvätska när den själv-

2) Öppna vattenbehållarens lock

rengörande laddaren används.

(se fig. 10-2).

Rengöring av rakapparaten

3) Avlägsna gammal rengörings-

1. För in apparatens kontakt i

vätska inuti vattenbehållaren

uttaget på den självrengörande

och skölj den (se fig. 11).

laddaren (se fig. 16-1).

4) Fyll på kranvatten upp till

2. För in adaptern ordentligt i

vattenlinjen (se fig. 12).

växelströmsuttaget (se fig. 16-2).

3. Dra upp armen på den

* Fyll inte på vatten över

självrengörande laddaren tills ett

vattenlinjen i behållaren.

klick hörs (se fig. 17-3).

Det kan göra att rengörings-

4. Ta bort skyddskåpan och placera

vätskan spills.

rakapparaten ordentligt på den

3. Stäng vattenbehållarens lock

självrengörande laddaren tills ett

ordentligt och montera

klick hörs (se fig. 17-4).

vattenbehållaren på den

Kontrollera att ytterbladet inte

Ladda utan den självrengö-

Håll rakapparaten i rät vinkel (90°)

mot huden (se fig. 6). Tryck

rande laddaren

rakapparaten försiktigt mot huden i

Anslut nätsladden till rakapparaten

början. Sträck huden med den fria

och anslut adaptern till ett vägguttag.

handen och rör rakapparaten fram

Rakapparaten ställer in rätt spänning

och tillbaka i skäggväxtens riktning.

automatiskt om nätspänningen ligger

När huden vänjer sig vid

rakapparaten kan du börja trycka

mellan 100-240 V AC.

hårdare. Rakningen blir inte

I vissa länder kanske en särskild

effektivare för att du trycker onödigt

adapter behövs.

hårt.

Vridbar väljare

Rakapparatens använd-

(se fig. 7)

ning

Använd den vridbara väljaren för att

Försiktighet - Ytterbladsenheten är

välja rakningsläge; [soft] (mjuk) eller

mycket tunn och kan skadas om

[lock] (lås) baserat på föredragen

den hanteras felaktigt. Kontrollera

rakning.

alltid efter skador på ytterblad-

Det vridbara läget kan ändras oavsett

senheten före varje användning.

om rakapparaten är påslagen eller

För att undvika personskador ska

avstängd.

du inte använda apparaten om

Ytterbladsenhet

ytterbladet eller andra delar på

(se fig. 8)

skärhuvudet är skadade.

Ytterbladsenheten har ett slitsat

Tryck på till/frånomkopplaren för att

skärblad (a) mellan 2 tunna blad (b).

slå på rakapparaten.

De rör sig upp och ned oberoende

av varandra och följer ansiktets

Om du trycker in och håller till/

konturer.

frånomkopplaren intryckt i mer än

Det slitsade bladet fångar smidigt

2 sekunder kommer turboläget att

aktiveras för vibrationsrengöring

upp och klipper långa och liggande

med överljud.

hår.

(se Rengöra rakapparaten utan

För våt rakning

den självrengörande laddaren)

Rakning med överljudsvibrationer

Stryk på ett tunt lager raklödder på

kan skada huden. Slå av och på för

ansiktet, det fungerar som

att inaktivera turboläget.

smörjmedel. Rakskum är det bästa

bland alla rakmedel (gelé, tvål, kräm

Tryck inte på till/frånomkopplaren

osv.). Använd inte för mycket

under användning.

raklödder, det kan påverka

Det kan göra att rakapparaten

rakapparatens prestanda. Om

stängs av eller att

skärhuvudet blir igensatt med lödder

vibrationsrengöring med överljud

kan du enkelt skölja av det med lite

aktiveras. Håll fingret på fingerst-

ödet under rakningen.

vatten.

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ62

62

Anmärkning: För att bibehålla maxi-

Observera att bladet kan vara hett

mal rengöringsför-

eller blött om rengöringen inte har

måga är det viktigt att

avslutats.

vattnet i vattenbe-

• Kontrollera att rengöringslampan

hållaren byts på

har slocknat.

samma gång som

1. Är vattenbehållaren och locket

patronen.

monterade på rätt sätt?

Rakning

Rengöring

Återanvändning

Montera vattenbehållaren och

locket på rätt sätt.

1 gång per dag

ca. 30 ~ 40 gånger

2. Lutar den självrengörande

1 gång per dag

1 gång var 3:e dag

ca. 10 ~ 15 gånger

laddaren?

1 gång i veckan

ca. 4 ~ 7 gånger

Placera den självrengörande

laddaren på en vågrät yta.

Vi rekommenderar att rakapparaten

rengörs med den självrengörande

När ett problem har åtgärdats i

laddaren efter varje rakning.

enlighet med de två kontrollerna

Byt patron när statuslampan tänds.

ovan.

Inspektera patronen på följande sätt

Håll väljarknappen intryckt i ca. 2

före bytet.

sekunder så att statuslampan

Kontrollera statuslampan

slocknar och aktivera varje

Kontrollera följande när

funktion.

statuslampan blinkar.

1. Är rengöringsmedelspatronen

Om inga problem påträffas under de

monterad på rätt sätt?

två kontrollerna ovan.

Montera rengöringsme-

Det är dags att byta rengöringsme-

delspatronen på rätt sätt (se fig.

delspatronen och rengöringsväts-

15).

kan inuti vattenbehållaren. (Samma

2. Har rengöringsmedelspatronen

patron har använts för rengöring

lossnat under rengöringen?

efter ca. 30 ~ 40 dagars rakning.)

Sätt tillbaka rengöringsme-

Dränera ut den gamla rengö-

delspatronen.

ringsvätskan inuti vattenbehållaren

och fyll på vatten i behållaren.

När kontrollen och proceduren

Byt även ut den gamla rengö-

avslutats

ringsmedelspatronen mot en ny.

Montera rengöringsmedels-

Kontakta ett auktoriserat service-

patronen på rätt sätt så att

center om statuslampan fortfa-

statuslampan slocknar och aktivera

rande blinkar eller tänds när

varje funktion.

kontrollerna och procedurerna

ovan har utförts.

Ta bort rakapparaten från den

självrengörande laddaren och

2 Rengöra rakapparaten utan

kontrollera följande om statuslampan

den självrengörande laddaren

(se fig. 19)

är tänd.

deformeras eller skadas under

VARNING – Ta inte bort

monteringen.

rakapparaten från den

Om rakapparaten har tvättats

självrengörande laddaren när lä-

med tvål eller andra rengö-

gen som inkluderar funktionen

ringsmedel ska du kontrollera

[Dry] (Torka) används. En värmare

att den har sköljts noga med

används under torkningsproces-

vatten och att eventuell vätska

sen och det gör att området runt

noga torkats bort innan rak-

bladen blir mycket varmt vilket kan

apparaten placeras i den själv-

ge brännskador.

rengörande laddaren.

Rester av tvål eller andra ren-

Funktionen avbryts om strömmen

göringsmedel förorenar

stängs av under rengöringen. I

rengöringsvätskan i den själv-

sådana fall måste du aktivera

rengörande laddaren och kan

funktionen [Clean/Dry/Charge] (Ren-

leda till sämre rengöring.

gör/Torka/Ladda) eller [Clean/Dry]

5. Välj antingen läget [Clean/Dry/

(Rengör/Torka) igen från början.

Charge] (Rengör/Torka/Ladda)

Det tar ca. 3 timmar innan funktionen

eller [Clean/Dry] (Rengör/Torka)

[Clean/Dry/Charge] (Rengör/Torka/

när rakapparaten ska rengöras.

Ladda) eller [Clean/Dry] (Rengör/

Välj läget [Dry/Charge] (Torka/

Torka) har avslutats.

Ladda) eller [Dry] (Torka) när

Rengörings- och torkningslampan

rakapparaten ska torkas efter

blinkar när funktionen [Clean/Dry/

sköljning (se fig. 18).

Charge] (Rengör/Torka/Ladda) eller

Funktionen [Charge] (Ladda)

[Clean/Dry] (Rengör/Torka) har

aktiveras omedelbart när rak-

avslutats.

apparaten placeras på den

• Den självrengörande laddaren är

självrengörande laddaren.

främst utformad för att rengöra

Det finns 5 lägen.

bladen (ytter- och innerbladen).

Skärmen visar omväxlande

Bara områden som dränks in i

[Clean/Dry/Charge] (Rengör/

rengöringsvätska eller kommer i

Torka/Ladda) [Clean/Dry]

kontakt med den rengörs.

(Rengör/Torka) [Dry/

Avlägsna skäggrester på de övriga

Charge] (Torka/Ladda) [Dry]

områdena med borste eller tvätta

(Torka) [Charge] (Ladda) när

med vatten.

väljarknappen trycks in.

Byta rengöringsmedelspatron

Funktionen aktiveras ca. 6 sek-

Byt rengöringsmedelspatronen när

under efter det att den valts.

den nått slutet av sitt driftsliv. I vanliga

* Tryck på väljarknappen inom

fall rekommenderar vi att den byts

6 sekunder om du vill välja en

efter 30 - 40 dagar om den används

annan funktion (se fig. 3).

dagligen. Använd tabellen nedan

som vägledning.

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ63

63

Miljöhänsyn och återvin-

rakapparaten ES8078.

Torka rakapparaten helt innan den

ning

laddas.

Rakapparaten har ett litiumbatteri.

Håll adaptern borta från vatten och

Lämna in batteriet på en återvin-

hantera den bara med torra händer.

ningsstation för batterier om en

Håll i adaptern när den kopplas bort

sådan finns där du bor.

från vägguttaget, om du drar i

Ta bort det inbyggda, laddnings-

nätsladden kan den skadas.

bara batteriet innan rakapparaten

Dra, vrid eller böj inte nätsladden.

avyttras

Linda inte nätsladden hårt runt

(se fig. 24)

apparaten.

VARNING - Försök inte byta ut

Nätsladden kan inte bytas ut om

batteriet om du avser att använda

den skadas.

rakapparaten igen. Det kan leda till

Kontakta en auktoriserad

brand eller elstötar.

serviceverkstad.

Förvara adaptern på en torr plats

Batteriet i denna rakapparat är inte

där den skyddas från skador.

avsett att bytas av kunden. Batteriet

Rakapparaten och laddaren blir

kan dock bytas av en auktoriserad

varma under användning och

serviceverkstad. Rutinen som

laddning, det är inte ett fel.

beskrivs nedan är enbart avsedd för

Om statiska störningar från en tv-

borttagning av det laddningsbara

apparat uppstår vid användning

batteriet när det ska kastas på rätt

eller laddning ska adaptern

sätt.

anslutas till ett annat vägguttag.

1. Dra ut nätsladden ur rakappa-ra-

Ta inte på innerbladets kant

ten när batteriet tas bort.

(metalldelen).

2. Ta bort det undre höljets skruv (a).

Om du gör det kan du skada

3. Ta bort det undre höljet (b).

händerna.

4. Tryck på den bakre panelen (c)

Tvätta rakapparaten med

och ta bort den.

kranvatten när den rengörs utan

5. Ta bort klämmorna (d).

den självrengörande laddaren.

6. Ta bort husets 4 skruvar (e).

Använd inte saltvatten eller

7. Ta bort huset B (f).

kokande vatten. Använd inte heller

8. Lyft upp batteriet (g) och ta bort

rengöringsmedel för toaletter, bad-

det.

rum eller köksutrustningar. Låt inte

rakapparaten ligga i vatten en

Varning

längre stund.

Ladda inte rakapparaten på platser

Torka inte några delar på

där den utsätts för direkt solljus, en

rakapparaten med thinner, bensin

värmekälla eller där det är fuktigt.

eller alkohol. Gör ren den med en

Använd bara den medföljande

trasa fuktad med tvålvatten.

adaptern RE7-27 för att ladda

som visas i fig. 23 (B), eftersom det

Varning – För att förhindra

skadar innerbladet och dess

elektriska stötar och personskador

skärförmåga. Använd inte den korta

ska rakapparaten stängas av och

borsten för att rengöra ytterbladen.

nätsladden kopplas bort från

rakapparaten innan den rengörs

med vatten.

Byte av skärhuvudets delar

Det rekommenderas att ytterbladet

Med ytterbladsenheten på plats, lägg

byts ut minst en gång om året och

lite flytande tvål på ytterbladen.

innerbladet minst vartannat år för att

Tryck in Till/frånomkopplaren i mer än

rakapparatens skärförmåga ska

2 sekunder för att aktivera turboläget

bevaras.

för vibrationsrengöring med överljud.

Byte av ytterbladsenheten

Samtidigt blinkar batterivaktens

(se fig. 20)

lampor slumpmässigt.

Tryck ihop ytterbladsenhetens

Häll lite vatten på ytterbladen. Efter

frigöringsknappar och lyft enheten

ca. 20 sekunder stängs turboläget av

uppåt för att ta bort den. Sätt in en

automatiskt eller stäng av det genom

ny ytterbladsenhet genom att trycka

att trycka på till/frånomkopplaren.

ned den tills den snäpps fast.

Ta bort ytterbladsenheten och tryck

Kontrollera att mellanrummen på

in till/frånomkopplaren i mer än 2

båda sidorna om ytterbladets

sekunder för att aktivera turboläget

frigöringsknappar och ytterbladet

för rengöring med överljudsvi-

är lika stora. Om de inte är lika stora

brationer och rengör den i rinnande

kan ytterbladet lossna under

vatten.

användningen eller rakningen bli

Torka bort eventuell fukt från

sämre.

rakapparaten med en torr trasa och

låt den torka utan ytterbladsenheten.

Byte av innerbladen

(se fig. 21)

Rengöring med borste

Tryck ihop ytterbladsenhetens

frigöringsknappar och lyft enheten

Tryck ihop bladramens spärrknappar

uppåt för att ta bort den. Ta ut

och lyft bladramen uppåt för att ta

innerbladen ett i taget genom att

bort den (se fig. 20). Ta bort innerbla-

gripa dem stadigt i båda ändarna och

den, ett i taget, genom att hålla fast

dra bort dem från rakapparaten.

bladet ordentligt i båda ändarna och

Ta inte på innerbladens metalldelar.

dra det rakt ut ur rakapparaten. Ren-

För att sätta i ett nytt innerblad, håll

gör ytterbladen, rakap-paraten och

ett blad i taget i båda ändarna och

trimmern med den långa borsten (se

tryck nedåt tills det snäpps fast i

fig. 22). Rengör innerbla-den med

rakapparaten.

den korta borsten genom att flytta

den i riktningen som visas i fig. 23

(A). Flytta inte borsten i riktningen

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ64

64

För företagsanvändare

inom den Europeiska

gemenskapen

Om ni vill kassera elektrisk eller elek-

tronisk utrustning, vänligen kontakta

er återförsäljare eller leverantör för

mer information.

Information om kassering i

övriga länder utanför den

Europeiska gemenskapen

Denna symbol gäller bara inom den

Europeiska gemenskapen.

Om du vill kassera denna produkt

ska du kontakta de lokala myndig-

heterna eller din återförsäljare, och

fråga om korrekt avyttringsmetod.

Ta inte isär huset, det kan göra att

Denna produkt är enbart avsedd för

apparaten inte längre är vattentät.

användning i hemmet.

Rengör inte rakapparaten med

vatten när nätsladden är ansluten.

Luftburet akustiskt störljud: 67 (dB(A)

När rakapparaten rengörs med

vid 1pW)

vatten ska de båda innerbladen

vara monterade. (Om bara ett blad

Information om kassering

är monterat hörs ovanliga ljud och

för användare av elektrisk

rakapparaten kan skadas.)

& elektronisk utrustning

Ta inte bort rengöringsmedels-

patronen eller vattenbehållaren

(privata konsumenter)

under rengöringen.

Rengöringsvätskan kan spillas ut

vilket kan leda till funktionsfel.

Placera den självrengörande

laddaren på en plan och stabil yta.

Rengöringsvätskan kan spillas ut

Om denna symbol finns på produk-

om den självrengörande laddaren

terna och/eller medföljande doku-

lutar.

mentation, betyder det att förbrukade

Torka omedelbart bort utspilld

elektriska och elektroniska produk-

rengöringsvätska.

ter inte ska blandas med vanliga

Var försiktig eftersom rengö-

hushållssopor.

ringsvätskan kan missfärga

För korrekt hantering, inhämtning

läderprodukter eller golv.

och återvinning, ska dessa produk-

Rengöringsvätskan går ut 6

ter lämnas på återvinningscentraler,

månader efter det att den öppnats.

där de tas emot utan kostnad. I vissa

Kasta bort rengöringsmedels-

länder kan du som ett alternativ

patronen och rengöringsvätskan

lämna in dina produkter hos

inuti vattenbehållaren om den inte

återförsäljaren, när du köper en

kommer att användas på 6

motsvarande, ny produkt.

månader eller mer.

Om denna produkt avyttras korrekt

Häll gammal rengöringsvätska inuti

sparas värdefulla resurser och even-

vattenbehållaren i avloppet. Kasta

tuellt negativa effekter på den mänsk-

den använda rengöringsmedels-

liga hälsan och miljön förhindras, vil-

patronen som plastavfall.

ket kan bli fallet vid felaktig avyttring.

Håll rakapparaten borta från

Kontakta din lokala myndighet för

småbarn.

mer information om var din närmsta

Förvara bruksanvisningen på ett

återvinningsstation finns.

säkert ställe.

Böter kan tillämpas vid felaktig av-

Adaptern är avsedd att användas i

yttring av dessa sopor, i enlighet med

vertikalt läge eller på ett golv.

lagstiftningen i landet.

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ65

65

Joillakin alueilla voidaan tarvita

10 minuuttia latauksen valmistu-

pistotulpan sovitinta.

misen jälkeen akun varaustilan

4. Vedä itsepuhdistavan laturin

näyttö sammuu, mutta lataustilan

varresta, kunnes kuuluu

valo vilkkuu edelleen (ks. kuvaa

naksahdus (ks. kuvaa 17-3).

4 (B)).

5. Irrota suojus ja aseta

Akku latautuu 1 tunnissa jos ledivalo

parranajokone paikalleen

näyttää tilaa “low” (vähäinen varaus).

itsepuhdistavaan laturiin, kunnes

Akun varaustilan näytössä näkyy

kuuluu naksahdus (ks. kuvaa

akun jäljellä oleva varaus 3 tasolla

17-4).

“high/mid/low” (täysi varaus/

Itsepuhdistava laturi on

keskitaso/vähäinen varaus).

[Charge] (Lataus) -asennossa,

Parranajokonetta voi käyttää kerran

kun parranajokone asetetaan

tai kahdesti, kun “low” (vähäinen

paikalleen.

varaus) alkaa vilkkua. (Riippuu

Älä paina vartta alaspäin.

käytöstä.)

Varmista, ettei teräverkko muu-

ta muotoaan tai vaurioidu, kun

Täyteen ladattu akku riittää noin 14

asetat parranajokoneen

parranajoon (3 minuuttia/ajo

normaalille sängelle).

itsepuhdistavaan laturiin.

Voit pitää parranajokoneen

kytkettynä itsepuhdistavaan laturiin

Huomaa

tai verkkolaitteeseen akun täyden

Itsepuhdistavaa laturia saa käyttää

varauksen ylläpitämiseksi.

15 - 35 °C:een lämpötila-alueella

Parranajokonetta ei voi ladata liikaa.

kosteuden ollessa enintään 95 %.

Lataa parranajokoneen akku täyteen

Jos lämpötila on paljon suositusta

1 tunnin ajan, jos et ota latauslaitetta

alhaisempi tai korkeampi,

mukaasi matkalle.

latausaika voi pidentyä tai

itsepuhdistava laturi ei toimi.

Lataaminen ilman

Matala lämpötila voi lyhentää akun

käyttöikää. Tällöin lataustilan valo

itsepuhdistavaa laturia

vilkkuu kahdesti yhden sekunnin

Kytke virtajohto parranajokoneeseen

aikana.

ja latauslaite pistorasiaan (ks. kuvaa

Kun lataat parranajokonetta

5). Parranajokoneen jännite sovite-

ensimmäistä kertaa tai jos sitä ei

taan automaattisesti välille 100 –

ole käytetty yli 6 kuukauteen,

240 V AC.

lataustilan valo ei ehkä syty

Joillakin alueilla voidaan tarvita

muutamaan minuuttiin. Valo syttyy

pistotulpan sovitinta.

jonkin ajan kuluttua latauksen

käynnistymisestä.

Parranajokoneen käyttö

Lataustilan valo palaa tasaisesti, kun

Tärkeää Teräverkko on hyvin

parranajokoneen akku latautuu.

ohut ja voi vaurioitua, jos sitä

Akun varaustilan näyttö syttyy ja

käsitellään väärin. Tarkista

lataustilan valo alkaa vilkkua, kun

teräverkon kunto aina ennen

akku on ladattu (ks. kuvaa 4 (A)).

käyttöä. Vältä vahinkoja äläkä

Ennen käyttöä

L Sormituki

Tätä parranajokonetta voi käyttää

M Rajaaja

sekä märkään parranajoon

N Rajaajan kahva

partavaahdon kanssa että kuivaan

O Latauslaite

parranajoon. Voit käyttää vesitiivistä

P Virtajohto

parranajokonetta jopa suihkussa, ja

Q Itsepuhdistava laturi

sen voi pestä vedellä.

Tämä on märän parranajon symboli.

Laitteen osat 2

Se tarkoittaa, että tätä osaa voi

käyttää kylvyssä tai suihkussa.

(ks. kuvaa 2)

R Pesunestesäiliö

S Vesisäiliö

T Liitäntä

U Varsi

V Vesisäiliön kansi

Aja partasi käyttäen partavaahtoa

W Puhdistuksen merkkivalo

vähintään kolmen viikon ajan ja

huomaat eron. Panasonic Wet/Dry

X Kuivauksen merkkivalo

-parranajokoneen käyttöön tottu-

Y Latausvalo

minen vie vähän aikaa, koska ihon

Z Toimintatilan valo

ja parran sopeutuminen uuteen

Valintapainike

parranajomenetelmään kestää

Veden ylärajan merkki

yleensä noin kuukauden.

LUE KAIKKI OHJEET ENNEN

Laitteen osat 1

KÄYTTÖÄ.

(ks. kuvaa 1)

A Suojus

Lataaminen itsepuhdista-

B Teräverkko

valla laturilla

C Teräverkkojärjestelmän

Varmista ennen käyttöä, että laturi

avaus-painike

on puhdas ja kuiva.

D Teräverkon kehys

Pyyhi laturi ja sen ympäristö

E Leikkuuterät

kuivaksi.

F Teräverkon kehyksen

vapautin-painikkeet

1. Kiinnitä pesunestesäiliö ja

vesisäiliö itsepuhdistavaan

G Toimintatilan valitsin

laturiin kunnolla (ks. kuvia 13, 14,

H Ledinäyttö

15).

I Akun varaustilan näyttö

2. Kiinnitä verkkolaitteen pistoke

I-a täysi varaus

liitäntään (ks. kuvaa 16-1).

I-b keskitaso

3. Kiinnitä verkkolaite seinäpistora-

siaan (ks. kuvaa 16-2).

I-c vähäinen varaus

Jännite sovitetaan automaat-

J Lataustilan valo

tisesti välille 100 – 240 V AC.

K Virtakytkin

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ66

66

1. Irrota parranajokone ja

Kun itsepuhdistavaa laturia

verkkolaitteen pistoke

käytetään, säiliössä oleva

itsepuhdistavasta laturista.

pesunestetiiviste laimennetaan

2. Täytä vesisäiliö vedellä.

ja vesisäiliön vedestä tulee

1) Irrota vesisäiliö

pesunestettä.

itsepuhdistavasta laturista (ks.

kuvaa 10-1).

Parranajokoneen puhdistus

2) Avaa vesisäiliön kansi (ks. ku-

1. Kiinnitä verkkolaitteen pistoke

itsepuhdistavan laturin liitäntään

vaa 10-2).

(ks. kuvaa 16-1).

3) Poista vanha pesuneste

2. Kiinnitä verkkolaite

vesisäiliöstä ja huuhtele

seinäpistorasiaan (ks. kuvaa 16-

vesisäiliö kunnolla (ks. kuvaa

2).

11).

3. Vedä itsepuhdistavan laturin

4) Kaada vesijohtovettä

varresta, kunnes kuuluu

vesisäiliöön veden ylärajan

naksahdus (ks. kuvaa 17-3).

merkkiin asti (ks. kuvaa 12).

4. Irrota suojus ja aseta

parranajokone paikalleen

* Älä lisää vettä säiliössä

itsepuhdistavaan laturiin, kunnes

olevan merkin yli.

kuuluu naksahdus (ks. kuvaa 17-

Pesunestettä voi vuotaa yli.

4).

3. Sulje vesisäiliön kansi kunnolla ja

Varmista, ettei teräverkko muu-

kiinnitä vesisäiliö

ta muotoaan tai vahingoitu, kun

itsepuhdistavaan laturiin (ks.

kuvaa 13).

asetat parranajokonetta

4. Irrota teipit uudesta

laturiin.

pesunestesäiliöstä (kaksi teippiä)

Ennen kuin käytät

(ks. kuvaa 14).

itsepuhdistavaa laturia, huuh-

Pidä pesunestesäiliötä vaaka-

tele parranajokone huolellisesti

suorassa. (Pesunestettä voi

vedellä, jos se on pesty käsi-

valua, jos säiliötä kallistetaan

saippualla tai muulla pesuai-

liikaa.)

neella ja pyyhi vesi pois huo-

5. Kiinnitä pesunestesäiliö

lellisesti, ennen kuin asetat

itsepuhdistavaan laturiin (ks.

parranajokoneen itsepuhdista-

kuvaa 15).

vaan laturiin.

Käytä vain Panasonicin parran-

Saippuan tai muun

ajokoneiden itsepuhdistaviin

pesunesteen jäämät pilaavat

latureihin tarkoitettua pesu-

itsepuhdistavan laturin

nestettä.

pesunesteen, eikä puhdistus

Muista vaihtaa pesunestesäiliö

ole tehokasta.

ja pesuneste vesisäiliön sisäl-

5. Puhdista parranajokone

lä samanaikaisesti.

valitsemalla joko [Clean/Dry/

Puhdistus ei ole tehokasta, jos

Charge] (Puhdistus/Kuivaus/

lisätään vain vettä, tai

Lataus) -ohjelma tai [Clean/Dry]

vaihdetaan vain

(Puhdistus/Kuivaus) -ohjelma.

pesunestesäiliö tai vesi.

Jos haluat kuivata

käytä parranajokonetta, jos

Teräverkko

teräverkko tai ajopään muut osat

(ks. kuvaa 8)

ovat vaurioituneet.

Kahden erillisjousitetun teräverkon

(b) välissä on leikkuuterät (a).

Kytke parranajokone päälle

Teräverkot liikkuvat ylös ja alas

virtakytkimestä (On/Off).

myötäillen kasvojen muotoa.

Jos pidät virtakytkimen alaspainet-

Leikkuuterä katkaisee helposti

tuna vähintään 2 sekunnin ajan,

pidemmät karvat.

käynnistyy tehokas turbotoiminto

“värinäpuhdistusta” varten.

Märkä parranajo

(katso “Parranajokoneen puhdista-

Levitä kasvoillesi ohut kerros

minen ilman itsepuhdistavaa

partavaahtoa liukastusaineeksi.

laturia”)

Partavaahto on erilaisista

Parran ajaminen turbotoiminnolla

parranajoon tarkoitetuista aineista

voi vahingoittaa ihoa. Ota turbo-

(geeli, saippua, voide jne.) kaikkein

toiminto pois käytöstä katkaise-

sopivin. Älä levitä liian paksua

malla laitteesta virta ja kytkemällä

partavaahtokerrosta, koska se voi

siihen uudelleen virta.

heikentää parranajokoneen

toimintaa. Jos vaahto tukkii

Älä aseta sormiasi virtakytkimen

parranajokoneen ajopään, huuhtele

päälle käytön aikana.

parranajokone juoksevan veden alla.

Parranajokone voi sammua tai

siirtyä turbopuhdistustoimintoon.

Rajaajan käyttö

Pidä sormiasi sormituella käytön

aikana.

(ks. kuvaa 9)

Avaa rajaaja kääntämällä rajaajan

Pidä parranajokonetta suorassa

kahva esiin.

kulmassa (90°) ihoasi vastaan (ks.

Pidä rajaaja suorassa kulmassa ihoa

kuvaa 6). Aloita parranajo painamalla

vasten ja liikuta sitä alaspäin

parranajokonetta kevyesti ihoasi

pulisonkien siistimiseksi.

vasten. Venytä vapaalla kädellä ihoa

ja liikuta parranajokonetta

Parranajokoneen puhdis-

edestakaisin parran suuntaisesti. Voit

vähitellen painaa konetta

tus

voimakkaammin ihoa vasten, kun

ihosi alkaa tottua tähän koneeseen.

1 Puhdistaminen itsepuhdista-

Liikaa ei kannata painaa -

valla laturilla

ajotarkkuus ei siitä parane.

Itsepuhdistavan laturin valmistelu

Toimintatilan valitsin

Varoitus – Älä puhdista

(ks. kuvaa 7)

verkkolaitetta tai itsepuhdistavaa

Toimintatilan valitsimella voit valita

laturia vedellä.

toimintatilan: [soft] (pehmeä) ja

Jos ohjetta ei noudateta, on

[lock] (lukitsin) parranajomieltymy-

olemassa sähköiskun tai oikosulun

sten mukaan.

Toimintatilan voi vaihtaa, vaikka

vaara.

laitteessa on virta päällä.

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ67

67

Toimintatilan valo

On aika vaihtaa pesunestesäiliö ja

Kun toimintatilan valo vilkkuu, tarkista

vesisäiliössä oleva pesuneste.

seuraavat seikat.

(Samaa säiliötä on käytetty noin 30

1. Onko pesunestesäiliö asetettu

~ 40 päivää partakarvojen

oikein?

puhdistuksiin.)

Aseta pesunestesäiliö

Poista vanha pesuneste

paikalleen oikein (ks. kuvaa 15).

vesisäiliöstä ja täytä vesisäiliö

2. Irtosiko pesunestesäiliö

vedellä. Voit myös vaihtaa vanhan

pesunestesäiliön uuteen.

puhdistuksen aikana?

Jos toimintatilan valo vilkkuu tai

Aseta pesunestesäiliö takaisin

palaa edelleen, vaikka olet

paikalleen.

tarkistanut kaiken ohjeiden

mukaisesti ja tehnyt asianmukaiset

Tarkistuksen jälkeen

korjaukset, ota yhteys valtuutettuun

Aseta pesunestesäiliö paikalleen

oikein niin, että toimintatilan valo

huoltoon.

lakkaa vilkkumasta ja käynnistä

ohjelma.

2 Parranajokoneen puhdista-

minen ilman itsepuhdistavaa

Jos toimintatilan valo palaa edelleen,

laturia

irrota parranajokone itsepuhdi-

(ks. kuvaa 19)

stavasta laturista ja tarkista

seuraavat seikat.

Varoitus – Sähköiskun tai tapa-

Huomaa, että terät voivat olla

turman välttämiseksi sammuta

kuumia, jos puhdistusta ei

parranajokone ja irrota virtajohto

suoritettu loppuun.

ennen sen puhdistamista vedellä.

Tarkista, ettei puhdistuksen

Kun teräverkko on paikallaan, sivele

merkkivalo pala.

siihen hieman nestesaippuaa.

1. Onko vesisäiliö ja sen kansi

Paina virtakytkintä (On/Off) vähin-

kunnolla paikallaan?

tään 2 sekuntia, jos haluat ottaa käyt-

Kiinnitä vesisäiliö ja sen kansi

töön turbotoiminnon

paikalleen.

“värinäpuhdistusta” varten.

2. Onko itsepuhdistava laturi

Samanaikaisesti akun varaustilan

kallellaan?

näytön valot vikkuvat

Aseta itsepuhdistava laturi

sattumanvaraisesti.

vaakasuoralle alustalle.

Kaada hieman vettä teräverkon

päälle. Noin 20 sekunnin kuluttua

Kun virheet on korjattu edellä

laitteesta katkeaa virta tai voit

esitettyjä ohjeita noudattaen.

katkaista virran painamalla

Paina valintapainiketta noin kahden

virtakytkintä.

sekunnin ajan, kunnes toimintatilan

Irroita teräverkko ja paina vir-

valo sammuu ja käynnistä ohjelma.

takytkintä yli 2 sekuntia turbopuh-

distustoiminnon käynnistämiseksi ja

Jos tarkistuksen jälkeen ei löytynyt

puhdista parranajokone juoksevan

virheitä.

veden alla.

parranajokoneen huuhtelun

[Clean/Dry/Charge] (Puhdistus/

jälkeen, valitse [Dry/Charge]

Kuivaus/Lataus) tai [Clean/Dry]

(Kuivaus/Lataus) -ohjelma tai

(Puhdistus/Kuivaus) -ohjelmien

[Dry] (Kuivaus) -ohjelma (ks.

suoritus vie noin kolme tuntia.

kuvaa 18).

Puhdistuksen ja kuivauksen

[Charge] (Lataus) -ohjelma

merkkivalot vilkkuvat, kun [Clean/

käynnistyy välittömästi, kun

Dry/Charge] (Puhdistus/Kuivaus/

parranajokone on asetettu

Lataus) tai [Clean/Dry] (Puhdistus/

itsepuhdistavaan laturiin.

Kuivaus) -ohjelma on suoritettu

Valittavana on viisi eri ohjel-

loppuun.

maa.

Itsepuhdistava laturi on suunniteltu

Näytössä näkyy [Clean/Dry/

pääasiassa terien (teräverkko ja

Charge] (Puhdistus/Kuivaus/

leikkuuterät) puhdistamiseen.

Lataus) [Clean/Dry] (Puh-

Parranajokoneen niitä osia, jotka

eivät joudu kosketukseen

distus/Kuivaus) [Dry/

pesunesteen kanssa, ei puhdisteta.

Charge] (Kuivaus/Lataus)

Puhdista nämä alueet harjalla tai

[Dry] (Kuivaus) [Charge]

pese vedellä partakarvojen

(Lataus) aina, kun

poistamiseksi.

valintapainiketta painetaan.

Ohjelma käynnistyy noin kuu-

Pesunestesäiliön vaihtaminen

den sekunnin kuluttua valin-

Vaihda pesunestesäiliö, kun se on

nasta.

kulutettu loppuun. On suositeltavaa

* Jos haluat vaihtaa ohjelmaa,

vaihtaa se 30 - 40 päivän välein, jos

laturia käytetään päivittäin. Käytä

paina valintapainiketta uudel-

ohjeena seuraavaa taulukkoa.

leen kuuden sekunnin kulu-

essa (ks. kuvaa 3).

Huomaa: Jotta puhdistusteho

pysyisi parhaana

VAROITUS – Älä irrota parrana-

mahdollisena, on tärkeää

jokonetta itsepuh-distavasta

vaihtaa aina vesisäiliön

laturista, kun ohjelmaan kuuluu

vesi, kun vaihdat

[Dry] (Kuivaus) -toiminto.

pesunestesäiliön.

Kuivauksessa käytetään

lämmitintä ja terien ympäröimä

Parranajo Puhdistus

Uudelleenkäyttö

alue voi olla hyvin kuuma ja voit

1 kerran päivässä

noin 30~40 kertaa

polttaa itsesi.

1 kerran

1 kerran kolmen päivän välein

noin 10~15 kertaa

päivässä

Ohjelma keskeytetään, jos laitteesta

1 kerran viikossa

noin 4~7 kertaa

katkaistaan virta puhdistuksen

On suositeltavaa puhdistaa

aikana. Tällöin [Clean/Dry/Charge]

parranajokone itsepuhdistavalla

(Puhdistus/Kuivaus/Lataus) tai

laturilla jokaisen parranajon jälkeen.

[Clean/Dry] (Puhdistus/Kuivaus) -

Vaihda säiliöt, kun toimintatilan valo

ohjelma pitää aloittaa alusta.

syttyy. Tarkista ennen säiliöiden

vaihtamista seuraavat seikat.

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ68

68

4. Siirrä takalevyä (c) ja irrota se.

Jos et puhdista parranajokonetta

5. Irrota kotelon lukitsimet (d).

itsepuhdistavalla laturilla, pese se

6. Irroita kotelon neljä ruuvia (e).

vesijohtovedellä. Merivettä tai

7. Irroita kotelo B (f).

kiehuvaa vettä ei saa käyttää. Älä

8. Nosta akkua (g) ja poista se

käytä WC:n, kylpyhuoneiden tai

laitteesta.

keittiöiden puhdistukseen tarkoitet-

tuja puhdistusaineita. Parranajoko-

netta ei saa upottaa veteen pitkäksi

Tärkeää

aikaa.

Älä lataa parranajokonetta suoras-

Älä pyyhi mitään parranajokoneen

sa auringonvalossa, lämmönläh-

osia tinnerillä, bentseenillä tai

teen läheisyydessä tai hyvin

alkoholilla. Puhdista se saip-

kosteassa tilassa.

puaveteen kostutetulla kankaalla.

Käytä vain laitteen mukana

Koteloa ei saa irrottaa, koska silloin

toimitettua RE7-27-latauslaitetta

parranajokoneen vesitiiviys kärsii.

parranajokoneiden ES8078

Älä puhdista parranajokonetta

akkujen lataamiseen.

vedellä, kun se on kytketty

Kuivaa parranajokone hyvin ennen

sähköverkkoon.

lataamista.

Kun puhdistat parranajokoneen

Pidä latauslaite poissa veden

vedellä, tee se molemmat

lähettyviltä ja käsittele sitä aina

leikkuuterät kiinnitettyinä. (Jos vain

kuivin käsin.

toinen leikkuuterä on kiinnitetty,

Ota kiinni latauslaitteesta, kun

parranajokoneesta kuuluu epänor-

irrotat sen pistorasiasta, älä vedä

maali ääni ja se voi vaurioitua.)

virtajohdosta.

Älä irrota pesunestesäiliötä tai

Älä vedä, väännä tai taivuttele

virtajohtoa.

vesisäiliötä puhdistuksen ajaksi.

Älä kiedo virtajohtoa tiukasti

Pesunestettä voi valua, mikä voi

laitteen ympärille.

aiheuttaa toimintahäiriön.

Jos virtajohto vaurioituu, sitä ei saa

Aseta itsepuhdistava laturi

vaihtaa omin päin.

tasaiselle ja vakaalle pinnalle.

Ota yhteys valtuutettuun huolto-

Pesunestettä voi valua, jos

pisteeseen.

itsepuhdistavaa laturia kallistetaan.

Säilytä latauslaite kuivassa

• Jos pesunestettä valuu, pyyhi

paikassa vaurioitumiselta suojas-

roiskeet välittömästi.

sa.

On syytä olla varovainen, koska

Parranajokone ja latauslaite voivat

pesuneste voi muuttaa

lämmetä käytön tai latauksen

nahkatuotteiden tai puulattian

aikana, se ei ole merkki viasta.

väriä.

Jos jokin sähkölaite esim. televisio

Pesuneste on käyttökelpoista kuusi

aiheuttaa häiriöitä käytön tai

kuukautta sen jälkeen, kun säiliö on

latauksen aikana, kytke latauslaite

avattu. Hävitä pesunestesäiliö ja

toiseen pistorasiaan.

vesisäiliössä oleva pesuneste, jos

Älä koske leikkuuterien metal-

laitetta ei ole käytetty kuuteen

liosiin.

kuukauteen.

Voit saada haavoja käsiisi.

Pyyhi parranajokoneen pinta kuivaksi

Leikkuuterien vaihtaminen

ja anna parranajokoneen kuivua

(ks. kuvaa 21)

teräverkko irrotettuna.

Paina teräverkkojärjestelmän

vapautinpainikkeita ja nosta

Puhdistus harjalla

teräverkko ulos. Irrota kumpikin

Paina teräverkkojärjestelmän

leikkuuterä erikseen ottamalla

vapautinpainikkeita ja nosta verkon

tukevasti kiinni terän molemmista

kehys pois (ks. kuvaa 20). Irrota

päistä ja vetämällä terä suoraan ulos

leikkuuterät erikseen ottamalla

parranajokoneesta.

tukevasti kiinni terän molemmista

Älä koske leikkuuterien metalliosiin.

päistä ja vetämällä terä suoraan irti

Laita uudet leikkuuterät paikalleen

parranajokoneesta. Puhdista terä-

yksi kerrallaan pitämällä tukevasti

verkko, runko ja rajaaja harjan pitkillä

kiinni terän molemmista päistä ja

harjaksilla (ks. kuvaa 22). Puhdista

painamalla terää alaspäin, kunnes se

leikkuuterät harjan lyhyillä harjaksilla

napsahtaa paikalleen parran-

liikuttamalla harjaa kuvan 23 (A)

ajokoneeseen.

osoittamaan suuntaan. Älä liikuta

harjaa kuvan 23 (B) osoittamaan

Ympäristönsuojelu ja kier-

suuntaan, koska silloin leikkuuterä

rätys

vaurioituu ja leikkuuteho heikkenee.

Tässä parranajokoneessa käytetään

Älä puhdista teräverkkoa harjan

litiumioniakkua.

lyhyillä harjaksilla.

Palauta käytetyt akut asianmukai-

seen keräyspisteeseen, jos sellainen

Ajopään osien vaihto

maassanne on.

On suositeltavaa, että vaihdat

Ladattavan akun irrotus ennen

teräverkon vähintään kerran

parranajokoneen hävittämistä

vuodessa ja leikkuuterät vähintään

(ks. kuvaa 24)

kerran kahdessa vuodessa, jotta

leikkuuteho säilyisi.

VAROITUS – Älä yritä vaihtaa

Teräverkon vaihtaminen

parranajokoneeseen uutta akkua.

(ks. kuvaa 20)

Se voi aiheuttaa palo- tai

Paina teräverkkojärjestelmän

sähköisku-vaaran.

vapautinpainikkeita ja nosta

Käyttäjä ei voi vaihtaa tämän

teräverkko ulos. Paina uutta

parranajokoneen akkua uuteen.

teräverkkoa paikalleen, kunnes se

Akku pitää vaihtaa valtuutetussa

napsahtaa kiinni.

huoltopisteessä. Alla on esitetty,

Tarkista, että teräverk-

kuinka akku poistetaan laitteesta

kojärjestelmän avauspainikkeiden

asianmukaista hävittämästä varten.

ja teräverkon molemmilla puolilla

1. Irrota virtajohto parranajoko-

olevat aukot ovat yhtä suuria. Jos

neesta, ennen kuin irrotat akun.

ne eivät ole yhtä suuria, teräverkko

2. Irrota pohjakannen ruuvi (a).

voi irrota käytön aikana ja

3. Irrota pohjakansi (b).

parranajon laatu heikkenee.

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ69

69

Poista vanha pesuneste

lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.

vesisäiliöstä ja huuhtele säiliö

Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty

huolellisesti. Hävitä käytetty

rangaistus roskaamisesta ja

pesunestesäiliö muovijätteenä.

lainvastaisesta hävittämisestä.

Säilytä laitetta lasten ulottumat-

tomissa.

Yrityskäyttäjät Euroopan

Laita käyttöohje talteen.

unionissa

Verkkolaite voi olla pystyasennossa

Jos haluat hävittää sähkö- ja

tai lattialla.

elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja

jälleenmyyjältä tai

Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön.

tavarantoimittajalta.

Ilmassa liikkuva akustinen kohina:

67 (dB(A) re 1pW)

Tietoja jätteiden

käsittelystä Euroopan

Tietoja sähkö- ja

unionin ulkopuolella

elektroniikkalaitteiden

Tämä symboli on käytössä vain

hävittämisestä (kotitaloudet)

Euroopan unionissa.

Jos haluat hävittää tämän tuotteen,

tiedustele oikeaa hävitystapaa

paikallisilta viranomaisilta tai

jälleenmyyjältä.

Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden

käyttöohjeissa osoittaa, että

käytettyjä sähkö- ja

elektroniikkalaitteita ei saa hävittää

tavallisen kotitalousjätteen

mukana.Jotta laitteet käsitellään

asianmukaisesti, toimita ne

kierrätyspisteisiin, jotka

vastaanottavat tällaisia laitteita

ilmaiseksi. Joissakin maissa

kuluttajat voivat myös palauttaa

käytetyt laitteet paikalliselle

jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle

uuden vastaavanlaisen tuotteen.

Tämän tuotteen asianmukainen

hävittäminen säästää luonnonvaroja

ja estää mahdollisesti muutoin

syntyviä ympäristö- ja

terveysongelmia. Lähistöllä

sijaitsevista kierrätyspisteistä saa

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ70

70

Ładowanie przy użyciu

Uwaga

ładowarki

•Stosuj samoczyszczącą

ładowarkę w miejscach o

Przed każdym użyciem upewnij

temperaturze nie przekraczającej

się, że ładowarka jest czysta i

zakresu 15-35°C i wilgotności

sucha.

maks. 95%.

Dokładnie usuń wodę lub wilgoć

W dużo niższej bądź wyższej

z ładowarki i jej otoczenia.

temperaturze ładowanie może

trwać dłużej lub ładowarka może

1. Starannie dołącz pojemnik z

nie działać.

detergentem i zbiornik wody do

W szczególności, niska

ładowarki (Patrz rys. 13, 14, 15).

temperatura może skrócić

2. Włóż wtyczkę urządzenia do

żywotność akumulatora. W takiej

gniazdka (Patrz rys. 16-1).

sytuacji, wskaźnik stanu

3. Starannie podłącz zasilacz do

ładowania miga dwa razy na

gniazdka sieciowego (Patrz rys.

sekundę.

16-2).

W przypadku ładowania maszynki

Zasilacz dostosuje się

po raz pierwszy, lub jeśli nie była

automatycznie do napięcia

ona używana przez ponad 6

prądu zmiennego w zakresie

miesięcy, wskaźnik stanu

100-240V.

ładowania może nie świecić się

W niektórych krajach może być

przez kilka minut po włączeniu.

potrzebny specjalny adapter

Zaświeci się on po upływie

wtyczki sieciowej.

pewnego czasu, jeżeli nie zostanie

4. Przesuń rączkę ładowarki do

odłączone zasilanie.

góry, aż zaskoczy (klik) (Patrz

rys. 17-3).

Podczas ładowania świeci się

5. Zdejmij nasadkę ochronną i

wskaźnik poziomu ładowania.

umieść dokładnie maszynkę do

Po zakończeniu ładowania wskaźnik

golenia w ładowarce, aż

stopnia naładowania akumulatorów

zaskoczy (klik) (Patrz rys. 17-4).

będzie świecić, a wskaźnik poziomu

Gdy maszynka jest włączona,

ładowania będzie migać (Patrz rys.

dla ładowarki wybrany

4 (A)).

zostaje tryb [Charge]

10 minut po zakończeniu ładowania,

(Ładowanie).

lampki wskaźnika stanu

Nie przesuwaj rączki do dołu.

akumulatora zgasną, a wskaźnik

Uważaj, aby zewnętrzne sitko

poziomu ładowania będzie migać

z folii metalowej nie uległo

nadal (Patrz rys. 4 (B)).

odkształceniu lub uszkod-

Pełne naładowanie maszynki do

zeniu podczas umieszczania

golenia z niskiego poziomu

maszynki w ładowarce.

naładowania (świeci się dioda

Przed rozpoczęciem

I Wskaźnik stopnia naładowa-

nia akumulatorów

używania

I-a wysoki

Maszynka do golenia może być

używana na sucho lub na mokro z

I-b średni

użyciem pianki do golenia. Ze

I-c niski

względu na wodoszczelność

J Wskaźnik stanu ładowania

maszynki możesz używać ją pod

K Wyłącznik (On-włączona/

prysznicem i myć ją pod bieżącym

strumieniem wody. Poniższy sym-

Off-wyłączona)

bol oznacza maszynkę do golenia

L Oparcie palców

na mokro. Informuje on o tym, że

M Trymer (przycinarka)

maszynki można używać w wannie

i pod prysznicem

N Uchwyt trymera

O Adapter

P Przewód zasilający

Q Samoczyszcząca ładowarka

Twoja skóra i zarost potrzebują

około jednego miesiąca na

Opis części

2

przyzwyczajenie się do nowej

(Patrz rys. 2)

metody golenia, aby więc

zauważyć różnicę, używaj maszynki

R Pojemnik z detergentem

do golenia na mokro przez co

S Zbiornik wody

najmniej trzy tygodnie.

T Gniazdko

U Rączka

Opis części

1

(Patrz rys.1)

V Nakrywka zbiornika wody

A Nasadka ochronna

W Wskaźnik czyszczenia

B Folia zewnętrzna

X Wskaźnik suszenia

Y Wskaźnik poziomu ładowa-

C Przyciski zwalniające folię

nia

zewnętrzna

Z Wskaźnik stanu

D Ramka folii zewnętrznej

Przycisk wyboru

E Ostrze wewnętrzne

Poziom napełniania wodą

F Przyciski zwalniania ramki

folii

PRZED ROZPOCZĘCIEM

G Przełącznik trybu golenia

UŻYTKOWANIA ZAPOZNAJ

H Wyświetlacz LED

SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ71

71

do twarzy. Wolną ręką naciągnij

Używanie trymera (przy-

skórę i przesuwaj maszynkę tam i z

cinarki)

powrotem w kierunku brody. Gdy

Twoja skóra przyzwyczai się do tej

(Patrz rys. 9)

maszynki, możesz delikatnie

Przesuń uchwyt trymera do góry,

zwiększyć nacisk. Nadmierny

aby wysunąć trymer.

nacisk nie zapewnia

Ustaw trymer pod kątem prostym

dokładniejszego golenia.

względem Twojej skóry i przesuwaj

ku dołowi, aby przyciąć baczki.

Selektor trybu golenia

(Patrz rys. 7)

Czyszczenie Twojej mas-

Za pomocą przełącznika trybu

pracy wybierz sposób pracy

zynki do golenia

ruchomej głowicy, elastyczny [soft]

lub sztywny [lock], w zależności od

1 Czyszczenie przy użyciu

upodobania.

ładowarki

Tryb pracy można zmieniać bez

Przygotowanie ładowarki

względu na to czy maszynka jest

włączona, czy wyłączona.

Ostrzeżenie – Nie myj ani nie

polewaj wodą zasilacza ani

System zewnętrznego sitka z folii

ładowarki.

metalowej

Grozi to porażeniem prądem lub

(Patrz rys. 8)

System zewnętrznego sitka posiada

zwarciem.

ostrze szczelinowe (a) pomiędzy 2

1. Odłącz maszynkę i wtyczkę

foliami (b). Poruszają się one

urządzenia od ładowarki.

niezależnie w górę i w dół,

2. Napełnij zbiornik wodą.

dopasowując się do kształtu twarzy.

1) Odłącz zbiornik wody od

Ostrze szczelinowe łatwo

ładowarki (Patrz rys. 10-1).

wychwytuje i przycina dłuższe oraz

2) Otwórz nakrywkę zbiornika

leżące włosy.

(Patrz rys. 10-2).

3) Zmyj stary płyn czyszczący

Golenie na mokro

znajdujący się wewnątrz

Nałóż na twarz cienką warstwę

zbiornika i opłucz zbiornik

pianki do golenia, która działa jako

(Patrz rys. 11).

środek nawilżający. Pianka jest

4) Nalej wody z kranu do

najwłaściwszym spośród różnych

zaznaczonego poziomu

innych dostępnych kosmetyków do

golenia (żel, mydło, krem itp.). Nie

(Patrz rys. 12).

należy nakładać zbyt grubej

* Nie nalewaj wody powyżej

warstwy pianki, gdyż może to

oznaczenia poziomu w

utrudnić golenie. Jeżeli głowica

zbiorniku.

goląca zostanie zatkana pianką do

Może to spowodować

golenia, należy opłukać ją pod

rozlanie płynu czyszczą-

bieżącą wodą.

cego.

“low”) zajmuje 1 godzinę.

Sposób użycia golarki

Wskaźnik stopnia naładowania

Ostrzeżenie – Zewnętrzne sitko z

akumulatorów pokazuje ten poziom

folii metalowej jest bardzo cienkie

jako jeden z 3 poziomów “high/mid/

i jeśli nie będziesz obchodzić się

low” (wysoki/średni/niski). Gdy

z nim właściwie, może łatwo ulec

dioda oznaczająca niski poziom

uszkodzeniu. Przed każdym

naładowania (“low”) zacznie migać,

użyciem sprawdzaj czy sitko nie

urządzenie może zostać użyte

jest uszkodzone. Aby uniknąć

jeszcze tylko jeden albo dwa razy.

skaleczenia, nie używaj

(W zależności od zastosowania.)

maszynki, jeśli foliowe sitko lub

inne elementy głowicy golącej są

Pełne naładowanie zapewnia

uszkodzone.

wystarczającą ilość energii na około

Naciśnij wyłącznik (On/Off), aby

14 goleń (po 3 minuty na golenie

włączyć maszynkę.

normalnego zarostu).

Zawsze możesz trzymać maszynkę

Jeżeli wyłącznik On/Off będzie

do golenia w ładowarce lub

przyciśnięty przez dłużej niż

podłączoną do zasilacza, aby

2 sekundy, pojawią się wibracje

utrzymać ją w stanie pełnego

“dźwiękowe”, które włączane są

naładowania. Ta maszynka nie może

w trybie czyszczenia.

zostać przeładowana.

(Patrz “Czyszczenie maszynki

Przed podróżą całkowicie naładuj

bez użycia ładowarki”)

maszynkę przez 1 godzinę, jeśli nie

Golenie przy włączonych

będziesz brał ze sobą zasilacza.

wibracjach “dźwiękowych” może

spowodować uszkodzenie skóry.

Ładowanie bez użycia

Maszynkę należy wyłączyć i

ładowarki

ponownie włączyć.

Podłącz przewód zasilający do

maszynki i włóż wtyczkę zasilacza

Nie trzymaj palca na wyłączniku

do gniazdka sieciowego (Patrz

podczas golenia.

rys. 5). Maszynka dostosuje się

Może to spowodować wyłączenie

maszynki lub uruchomienie trybu

automatycznie do napięcia prądu

czyszczenia “sonic”.

zmiennego w zakresie od 100 do

Podczas golenia opieraj palce na

240V.

specjalnie przeznaczonym do

W niektórych krajach może być

tego celu występie.

potrzebny specjalny adapter

wtyczki sieciowej.

Trzymaj maszynkę pod kątem

prostym (90 stopni) do Twojej skóry

(Patrz rys. 6). Rozpocznij golenie,

delikatnie przyciskając maszynkę

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ72

72

natychmiast po umieszczeniu

Charge] (Czyszczenie/Suszenie/

maszynki w ładowarce.

Ładowanie) lub [Clean/Dry]

Dostępnych jest łącznie pięć

(Czyszczenie/Suszenie) zajmuje

trybów.

około 3 godzin.

Po naciśnięciu przycisku

Po zakończeniu realizacji trybu

wyboru wyświetlone zostają

[Clean/Dry/Charge] (Czyszczenie/

wskazania w następującej

Suszenie/Ładowanie) lub [Clean/

sekwencji: [Clean/Dry/

Dry] (Czyszczenie/Suszenie) będzie

Charge] (Czyszczenie/

migać wskaźnik czyszczenia i

Suszenie/Ładowanie)

suszenia.

[Clean/Dry] (Czyszczenie/

Ładowarka przeznaczona jest

Suszenie) [Dry/Charge]

zasadniczo do czyszczenia ostrzy

(Suszenie/Ładowanie) [Dry]

(zewnętrzne sitko z folii metalowej

(Suszenie) [Charge]

i ostrza wewnętrzne).

(Ładowanie).

Części, które nie są zanurzone w

Tryb uruchamiany jest około

płynie czyszczącym oraz wokół

sześć sekund po wybraniu.

jego powierzchni nie podlegają

* W celu wybrania innego

czyszczeniu.

trybu, naciśnij przycisk

Przeprowadź czyszczenie tych

wyboru przed upływem

części przy użyciu pędzelka lub

sześciu sekund (Patrz

umyj je wodą w celu usunięcia

rys. 3).

przyciętych włosów.

Wymiana pojemnika z

OSTRZEŻENIE – Nie wyjmuj

detergentem

maszynki z ładowarki, gdy

Wymień pojemnik z detergentem po

uruchomiony jest tryb

zakończeniu okresu jego

obejmujący funkcję [Dry]

eksploatacji. W normalnych

(Suszenie). Podczas procesu

warunkach wymiana zalecana jest

suszenia wykorzystywany jest

co 30-40 dni, w przypadku

element grzejny, co może

używania raz dziennie. Skorzystaj

spowodować rozgrzanie okolicy

ze wskazówek przedstawionych w

ostrza, grożące oparzeniem.

poniższej tabeli.

Wyłączenie zasilania podczas

Uwaga: W celu utrzymania

czyszczenia spowoduje anulowanie

maksymalnej wydajności

trybu. W takiej sytuacji należy

czyszczenia, istotne jest,

rozpocząć realizację trybu [Clean/

aby wymieniać wodę w

Dry/Charge] (Czyszczenie/

zbiorniku równocześnie z

Suszenie/Ładowanie) lub [Clean/

wymianą pojemnika.

Dry] (Czyszczenie/Suszenie)

jeszcze raz od początku.

Realizacja trybu [Clean/Dry/

3. Dokładnie zamknij nakrywkę

3. Przesuń rączkę ładowarki do

zbiornika wody i dołącz zbiornik

góry, aż zaskoczy (klik) (Patrz

do ładowarki (Patrz rys. 13).

rys. 17-3).

4. Odklej uszczelnienie nowego

4. Zdejmij nasadkę ochronną i

pojemnika z detergentem (dwie

umieść dokładnie maszynkę w

uszczelki) (Patrz rys. 14).

ładowarce, aż zaskoczy (klik)

Przytrzymaj pojemnik z

(Patrz rys. 17-4).

detergentem poziomo. (W

Uważaj, aby zewnętrzne sitko

przypadku nadmiernego

z folii metalowej nie uległo

przechylenia może dojść do

odkształceniu lub uszkodze-

rozlania detergentu.)

niu podczas umieszczania

5. Dołącz pojemnik z detergentem

maszynki w ładowarce.

do ładowarki (Patrz rys. 15).

Przed użyciem ładowarki,

Nie stosuj środków innych niż

upewnij się, że maszynka

specjalny detergent do

samoczyszczącej ładowarki

została dokładnie opłukana

maszynki do golenia firmy

wodą, w przypadku mycia

Panasonic.

mydłem do rąk lub innym

Pamiętaj, aby wymieniać

detergentem; usuń odpowied-

pojemnik z detergentem i płyn

nio wodę przed umieszcze-

czyszczący wewnątrz zbiorni-

niem maszynki w ładowarce.

ka wody równocześnie.

Pozostałości mydła lub innego

Dolanie wody lub wymiana

detergentu spowodują za-

samego pojemnika z

nieczyszczenie roztworu

detergentem lub wody spo-

czyszczącego we wnętrzu

woduje osłabienie działania

ładowarki, co może być

czyszczącego.

przyczyną pogorszenia

Podczas pracy ładowarki

właściwości czyszczących.

skoncentrowany detergent

5. W celu wyczyszczenie

wewnątrz pojemnika zostanie

maszynki, wybierz tryb [Clean/

rozcieńczony, a woda w

Dry/Charge] (Czyszczenie/

zbiorniku stanie się płynem

Suszenie/Ładowanie) lub

czyszczącym.

[Clean/Dry] (Czyszczenie/

Czyszczenie maszynki do

Suszenie). W celu wysuszenia

golenia

maszynki, wybierz tryb [Dry/

1. Włóż wtyczkę urządzenia do

Charge] (Suszenie/Ładowanie)

gniazdka ładowarki (Patrz rys.

16-1).

lub [Dry] (Suszenie) (Patrz rys.

2. Starannie podłącz zasilacz do

18).

gniazdka sieciowego (Patrz rys.

Tryb [Charge] (Ładowanie)

16-2).

zostanie uruchomiony

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ73

73

Nie zdejmując zewnętrznego sitka z

wewnętrznego ostrza i pogorszenie

folii metalowej, wyczyść go niewielką

jego działania. Do czyszczenia folii

ilością mydła w płynie.

nie należy używać krótkiej strony

Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (On/

szczoteczki.

Off) przez ponad 2 sekundy, w celu

uruchomienia trybu turbo dla

Wymiana elementów gło-

potrzeb wibracyjnego czyszczenia

wicy golącej

“dźwiękowego”.

Aby zapewnić dokładne i

Równocześnie kontrolki wskaźnika

skuteczne golenie, zaleca się

stopnia naładowania akumulatorów

wymianę zewnętrznego sitka z folii

będą migać przypadkowo.

metalowej co najmniej raz do roku,

Na folię zewnętrzną nalej trochę

a ostrza wewnętrznego co 2 lata.

wody. Po mniej więcej 20 sekundach

Wymiana zewnętrznego sitka z

golarka wyłączy się automatycznie

folii metalowej

lub można ją wyłączyć przyciskając

(Patrz rys. 20)

wyłącznik On/Off.

Ściśnij przyciski zwalniania

Wyjmij zewnętrzne sitko z folii

zewnętrznego sitka z folii i podnieś

metalowej i naciśnij wyłącznik

sitko do góry, aby je wyjąć. Aby

przytrzymując go przez ponad

założyć nowe sitko zewnętrzne,

2 sekundy, aby uruchomić tryb

naciśnij je ku dołowi, aż zaskoczy

turbo dla potrzeb czyszczenia

na miejsce.

wibracyjnego “sonic”, a następnie

Sprawdź czy szczeliny po obu

umyj maszynkę pod bieżącą wodą.

Wytrzyj do sucha maszynkę suchą

stronach przycisków zdejmowa-

ściereczką i pozostaw do

nia zewnętrznego sitka z folii

całkowitego wyschnięcia bez

metalowej i sitka są równe. Jeżeli

zewnętrznego sitka z folii metalowej.

tak nie jest, istnieje możliwość

odłączenia sitka podczas

Czyszczenie szczoteczką

używania maszynki; jest to

Naciśnij przyciski zwalniania ramki

również przyczyną pogorszenia

folii zewnętrznej i wyjmij ją (Patrz

wydajności golenia.

rys. 20). Wyjmij pojedyńczo ostrza

Wymiana ostrzy wewnętrznych

wewnętrzne mocna chwytając je za

(Patrz rys. 21)

oba końce. Dłuższą szczoteczką

Ściśnij przyciski zwalniania

wyczyść zewnętrzną folię, korpus

zewnętrznego sitka z folii i podnieś

golarki oraz trymer (Patrz rys. 22).

sitko do góry, aby je wyjąć.

Ostrza wyczyść krótszą szczotecz-

Prostopadle pociągając, wyjmij

ką, przesuwając ją w kierunku

pojedyńczo ostrza wewnętrzne

pokazanym na rys. 23 (A). Nie

mocna chwytając je za oba końce.

przesuwaj szczoteczki w kierunku

Nie dotykaj metalowych części

pokazanym na rys. 23 (B), ponieważ

ostrzy wewnętrznych.

może to spowodować uszkodzenie

1. Czy zbiornik wody i jego

Golenie

Czyszczenie

Ponowne użycie

nakrywka znajdują się w

1 raz/dzień

ok. 30~40 razy

prawidłowym położeniu?

1 raz/dzień

1 raz/3 dni

ok. 10~15 razy

Zamocuj zbiornik wody i jego

nakrywkę prawidłowo.

1 raz/tydzień

ok. 4~7 razy

2. Czy ładowarka jest

Zalecane jest czyszczenie maszynki

przechylona?

przy użyciu samoczyszczącej

Umieść ładowarkę na

ładowarki po każdym goleniu.

poziomej powierzchni.

Wymień pojemniki, gdy świeci się

Po usunięciu nieprawidłowości

wskaźnik stanu. Przed wymianą

zgodnie z powyższymi

sprawdź pojemniki, stosując

wskazówkami.

poniższą procedurę.

Przytrzymaj przycisk wyboru

Sprawdzanie wskaźnika stanu

przez około dwie sekundy, w celu

Jeżeli wskaźnik stanu miga,

wyłączenia wskaźnika stanu i

sprawdź następujące elementy.

uruchom każdy z trybów.

1. Czy pojemnik z detergentem jest

włożony prawidłowo?

Jeżeli nie wykryto żadnych

nieprawidłowości.

Włóż pojemnik z detergentem

Wymień pojemnik z detergentem i

prawidłowo (Patrz rys. 15).

płyn czyszczący wewnątrz

2. Czy pojemnik z detergentem

zbiornika wody. (Pojemnik został

został odłączony podczas

użyty do około 30 ~ 40 czyszczeń.)

czyszczenia?

Usuń stary płyn czyszczący ze

Zamocuj ponownie pojemnik

zbiornika wody i napełnij zbiornik

z detergentem.

wodą. Oprócz tego wymień

pojemnik z detergentem na nowy.

Po zakończeniu kontroli i wykonaniu

Jeżeli wskaźnik stanu ładowania

odpowiednich czynności

miga lub zapala się ponownie

Prawidłowo umieść pojemnik z

nawet po wykonaniu kontroli i

detergentem, aby zgasł wskaźnik

odpowiednich czynności

stanu i uruchom każdy z trybów.

opisanych powyżej, skontaktuj

się z autoryzowanym serwisem.

W przypadku gdy świeci się

wskaźnik stanu, odłącz maszynkę

2 Czyszczenie maszynki bez

od ładowarki i sprawdź następujące

użycia ładowarki

elementy.

(Patrz rys. 19)

Zwróć uwagę, że w niektórych

Ostrzeżenie – Aby uniknąć

przypadkach ostrze będzie

porażenia prądem elektrycznym

rozgrzane lub wilgotne, jeżeli

lub uszkodzenia ciała, przed

czyszczenie nie zostało

przystąpieniem do mycia

zakończone.

maszynki wodą, należy wyłączyć

Sprawdź czy nie świeci się

ją i odłączyć przewód zasilający.

wskaźnik czyszczenia.

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ74

74

użytkowania lub ładowania, nie jest

Nie odłączaj pojemnika z

to jednak objaw usterki.

detergentem ani zbiornika wody

W przypadku gdy emitowane są

podczas czyszczenia.

zakłócenia statyczne z telewizora

Może to spowodować rozlanie

podczas użytkowania lub

płynu czyszczącego skutkujące

ładowania maszynki, podłącz

usterkami.

zasilacz do innego gniazdka.

Umieść ładowarkę na płaskiej i

Nie dotykaj krawędzi (metalowej

stabilnej powierzchni.

części) ostrza wewnętrznego.

W przypadku przechylenia

Grozi to obrażeniami dłoni.

ładowarki może dojść do rozlania

W przypadku czyszczenia

płynu czyszczącego.

maszynki bez użycia ładowarki,

Jeżeli doszło do rozlania płynu

myj ją pod wodą z kranu. Nie

czyszczącego, wytrzyj go

używaj do mycia wody słonej lub

niezwłocznie.

gotowanej. Nie należy też używać

Należy zachować ostrożność,

środków przeznaczonych do

gdyż płyn czyszczący może

czyszczenia muszli klozetowych,

powodować odbarwienia

urządzeń łazienkowych lub

wyrobów ze skóry oraz paneli

kuchennych. Nie należy zbyt

podłogowych.

długo zanurzać maszynki w

Okres przydatności płynu

wodzie.

czyszczącego wynosi 6 miesięcy

Nie należy przecierać żadnej

od otwarcia. Usuń pojemnik z

części maszynki rozpuszczalni-

detergentem i płyn czyszczący z

kiem, benzyną lub alkoholem.

wnętrza zbiornika wody, jeżeli nie

Maszynkę należy myć wilgotną

będzie on używany przez co

szmatką zwilżoną wodą z mydłem.

najmniej 6 miesięcy.

Nie rozbieraj obudowy, gdyż może

Zmyj stary płyn czyszczący

to mieć wpływ na wodoszczelność

znajdujący się wewnątrz zbiornika

konstrukcji.

i wylej go. Utylizuj zużyty pojemnik

Nie myj maszynki wodą, gdy

po detergencie tak jak odpady

podłączony jest do niej przewód

plastikowe.

zasilający.

Urządzenie należy przechowywać

W przypadku mycia wodą nie

z daleka od dzieci.

należy odłączać żadnego z

Trzymaj instrukcje w bezpiecznym

wewnętrznych ostrzy maszynki.

miejscu.

(Mycie maszynki z dołączonym

Zasilacz działa prawidłowo w

tylko jednym ostrzem jest

położeniu poziomym lub

przyczyną występowania niepra-

zamocowany na podłodze.

widłowych odgłosów i grozi

uszkodzeniem urządzenia.)

Produkt przeznaczony jest

wyłącznie do użytku domowego.

Aby zamocować nowe ostrza,

5. Zdejmij zaciski obudowy (d).

wkładaj je kolejno do golarki

6. Wyjmij cztery wkręty mocujące

trzymając jednocześnie z obu

obudowę (e).

końców i naciskając aż zaskoczą.

7. Zdejmij obudowę B (f).

8. Podnieś akumulator (g) i wyjmij

Ochrona środowiska, pow-

go.

tórne użycie materiałów

Maszynka ta zawiera akumulator

Ostrzeżenia

litowo-jonowy.

Nie ładuj maszynki w miejscach

Proszę upewnić się, że zużyty

narażonych na bezpośrednie

akumulator trafił do oficjalnie

działanie promieni słońca,

wyznaczonego punktu składowa-

położonych blisko grzejnika lub

nia, jeżeli taki istnieje w Państwa

bardzo zawilgoconych.

kraju.

Do ładowania maszynki do golenia

ES8078 używaj tylko należącego

Jak wyjąć wbudowany

do wyposażenia maszynki

akumulator przed wyrzuceniem

zasilacza RE7-27.

maszynki

Osusz całkowicie maszynkę

(Patrz rys. 24)

przed przystąpieniem do

ładowania.

OSTRZEŻENIE – Nie próbuj

Trzymaj zasilacz z dala od wody i

wymieniać akumu-latora w celu

obsługuj go tylko suchymi rękoma.

ponownego użytkowania mas-

Ciągnij za zasilacz, wyłączając go

zynki. Grozi to pożarem lub

z sieci, ponieważ ciągnięcie za

porażeniem prądem elek-

przewód może spowodować jego

trycznym.

uszkodzenie.

Użytkownik nie powinien sam

Nie ciągnij, nie skręcaj ani nie

wymieniać akumulatora. Akumu-

zginaj mocno przewodu

lator można wymienić w autoryzo-

zasilającego.

wanym punkcie serwisowym.

Nie owijaj ściśle przewodu

Przedstawiony ponizej sposób

zasilającego wokół urządzenia.

postepowania dotyczy wylacznie

Jeżeli przewód zasilający zostanie

wyjmowania akumulatory w celu ich

zniszczony, nie może być on

odpowiedniego usuniecia.

wymieniony. Skontaktuj się z

1. Przed wyjęciem akumulatora

autoryzowanym punktem

odłącz przewód zasilający od

serwisowym.

maszynki.

Trzymaj zasilacz w suchym

2. Wyjmij wkręt mocujący

miejscu, gdzie nie będzie

pokrywę dolną (a).

narażony na uszkodzenie.

3. Zdejmij pokrywę dolną (b).

Maszynka i zasilacz rozgrzewają

4. Zsuń tylny panel (c) i zdejmij go.

się nieznacznie podczas

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ75

75

Zakłócenia akustyczne roz-

nieodpowiednie postępowanie z

przestrzeniające się w powietrzu:

odpadami.

67 (dB(A) re 1pW)

Szczegółowe informacje o

najbliższym punkcie zbiórki można

Informacja dla

uzyskać u władz lokalnych.

użytkowników o

Nieprawidłowa utylizacja odpadów

zagrożona jest karami

pozbywaniu się urządzeń

przewidzianymi w odpowiednich

elektrycznych i

przepisach lokalnych.

elektronicznych (dotyczy

Użytkownicy biznesowi w

gospodarstw domowych)

krajach Unii Europejskiej

W razie konieczności pozbycia się

urządzeń elektrycznych lub

elektronicznych, prosimy

skontaktować się z najbliższym

Przedstawiony symbol

punktem sprzedaży lub z

umieszczony na produktach lub

dostawcą, którzy udzielą

dołączonej do nich dokumentacji

dodatkowych informacji.

informuje, że niesprawnych

urządzeń elektrycznych lub

Pozbywanie się odpadów

elektronicznych nie można

w krajach poza Unią

wyrzucać razem z odpadami

gospodarczymi.

Europejską

Prawidłowe postępowanie w razie

Taki symbol jest ważny tylko w Unii

konieczności pozbycia się urządzeń

Europejskej.

elektrycznych lub elektronicznych,

W razie potrzeby pozbycia się

utylizacji, powtórnego użycia lub

niniejszego produktu prosimy

odzysku podzespołów polega na

skontaktować się z lokalnymi

przekazaniu urządzenia do

władzami lub ze sprzedawcą celem

wyspecjalizowanego punktu zbiórki,

uzyskania informacji o prawidłowym

gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.

sposobie postępowania.

W niektórych krajach produkt

można oddać lokalnemu

dystrybutorowi podczas zakupu

innego urządzenia.

Prawidłowa utylizacja urządzenia

umożliwia zachowanie cennych

zasobów i uniknięcie negatywnego

wpływu na zdrowie i środowisko,

które może być zagrożone przez

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ76

76

2. Zástrčku strojku zasuňte do

dvakrát za sekundu indikátor

zásuvky (viz obr. 16-1).

nabíjení.

3. Adaptér náležitě zasuňte do

Když se holicí strojek nabíjí poprvé

síťové zásuvky (viz obr. 16-2).

nebo když se nepoužíval déle než

Přístroj se automaticky nastaví

6 měsíců, indikátor stavu nabíjení

na příslušný napěťový rozsah

nemusí po spuštění několik minut

100-240V AC.

svítit. Pokud bude připojení

V některých zemích budete

zachováno, indikátor se nakonec

potřebovat speciální redukci na

rozsvítí.

zásuvku.

4. Potáhněte páčku nabíjecího a

Při nabíjení holicího strojku bude

čistícího adaptéru až do

kontrolka stavu nabíjení svítit.

zaklapnutí (viz obr. 17-3).

Po dokončení nabíjení bude celý

5. Sundejte ochranné víčko a holicí

ukazatel kapacity baterie svítit a

strojek pevně nasaďte na

začne blikat kontrolka stavu nabíjení

nabíjecí a čistící adaptér až do

(viz obr. 4 (A)).

zaklapnutí (viz obr. 17-4).

Po uplynutí deseti minut po

Po nasazení holicího strojku se

dokončení nabíjení ukazatel

nabíjecí a čistící adaptér

kapacity baterie zhasne a kontrolka

přepne na [Charge] (nabíjení).

stavu nabíjení bude nadále blikat

Netiskněte páčku směrem

(viz obr. 4 (B)).

dolů.

Jestliže se na displeji LED zobrazí

Při nasazování strojku do

hodnota „low“ (nízká), lze strojek

nabíjecího a čistícího adaptéru

plně nabít během 1 hodiny.

dávejte pozor, aby se nede-

Ukazatel kapacity baterie označuje

for-movala nebo nepoškodila

zbývající energii baterie ve

vnější fólie.

3 úrovních „high/mid/low“ (vysoká/

střední/nízká). Jakmile začne blikat

Poznámka

hodnota „low“ (nízká), bude možné

Nabíjecí a čistící adaptér

strojek použít ještě jednou či

používejte v prostředí, kde teplota

dvakrát. (Liší se podle použití.)

okolí nepřekročí 15 až 35 °C a

vlhkost nepřesáhne 95%.

Holicím strojkem s plně nabitou

Pokud bude tato hodnota

baterií se oholíte zhruba 14 krát

podstatně nižší nebo vyšší než

(pokud máte běžné vousy a jedno

příslušná teplota, doba nabíjení

holení trvá 3 minuty).

se může prodloužit anebo nabíjecí

Holicí strojek můžete kdykoli připojit

a čistící adaptér nemusí fungovat.

k nabíjecímu a čistícímu adaptéru

Životnost baterie zkracuje

nebo adaptéru a udržovat plnou

především nízká teplota. V tomto

kapacitu baterie. U tohoto holicího

případě bude při nabíjení blikat

strojku nedochází k přebíjení

baterie.

J Kontrolka stavu nabíjení

Před použitím

Tento holicí strojek lze použít pro

K Vypínač

holení nasucho i namokro s holicí

L Opěrka prstu

pěnou. Tento vodotěsný holicí

M Zastřihovač

strojek můžete používat ve sprše a

čistit jej pomocí vody. Zde je

N Rukojeť zastřihovače

představen symbol na holicím

O Adaptér

strojku. Tento symbol znamená, že

P Síťová šňůra

ruční část lze používat při koupeli

nebo ve sprše

Q Nabíjecí a čistící adaptér

Označení částí

2

(viz obr. 2)

R Saponátová náplň

S Vodní nádrž

Po třech týdnech holení namokro s

holicí pěnou poznáte rozdíl.

T Zásuvka

Vzhledem k tomu, že na změnu

U Páčka

způsobu holení si musí vždy

pokožka a vousy zvykat přibližně

V Víčko vodní nádrže

měsíc, je nutné si zvyknout také na

W Kontrolka čištění

holení pomocí strojku Panasonic pro

X Kontrolka vysoušení

holení nasucho i namokro s holicí

pěnou.

Y Kontrolka nabíjení

Z Indikace stavu

Označení částí

1

Volicí tlačítko

(viz obr. 1)

Hladina napájecí vody

A Ochranný kryt

B Systém vnějších fólií

PŘED POUŽITÍM SI PŘEČ-

C Tlačítka uvolňování systé-

TĚTE VŠECHNY POKYNY.

mu vnější fólie

D Rámeček fólie

Nabíjení pomocí nabíjecího

E Vnitřní břit

a čistícího adaptéru

F Uvolňovací tlačítka rámečku

fólie

Před každým použitím nejprve

zkontrolujte, jestli je adaptér čistý

G Volba otáčení

a suchý.

H Displej LED

Vodu a vlhkost z adaptéru nebo

z jeho okolí důkladně vytřete.

I Ukazatel kapacity baterie

I-a vysoká

1. Připojte k nabíjecímu a čistícímu

I-b střední

adaptéru saponátovou náplň a

vodní nádrž (viz obr. 13, 14, 15).

I-c nízká

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ77

77

Holení namokro

2) Otevřete víčko vodní nádrže

(viz obr. 10-2).

Naneste na obličej tenkou vrstvu

3) Odstraňte z vodní nádrže

holicí pěny, která působí jako

starou čistící tekutinu a

smáčedlo (snižuje tření). Je daleko

vypláchněte ji (viz obr. 11).

výhodnější používat pěnu na

4) Napusťte vodu z vodovodu

holení než jiné holicí prostředky (gel,

až do výše rysky pro

mýdlo, pasta atd.). Dbejte, aby

napájecí vodu (viz obr. 12).

vrstva nebyla příliš silná.

* Do nádrže nedávejte víc

V opačném případě se sníží výkon

vody než po plnicí rysku

strojku. Dojde-li k zanesení holicí

napájecí vody.

hlavy pěnou, opláchněte ji pod

Čistící tekutina by mohla

tekoucí vodou.

přetékat.

3. Víčko vodní nádrže pořádně

Použití zastřihovače

uzavřete a nádrž připojte

(viz obr. 9)

k nabíjecímu a čistícímu

Vysunutím držadla zastřihovač

adaptéru (viz obr. 13).

otevřete.

4. Odstraňte uzávěry z nové

Zastřihovač přiložte kolmo k

saponátové náplně (dva

pokožce a pohybem dolů

uzávěry) (viz obr. 14).

zastříhněte kotlety.

Saponátovou náplň držte

vodorovně. (Při příliš velkém

Čistění holicího strojku

sklonu se saponát může rozlít.)

5. Saponátovou náplň připojte

1 Čištění pomocí nabíjecího a

k nabíjecímu a čistícímu

čistícího adaptéru

adaptéru (viz obr. 15).

Příprava nabíjecího a čistícího

Nepoužívejte jiný čistící

adaptéru

prostředek než je speciální

saponát do nabíjecího a

Varování – adaptér nebo nabíjecí

čistícího adaptéru holicího

a čistící adaptér nemyjte vodou.

strojku Panasonic.

Nedodržení tohoto pokynu může

Dbejte na to, abyste

vést k úrazu elektrickým proudem

vyměňovali saponátovou

nebo ke zkratům.

náplň i čistící tekutinu v nádrži

1. Odpojte zástrčku a holicí strojek

současně.

od nabíjecího a čistícího

Doplnění vody nebo pouhá

adaptéru.

výměna saponátové náplně a

2. Naplňte vodní nádrž vodou.

vody se projeví zhoršením

1) Odpojte vodní nádrž od

čistících funkcí.

nabíjecího a čistícího

Jakmile uvedete do chodu

adaptéru (viz obr. 10-1).

nabíjecí a čistící adaptér, dojde

Pokud si s sebou na cesty neberete

Během holení se nedotýkejte

nabíjecí adaptér, nabíjejte strojek

vypínače.

1 hodinu a zajistěte jeho úplné nabití.

Můžete tak během holení strojek

vypnout nebo přepnout do režimu

Nabíjení bez nabíjecího a

čištění pomocí „akustických“

čistícího adaptéru

vibrací. Během holení položte

prst na opěrku.

Připojte síťovou šňůru k holicímu

strojku a zapojte adaptér do

Holicí strojek držte v pravém úhlu

elektrické zásuvky (viz obr. 5).

(90°) k pokožce (viz obr. 6). Při holení

Strojek se automaticky nastaví na

zpočátku tiskněte hlavu strojku k

příslušný rozsah napětí: 100 až

pokožce jen malou silou. Volnou

240 V; 50 Hz.

rukou si přitom napínejte kůži a

V některých zemích se neobejdete

pohybujte strojkem nahoru a dolů

bez speciální redukce na zásuvku.

ve směru růstu vousů. Až se

pokožka adaptuje, můžete zkusit

Použití holicího strojku

pozvolna zvětšovat tlak na tvář.

Neznamená to však, že bude

Upozornění – Vnější fólie strojku

výsledek tím lepší, čím více

je velmi tenká a při nesprávné

přitlačíte.

manipulaci ji můžete poškodit.

Před každým použitím vždy zkon-

Volba otáčení

trolujte, zda není fólie poškozená.

(viz obr. 7)

Chcete-li předejít poranění,

Volba otáčení umožňuje zvolit režim

nepoužívejte strojek v případě, že

holení [soft] (jemný) a [lock]

je fólie či jiná část hlavy strojku

(uzamčení), v závislosti na vámi

poškozená.

upřednostňovaném způsobu.

Otáčení lze změnit bez ohledu na to,

Zapněte holicí strojek stisknutím

zda je přístroj vypnutý nebo

vypínače.

zapnutý.

Stisknutím a podržením vypínače

Systém vnějších fólií

na déle než 2 sekundy bude

(viz obr. 8)

aktivován režim turbo „aku-

Systém vnějších 2 fólií (b) je opatřen

stického“ vibračního čištění.

kluzným zastřihovacím nožem (a).

(viz „Čištění holicího strojku bez

Fólie se nezávisle na sobě pohybují

nabíjecího a čistícího adaptéru“)

směrem nahoru a dolů a dokonale

Při holení se zapnutým režimem

sledují zakřivení tváře.

„akustických“ vibrací může dojít

Kluzný nůž pak snadno zachycuje

k poranění pokožky. Vypnutím a

a stříhá delší a slehlé vousy.

opětovným zapnutím deaktivujte

režim turbo.

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ78

78

Po skončení režimu [Clean/Dry/

zkontrolovat podle následujícího

Charge] (Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo

postupu.

[Clean/Dry] (Čistit/Sušit) bude blikat

Ověřování indikace stavu

kontrolka čištění a sušení.

Pokud bliká indikace stavu, ověřte

Nabíjecí a čistící adaptér je určen

následující podmínky.

především na čištění čepelí (vnější

1. Je saponátová náplň správně

fólie a vnitřních čepelí).

nasazena?

Plochy nenamočené do čistícího

Nasaďte saponátovou náplň

prostředku nebo plochy kolem

správně (viz obr. 15).

povrchu této tekutiny nebudou

2. Nebyla saponátová náplň

vyčištěny.

během čištění odpojena?

Tyto plochy čistěte a myjte vodou

Nasaďte saponátovou náplň

a odstraňte z nich odstřižené části

znovu.

vousů.

Po skončení prohlídky a úpravách

Výměna saponátové náplně

Saponátovou náplň správně

Po skončení doby použitelnosti

nasaďte, aby kontrolka stavu

saponátovou náplň vyměňte. Pokud

zhasla a spusťte každý režim.

saponátovou náplň používáte

jednou denně, pak ji doporučujeme

V případech, kdy svítí indikace

vyměňovat jednou za 30-40 dní.

stavu, odpojte holicí strojek od

Uvedenou tabulku použijte jako

nabíjecího a čistícího adaptéru a

vodítko.

proveďte následující kontrolu.

Všimněte si, že v některých

Poznámka: Aby byl zachován

případech bude čepel rozpálená

maximální čistící vý-

nebo mokrá než bude čištění

kon, je třeba vodu ve

dokončeno.

vodní nádrži vyměňo-

Zkontrolujte, jestli zhasla kontrolka

vat současně se

čištění.

saponátovou náplní.

1. Je správně nasazena vodní

Holení Čištění

Opakované používání

nádrž a její víčko?

Nainstalujte správně vodní

1 x denně

cca 30~40 x

nádrž a její víčko.

1 x denně

1 x za 3 dny

cca 10~15 x

2. Není nabíjecí a čistící adaptér

1 x za týden

cca 4~7 x

nějak nakloněný?

Položte nabíjecí a čistící

Doporučujeme čistit holicí strojek

adaptér na nějakou vodorovnou

čistícím adaptérem po každém

plochu.

holení.

Náplně vyměňujte, když svítí

Po odstranění neobvyklého stavu

indikace stavu. Před provedením

podle dvou výše uvedených

výměny nezapomeňte náplně

kontrol.

ke zředění koncentrované

(Sušit) (viz obr. 18).

saponátové náplně a z vody

Režim [Charge] (Nabíjet) se

v nádrži se stane tekutý čistící

zapne hned, jakmile strojek

prostředek.

umístíte do nabíjecího a

čistícího adaptéru.

Čištění holicího strojku

Celkem je k dispozici pět

1. Zástrčku strojku zastrčte do

různých režimů.

zásuvky nabíjecího a čistícího

Kdykoli stisknete volicí tlačítko,

adaptéru (viz obr. 16-1).

zobrazení se bude přepínat

2. Adaptér pevně zasuňte do

mezi [Clean/Dry/Charge]

síťové zásuvky (viz obr. 16-2).

(Čistit/Sušit/Nabíjet) [Clean/

3. Povytáhněte páčku nabíjecího

Dry] (Čistit/Sušit) [Dry/

a čistícího adaptéru až do

Charge] (Sušit/Nabíjet)

zaklapnutí (viz obr. 17-3).

[Dry] (Sušit) [Charge]

4. Sundejte ochranné víčko a holicí

(Nabíjet).

strojek pevně nasaďte na

Zvolený režim naběhne asi

nabíjecí a čistící adaptér až do

šest sekund po stisknutí

zaklapnutí (viz obr. 17-4).

volicího tlačítka.

Při nasazování dávejte pozor,

* Chcete-li zvolit jiný režim,

aby se vnější fólie nede-

stiskněte do šesti sekund

formovala a nepoškodila.

volicí tlačítko (viz obr. 3).

Před použitím nabíjecího a

čistícího adaptéru zkontroluj-

VAROVÁNÍ – Holicí strojek

te, zda je holicí strojek pořádně

z nabíjecího a čistícího adaptéru

umytý mýdlovou vodou nebo

nevytahujte, jestliže je v provozu

jiným čistícím prostředkem a

režim s funkcí [Dry] (Sušit). Na

zda je náležitě vysušený než

sušení se používá topné tělísko a

jej vložíte do nabíjecího a

proto okolí čepele se může silně

čistícího adaptéru.

zahřívat a způsobit popálení.

Zbytky mýdla nebo jiného

čistícího prostředku konta-

Pokud během čištění dojde

minují čistící roztok v nabíjecím

k přerušení proudu, režim se

a čistícím adaptéru, což by

předčasně ukončí. V tomto případě

mohlo nepříznivě ovlivnit

je třeba spustit režim [Clean/Dry/

výkon čištění.

Charge] (Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo

5. Chcete-li holicí strojek vyčistit,

[Clean/Dry] (Čistit/Sušit) ještě

zvolte režim [Clean/Dry/Charge]

jednou od začátku.

(Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo režim

Provedení režimu [Clean/Dry/

[Clean/Dry] (Čistit/Sušit).

Charge] (Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo

Chcete-li holicí strojek po mytí

[Clean/Dry] (Čistit/Sušit) trvá asi 3

vysušit, zvolte režim [Dry/Char-

hodiny.

ge] (Sušit /Nabíjet) nebo [Dry]

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ79

79

Výměna systému vnějších fólií

Vyjmutí dobíjecí baterie ze

(viz obr. 20)

strojku před likvidací

Stiskněte uvolňovací tlačítka

(viz obr. 24)

systému vnějších fólií a nadzved-

UPOZORNĚNÍ – Nepokoušejte

nutím systém sejměte. Přiložte nový

se výměnou baterie zajistit

systém a stiskněte jej směrem dolů,

opětovné použití strojku. Mohlo

dokud nezapadne na místo.

by dojít k požáru či zásahu

Zkontrolujte, jestli mezery na obou

elektrickým proudem.

stranách tlačítek pro uvolnění

systému vnější fólie a vlastního

Vyjmutí baterie z tohoto holicího

systému vnější fólie jsou stejné.

strojku by neměl provádět uživatel.

Pokud nejsou stejné, může se při

Baterii může vyměnit oprávněné

používání uvolnit systém vnější

servisní středisko. Následující

fólie nebo se zhorší vlastnosti

postup je určen pouze pro vyjmutí

holení.

dobíjecí baterie za účelem správné

Výměna vnitřních břitů

likvidace.

(viz obr. 21)

1. Chcete-li baterii vyjmout, odpojte

síťovou šňůru od holicího

Stiskněte uvolňovací tlačítka

strojku.

systému vnějších fólií a nadzved-

2. Odšroubujte šroubek zadního

nutím systém sejměte. Pevným

krytu (a).

uchopením za oba konce a vytaže-

3. Sejměte zadní kryt (b).

ním ven ze strojku postupně vyj-

4. Vysuňte zadní panel (c) a

měte vnitřní břity.

vyjměte jej.

Nedotýkejte se kovových částí

5. Sejměte svorky pláště (d).

vnitřních břitů.

6. Odšroubujte čtyři šroubky

Chcete-li vložit nový vnitřní břit,

pláště (e).

podržte jej za oba konce a stiskněte

7. Sejměte plášť B (f).

jej směrem dolů, dokud nezapadne

8. Zvedněte a vyjměte baterii (g).

do strojku.

Upozornění

Zásady péče o životní

Holicí strojek nedobíjejte v

prostředí a recyklace ma-

místech, kde bude vystaven

teriálu

přímému slunečnímu záření,

Tento strojek obsahuje Litium-

zdrojům tepla nebo vysoké

iontovou baterii.

vlhkosti.

Dbejte na to, aby byla baterie

Pro nabíjení strojku ES8078

zlikvidována na úředně stanoveném

používejte pouze přiložený

místě, pokud ve vaší zemi existuje.

adaptér RE7-27

Před nabíjením musí být strojek

zcela suchý.

• Přidržte volicí tlačítko cca dvě

20 vteřinách se režim čištění

sekundy, aby zhasla kontrolka

automaticky vypne. Můžete jej také

stavu a spusťte každý režim.

vypnout stisknutím vypínače.

Sejmutím systému vnějších fólií a

Pokud nebude zjištěn žádný

stisknutím vypínače na déle než

neobvyklý stav po výše uvedených

2 sekundy aktivujte režim turbo

dvou prohlídkách.

„akustického“ vibračního čištění.

Je čas vyměnit saponátovou

Strojek vypláchněte pod tekoucí

náplň a čistící tekutinu ve vodní

vodou.

nádrži. (Stejná náplň se používala

Suchým hadříkem strojek utřete do

na čištění cca 30 ~ 40 dní a je

sucha a nechejte jej doschnout, aniž

třeba odstranit zbytky vousů.)

byste nasazovali vnější fólie.

Starou čistící tekutinu z vodní

nádrže vypusťte a naplňte nádrž

Čištění kartáčkem

čistou vodou. Také vyměňte starou

Stiskněte tlačítko pro uvolnění rámu,

saponátovou náplň za novou.

zdvihněte jej nahoru a vytáhněte

Bude-li kontrolka stavu po

(viz obr. 20). Současně vyjměte vni-

provedených kontrolách a

třní břity tak, že je jemně uchopíte

nápravách opět blikat nebo svítit,

za oba konce a vytáhnete ze strojku.

kontaktujte prosím autorizované

Dlouhým kartáčkem vyčistěte vnější

servisní středisko.

fólie, tělo strojku a zastřihovač

(viz obr. 22). Krátkým kartáčem

2 Čištění holicího strojku bez

vyčis-těte vnitřní břity. Postupujte

nabíjecího a čistícího

podle obrázku 23 (A). Kartáčkem

adaptéru

nepohybujte ve směru zná-

(viz obr. 19)

zorněném na obrázku 23 (B).

V takovém případě dojde k

Upozornění – Než začnete holicí

poškození vnitřního břitu a sníží se

strojek čistit vodou, vypněte jej a

jeho možnosti při holení. Krátký

odpojte od strojku síťovou šňůru,

kartáček nepoužívejte k čištění

aby nedošlo k úrazu elektrickým

vnějších fólií.

proudem.

Ponechte vnější fólii na místě a

Výměna součástek holicí

naneste na ni tekuté mýdlo.

hlavy

Pro zapnutí „akustického“

Chcete-li zachovat výkon strojku při

vibračního čištění stiskněte vypínač

holení, doporučujeme vyměnit

na dobu delší než 2 sekundy.

systém vnějších fólií alespoň jednou

Ve stejný okamžik začnou nahodile

za rok a vnitrní břit alespoň jednou

blikat kontrolky pro sledování

za 2 roky.

kapacity baterie.

Vnější fólii polijte vodou. Po přibližně

050-081ES8078765EU 05.12.5 12:59 ページ80

80